Frigidaire CPDF4085KF2 Installation Guide

iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
* Do not try to light any appliance. * Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
®
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
®
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
40 1/8" Min.
(101.9 cm Min.)
/
36 3/8"
/
(92.4 cm) _ .......... B .......... -_1
On left side (45.7 cm Min.) (33 cm Max.)
all:
___!_i 21/2"Min.
k[__ __ (6.4 crn Min.)
I: _ ----_-i_ Right side
(62.2 cm Max.)
Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
Do not sealthe range to the side cabinets. NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
:(91.4cm) A
with feet extended
D
/
1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 ram) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.
48 1/8" (122.2 cm) 40 1/8" (10119cm) 261/4"(66.7cm) 44 5/8" (113.3 cm) 40 1/4" (102.2cm) 36" (91.4cm) standard
with handle 281/2'`(72.4) 35 7/8" (91.1cm) min.
Printed in United States
P/N318201764 (0907) Rev.A
English - pages 1-8;
Wiring Diagram - page 9-10
Important Notes to the Installer
1.Readall instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range (see "Preparation ", page 5).
3.Two anti-tip brackets, located inside the oven cavity MUST be installed (see "Anti-Tip Bracket Installation", page 8).
4.Observe all governing codes and ordinances.
5.Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F (32.2 °C ) above room temperature without shrinking, warping or
discoloring, Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (0.6 cm) thick plywood between the range and carpeting.
Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion.
INSTRUCTION
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with CAN/CGA-B149.1
and CAN/CGA-B149.2 standards. This range has been design certified by the American
Gas Association. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care Guide., read it carefully.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician.
o All ranges can
tip. Injury to persons could
result. Install anti-tip
device packed with range.
This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence,
with CSA standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1.
The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-
latest edition, or with CAN/CSA-Z240 MH.
To reduce the risk of tipping
of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket(s) provided with the range.
To check if the bracket(s) is
installed properly, remove
the lower panel or stor-
age drawer and verify that
the anti-tip bracket(s)is
engaged.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use, As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door(s) or drawer of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items. To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units should be avoided,
Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil,
Excessiveflame is hazardous.
Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. Never use your range for warming or heating the room, Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance, Explosions or fires could result. In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn
the Surface Control knob to Lite. Use caution when lighting surface burners manually.
Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation,
This appliance is equipped with a
4-prong grounding plug for your protection against shock hazard, and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the ground prong from this plug,
FORMODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the pre-cleaning instructions in the Use
and Care Guide.
Model and Serial Number Location The serial plate is located on the oven front frame behind
the large oven door. When ordering
parts for or making inquiries about your range, always be sure
to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial
plate on your range.
Factory Connected Power Supply Cord This range is equipped with a factory-connected power cord (see Figure 1). Cord must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet. If not outlet is available, have one installed by a qualified
electrician.
Serial Plate Location
- - - - - - -
ement
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the range should be avoided. If cabinet
storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a
minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
[ o
}
Center Line of
Range
I \\,
\
'\
Follow instructions for
the type of installation you have
Figure 2
If range will be installed with a cabinet on both sides, draw a center line on the floor between the
cabinets (see figure 2). If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-tip Brackets Installation", page 8).
Figure 1
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance. Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
If range will be installed with a cabinet on one side only, move the range into final position. Draw a line on the floor along the side of the range that is not against the cabinet. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-tip Brackets Installation", page 8).
If range will not be installed against a cabinet, move range into final position. Draw a line on the floor along both sides of the range. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-tip Brackets Installation", page 8).
3
Gas Supply installation
r Manual Shutoff Valve
I (Connect to 1/2" or 3/4"solid gas
Flare Union Adaptor---_ I supply pipe from the wall or floor).
(Install sufficient length . - \ _\ ]
of flexible conduit -. Flare \ \ I_._.
to allow the range to Union Adaptor--_ _ k_k L
Figure 3
When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. To access the regulator, remove the drawer.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14" of water column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure
must be at least 5" water column (1.25 kPa) Natural gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for
10" water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet
pressure must be at least 11 " water column (2.75 kPa). The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 3). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning ON or shutting OFF gas to the appliance. Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by C.S.A. approved flexible metallic union connected piping where local codes permit use. The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal
location for the main shutoff valve.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
Assemble the flexible conduit from the gas supply pipe to the pressure regulator in this order:
1- manual shutoff valve, 2- flare union adapter, 3- flexible conduit, 4- flare union adapter, 5- pressure regulator.
The gas supply line to the shutoff valve should be
1/2" or 3/4" solid pipe. The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it. When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range. To visually check, remove the range drawer.
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible conduit is used, be certain that it is not kinked.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions.
Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector at all joints and connections to
check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe has not been moved.
Disconnect the range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
4
LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural Gas or Propane Gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices; they are contained in a special bag along with instructions marked "FOR LP/ PROPANEGAS CONVERSION", located on the back of the range, close to the appliance regulator valve,
The conversion must be performed by a qualified installer, LPsupplier or service technician in accordance with the installation instructions furnished with this range and all codes and requirements of all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumesresponsibility for the
conversion.
Failure to make the appropriate conversion
can result in personal injury and property damage.
Any additions, changes or conversions
required in order for this appliance to satisfactorily meet the application needs must be made by an authorized SearsService Center, Distributor or Qualified Agency.
Moving the Appliance for
Servicing and Cleaning
Turn OFFthe range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit.
Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.SkPa or 14"
water column).
Range Installation NOTE:
1. The back of the range may be installed directly against the wall.
2. To reduce possible scorching of vertical walls and to minimize potential fire hazards under abnormal surface unit use conditions such as high heat or no pans and to conform to C.S.A. requirements, a minimum of 2 1/2" (6.4 cm) spacing should be provided on both sides of the cooktop.
3. If a wall is present on the left side of range, allow a minimum of 2 3/4" (7 cm) to open the auxiliary
door.
Excessive Weight Hazard
o Use 2 or more people to move and install range.
Failure to follow this instruction can result in back or other injury.
Preparation
1. Put on safety glasses and gloves. Remove oven racks and parts package from inside the oven. Remove shipping materials, tape and protective film from the range.
2. Take 4 cardboard corners from the carton. Stack one on top of another. Repeat with other 2 corners.
Place corners lengthwise on the floor in back of the range to support range.
3. Firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.
4. Remove the 4 shipping bolts from the skid. Discard skid.
5. Lay a large piece of cardboard in front of the range. Carefully stand the range upright on cardboard.
6. Adjust the leveling legs to a point where the range base does not touch the floor.
Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut- out opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range.
If the pressure regulator is connected to rigid piping, the regulator must be disconnected before moving the appliance.
Reassemble in reverse order (seefigure 3).
Leveling the Range Level the range and set cooktop height before installation in the cut=out opening (if applicable).
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see figure 4). Take 2 readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 8).
3. Slide range into cut-out opening and double check for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is level.
Check Operation Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven
Control Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing. 1, Install Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 5).
Figure 4
Figure 5
a. Unpack burner bases and burner caps. b. Place burner bases over each gas opening. c. Make sure the burner is properly aligned and
leveled. Place burner caps over appropriate burner bases.
NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range.
2_
Turn ON Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve
3_
Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. Tocheck for proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the
LITEposition. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is
available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should
be rotated out of the LITEposition.
There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have
been checked.
4_
Adjust the ""LOW"" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 6)
a. Push in and turn each control to LITEuntil
burner ignites. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, readjust valve as follows:
Reset control to OFE Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screwdriver
into the hollow valve stem and engage the
slotted screw inside. Flame size can be increased
or decreased with the turn of the screw. Adjust
flame until you can quickly turn knob from LITE
to LOWEST POSITIONwithout extinguishing
the flame. Flame should be as small as possible
without going out.
5. Operation of Oven Elements The oven is equipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Referto the Use and Care Guide for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean (some models) functions.
_When checking oven element operation,
do not touch the elements. They will be hot enough to cause serious burns.
Bake-After setting the oven to 350°F (177°C) for baking, the lower element in the oven should become
red. Broil-When the oven is set to BROIL,the upper element
in the oven should become red. Clean-When the oven is set for a self-cleaning cycle, the
upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red.
Convection-When the oven is set to CONV. BAKE/ ROAST at 350°F (177°C), both elements cycle on and
off alternately and the convection fan will turn. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting.
When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFFposition.
Before You Call for Service Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Figure 6
Refer to the warranty and service information in your Use and Care Guide for our phone number and address.
Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts.
7
Important Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range. Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti- tip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required: 5/16" (8 mm) Nutdriver
Adjustable Wrench Electric Drill
3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit 3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in
concrete
Anti-tip Bracket Installation Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.
1. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram in figure 7 to locate brackets if template is not available.)
2. Mark on the floor the location of the 4 mounting holes (2 holes per bracket) shown on the template. For easier installation, 3/1 6" (4.8 mm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the
floor.
3. Remove template and place brackets on floor with turned up flanges to the outside (see figure 7). Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided (2 screws per bracket). Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 mm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a wrench. (See Figure 8 below.) A minimum clearance of 1/8" (3.2 mm)is required between the bottom of the range and the rear leveling legs to allow room for the anti-tip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets.
6. After installation, verify that the anti-tip bracket is engaged. Open and remove drawer and check to make sure the anti-tip bracket is engaged.
I
Anti-tip Bracket
!.... 3_,, (1.9 cm) Typ.
_\ _"
Anti-tip Bracket _q4 ..... <c3c_j,_ . -.
-,-_%, (1.3 cm) Sides of
...." _" ,_z _ range
3A,,(1.gcm) Typz_ ]-_'d
Figure 7 Figure 8
Slide Back
8
OVEN CIRCUIT//CIRCUITO DE HORNO//CIRCUIT FOUR
L2 BK-7 CONTROL DE HORNO ELECTRONICO/
R-7
N lillllllllllllllll iiiiiiiiiiiii IIIIIIIIIIIIIIIIII Illl
W-5 =
J3
=
W-5
CONVECTION FAN/ VENTELADOR OE CON%EOCION/
VEN]ELATEUR CONVECTION
BR-14
\ f
W-14
W-5
i : VENTILATEUR BE REFROIDISBEMENT
y
OVEN LA_!P / LUZ DE HORNO/ LUMI ERE POUR
OVEN LAMP/
LUZ DE HORNO/ LUMIERE FOUR
COOLING FAN/VENTILADOR DE ENFRIA_IIENTO/ I
HIGH/ALTA/HAUTE
T SOME MODELS/ALGUNOS MOOELOS/
",CERTAENS MODELES
LATCH MOTOR/ i MOTOR CERROJO/ = MOTEUR VERROU
4 GY:I_! ....
85-14 E
8R-14 BR-14E
/
BR 14=
R-5."
[] []
BK-5
[] []
[]
[]
[] []
=
L1 ELECTRONIC OVEN CONTROL/
CONTROLE ELECTRONIQUE FOUR ES 5XX
Pll
[]
[]
[]
[]
BK-20
BK_20
8
BK_14
= BK 20 " BK-2O
[]
[]
i BK-14 ._--...o BK-_4
[]
CONY []
BA[]
BR
L2 OUT
"o-e _ ................o-6
=
= BAKE ELEMENT/
: ELEMENT OUISSON " Y_6
=M:e...................._ ................
" R_RMRNTOB_,.,GE
;BL*8 I_ _/ _] BL-7
TEMPERATURE PROBE / SONDA DE TEMPERATURA/ SONDE THERMIQUE
) _\t)>_ _.............
DOOR SWATCH/ INIERRUPTOR DE PUERIA/ ]NTERRUPTEUR PORTE
MOTOR SWITCH LATCH/
INTERRUPTO5 MOTOR DE LOQUETA DE PUERT# INTERRUPTEUR MOTEUR VERROU
NO C
CONVECTION ELEMENT/ ELE_/ENTO DE CONVECCION/
ELEMENT CONVECTION
ELEtAENTOOE HORNO/
BROIL ELEMENT/ ELEMENTO BE ASADO/
i
i THERNAL CIRCUIT BREAKER/ I INTERRUPTOR DE CIRCUITO
I TERMICO/DISJONOTEUR THERMIQUE: L ]
=
|IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIP
AUXILIAIRY OVEN // HORNO LATERAL // FOUR AUXILIAIRE
LEFT OVEN DOOR SWITCH/ LUZ ME IIORNO IZQUIERMO/ INTERRUPTOR DE PUERTA DE HORNO [ZQUIERDO/ LA_PE DE POUR GAUCHE ]N[ERRUP[EUR DE PORTE ME POUR GAUCHE
BK-IO _/" BR 10 W-1
lEFT OVEN THER_STAT SW, / LEFT OVEN BROIl ELEMENT/ INTENNUPTOR DE TER_OSTATO ELE_ENTO DE ASAO0 DE HORNO _ZQUIERDO/ OR HORNS IZOUIEROO/ ELEI_ENT DE BRIItAGE FOUR GAUDNE
INTENRUPTEUR THERMOSTAT
DR FOUR OAUDNE BL-5 A BL 5 BL 5
BM_5 _ ELEMENTO DE HORNEO
CAUTiON:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT*
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES BE REALIZAR EL MANTENEMEENTO DEL ELECTRODOMESTICO.
ATTENTION;COUPEZ L'ALINENTATION AVANT B'EFFECTUER LA REPARATION.
A LEFT OVEN INDICATOR// _'_?_ ......
/ZQUIERDO/IND]OAIEUR FUR AU HE ELEMENT DE CUISSDN TERMOSTATO DE SEGURIDAD/
0 O ¢
P '_ c FOUR __ THERMOSTAT DE SURETE
B LEFT OVEN THERMOSTAT/
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS,
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE _MPROPER AND DANGEROUS OPERATION.
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE OEBCONECTAR CUANDO NAGA EL BERVIC[O A LOS OONTROLES, ERRORES AL VOLVER A ENSABBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACEONES PELIGROSAS.
VERIF[QUE LA CORREOTA OPERAOION DESPUES DEL BERVICIO.
IDENTIFIEZ TOUS LED FILS AVANT DE LEG DEBRANCHER GGAND L'APPAREIL EST HORS SERVICE. LES ERREURS DE CONNECTION DE FILS PEUVENT CAUSER UN MAL FONCTIONNEMENT ET UM DANGER D'USAGB DE L'APPAREtL, VEBIFIEZ LE BON FONOTtONNEMENT DE L'APPAREtL APBES LE SERVICE,
HORNO IZQUIERDO/ SAFETY THERMOSTAT/
Y ,
LEFT OVEN LAI_P/
TERMOSTATO DE IIORNO IZQUIERDO/ THERMOSTAT ME FOUR GAUCHE
[] °
L2 IN _ IN[ERRUP]OR CERROJO
L2
CONNECTOR/ CONECTOR/ CONNECTEUR
DOOR LATCH sw/rcH
DE PUER]A/INIERRUP]EUR DE PORTE VERROU
COLOR CODE/CODIGOS DE COLOR CODE DE COULEUR
MY, GREY/GRIS/GRIS G, GREEN/VERDE/VENT
W, WHITE!BLANCO/BLANC
R. RED/ROJO/ROUGE
O. ORANGE/NARANJA/ORANGE
Y, YELLOVMA_ARILLO/dAUNE DR, 5ROVINICAFE/BRUN BL,-BLUE/AZUL/BLEU
BM, OLACK/NEGRO/NOIR
CODE GAUGE TEMP/C CSA U CODIGO MEDIDA
CODE CALIBRE
1 18 125 0L1251 3123 2 IE 125 CL1251 3173
3 14 125 CL1251 3173 4 12 25 CL1251 3173 5 18 50 EXL- 150 3321
6 18 150 EXL- 150 3321 7 14 150 EXL 150 3321 8 12 150 EXL 150 3321
9 13 150 EXL 150 3321 t0 18 200 SEW 1 3122 tl 15 200 SEW 1 3122
12 12 250 3252 13 15 250 3252 14 20 150 EXL- 150 3321 15 8 150 EXL* 150 3321
16 8 60 t7 10 60 18 10 200 SEW-I 3122
19 20 125 OI 1251 3173 20 20 200 SEW- 1 3122 2t 22 125 3266
22 22 150 10109 23 18 200 3573 34 18 2OO 3512 35 18 2OO 3512
37 14 200 3512 41 23 200 3512
318045341 REV:A PAGE" 1 /2
9
......................................................................................COOKTOP CIRCUIT / CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR /CIRCUIT TABLE CUISSON
WITH WARMER ZONE / AREA DE CALENTADOR / AVEC ZONE RECHAUD
** ELE_NTIELEMENTO/L_ITEUR
E{:O fARO
_b 2b I
_-_---_
_,].' ..............
COOKTO_ £!#CUIT / OIRCUITO D E _L_£_ DE
CIRCUIT TABLE CUISSON
CENTER REAR IGNITER GWZTCH/
INTERRGPlO£ ENCENDIDO
CEN1RO IGAS_O/
INTERRUPTEUB O ALLUMAGE
ARR_ER_ CENTRE
RIGHT REAR IGNITER SWITCH/ [NTERRUPTOR ENCE_OIO0
TRASERODERECHO/ INTERRUPTEURO'ALLUMAGE
A_RIERE O_OITE
RIGHT FRONT IGNITER SWITOH/ INTERRUPTOR ENCENOIOO
FRENTE DERECHO/ INTERRUPTEURO'ALLU_AGE
AVAN10ROII_
LEFT FRONT IGNITER SWITCH/ INTERRbRTOR ENUR_OIO0
FREN1_ IZGU[_OO/ INTERRUPTEURD'ALLUB#,GE
AVANT GAUCHE
[¸EFT REAR IONITE_ SWatCH/ IN_E_RGPIO_ ENC_NOIGO
TRASERO IZOUIERO0/
INTERRGPTEUBD_UMAGE
ARRIERE GAUCHE
_W-5
L2 R-_4 _4
R-14 4
R-14 _14
R 14
IGNITER MODULE BOARD/ CUARDODE NODULO DE ENCENDIDO/ B[OO CONNECTIOND'A[[UMEUR
LJ
<2
u
/ /
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT,
ATENCION:OORTAR LA CORIENTE ANTES DE REALIZAR ELNANTENIMIENTO GEL ELECTRODONESTtCO, 318045341 REV:A
TOP BURNER IGNITER/ GUE#ADOR _E ENCEN_EDO SUPERIOR/ BOUGIE D'AL[UMAGE DE BRU[EUR
W 10
TOP BURNER IGNITER/ QUE_ZAROR OE ENCENGZDO SUPERIOR/
W lO _,_
ULEUR
ATTENTION:COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION, PAGE "2/2
i_ _m,_o_ _ETRASERO Llr, ZTEa/
RL 1o
i IrDZ_aT_U_s_ SU_Ace I
BK÷7 i C-'_Te_ _rT _ae_w
itBK_TBK'7...... cL_.-: R-1111 _ 11
i[F,l_R# Fe 1 P2 4 i 6E_]_ _F eL aEn i
051 @ I
i_ E_NTO o_ OENT_OIZOU_ _O0/I i ii - _ / BK.11 Ekm_E_tc_rraE GAUO-_
I =_ EM_NTO D= O_NTRO I_Q/E_R_/
BL_IO I I
CE_T_S_'ITC_' O-5
!_OICAT_ OE_UR_AC_
0_5 Z_IOIOAT_U_SUaFA6_CI_UO_
i
I I I
05
CEN7#_ P2 _ _ R-II I I
R2 4a CEnteR EL_M_ r _
BK 5 BL=IO El[_IENTCEF_TR_
_IGHT _A£ SWITCN
[nTeRRUmO_ _S_aO U_eCaO/
_VEnRUPtEO_ AnR_E_e _ROIT_
BK*11 i D, i
L _ _ J
ELE_E_TO DE O_N_RO/
BL1O i i BL lO_ BL*2O
i_icA_o,o_ s_,_c_e HOT sur_,',ce _N_ICATOR/
_o_¢ATr_ _E S_,_ACe N*_ICADORn_ Sm_R_ C_ Cal I_nVE'
o 5 _ 0-5 _DICATEUR SURFACECHAUO_
B- 11 ** LI_iTADO_ sw tc_/
BK11 F qBR 1"-_ R-6
_GHI aONf SWITCh/ L;:TE EXTERlr ECTER[E,F_R i i 2 p1
INTERRUPOR OE FRNTE OERECHO/
INT RRUPTE_R_VANr OROIrE EL _,_E_IODE aENI_ hER CHO/
BL
I 0
[LB_NT AVAST o_oit i IGY-IO _ BL:t2p
_OT_: SeRWCE:_ _EPLACE_IEnlO_ _Em_INA_SBEC0_ESNECESSA_Y,C_PA_BL_WIn_ _YP_An0
_ ANOCO_PA_ABL_TE_LS _ST BE USEO, _OTA:
E_ CASOQUES_A NECESA_I00E REE_PLAZ_ LOSBORN£S,ES_ECESARI0_EUTILIZAB
EL _1_0 T_O 0E A_A_m_ V 0_ _EO_DO_Y _1 _IIS_O_IFO OE _0_eS
SERWCE:S_ _ESFILS 0U0EBCOSSESDOIW_T _T_ER_mLAC_S,UTI[IS_Z O_SpIECES 0_
CA_I_ _T O_ _YP_ E_[VAI_NrSL_S FI_S DO,Writ _R_ _4 CUIVR_.
-L_B_t ALL _I£_S _RIO£ TO D_SCO_NEOTIONWN_N $ERV_OINGCO_TBOtSW_RIN_ER_O£CAN
CAUSE I_PR0_R A_0 0AN_0US 0P_RATION,VE_I_YP_0PE_0PE_ATI0_AFTERSERWC_N_ AVt_0:
-ET_QUE_ TOPOS LOS aLA_S_S AnT_S _E O_SCOn_CTA_PA_ _EALITAR_L I_ANVE_nTO DE LOS CONTROL_SE_O_ OE ALA_SRAJEPUEO_CAUSARUN FUNCIONAM_EnTOI_O0_RECTOY _ELI_ROSO V_IF_QUE Sl _LFUNC_ONA_IE_¢'0eST_ 00_CT0 DES_ES _L _U_VE_U_E_TO
-ET_QUET_RC_A0UE _IL AVAHT _ B_CH_I_nT 0_ C_UX-Cl.UN_ _RR_UR _ BF_NC_m_ENTP_U_ CAU_[RU_E O_AT_O_ OA_Ur_U_EVER_ZER _ _ON_ONCT_ONN_T nE _'AP_ARE:LAFROS
TOUT_ r_PA_T_On
WAqI{ING:
#$SCONNSOT PO?;E£ BEFOR_ 5_BVICING UNIT, AWSO:
_UPE_ LE _U_A_V AWN_ D'_FFECTU_ L_ R_Pa_ArZO_,
SWITCH/
LI_{ZP-_R
I I
i i w-lo _ BL 20
_OT SUR_AC _o_ca o_
F ] BR-1 _- R÷6 , _4t'_
i i 2 P1
i i BR-IO /T_ BL_20
LtO[ BUR ACE INO_GA-O[_
INDICADOR DE 8UPERFZOIE GALI_NTE
_N_IOA_U_SU_Ce C_U_
I i I YIO _;_ BL-2O
L __
HOTSURFACEINDICATOR/
INOICA00ROES_PE_F_CI_CALI_IE'
_OICA_Lm SUa_ACEC_AUO_
_ NT_RUPTO,4 /
, _ 4_-_
_0T SU_AC_ l_m,IC_TO_,'
INOIOAO0__ SUP[_FtCI[ CALI_t_T[/
IIDICA ES_SU_FAC_C_AUO_
L1 N L2
o
&.....
UN INSTALLATEUR QUALIFli_ DOlT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE
iMPORTANT: CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
USEZ CES iNSTRUCTiONS ET CONSERVEZ-LES POUR RI_Fi_RENCES ULTi_RIEURES.
i_ Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait en r_sulter un
incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort. POUR VOTRE SECURITE:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables a proxirnit_ de cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne tentez d'allumer aucun appareil. N'actionnez aucun interrupteur _lectrique; n'utilisez aucun appareil t_l_phonique de I'_difice.
Communiquez imrn_diatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du t_l_phone
d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d'incendie.
-- Uinstallation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, un service d'en= tretien ou de r_paration accr_dit_ ou le distributeur de gaz.
40 1/8" Min.
(101.9 cm Min.)
2 3A" Min.
(7 cm Min.) pour
I'ouverture de la
auche seule[ (45.7 cm Min.) (33 cm Max.)
Prise mu (61 cm Min.)
mise _ la terre 24 1/2" Max.
note
18" Min.
13" Max.
2 1/2" Min. (6.4 cm Min.)
du c6t_ droit
24" Min.
(62.2 cm Max.)
Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit de gaz entre le mur et I'appareil.
Ne scellez pas I'appareil aux armoires lat_rales. **NOTE: D_gagement minimum de 24" (76.2 cm) entre
la plaque de cuisson et la has de I'armoire du haut Iorsque le dessousde I'armoire en bois ou en m_tal est prot_g_ par
un celloderme retardateur de flammes d'un minimum de
D
F4" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de m_tal MSG No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum de 0.015" (0.4 mm), d'aluminium de 0.024" (0.6 mm) ou de cuivre de 0.020" (0.5 ram).
D_gagement minimum de 30" (91.4 cm) Iorsque I'armoire n'est pas protegee.
48 1/8" 40 1/8" 26Y4"(66.7 cm)
(122.2cm) (101.9 cm) avecla poign_e28Y2"(72.4)
Imprime aux Etats-Unis
44 5/8" (113.3cm) 40 1/4" (102.2 cm) 36" (91.4 cm)standard
35 7/8" (91.1 cm) min.
P/N318201764 (0907) Rev.A
Francais - pages 1-8
Schemas de c_blage - page 9-10
Notes irnportantes a I'Instailateur
1. Liseztoutes lesinstructions contenues dans lesInstructions d'installation avant d'installer la cuisini_re.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments du four avant de connecter I'alimentation _ gaz et _lec- trique _ la cuisini_re. (volt "Preparation ", page 5).
3. Les deux supports anti-bascule qui se trouvent dans le four DOIVENT_tre insta%s (Volt "Installation dessupports anti-bascule" _ la page 8).
5. Respecteztousles codes et r_glements applicables.
6. N'oubliez pasde laisserces instructions au consommateur.
Note irnportante au consornrnateur Conservez cesinstructions avec le guide de I'utilisateur pour
r_f_rence ult_rieure.
INSTRUCTIONS DE Si'CURITi" IMPORTANTES
Cette cuisini_re dolt _tre install_e conform_ment aux r_glements Iocaux, ou en leur absence, aux normes CAN/
ACG-B149.1 et CAN/ACG-B149.2. La conception de cette cuisini_re a _t_ approuv_e par
International Approval Services. II faut prendre certaines precautions d'usage Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel ou produisant de la chaleur.
Vous trouverez celles-ci dans votre Guide d'utilisateur lisez-les avec attention.
oToutesles
cuisinieres
peuvent basculer. Desblessures
pourraient
survenin
Installer les supports qui
accompagnent
lacuisiniere.
Assurez-vous que votre cuisiniere est correctement installee et raise a la terre par un installateur ou un technicien d'entretien qualifi&
Le circuit electrique de cette cuisiniere doit Ctre misa la terre conformement aux r_glements Iocaux,
ou en leur absence, _ la norme canadienne d'_lectricit_, ACNOR C22.1, pattie 1.
L'installation d'appareils conc us pour les maisons (mobiles) dolt se conformer aux normes de la
Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24CFR, pattie 3280 (ant_rieurement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD (pattie 280)) ou en leur absence, aux
normes de la Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups),
ANSI Z225.1/NFPA 501A-derni_re _dition, ou aux codes Iocaux. Lorsque I'installation se fait au Canada, elle dolt
se conformer _ la norme CAN/ACNOR-Z240 MH.
Assurez-vous que la tapisserie a proximite du four peut resister a la chaleur g_neree par la cuisiniere,
Pour prevenir que la cuisiniere bascule, elle dolt _tre fixe
correctement au plancher
I'aide des supports qui
I'accompagnent. Pourverifier
si les supports sont installes correctement, retirez le tiroir
de rangement et assurez- vous que lessupports sont
enclenches.
Avant d'installer la cuisiniere a un endroit recouvert de linoleum ou de tout autre couvre-plancher
synth_tique, assurez-vous que celui-ci peut resister a un minimum de 90°F (32,2°C) de chaleur
au-dessus de la temperature de la piece sans se rapetisser, se deformer ou se decolorer. N'installez pas la cuisini_re sur un tapis, _ moins de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_ d'une @aisseur de 1/4"(0.6 cm) entre la cuisini_re et le tapis.
Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de ventilation du four ni autour de la base ou sous
le panneau inf_rieur avant de la cuisiniere. Evitez de toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou
les surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir chaudes Iorsque le four fonctionne. Les brQleurs ont besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion.
Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance pres d'un appareil en fonctionnement. Apprenez-leur _ utiliser les appareils _lectrom_nagers de facon s_curitaire et appropri_e. Ne
laissez jamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisini_re est sans surveillance.
Le fait de monter sur les portes
ou les tiroirs de cette cuisiniere, de s'y appuyer ou de s'y asseoir peut occasionner des blessures graves, et endommager I'appareil.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'interesser les enfants dans les armoires situees au-dessus de
la cuisiniere. IIs risquent de se brQler s_rieusement s'ils tentent de grimper sur I'appareil.
ltvite z de placer des armoires de rangement au-dessus des brQleurs afin d'_liminer les gestes
inutiles au-dessus de ceux-ci. Reglez la flamme du brQleur pour qu'elle ne
depasse pas le bord de I'ustensile utilise pour la cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
N'utilisez pas le four a des fins de rangement. Ceci g_n_re une situation _ventuellement dangereuse.
N'utilisez jamais votre cuisiniere pour r_chauffer ou chauffer la piece. L'utilisation prolong_e de la cuisini_re sans une ventilation adequate peut s'av_rer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence et d'autres produits inflammables & proximit_ de
cet appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en r_sulter des explosions ou un incendie.
Lots d'une panne de courant _lectrique, les brQleurs de surface peuvent _tre allum_s manuellement; placez une allumette allum_e pros de la t_te du brQleur et tournez
lentement le bouton de commande de surface _ la position LITE. Redoublez de prudence si vous allumez
un brQleur de surface manuellement.
Replacez toutes les commandes _ la position arr_t "off" apr_s I'utilisation d'une fonction programmable
chronom_tr_e.
Cet appareil comprend une
fiche de courant a quatre broches incluant celle de la raise a la terre pour vous proteger contre les chocs electriques. Branchez cette fiche directement dans une prise de courant correctement raise & la terre. Ne coupez pas ou n'enlevez pas la broche de
mise a la terre de la fiche.
POURLESMODELES MUNIS DE L'AUTO- NETTOYAGE:
Enlevez la I_chefrite, les aliments et les autres ustensiles avant I'auto-nettoyage du four. Essuyez
tousles renversements excessifs. Suivez les instructions pour le pr_-nettoyage dans le Guide de I'utilisateur.
Emplacement de ia plaque de serie La plaque de s_rie est situ_ sur I'encadrement du four
principal. Emplacement de la Lots d'un commande plaque de; _rie
de pi_ces ou pour
toute demande de .............
renseignements au sujet de votre cuisini_re, assurez-
vous de toujours inclure les num_ros de module, de s_rie et le num_ro de lot ou
la lettre qui se trouve sur la plaque de s_rie de votre appareil.
Modeles avec cordon d'alimentation branche en usine
cette cuisini_re est munie d'un cordon d'alimentation branch_ en usine (volt Figure 1). II dolt _tre connect_
une prise d'alimentation de 120/240 volt, mise _ la terre, ou _ une prise de courant pour cuisini_res de 120/208 volt. Si aucune prise d'alimentation n'est disponible, demandez _ un _lectricien competent d'en installer une.
Figure I
Risque de choc electrique
o La mise a la terre de cet appareil est obligatoire.
Ne branchez pas I'appareil au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence.
Interrompez le courant dans la boite de jonction avant d'effectuer la connexion electrique.
Cet appareil doit _tre branche a un systeme de c_blage metaHique, mis a la terre en permanence,
ou un connecteur mis a la terre doit _tre branche
la borne de mise a la terre ou directement sur
I'appareiL
N'utilisez pas la ligne d'alimentation en gaz pour la
mise a la terre de I'appareiL
Emplacement de ia cuisiniere
Pour _liminer les risques de br01ures
ou de feu, en _tendant le bras au-dessus des surfaces de cuisson chaudes, _vitez d'installer des armoires au-dessus
de ces derni_res. Si vous devez en installer, il est possible de r_duire le risque en placant une hotte pour cuisini_re qui exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de I'armoire.
©
Ligne du milieu de la cuisiniere
\\\
',\
Suivezles instructionspour letype
d'installation quevous avez.
Figure 2
Si la cuisini_re est installee entre deux armoires, dessinez une ligne au centre des armoires (voir figure 2).
Si le dos de I'appareil n'est pas appuy_ au mur (la position de la prise d'alimentation ne permet peut-_tre pas _ I'appareil de se reculer compl_tement au tour), dessinez une ligne _ I'endroit ou I'arri_re de I'appareil sera positionn_. Installez maintenant les supports anti- bascule (volt "Installation des supports anti-bascule" _ la page 8).
Si la cuisini_re est installee avec une armoire d'un c6t_ seulement, placez I'appareil _ la position finale
voulue. Dessinez une ligne sur le plancher le long de I'appareil du c6t_ ou il n'y a pas d'armoire. Si le dos de I'appareil n'est pas appuy_ au tour (la position de la prise d'alimentation ne permet peut-_tre pas _ I'appareil de se reculer compl_tement au mur), dessinez une ligne
I'endroit ou I'arri_re de I'appareil sera positionn_.
Installez maintenant les supports anti-bascule (volt
"Installation des supports anti-bascule" _ la page 8).
Si la cuisini_re est installee sans armoire, placez I'appareil a sa position finale. Dessinez une ligne sur le plancher le long de I'appareil de chaque c6t_. Si le dos de I'appareil n'est pas appuy_ au tour (la position de la prise d'alimentation ne permet peut- _tre pas _ I'appareil de se reculer compl_tement au tour), dessinez une ligne ou I'arri_re de I'appareil sera positionn_. Installez maintenant les supports anti-bascule (volt "Installation des supports anti-bascule" _ la page
8).
Si vous ne suivez pas les instructions precitees a la lettre, il peut en resulter un incendie, des blessures ou un choc electrique.
3
Aiirnentation en gaz - Installation
Robinet d'alimentation manuel
Adaptateur de
raccord evase
de I'appareil (Instaltez unE
Iongueur suffisante de
conduit flexible pour
permettre _ I'appareil d'etre
tir_ compl_tement hors
de son emplacement
pour I'entretien.
Figure 3
3ression
Adaptateur d_
raccord _vas_
(Branchez bun tuyau
d'alimentation en gaz 1/2"
ou 3/4"b partir du
mur ou du plancher).
La tuyauterie d'alimentation en gaz peut _tre install_e
travers lemur lateral de I'armoire droite. L'armoire
lat_rale droite est I'endroit ideal pour I'installation du robinet d'alimentation principal.
Ne serrez pas trop les raccords. Le
r_gulateur est moul_ sous pression. Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une explosion.
Assemblez le connecteur flexible du conduit d'alimentation en gaz au r_gulateur de pression dans
I'ordre qui suit:l- robinet d'arr_t manuel, 2- adaptateur de raccord _vas_, 3- connecteur flexible, 4- adaptateur de raccord _vas_, 5- r_gulateur de pression.
Le conduit d'alimentation en gaz branch_ au robinet d'alimentation dolt _tre un tuyau solide de 1/2"(1,27 cm)
3/4(1,9 cm)".
L'utilisateur dolt connattre I'emplacement du robinet d'alimentation principal et _tre en mesure d'y acceder
facilement.
Cet appareil a _t_ conc u en usine pour fonctionner au gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16 cm). de colonne d'eau (1.0 kpa). Un r_gulateur de pression convertible est branch_ avec la rampe _ gaz
de la cuisini_re, et dolt rester connect_ en s_rie avec le tuyau d'alimentation. Pour acceder au r_gulateur enlevez
le tiroir. Pour un fonctionnement normal, la pression int_rieure
maximum au r_gulateur ne dolt pas _tre sup_rieure
14"(35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne d'eau.
La pression d'admission au r_gulateur dolt _tre sup_rieure d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au r_gulateur ajust_ _ la rampe _ gaz. Pour le gaz naturel, le r_gulateur _tant ajust_ _ 4" (10,16 cm) de pression (1.0 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au moins 5 "(12,7 cm) de colonne d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz propane, le r_gulateur _tant ajust_ _ 10"(25,4 cm) de pression (2.5 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au moins 11 " (27,9 cm) (2.75 Kpa).
La ligne d'alimentation dolt _tre munie d'un robinet d'arr_t approuv_ (volt Figure 3). Ce robinet dolt se trouver dans la m_me piece que la cuisini_re et un endroit qui permette de I'ouvrir et de le fermer facilement. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr_t. II est destin_ _ OUVRIR et _ FERMERI'alimentation en gaz de I'appareil.
Ouvrez le robinet de la ligne d'alimentation en gaz. Attendez quelques minutes pour que le gaz commence circuler _ travers la canalisation pour le gaz.
L'alimentation en gaz entre le robinet d'alimentation manuel peut-_tre raccord_e par un tuyau m_tallique flexible homologu_ CSA ou un tuyau rigide sujet I'application des normes locales.
Lorsqu'un conduit de gaz flexible est utilis_, laissez suffisamment de mou pour _tre en mesure de d_gager la cuisini_re de I'ouverture pour le nettoyage et I'entretien.
NOTE : Veillez _ ce que le conduit flexible ne soit pas coinc_ entre lemur et la cuisini_re. Pour v_rifier si tel est
le cas, enlevez le tiroir. Utilisez des p_tes _ joints de tuyauterie fabriqu_es pour
utilisation avec gaz naturel et propane, pour sceller les connexions de gaz. Si des connecteurs flexibles sont utilis_s, assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.
Les v_rifications contre les fuites doivent Ctre effectu_es conform_ment aux instructions du manufacturier.
Veillez a ce qu'il n'y ait pas de fuites. Apr6s avoir raccord6 I'alimentation en gaz a la cuisini6re, a I'aide
d'un manom6tre v6rifiez si le syst6me ne fuit pas. Si vous ne disposez pas d'un manom6tre, ouvrez I'alimentation en gaz et utilisez un liquide d6tecteur de fuites sur tous les joints et les raccords.
N'utilisez pas de flamme nue pour
v6rifier les fuites de gaz. La d6tection des fuites a I'aide d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Toutes les ouvertures a travers le plancher ou lemur ou la cuisini_re sera install_e doivent _tre scell_es.
Resserrez tousles raccords si n_cessaire, afin de pr_venir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
4
V_rifiez I'alignement des robinets, apr_s avoir reli_ la plaque de cuisson a I'alimentation en gaz, afin de vous assurer que la rampe du conduit de gaz n'a pas _t_ d_plac_e.
D_branchez la cuisini_re et fermez son robinet d'alimentation en gaz lots de toute v_rification de
pression du circuit d'alimentation de gaz _ une pression sup_rieure a 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm).
colonne d'eau).
Conversion au gaz propane Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane. II est r_gl_ en usine pour fonctionner au gaz
naturel. Si vous d_sirez convertir votre cuisini_re au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe portant I'inscription <<POURCONVERSIONAU GAZ PROPANE>>situee _ I'arri_re de I'appareil pros de la valve du regulateur de I'appareil,
Un installateur quail% dolt effectuer la conversion conform_ment aux instructions du fabricant et a tous
les codes et r_glements applicables. Sices instructions ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait en r_sulter de s_rieuses blessures corporelles ou des dommages materiels. L'entreprise d'installation quali%e qui effectue ce travail assume la responsabilit_ de la conversion.
Si on n'effectue pas la conversion
correctement, il pourrait en r_sulter des blessures corporelles et des dommages materiels.
Si le r_gulateur de pression est branch_ a une tuyauterie rigide, le r_gulateur dolt _tre d_branch_ avant de d_placer I'appareil.
R@assemblezdans I'ordre inverse (volt la figure 3).
Installation de ia cuisiniere NOTE:
1. L'arri_re de la cuisini_re dolt _tre appuy_ directement contre lemur.
2. Pour r@duire le risque que le mur devienne br01ant ou pour minimiser les possibilit@s qu'un feu surviennent lots de situations anormales, tel que : haute temp@rature ou utilisation des br01eurs sans ustensile, et pour @treconforme aux normes de I'agence CSA, vous devez laisser un espace minimum de 2 1/2(6.4cm) de chaque c6t@de la surface de cuisson.
3. Si un mur est pr@sent_ gauche de I'appareil, un minimum de 2 3/4" (7 cm) entre I'appareil et lemur est requis afin de permettre I'ouverture de la porte
du four auxiliaire.
Risque de charge excessive
2 personnes ou plus sont necessaires pour installer ou d_placer la cuisini_re. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement
des blessures graves au dos ou ailleurs peuvent survenir.
Pour que toutes les additions,
modifications ou conversions apport_s _ cet appareil soit conformes, elles doivent _tre effectu_es par un centre de service agree, un distributeur autoris_ ou une agence
autoris_e.
D_placernent de i'appareii en vue d'en faire ie service ou pour faire du nettoyage
COUPEZ I'alimentation _lectrique de I'appareil _ la botte de fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet d'alimentation _ gaz manuel. Assurez-vous que I'appareil est froid. Retirez le tiroir de rangement, puis ouvrez la porte du four. Soulevez la cuisini_re _ I'avant et faites-la glisser hors de son gtte, tout en _vitant de soumettre le conduit _ gaz flexible _ des contraintes excessives.
Isolez la cuisini_re du reseau d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arr_t manuel, lots de toute
v_rification de pression du circuit d'alimentation en gaz une pression inf_rieure ou _gale _ 1/2 Ib/po2 (3.5kPa ou
14" colonne d'eau).
Lorsque la cuisini_re est replac_e dans son gtte, veillez
ne pas coincer le conduit _ gaz flexible et le cable
d'alimentation _lectrique derriere I'appareil.
Preparation
1. Portez des lunettes et des gants de s_curit_. Retirez les grilles et la botte d'accessoires du four. Enlevez le materiel d'emballage, les rubans adh_sifs et les films protecteur de I'appareil.
2. Retirez les 4 coins de carton de la botte. Placez-les deux par deux un sur I'autre _ I'arri_re de I'appareil
sur le sol dans le sens de la Iongueur afin de supporter I'appareil.
3. Basculez doucement I'appareil sur le dos dessus les coins de carton.
4. Enlevez les 4 vis fixant la base d'emballage I'appareil. Jetez la base.
6. Etendez un grand morceau de carton sur le devant de I'appareil. Doucement relevez I'appareil afin qu'il
se retrouve debout sur le carton.
7. Ajustez les pieds niveleurs pour que I'appareil
repose sur ces derniers et non sur la base de I'appareil.
Mise a niveau de ia cuisiniere
Mettez la cuJsJni_rede niveau et ajustez la hauteur de la table de cuJsson avant de I'instaJler dans le
decoupage du comptoir (sJ applicable).
1. Installez une grille au centre du four.
2. D@osez un niveau a bulle sur la grille (figure 4). Prenez 2 lectures en placant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans I'autre direction. Si n_cessaire, ajustez les 4 vis de nivellement a I'aide d'une cl_ pour niveler I'appareil (reportez-vous a la figure 9).
3. Glissez d_licatement la cuisini_re dans le d_coupage du comptoir et v_rifiez si elle est encore de niveau. Si la cuisini_re n'est plus de niveau, tirez-la hors du d_coupage et r_ajustez les vis de nivellement ou assurez-vous que le plancher est bien au niveau.
j
Verification du fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur indus avec la cuisini_re pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisini_re. Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
1. Mise en place des bases et des couverdes de breleurs
Cette cuisini_re est munie de br01eurs scell_s comme
indiqu_ ci-contre (figure 5).
Couvercle de brO[eur
Figure 4
Figure 5
a. D_ballez les bases de br01eur et les couvercles. b. Placez les bases de br01eurs au-dessus de chaque
orifice d'alimentation.
c. V_rifiez que le br01eur est correctement align_
et _ niveau. Placez le couvercle sur la base de br01eur appropri_e.
NOTE : Aucun r_glage de br01eur n'est n_cessaire dans ce genre de cuisini_re.
2_
Branchez I'alimentation en electricite et OUVREZ le robinet principal d'alimentation en gaz,
3_
V_rifiez les allumeurs II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs
_lectriques apr_s que la cuisini_re et les raccords du tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s relativement aux fuites et que la cuisini_re ait _t_ branch_e b la prise de courant. Pour v_rifier si I'allumage est ad_quat : A. Appuyez sur le bouton de commande d'un
br01eur de surface et tournez-le b la position <<LITE>>.Vous entendrez les _tincelles de
I'allumeur _lectrique qui allume le br01eur.
B. Le br01eur de surface dolt s'allumer Iorsque
le gaz est disponible au br01eur sup_rieur. En fonctionnement normal, chaque br01eur dolt s'allumer dans un d_lai de quatre (4) secondes apr_s que I'air ait _t_ purg_ des canalisations d'alimentation. Regardez si le br01eur est allum_.
C. Une fois le br01eur allum_, le bouton de
commande dolt _tre tourn_ b une autre position que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage s@ar_s pour chaque br01eur. Essayezchaque bouton s@ar_ment
jusqu'b ce que tousles robinets de br01eur aient _t_
v_rifi_s.
4_
Reglez la position LOW des robinets des brOleurs de surface (voir Figure 6) A. Appuyez sur chaque commande et tournez-les
LITEjusqu'_ ce que le br01eur s'allume.
B. Tournez rapidement le bouton _ la position la
plus basse (LOW).
C. Si le br01eur s'_teint, r_-ajustez le robinet comme
suit : Remettez le bouton de commande arr_t (OFF). Enlevez le bouton de commande du br01eur de surface, ins_rez un tournevis
pointe droite fine dans la tige creuse du robinet et ins_rez dans la t_te de la vis. La hauteur de
la flamme peut _tre augment_e ou diminu_e en tournant la vis. Ajustez la flamme jusqu'_ ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton de LITE_ la plus base position (LOW) sans _teindre
la flamme. Celle-ci devrait _tre aussi minuscule que possible sans s'_teindre.
5. Fonctionnement des elements du four Ce four est _quip_ d'un contr61eur _lectronique. Chacune
des fonctions a_t_ v_rifi_e b I'usine avant I'exp_dition. Nous vous sugg_rons cependant de v_rifier une fois de plus le fonctionnement des commandes du contr61eur _lectronique. Rd_rez-vous au Guide de I'utilisateur pour
le mode de fonctionnement. Suivezles instructions sur les fonctions de I'Horloge (Clock), de la Minuterie (Timer),
de la cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection (Convection) (certains modules) et de nettoyage (Clean).
Ne touchez pas aux _l_ments du four
Iorsque vous v_rifiez les operations. Ces derniers peuvent _tre assezchauds pour causer des brOlures.
Cuisson au four (Bake)- Apr_s avoir r_gl_ le four 350°F (177°C) pour la cuisson au four, I'_l_ment inf_rieur du four dolt devenir rouge.
Cuisson au gril (Broil)- Lorsque le four est r_gl_ Cuisson au GRIL (BROIL), I'_l_ment sup_rieur du four dolt
devenir rouge. Nettoyage (Clean)- Lorsque le four est r_gl_ pour un
cycle auto-nettoyant, I'_l_ment sup_rieur devrait devenir rouge durant le pr_chauffage du cycle. Une fois la temperature auto-nettoyante atteinte, I'_l_ment inf_rieur deviendra rouge.
Convection- Lorsque le four est r_gl_ _ CONV. BAKE/ ROAST _ 350°F (177°C), les deux _l_ments ex_cutent
tour de r61e le cycle d'allumage et d'extinction et le
ventilateur de convection se met _ tourner. Le ventilateur de convection arr_te de tourner Iorsque la porte du four
est ouverte durant la cuisson par convection. Lorsque tous les raccords sont terminus
V_rifiez que toutes les commandes sont en position d'arr_t (OFF).
Avant d'appeler ie service d'entretien
R@isez la liste de v_rifications pr@entives et les instructions d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les _v_nements ordinaires qui ne r_sultent pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir I'adresse et le num_ro de t_l@hone, r_f_- rez-vous _ la garantie et aux renseignements sur lesservi-
ces d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur.
Figure 6
7
instructions de securite importantes Pour r_duire le risque de basculement de la cuisini_re, prot_gez-la en installant les vis et les supports anti-bascule
fournis avec la cuisini_re. IIs sont situ_s dans un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez pas ces supports
de anti-bascule, la cuisini_re risque de basculer si un poids excessif est plac_ sur une porte ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements de liquides chauds ou la cuisini_re peuvent provoquer de s_rieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer les supports de anti-bascule.
Si vous d_placez la cuisini_re pour I'installer _ un autre endroit, vous devez _galement d@lacer les supports anti- bascule pour les installer avec la cuisini_re. Voyez I'_tape 5 pour v_rifier comment proc_der _ une installation correcte.
Outils Requis: Tourne-_crou de 5/1 6"(0,79 cm), CI_ _ molette, Perceuse 61ectrique, Foret de 3/16" (0,48 cm) de diam_tre, Foret de maconnerie de 3/1 6"(0,48 cm)
diam6tre (si I'installation se fait dans du b6ton).
Instructions d'instailation des supports anti-bascule
Les supports anti-bascule se fixent au plancher, _ I'arri_re de la cuisini_re, pour retenir les deux pieds niveleurs. En les fixant au plancher, assurez-vous que les vis ne p_netrent pas dans la plomberie ou le c_blage _lectrique.
Les vis fournies fonctionneront aussi bien dans du bois que dans du b_ton.
1. D@liez le gabarit de papier et placez-le _ plat sur le plan-chef, I'endos et les extr_mit_s des c6t_s
exactement _ I'endroit o0 I'arri_re et les c6t_s de la cuisini_re seront places lots de I'installation (utilisez le
diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports anti- bascule si le gabarit de papier n'est pas disponible).
2. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous de mon-tage indiqu_s sur le gabarit. Pour faciliter I'installation, des trous pilotes d'un 1/2"(1.3 cm) de profondeur et 3/1 6" (4.8 mm) de diam_tre peuvent _tre perc_s dans le plancher.
3. Enlevez le gabarit et placez les supports de anti- bascule sur le plancher, le rebord renvers_ vers I'avant. (voir figure 7). Alignez les trous dans les supports antibascule avec les trous trac_s sur le plancher et fixez avec les 4 vis fournies. Les supports anti-bascule doivent _tre fixes sur un plancher solide.Si vous les fixez _ un plancher en b_ton, percez d'abord des trous pilotes de 3/16" (0.5 cm) de diam_tre _ I'aide d'un foret _ maconnerie de 3/16" (0.5 cm) diam_tre.
4. Mettez la cuisini_re _ niveau au besoin, en I'ajustant avec les 4 pieds niveleurs _ I'aide d'une cl_ _ molette (voir Figure 9). Un d_gagement minimum de 1/8" (0.3 cm) est requis entre le has de la cuisini_re et les pieds niveleurs artistes pour disposer de suffisamment d'espace pour installer les supports anti-bascule.
5. Replacez la cuisini_re en la faisant glisser, en vous assurant que les pieds artistes ont _t_ bien agripp_s par les extr_mit_s des supports anti-bascule. II est possible que vous ayez _ la d@lacer I_g_rement d'un c6t_ en la repoussant vers I'arriere pour que les pieds artistes s'alignent avec les supports anti-bascule.
6.Apr_s I'installation v_rifiez si les supports anti-bascule sont bien engag_ en ouvrant et retirant le tiroir.
Support anti-bascule
\
Support de anti- , ......_,_,_-, .._
bascule .<(d'e ....." ,_._¢ _ .......-
\.j- .-_-\ 1/2"
::"_!_-> (1.3 cm)
C6t_s _e I'appareil
3_" (1.9 cm) Typ.
Glissez I'appareil
(1.9cm)Typ.
Figure 7
/
i ii!
niveleurs
Figure 8
8
OVEN CIRCUIT//CIRCUITO DE HORNO//CIRCUIT FOUR
L2 BK-7 CONTROL DE HORNO ELECTRONICO/
R-7
N lillllllllllllllll iiiiiiiiiiiii IIIIIIIIIIIIIIIIII Illl
W-5 =
J3
=
W-5
CONVECTION FAN/ VENTELADOR OE CON%EOCION/
VEN]ELATEUR CONVECTION
BR-14
\ f
W-14
W-5
i : VENTILATEUR BE REFROIDISBEMENT
y
OVEN LA_!P / LUZ DE HORNO/ LUMI ERE POUR
OVEN LAMP/
LUZ DE HORNO/ LUMIERE FOUR
COOLING FAN/VENTILADOR DE ENFRIA_IIENTO/ I
HIGH/ALTA/HAUTE
T SOME MODELS/ALGUNOS MOOELOS/
",CERTAENS MODELES
LATCH MOTOR/ i MOTOR CERROJO/ = MOTEUR VERROU
4 GY:I_! ....
85-14 E
8R-14 BR-14E
/
BR 14=
R-5."
[] []
BK-5
[] []
[]
[]
[] []
=
L1 ELECTRONIC OVEN CONTROL/
CONTROLE ELECTRONIQUE FOUR ES 5XX
Pll
[]
[]
[]
[]
BK-20
BK_20
8
BK_14
= BK 20 " BK-2O
[]
[]
i BK-14 ._--...o BK-_4
[]
CONY []
BA[]
BR
L2 OUT
"o-e _ ................o-6
=
= BAKE ELEMENT/
: ELEMENT OUISSON " Y_6
=M:e...................._ ................
" R_RMRNTOB_,.,GE
;BL*8 I_ _/ _] BL-7
TEMPERATURE PROBE / SONDA DE TEMPERATURA/ SONDE THERMIQUE
) _\t)>_ _.............
DOOR SWATCH/ INIERRUPTOR DE PUERIA/ ]NTERRUPTEUR PORTE
MOTOR SWITCH LATCH/
INTERRUPTO5 MOTOR DE LOQUETA DE PUERT# INTERRUPTEUR MOTEUR VERROU
NO C
CONVECTION ELEMENT/ ELE_/ENTO DE CONVECCION/
ELEMENT CONVECTION
ELEtAENTOOE HORNO/
BROIL ELEMENT/ ELEMENTO BE ASADO/
i
i THERNAL CIRCUIT BREAKER/ I INTERRUPTOR DE CIRCUITO
I TERMICO/DISJONOTEUR THERMIQUE: L ]
=
|IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIP
AUXILIAIRY OVEN // HORNO LATERAL // FOUR AUXILIAIRE
LEFT OVEN DOOR SWITCH/ LUZ ME IIORNO IZQUIERMO/ INTERRUPTOR DE PUERTA DE HORNO [ZQUIERDO/ LA_PE DE POUR GAUCHE ]N[ERRUP[EUR DE PORTE ME POUR GAUCHE
BK-IO _/" BR 10 W-1
lEFT OVEN THER_STAT SW, / LEFT OVEN BROIl ELEMENT/ INTENNUPTOR DE TER_OSTATO ELE_ENTO DE ASAO0 DE HORNO _ZQUIERDO/ OR HORNS IZOUIEROO/ ELEI_ENT DE BRIItAGE FOUR GAUDNE
INTENRUPTEUR THERMOSTAT
DR FOUR OAUDNE BL-5 A BL 5 BL 5
BM_5 _ ELEMENTO DE HORNEO
CAUTiON:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT*
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES BE REALIZAR EL MANTENEMEENTO DEL ELECTRODOMESTICO.
ATTENTION;COUPEZ L'ALINENTATION AVANT B'EFFECTUER LA REPARATION.
A LEFT OVEN INDICATOR// _'_?_ ......
/ZQUIERDO/IND]OAIEUR FUR AU HE ELEMENT DE CUISSDN TERMOSTATO DE SEGURIDAD/
0 O ¢
P '_ c FOUR __ THERMOSTAT DE SURETE
B LEFT OVEN THERMOSTAT/
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS,
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE _MPROPER AND DANGEROUS OPERATION.
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE OEBCONECTAR CUANDO NAGA EL BERVIC[O A LOS OONTROLES, ERRORES AL VOLVER A ENSABBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACEONES PELIGROSAS.
VERIF[QUE LA CORREOTA OPERAOION DESPUES DEL BERVICIO.
IDENTIFIEZ TOUS LED FILS AVANT DE LEG DEBRANCHER GGAND L'APPAREIL EST HORS SERVICE. LES ERREURS DE CONNECTION DE FILS PEUVENT CAUSER UN MAL FONCTIONNEMENT ET UM DANGER D'USAGB DE L'APPAREtL, VEBIFIEZ LE BON FONOTtONNEMENT DE L'APPAREtL APBES LE SERVICE,
HORNO IZQUIERDO/ SAFETY THERMOSTAT/
Y ,
LEFT OVEN LAI_P/
TERMOSTATO DE IIORNO IZQUIERDO/ THERMOSTAT ME FOUR GAUCHE
[] °
L2 IN _ IN[ERRUP]OR CERROJO
L2
CONNECTOR/ CONECTOR/ CONNECTEUR
DOOR LATCH sw/rcH
DE PUER]A/INIERRUP]EUR DE PORTE VERROU
COLOR CODE/CODIGOS DE COLOR CODE DE COULEUR
MY, GREY/GRIS/GRIS G, GREEN/VERDE/VENT
W, WHITE!BLANCO/BLANC
R. RED/ROJO/ROUGE
O. ORANGE/NARANJA/ORANGE
Y, YELLOVMA_ARILLO/dAUNE DR, 5ROVINICAFE/BRUN BL,-BLUE/AZUL/BLEU
BM, OLACK/NEGRO/NOIR
CODE GAUGE TEMP/C CSA U CODIGO MEDIDA
CODE CALIBRE
1 18 125 0L1251 3123 2 IE 125 CL1251 3173
3 14 125 CL1251 3173 4 12 25 CL1251 3173 5 18 50 EXL- 150 3321
6 18 150 EXL- 150 3321 7 14 150 EXL 150 3321 8 12 150 EXL 150 3321
9 13 150 EXL 150 3321 t0 18 200 SEW 1 3122 tl 15 200 SEW 1 3122
12 12 250 3252 13 15 250 3252 14 20 150 EXL- 150 3321 15 8 150 EXL* 150 3321
16 8 60 t7 10 60 18 10 200 SEW-I 3122
19 20 125 OI 1251 3173 20 20 200 SEW- 1 3122 2t 22 125 3266
22 22 150 10109 23 18 200 3573 34 18 2OO 3512 35 18 2OO 3512
37 14 200 3512 41 23 200 3512
318045341 REV:A PAGE" 1 /2
9
......................................................................................COOKTOP CIRCUIT / CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR /CIRCUIT TABLE CUISSON
WITH WARMER ZONE / AREA DE CALENTADOR / AVEC ZONE RECHAUD
** ELE_NTIELEMENTO/L_ITEUR
E{:O fARO
_b 2b I
_-_---_
_,].' ..............
COOKTO_ £!#CUIT / OIRCUITO D E _L_£_ DE
CIRCUIT TABLE CUISSON
CENTER REAR IGNITER GWZTCH/
INTERRGPlO£ ENCENDIDO
CEN1RO IGAS_O/
INTERRUPTEUB O ALLUMAGE
ARR_ER_ CENTRE
RIGHT REAR IGNITER SWITCH/ [NTERRUPTOR ENCE_OIO0
TRASERODERECHO/ INTERRUPTEURO'ALLUMAGE
A_RIERE O_OITE
RIGHT FRONT IGNITER SWITOH/ INTERRUPTOR ENCENOIOO
FRENTE DERECHO/ INTERRUPTEURO'ALLU_AGE
AVAN10ROII_
LEFT FRONT IGNITER SWITCH/ INTERRbRTOR ENUR_OIO0
FREN1_ IZGU[_OO/ INTERRUPTEURD'ALLUB#,GE
AVANT GAUCHE
[¸EFT REAR IONITE_ SWatCH/ IN_E_RGPIO_ ENC_NOIGO
TRASERO IZOUIERO0/
INTERRGPTEUBD_UMAGE
ARRIERE GAUCHE
_W-5
L2 R-_4 _4
R-14 4
R-14 _14
R 14
IGNITER MODULE BOARD/ CUARDODE NODULO DE ENCENDIDO/ B[OO CONNECTIOND'A[[UMEUR
LJ
<2
u
/ /
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT,
ATENCION:OORTAR LA CORIENTE ANTES DE REALIZAR ELNANTENIMIENTO GEL ELECTRODONESTtCO, 318045341 REV:A
TOP BURNER IGNITER/ GUE#ADOR _E ENCEN_EDO SUPERIOR/ BOUGIE D'AL[UMAGE DE BRU[EUR
W 10
TOP BURNER IGNITER/ QUE_ZAROR OE ENCENGZDO SUPERIOR/
W lO _,_
ULEUR
ATTENTION:COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION, PAGE "2/2
i_ _m,_o_ _ETRASERO Llr, ZTEa/
RL 1o
i IrDZ_aT_U_s_ SU_Ace I
BK÷7 i C-'_Te_ _rT _ae_w
itBK_TBK'7...... cL_.-: R-1111 _ 11
i[F,l_R# Fe 1 P2 4 i 6E_]_ _F eL aEn i
051 @ I
i_ E_NTO o_ OENT_OIZOU_ _O0/I i ii - _ / BK.11 Ekm_E_tc_rraE GAUO-_
I =_ EM_NTO D= O_NTRO I_Q/E_R_/
BL_IO I I
CE_T_S_'ITC_' O-5
!_OICAT_ OE_UR_AC_
0_5 Z_IOIOAT_U_SUaFA6_CI_UO_
i
I I I
05
CEN7#_ P2 _ _ R-II I I
R2 4a CEnteR EL_M_ r _
BK 5 BL=IO El[_IENTCEF_TR_
_IGHT _A£ SWITCN
[nTeRRUmO_ _S_aO U_eCaO/
_VEnRUPtEO_ AnR_E_e _ROIT_
BK*11 i D, i
L _ _ J
ELE_E_TO DE O_N_RO/
BL1O i i BL lO_ BL*2O
i_icA_o,o_ s_,_c_e HOT sur_,',ce _N_ICATOR/
_o_¢ATr_ _E S_,_ACe N*_ICADORn_ Sm_R_ C_ Cal I_nVE'
o 5 _ 0-5 _DICATEUR SURFACECHAUO_
B- 11 ** LI_iTADO_ sw tc_/
BK11 F qBR 1"-_ R-6
_GHI aONf SWITCh/ L;:TE EXTERlr ECTER[E,F_R i i 2 p1
INTERRUPOR OE FRNTE OERECHO/
INT RRUPTE_R_VANr OROIrE EL _,_E_IODE aENI_ hER CHO/
BL
I 0
[LB_NT AVAST o_oit i IGY-IO _ BL:t2p
_OT_: SeRWCE:_ _EPLACE_IEnlO_ _Em_INA_SBEC0_ESNECESSA_Y,C_PA_BL_WIn_ _YP_An0
_ ANOCO_PA_ABL_TE_LS _ST BE USEO, _OTA:
E_ CASOQUES_A NECESA_I00E REE_PLAZ_ LOSBORN£S,ES_ECESARI0_EUTILIZAB
EL _1_0 T_O 0E A_A_m_ V 0_ _EO_DO_Y _1 _IIS_O_IFO OE _0_eS
SERWCE:S_ _ESFILS 0U0EBCOSSESDOIW_T _T_ER_mLAC_S,UTI[IS_Z O_SpIECES 0_
CA_I_ _T O_ _YP_ E_[VAI_NrSL_S FI_S DO,Writ _R_ _4 CUIVR_.
-L_B_t ALL _I£_S _RIO£ TO D_SCO_NEOTIONWN_N $ERV_OINGCO_TBOtSW_RIN_ER_O£CAN
CAUSE I_PR0_R A_0 0AN_0US 0P_RATION,VE_I_YP_0PE_0PE_ATI0_AFTERSERWC_N_ AVt_0:
-ET_QUE_ TOPOS LOS aLA_S_S AnT_S _E O_SCOn_CTA_PA_ _EALITAR_L I_ANVE_nTO DE LOS CONTROL_SE_O_ OE ALA_SRAJEPUEO_CAUSARUN FUNCIONAM_EnTOI_O0_RECTOY _ELI_ROSO V_IF_QUE Sl _LFUNC_ONA_IE_¢'0eST_ 00_CT0 DES_ES _L _U_VE_U_E_TO
-ET_QUET_RC_A0UE _IL AVAHT _ B_CH_I_nT 0_ C_UX-Cl.UN_ _RR_UR _ BF_NC_m_ENTP_U_ CAU_[RU_E O_AT_O_ OA_Ur_U_EVER_ZER _ _ON_ONCT_ONN_T nE _'AP_ARE:LAFROS
TOUT_ r_PA_T_On
WAqI{ING:
#$SCONNSOT PO?;E£ BEFOR_ 5_BVICING UNIT, AWSO:
_UPE_ LE _U_A_V AWN_ D'_FFECTU_ L_ R_Pa_ArZO_,
SWITCH/
LI_{ZP-_R
I I
i i w-lo _ BL 20
_OT SUR_AC _o_ca o_
F ] BR-1 _- R÷6 , _4t'_
i i 2 P1
i i BR-IO /T_ BL_20
LtO[ BUR ACE INO_GA-O[_
INDICADOR DE 8UPERFZOIE GALI_NTE
_N_IOA_U_SU_Ce C_U_
I i I YIO _;_ BL-2O
L __
HOTSURFACEINDICATOR/
INOICA00ROES_PE_F_CI_CALI_IE'
_OICA_Lm SUa_ACEC_AUO_
_ NT_RUPTO,4 /
, _ 4_-_
_0T SU_AC_ l_m,IC_TO_,'
INOIOAO0__ SUP[_FtCI[ CALI_t_T[/
IIDICA ES_SU_FAC_C_AUO_
L1 N L2
o
&.....
Loading...