
|NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS
BEFORE YOU BEGIN
• _ Save these instructions for local
inspector's use.
• _ Observe all governing codes and
coordinates.
• NOTE TO iNSTALLER - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• NOTS: TO CONSUMER - Keep these instructions for
future reference.
• SKILL LEVEL - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Readtheseinstructionscompletelyandcarefully.
1 MOUNTINGSPACE
This Over the Range Microwave Oven requires a mounting
space on awall as shown in Figure 1.It is designed to be used
with standard 12" wall cabinets. The maximum depth is 13".
i L
13"maxdepth.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty.
• Please read all instructions thoroughly before installing
the Over the Range Microwave Oven. Two people are
recommended to install this product.
• If a new electrical outlet is required, its installation should
be completed by a qualified electrician before the Over the
Range Microwave Oven is installed. See 3 ELECTRICAL
GROUNDING INSTRUCTIONS on page 2.
2 WALLCONSTRUCTION
This Over the Range Microwave Oven should be mounted
against and supported by a flat vertical wall. The wall must
be flat for proper installation. If the wall is not flat, use spacers
to fill in the gaps. Wall construction should be a minimum of
2"x 4"wood studding and 3/8"or morethick dry wall or plaster/lath.
The mounting surfaces must be capable of supporting weight
of 110 pounds--the oven and contents--AND the weight of
all items which would normally be stored in the top cabinet
above the unit.
30"or more
Backspiash Atleast2" from cooking
[
i
i
i
i
i
Figure1
surface
66" or more
from floor
The unit should be attached to a minimum of one 2" x 4"
wall stud.
To find the location of the studs, one ofthe following methods
may be used:
A. Use a stud finder, a magnetic device which locates the
nails inthe stud.
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface
to find a solid sound. This will indicate stud location.
The center of the stud can be located by probing the wall with
a small nail to find the edges of the stud and then placing a
mark halfway between the edges. The center of any adjacent
studs will normally be 16" or 24" to either side of this mark.
NEEDHELP?
For customers in the United States and Canada
United States: 1-800-944-9044
Canada: 1-800-265-8352
READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
316902446
TIHSEB294WBRZ-EL81
PrintedinThailand

3 ELECTRICALGROUNDINGiNSTRUCTiONS 4 HOODEXHAUSTDUCT
This appliance must be grounded. This oven is equipped with
a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must
be plugged into a wall receptacle that is properly installed and
grounded in accordance with the National Electrical Code and
local codes and ordinances. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock.
ELECTRICALREQUIREMENTS
The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. DO
NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE
THE GROUNDING PIN FROM THE PLUG.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD. If the power supply
cord is too short, have a qualified electrician or serviceman
install an outlet near the appliance.
The Power Supply Cord and plug must be connected to
a separate 120 Volt AC, 60 Hz, 15 Amp, or more branch
circuit, single grounded receptacle. The receptacle should
be located inside the cabinet directly above the Microwave
Oven mounting location as shown in Figure 2.
NOTE:
1. If you have any questions about the grounding or
electrical instructions, consult a qualified electrician or
serviceperson.
2. Neither Electrolux nor the dealer can accept any liability for
damage to the oven or personal injury resulting from failure
to observe the correct electrical connection procedures.
When the hood is vented to the outside, a hood exhaust duct
is required. All ductwork must be metal; absolutely do not use
plastic duct. Check that all connections are made securely.
Please read the following carefully:
EXHAUSTCONNECTION:The hood exhaust has been designed
to connect to astandard 3 V4"x 10" rectangular duct. If round
duct is required, a rectangular-to-round adapter must be
used.
REAREXHAUST: If a rear or horizontal exhaust is to be used,
care should be taken to align the exhaust with the space
between the studs, or wall should be prepared at the time it
is constructed by leaving enough space between wall studs
to accommodate exhaust.
MAXIMUM DUCT LENGTH:For satisfactory air movement, the
total duct length of 31/4" x 10" rectangular or 6" diameter round
duct should not exceed 140 feet.
Elbows, adapters, wall caps, roof caps, etc. present additional
resistance to air flow and are equivalent to a section of straight
duct which is longer than their actual physical size. When
calculating the total length, add the equivalent lengths of all
transitions and adapters plus the length of all straight duct
sections. Figure 3 shows the approximate feet of equivalent
length of some typical ductwork parts. Use the values in
parentheses for calculating air flow resistance equivalent,
which should total less than 140 feet.
NOTE:
Furnace duct sealing tape is recommended to seal duct
connections to the Exhaust Dampener Assembly.
!
Ground - [_q
Receptacle [_J
PowerCord
t Openingfor
Figure2
® 2
% o
90° Elbow(10 ft.) 45° Elbow (5 ft.) Adaptor (5 ft.)
90° Elbow (25 ft.) 45° Elbow (5 ft.) Wall cap (40 ft.) Roof cap (24 ft.)
Figure3
10"WideElbow(10ft.)

5 7 PREPARATIONOFTHEOVENTOOLSRECOMMENDEDFOR
iNSTALLATiON
= Phillips Screwdriver
• Electric Drill
® 1/2", s/8" and 3/32"Drill Bits
1 1/2"Wood Bit or Metal Hole Cutter
(if metal cabinet is used)
Saw to cut exhaust opening (if needed)
Protective Drop Cloth for product and range -
you may also use carton for protection
• Scissors
Pencil
Measure
Tape
6 INSTALLATIONHARDWARE
The INSTALLATION HARDWARE items (_ - @ are in a small
bag. All items are in a bag packed below the oven.
Item Name Quantity
Wood Screw 5 x 35 mm 6
Toggle Bolt 3/16" 4
G Top Cabinet Screw 5 x 93 mm 2
Flat Washer 30 mm diameter 2
@ Grommet 1
® Tapping Screw4 x 8 mm 4
Exhaust Damper Assembly 1
® Grease Filter 2
® Rear Cushion 1
® Installation Instructions 316902446 1
® Top Template 316902447 1
@ Wall Template 316902448 1
1.
Open the bottom of the carton, bend the carton flaps
back and tilt the oven over to rest on plastic foam pad.
Lift carton off oven and remove all packing materials,
Installation Instructions, Wall Template, Top Template,
Turntable and Turntable Support; however, DO NOT
REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located
on the ceiling in the oven cavity. SAVE THE CARTON AS
IT MAY MAKE INSTALLATION EASIER.
2. CHECK THE OVEN.
Check the oven for any damage, such as misaligned or
bent door, damaged door seals and sealing surfaces,
broken or loose door hinges and latches and dents inside
the cavity or on the door. If there is any damage, do not
operate the oven and contact your dealer or Electrolux
AUTHORIZED SERVICER.
Mounting Plate
Figure5
k!J
k7_J
\J
S_
k6P_ .....
Figure 4
Partsshownnottocommonscale.
3 ®

8 VENTiLATiONSYSTEM
(PREPARINGOVENFOBiNSTALLATiON)
This Over the Range Microwave Oven is designed for
adaptation to three types of hood ventilation systems. Select
the type required for your installation.
RECIRCULATING-- non-vented, ductless. Follow installation
procedure (A). Recirculating requires the use of the
Charcoal Filters, which have already been installed in
the oven.
HORIZONTAL EXHAUST -- outside ventilation. Follow
installation procedure (B).
VERTICAL EXHAUST -- outside ventilation. Follow
installation procedure (C).
(A) RECIBCULATING: NON-VENTED,DUCTLESSOPERATION
The unit is shipped assembled for recirculating.
NOTE:
1. The Exhaust Damper Assembly is not required for
recirculating exhaust.
2. The Charcoal Filters should be replaced every 6 to 12
months, depending on use.
OvenLightCover
OvenLight
HORIZONTAL EXHAUST: OUTSIDEVENTILATION
(B)
1.
Remove 3 screws from back edge and 5 screws from the
top of Fan Cover Bracket. Save 3 screws to use them to
attach Exhaust Damper Assembly to the wall later and
discard remaining 5. Remove Fan Cover Bracket by
sliding it in the opposite direction of the arrow on the Fan
Cover Bracket, as shown in Figure 7.
2,
Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity.
See Figure 8. CAUTION: Do net pull or stretch Hood Fan
Wire.
3. Rotate the Hood Fan Unit 180 ° so that the Fan Blade
Openings are facing the back of the oven. See Figure 9A on
page 5.
4. Replace Hood Fan Wire from (A) to (B). See Figure 9B
on page 5. Replace Hood Fan Unit into the oven. Be
careful not to pinch the Hood Fan Wire and the Hood
Fan Unit. See Figure 9C on page 5.
5. Put the wire back into cavity. See Figure 10A on page 5.
6. Assemble the Exhaust Damper Assembly to the Fan
Cover Bracket by sliding it into the slits in the same
direction as the arrow. Use 1 Tapping Screw 4 x 8 mm
from the INSTALLATION HARDWARE and tighten into
place. See Figure 10B on page 5.
7. This assembly will be mounted to the Outside Rear
Exhaust cutout in future instructions. See WALL
TEMPLATE for further procedures.
HoodLouver
HoodLouver(Inside)
FigureGA
Upper Tab
HoodFanWire
/
/
FanCover Bracket
L
FiguPe7
HoodFanUnit
/ / /
® 4
FiguPeGg
Figupe8

Rotate
Changethe position of wire to left side hole
FanW=re _
_-_, _
1800
_ FanBladeOpenings
(B) (A)
Figure 9B
(c)
1.
2.
3.
4. Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slits in
5. Attach the Fan Cover Bracket to unit with the 3 screws
6. Attach the Exhaust DamperAssembly to the fan cover bracket
iii,i,i,i
VERTICALEXHAUST:OUTSIDEVENTiLATiON
Remove and save 3 screws from back edge and 5 screws
from the top of the Fan Cover Bracket to use at Step 5.
Remove Fan Cover Bracket by sliding it in the opposite
direction of the arrow on the Fan Cover Bracket as shown in
Figure 11.
Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity. See
Figure 12A. CAUTION: Do not pull or stretch Hood Fan Wire.
Rotate the Hood Fan Unit 180 ° so that the Fan Blade
Openings are facing the back of the oven. See Figure 12B
on page 6. Replace Hood Fan Wire from (A) to (B). See
Figure12C on page 6. Then rotate the Hood Fan Unit 90 °
so that the Fan Blade Openings are facing the top of the
oven. See Figure 13 on page 6. Replace Hood Fan Unit into
the oven. Be careful not to pinch the lead wire between the
inner bracket and the Hood Fan Unit. Put the lead wire into
Wire Box.
the same direction as the arrow on the Fan Cover Bracket.
Make sure the fan blades are visible through the top
openings in the oven before proceeding. See Figure 14 on
page 6.
from back edge and 4 screws except screw(A) from the top
of the Fan Cover Bracket, which were removed at Step 1
above. See Figure 14 on page 6. Screw (A) will be used at
MOUNTING OVEN THE WALL Step5 on page 7. The Hood
Fan Unit is now rotated for vertical exhaust operation.
on the top of the outercase cabinet after mounting the oven.
To attach the Exhaust Damper Assembly, refer to MOUNTING
OVEN TO THE WALL, See Figure 20 on page 7 and TOP
CABIN ET TEM PLATE.
Exhaust Dam
Assembly
FanCoverBracket
Savethe assemblyfor
future instructions.
I Oven Rear Side I
"_ _1 I Wall Side I
nlFJ_ __ .......................RearCushion
0 0 l --
, earOushio
!71I after ExhaustDamper
....... Assemblyis screwed
towall.
Figure lOB
(A)
FanCoverBracket
Figure11
®

Rotate180° _ FanBiade Openings
Changethe positionof wiretoleftside hole
(A) Rotate900
i
i
(B) (A)
Figure12C
{B)
FanBladeOpenings
NOTE:THISOVENSHOULDBEATTACHEDTOATLEASTONEWALLSTUD.
MOUNTING PLATE
1. Separate Toggle Nuts, packed in the INSTALLATION
HARDWARE, from 4 Toggle Bolts.
2. _ Use the mounting template provided
to Use wood screws to attach mounting plate to the
stud or studs. Use Toggle Bolts to attach mounting
plate through the holes at A, B, C and D UNLESS
THOSE HOLES ARE LOCATED ON THE STUD. insert
one Toggle Bolt into A, B, C and D where appropriate
(these correspond to holes of the Wail Template) and
put the Toggle Nuts onto the Toggle Bolts. See Figure
15. Refer to instructions in Wail Template.
/ /
A C D B
3.
Position the Mounting Plate with the Toggle Bolts attached
at the wall location and insert Toggle Nuts and Bolts through
the holes in the wall with the Toggle Nuts closed. See Figure
16. Use Wood Screws to attach the Mounting Plate to
studs.
NOTE: Before insertion, be sure you leave a space more than
the thickness of the wall between the Mounting Plate and
the end of each of the Toggle Nuts (in the closed position).
If you do not leave enough space, the Toggle Nut will not
be able to open on the other side of the wall. Also, once
a Toggle Nut opens, it cannot be withdrawn from the hole;
therefore make sure all of the Toggles are in the correct
position before insertion.
4.
Align the Mounting Plate carefully and hold in position
while tightening Toggle Bolts. Pull Toggle Bolt toward
you and turn clockwise to tighten. See Figure 17.
/
9
OVEN INSTALLATION
THIS OVEN CANNOT BE PROPERLYINSTALLED WITHOUT REFERRING
TOTHEMOUNTINGINSTRUCTIONSFOUNDONBOTHTEMPLATES.
THE NEXT STEP IS TO READ AND FOLLOW MOUNTING INFORMATION
ON BOTHTOPCABINETAND WALLTEMPLATES.
Figure 14
®
ToggleBolt
Mounting Plate
, _ bpace more
i i
i
' thickness
Figure15
,_ than wail
,,%.
i /

MOUNTINGOVENTOTHEWALL
Two people are recommended to attach the Microwave Oven/
Hood to the Mounting Plate.
1. Thread the power supply cord through the hole made in the
bottom of the top cabinet.
2. Install the oven by tilting it forward and sliding it onto two
tabs of the Mounting Plate. Rotate the oven up so it rests
against the wall. See Figure 18 on page 7.
3. Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers,
supplied in the INSTALLATION HARDWARE, to attach the
unit to the top cabinet. See Figure 19 on page 7.
4. Secure the bottom of the oven to the Mounting Plate by using
two Tapping Screws 4 x 8 mm from the INSTALLATION
HARDWARE. See Figure 19 on page 7.
5. (For Vertical Exhaust Only)
Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan Cover
Bracket on the top of the outercase cabinet by sliding it into
the slits in the same direction as the allow using screw (A)
which removed at (C) VERTICAL EXHAUST STEP 1 on
page 5. See Figure 20 on page 7.
Tapping Screw (A)
J
Figure20
CHECKLISTFORINSTALLATION
1. Make sure the unit has been installed according to all of the
Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates.
2. Plug in the power cord.
3. Keep these Installation Instructions.
Figure18
Tabs
NOTE:
Make sure to remove the tape at the turntable support before
operation. See figure 21.
l
Removethis tapebefore operation.
Figure21
Tapping Screws
Figure 19 7


IHSTALLA[|OH D'IHS rBUCTION
AVANT DE COMMENCER
• _ Conserver ces instructions pour l'inspecteur
local.
• _ Observer tous les r_glements et les
coordonn_es.
• NOTE A L_JI_ISTALLATI_UR- Assurez-vous de laisser
ces instructions au client.
* NOTE AU CLIENT - Conserver ces instructions pour
r_f6rence ultefieure.
. NJVI_AU i)! = COMpI_'rl_'NCI_' - Uinstallation de cette
appareil exige des comp_tences de base en m_canique et en
electricit&
Life attentivementla totafit# de cesinstructions.
1 ESPACEDEMONTAGE
Le schema 1 vous montre I'espace de montage necessaire
a. Ce four a micro-ondes a. hotte integr6e. II est con£u pour
_tre employ_ avec des armoires murales standard de 12 pc
(30,5 cm). La profondeur maximale est de 13 pouces.
Profondeur
maxJmaJe13 pc.
* Uinstallateur est responsable de sa bonne installation.
* Une panne du produit due & une mauvaise installation n'est
pas couverte par la garantie.
* Veuillez life attentivement toutes les instructions avant
d'installer le four & micro-ondes au-dessus d'une cuisiniere. II
est recommande que deux personnes installent ce produit.
* Si une nouvelle prise electfique est necessaire,il faut la faire
poser par un electricien qualifie avant d'installer le four a.
microondes au-dessus d'une cuisiniere. Voir 3 INSTRUCTIONS
POUR LA MISE _, LA TERRE €:LECTRIQUE a. la page 2.
2 CONSTRUCTIONDUIVlUR
Le four a. micro-ondes a. hotte integr6e doit _tre supporte par
un mur vertical plat. Pour une installation correcte, lemur doit
_tre plat. Si ce n'est pas le cas, employez des entretoises pour
remplir les espaces. La construction du mur dolt avoir des poteaux
muraux de 2 x 4 pc et une cloison sbche ou un pl&trage d'au moins
3/8 pc (9,5 mm) d'epaisseur. Les surfaces de montage doivent
pouvoir supporter un poids de 110 lb. (50 kg)-- le four et son
contenu -- ET le poids de tousles articles qui sont normalement
entreposes dans I'armoire au-dessus de I'appareil.
Dosseret
....................i
30pc(76 cm)
Aurnoins 2 pc (5,1 cm) la surfacede
i
[
i
aumoJnsde
cuisson.
66po (167,6cm)
i
i
i
i
$ch6ma 1
L'appareil sera fix_ a au moins un poteau mural de 2 x 4 pc
ou 2 poteaux de 2 x 3 pc.
Pour trouver I'emplacement des poteaux muraux, vous pouvez
employer une des m_thodes suivantes:
A. Employez un Iocalisateur de montants, un appareil
magn_tique qui Iocalise les clous dans le poteau.
B. Frappez doucement avec un marteau le long de la surface
de montage pour trouver un son plein. Ceci indiquera
I'emplacement du montant.
On peut Iocaliser le centre du poteau vertical en enfon£ant un petit
clou dans lemur pour trouver les bords du montant, ilsuffit alors
de marquer le centre entre les bords. Le centre des montants
suivants se trouvera normalement & 16 ou 24 pc (40,6 cm ou a.
61 cm) de chaque c6te de cette marque.
BESOIND'AIDE?
Pour les clients aux €:tats-Unis et au Canada
€:tats-Unis: 1-800-944-9044
Canada: 1-800-265-8352
.& URE ATTENTIVEIVIENT. iNSTRUCTiONS .& CONSERVER.

3 iNSTRUCTiONSDEIVlISEA LATERRE 4 CONDUITD'i VACUATIONDELAHOTTE
Cet appareil dolt _tre mis & la terre. Ce four est equip6 d'un
cordon d'alimentation avec fil de mise b.la terre, et d'une fiche
de mise b. la terre. II faut le brancher dans une prise murale qui
a et6 installee correctement et mise b. la terre selon le Code
national de I'electricit6 et les codes et decrets Iocaux. En cas de
court-circuit electrique, la mise & la terre reduit les rJsques de
choc electrique en permettant au courant de s'echapper par le
fil de mise b.la terre.
AVERTISSEMENT- Un mauvais usage de la prise de terre peut
causer des chocs electriques.
iNSTALLATiONELECTRIQUE
Le four est equip6 d'une fiche de terre b.3 broches. IL NE FAUT
EN AUCUN CAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE
TERRE DE LA FICHE.
N'UTILISE PAS UNE RALLONGE. Si le cordon d'alimentation
fourni est trop court, demandez b. un electricien qualifie ou b.
un reparateur professionnel d'installer une prise b. proximite de
I'appareil.
II faut connecter le cordon d'alimentation et la fiche sur un
circuit s6par6 de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise
murale simple avec terre. La prise dolt 8tre situee dans I'armoire
directement au-dessus de I'emplacement de montage du four &
micro-ondes b. hotte integr6e. Comme illustre par le schema 2.
REMARQUE:
1. Si vous avez des questions b. propos de I'installation
electrique ou de la mise b. la terre, consultez un electricien
de m_tier ou un reparateur qualifie.
2. Ni Electrolux ni le revendeur ne peuvent accepter aucune
responsabilite des deg&ts au four, ou des blessures
personnelles resultant du non-respect des procedures
correctes de connexion electrique.
Pour une hotte avec evacuation & I'air libre, il faut installer un
conduit d'evacuation b.la hotte. Tousles conduits doivent _tre en
metal; n'employez aucun conduit en plastique. Verifiez que toutes
les connexions sont bien settees. Veuillez life attentivement ce
qui suit:
CONNEXION DEL'EVACUATION: I'evacuation de la hotte est congue
pour _tre connectee & un conduit rectangulaire standard de
31/4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Si vous avez besoin d'un conduit
circulaire, il faut employer un adaptateur rectangulaire b. fond.
EVACUATION ARRli:RE: si vous employez une evacuation arriere
ou horizontale, Jlfaut faire attention de bien aligner I'evacuation
avec I'espace entre les poteaux muraux, ou ilfaut preparer lemur
b. I'avance et laisser assez d'espace entre les poteaux muraux
pour placer I'evacuation.
LONGUEUR MAXIMUM DU CONDUIT: pour un mouvement d'air
suffisant, la Iongueur totaie du conduit rectangulaire de 31/4 x 10 po
(8,3 cm x 25,4 cm) ou du conduit circulaire de 6 po (15,2 cm) de
diam_tre ne doit pas depasser 140 pi. (42,7 m).
Les coudes, adaptateurs, murs, mitres de toit, etc., presentent
une resistance suppiementaire au flux d'air et sont equivalents
b. une section de conduit droit qui est plus long que leur
taille reelle. Quand vous calculez la Iongueur totale, il faut
ajouter les Iongueurs equivalentes de toutes les transitions ou
adaptateurs aux sections de conduit droit. Le schema 3 montre
les Iongueurs equivalentes approximatives de quelques pi_ces
typiques. Employez les valeurs entre parentheses pour calculer
I'equivalence de resistance du flux d'air, dont le total devra _tre
de moins de 140 pi. (42,7 m).
REIVlARQUE:
IIest recommande d'utiliser le chatterton d'etanch6it6 du conduit
du four pour sceller les connexions du conduit au systeme de
mouillage de I'echappement.
Laterre _
R_ceptacle-
S'ouvrir pour le
cordonde secteur
$ch6ma2
® 2
Coude 90 ° (10 pi.)
Coude 25° (25 pi.)
Coude 45° (5 pi.)
Coude 45° (5 pi.)
$ch6ma3
i:/
Adaptateur (5 pi.)
Chapeau tour
(40 pi.)
Coude de 10 (10 pi.)
(24 pi.)

5 7 PRi PARATIONDU FOUR0UTILS RECOIVllVlANDi SPOUR
L'INSTALLATION
,, Tournevis Phillips
,, Perceuse electrique
', Forets de 1/2", 5/8" et 3/32" (13 - 16 - 8 mm)
* Meche b. bois de 1 1/2" (38 mm) ou coupe-trou dans m_tal
(si un coffret m_tallique est utilise)
* Scie pour couper I'ouverture d'evacuation (s'il y a lieu)
* Toile de protection pour le produit et la cuisiniere
(vous pouvez aussi reutiliser le carton d'emballage)
* Ciseaux
* Crayon
* Metre
* Bande autocollante
5 IVIATI RIELD'INSTALLATION
Les articles de quincaillerie du materiel d'installation (_) fl (_1
sont emballes dans un petit sac. L'ensemble de ces pi_ces est
contenu dans un sachet plac6 sous le four.
R_f_rence
(0
(2)
(3)
(4)
(5)
(6;
(7)
(6)
@
@
@
Vis b. bois 5 x 35 mm 6
Boulon b. ailettes 3/16 po 4
Vis de coffret superieur 5 x 93 mm 2
Rondelle plate diametre 30 mm 2
Passe-ills 1
Vis autotaraudeuse 4 x 8 mm 4
Ensemble registre d'evacuation 1
Filtres b. graisse 2
Coussinet arriere 1
Instructions d'installation 316902446
Gabarit pour le plafond 316902447
Gabarit pour lemur 316902448
Description Quantit_
1. Ouvrez le fond du carton, basculez les rabats en artiste
et basculez le four pour le deposer sur la cale en mousse
plastique. Otez le carton et sortez tousles emballages de
protection, les Instructions d'installation, le gabarit mural,
le gabarit de plafond, le plateau toumant et son support.
Cependant, N'ENLEVEZ PAS LE CACHE DU GUIDE
D'ONDES qui est situe sur le haut de la cavite du four.
CONSERVEZ LE CARTON QUI PEUT VOUS FACILITER
L'INSTALLATION.
2. VC:RIFIEZ LE FOUR.
Cherchez des dommages eventuels sur le four, comme
un mauvais salignement ou une torsion de la porte,
des dommages au niveau des joints ou des surfaces
d'etanch6it6, des cassures ou desserrages de charnieres
ou de verrouillage, des entailles dans la cavit_ ou sur la
porte. Si vous trouvez un quelconque dommage, ne faites
pas fonctionner le four et contactez votre revendeur ou UN
SERVICE AGRFt¢: DE DFtPANNAGE ELECTROLUX.
ZZZZZZZ_Z................ //'_" ]
--_____ _/ Plaquede fixation
............. k_ .........
$ch6ma5
F..\,
k!u
k7)
\J
Sx,
k5_'r'_(il, PlacezautourdeI'ouverturepour cordon
_x
employeravecles armolresmetalhques.
>'xs,,_,, . - .
:_d'alimentation. Coupeza lataille voulue.
$ch6ma4
Pi_cesmontrees_desechellesdifferentes.
®

SYSTEMEDEVENTiLATiON
8
(PBI'-='PABATIONDU FOURPOURL'INSTALLATION)
Le four b. micro-ondes A hotte integr6e est con£u pour s'adapter
b.trois types de systemes de ventilation par hotte. Choisissez le
type n_cessaire pour votre installation.
RECYCLAGE -- Hotte absorbante, b. recyclage. Suivez la
procedure d'installation (A). Ce type de hotte requiert
I'utilisation de filtres b. charbon actif, dejb. installes dans le
four.
r:CHAPPEMENTHORIZONTAL-- Ventilation exterieure. Suivez
la procedure d'installation (B).
ECHAPPEMENTVERTICAL -- Ventilation exterieure. Suivez la
proc6dure d'installation (C).
(A) A RECIBCULATIOND'AIB:FONCTIONNEIVlENTSANS
ECHAPPEMENTOUTUYAUTEBIE
L'unite est livree pour un fonctionnement b. recirculation
d'air.
REMARQUE:
1. L'ensemble de d'evacuation 9 West pas n_cessaire en cas
d'evacuation avec recyclage.
2. Les filtres b. charbon actif devraient _tre remplac_s tousles
6 b. 12 mois, selon la frequence d'utilisation.
Protection dela Lampedu Four
Lampedu Four
[:CHAPPEIVIENTHORIZONTAL:VENTILATIONEXTI_RIEURE
(B)
1.
Enievez les 3 vis du bord arriere et les 5 vis au-dessus de
la fixation du couvercie de ventilateur. Mettez de c6te les
3 vis qui seront r6utilis_es pour fixer I'ensemble registre
d'evacuation au mur, et jetez les 5 autres. Enlevez cette
piece en la glissant dans la direction oppos6e b. la fieche
marquee dessus, comme illustre sur le Schema 7.
2.
Levez I'unite de ventilation de hotte avec precaution et glissez
les ills hors de la cavite (voir le Schema 8). ATTENTION: NE
TIBEZ PAS SUB LES FILS DE CABLAGEET NELES I_TIBEZPAS.
3. FaRes pivoter I'unite de ventilation de la hotte de 180 ° de fagon
b.ce que les ouvertures de pales de ventilateur soient orientees
vers I'arriere du four. Voir le schema 9A, page 5.
4. Remplacez le c&ble de I'unite de ventilation de (A) b.(B). Voir
le schema 9B, page 5. Rempiacez I'unite de ventilation de
la hotte dans le four. Faites attention de ne pas pincer le
c_bie et I'unit_ de ventilation de la hotte. Voir le schema
9C, page 5.
5. Piacez le fil de connexion dans le coffret de fils. Voir le
schema 10A, page 5.
6. Fixer le registre d'evacuation au Support du Couvercie du
Ventilateur en le glissant dans les fentes dans la m_me
direction que la fleche. Utiliser 1 vis autotaraudeuse de 4 x
8 mm de la QUINCAILLERIE D'INSTALLATION et setter en
place. Voir le Schema lOB, page 5.
7. Cet ensemble sera monte dans le decoupage arri_re
exterieur du registre dans des instructions ulterieures. Voir
GABARIT MURAL pour le reste de la procedures.
Persiennesdela Hotte
$ch6ma GA
Persiennesdela
Hotte (Interieur)
_ _-- Filtres _ Charbon
J ) -2_
_*":-L'--- ;>h-LL ....
Fixation ....-'-':'._-
Languettede Fixation
Superieure
$ch6maGB
® 4
$ch6ma7
C_ble de
I'unit_ de
Ventilation
Schema8

i
Tournez180o __-_ OuvertureSduVentiJateurP°UrPales
Modifiez la position du filet placez-le dans Forifice gauche
(B) (A)
Schema9B
C_bJede
Funit_ de
Ventilation
(C) I_CHAPPEMENTVERTICAL: VENTILATIONEXTERIEURE
1. Enlevez les 3 vis du bord arri_re et les 5 vis au-dessus de
la fixation du couvercie de ventiiateur pour les utiiiser b. F6tape
5. Enievez la fixation du couvercie de ventiiateur en la faisant
glisser dans le sens oppos6 & la fleche sur la fixation du
couvercle de ventilateur, comme illustr6 sur le Schema 11.
2. Levez I'unit6 de ventilation de hotte avec pr6cautions et glissez
les ills hors de la cavite. Voir le Sch6ma 12A. ATTENTION: NE
TIREZ PASSUR LESFILS DE CABLAGEET NE LESrtTIREZPAS.
3. Faites pivoter I'unite du ventilateur de hotte de 180 ° de
fa£on b. ce que les ouvertures des pales du ventilateur
soient orientees vers I'arriere du four. Voir schema 12B A la
page 6. Deplacez le c&ble du ventilateur de hotte de (A) b.
(B). Voir Schema 12C b. la page 6. Faites ensuite pivoter le
ventilateur de hotte de 90 ° de fa£on Ace que les ouvertures
des pales du ventilateur soient orient6es vers le haut du
four. Voir le schema 13, page 6. Remplacez le ventilateur
dans le four. Faites attention A ne pas pincer le fil de fil entre
la fixation int6rieure et I'unite de ventilation. Placez le fil de
connexion dans la botte de raccordement.
4. Remettez en place la fixation du couvercle de ventilateur
en la glissant dans les fentes dans la m6me direction que
la fleche marquee dessus. Assurez-vous que les pales de
ventilateur sont visibles au travers des ouvertures b. I'arri_re
avant de poursuivre. Voir le schema 14, page 6.
5. Fixez le support du capot du ventilateur b. I'unite gr&ce aux
3 vis du bord artiste et 4 vis A partir du haut du support du
couvercle du ventilateur b. I'exception de la vis (A) enlev6e
b. I'etape 1 ci-dessus. Voir Schema 14 A la page 6. La Vis
(A) sera utilisee pour la FIXATION DU FOUR SUR LE
MUR E_tape 5 A la page 7. L'unit6 de ventilateur de hotte
est maintenant positionn6e pour un fonctionnement en
evacuation A la verticale.
6. Fixez I'ensemble registre d'6vacuation au couvercle de
ventilateur sur le dessus du coffret de carter avant de monter
le four. Pour fixer I'ensemble registre d'6vacuation, reportez-
vous A la section MONTAGE MURAL DU FOUR, voir le
Sch6ma 20, page 7 et GABARIT DE PLAFOND.
c
Registre d'evacuation
Support du Couvercle
duVentilateur
Conserver cet ensemble
pour des instructions
uit6rieures.
C6te arriere du four
$ch6ma10A
_ JC6t6 mur I
_J tli
o 1i......................JointCoussine
/III o
/Jt/J/_ 0_=_=,_=='_--tli P0serleJ0intC0ussine
iIh_===_==___ arriereuneFoisle
...... Registred'evacuati0n
visseau mur.
$ch6ma 10B
(A)
Support du Couvercle du Ventilateur
©
$ch6ma 11
C_ble de
Funitede
Ventilation
,,
,i/- ii' i,i/
,iiii`' $ch6ma12A i i'
Unite de \
Ventilation de/
la Hotte \
/
®

Tournez180°
IVIodifiezla position dufil et placez-ledans I'orificegauche
(B) (A)
$ch6ma 12C
Ouvertures pour Pales
duVentilateur
(B)
Ouvertures pour Pales du Ventilateur
(A)Tournez 90°
REMARQUE:CEFOUR DOITf:TREFIXEAAU MOINSUN POTEAUMURAL.
PLAQUE DE FiXATiON
1. S6parez les 4 boulons & ailettes, emballes avec le MATC:RIEL
d'INSTALLATION, des ecrous a.ailettes.
2. _ Utilisez Je gabarit de montage fourni
ainsi que les visa bois pour monter la plaque de fixation
sur Je ou les montants. UtiJisez ensuite Jes boulons
ailettes pour monter la plaque de fixation en utilisant les
orifices A, B, C et D, SAUF SI CES ORiFiCES TOMBENT
SUR LES MONTANTS. Ins_rez un boulon ou il y a lieu
en A, B, C ou D (correspondant aux orifices du gabarit
mural), puis vissez les aiJettes articui_es (voir Je Schema
15). Reportez-vous aux instructions du gabarit mural.
A C
3.
Placez la plaque de fixation avec les boulons a.ailettes sur
lemur et ins6rez les boulons & ailettes avec leurs ecrous
dans les trous dans le mur, les ailettes refermees. Voir le
schema 16. Employez les vis a.bois pour fixer la plaque de
fixation aux poteaux muraux.
REMARQUE: Avant d'inserer les boulons, veillez a. laisser
un espace sup6rieur a. I'epaisseur du mur entre la plaque
de fixation et I'extremit6 des ecrous & ailettes (en position
ferm_e). Si vous ne laissez pas assez d'espace, I'ecrou a.
ailettes ne pourra pas s'ouvrir de I'autre c6te du mur. En
outre, une fois que les ailettes sont ouvertes, on ne peut plus
enlever le boulon du mur, il faut donc veiller & ce que boulons
a.ailettes soient dans la bonne position avant de les inserer.
4.
Alignez soigneusement la plaque de fixation et tenez-la en
place pendant que vous serrez les boulons a. ailettes. Tirez
les boulons a.ailettes vers vous et vissez dans le sens des
aiguilles d'une montre. Voir le schema 17.
$ch6ma14
g INSTALLATIONDEFOUR
CE FOUR NE PEUT f:TREINSTALLr:CONVENABLEMENT QUE SiL'ON
SEREFi:REAUX iNSTRUCTiONSDEMONTAGE QUISETROUVENT SUR
LES DEUX GABARITS.
L'r:TAPESUIVANTEESTDELIREETDE SUIVRELESRENSEIGNEIVIENTS
DE MONTAGE QUi SE TROUVENT SUR LES GABARITS D'ARMOIRE
SUPr:RIEUREETDE MUR.
®
Ailettes
$ch6ma 15
$ch6ma 17
--- Mur
$ch6ma18

MONTAGE MURAL DU FOUR
II recommande d'utiliser deux personnes pour placer le four b.
micro -ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du
cofret sup@ieur.
2. Installez le four en le faisant pencher vers I'avant, puis en
le faisant glisser sur les deux languettes de la plaque de
fixation. Poussez le four vers le haut et vers I' arri_re de
sorte qu'il cale contre lemur. Voir le schema 18, page 7.
3. Utilisez les deux vis de coffret sup@ieur et deux rondelles
plates foumies dans la PIF:CES D'INSTALLATION pour fixer
I'unite sur le coffret sup@ieur. Voir le schema 19, page 7.
4. Fixez le fond du four sur la plaque de fixation en vous
servant de deux vis autotaradeuses 4 x 8 mm dans les
PIF:CES D'INSTALLATION. Voir le schema 19, page 7.
5. (Uniquement pour I'echappement vertical)
Fixer le systeme de mouillage de I'echappement sur le
support du couvercle du ventilateur qui se trouve au dessus
du coffret le plus & I'exterieur en le glissant dans les fentes
en suivant la direction de la fleche et en se servant de la vis
(A) enlevee en (C) ECHAPPEMENT VERTICAL, €:TAPE 1
b.la page 5. Voir Schema 20 b.la page 7.
Vis Autotaraudeuse(A)
/
/
_J
$ch6ma20
PEHSE-BETEPOURL'INSTALLATION
1. Assurez-vous que I'appareil a et6 installe en suivant toutes les
instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond.
2. Branchez le cordon d'alimentation secteur.
3. Conservez ces Instructions d'installation.
Languettesde Fixation
Schema18
Vis pourCompartiment Sup@ieur
/
/
Rondelles
J..... Plates
REIVlAROUE:
Assurez-vous de retirer I'adhesif sur le support de plateau tournant
avant mise en fonctionnement. Voir le schema 21.
t
Retirer cet adhesifavant laraise en fonctionnement.
$ch6ma21
/
Vis Autotaraudeuse
$ch6ma19 7 (D


f
|HSrRU
ANTES DE COMENZAR
,, _ Guarde estas instrucciones para uso del
inspector local.
• _ Cumpla con los c6digos y normas vigentes.
NOTA PARA I_L |NS't'AllADOR - AsegOrese de
entregar estas instrucciones al consumidor.
NO3['A A II OONSUM|DOR - Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
• N|VEL DE CONOCJMJENTO- La instalaci6n de este
aparato requiere de conocimientos b_.sicos sobre mec_.nica
y electricidad.
NES DE INSTALACION
Leaestasinstruccionescomp/etaydetal/adamente.
1 ESPACIODEiVlONTAJE
• La correcta instalaci6n es responsabilidad del instalador
• La garantia no cubre la falla del producto por instalaci6n
inapropiada.
• Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el Homo
microondas sobre estufa. Se recomienda que la instalaci6n de
este producto sea realizada entre dos personas.
• Si se requiere un tomacorriente el_ctrico nuevo, su instalaci6n
debe ser realizada por un electricista calificado antes de
instalar el Homo microondas sobre estufa. Vea el capitulo 3
INSTRUCCIONES DE CONEXlON ELg:CTRICA A TIERRA
en la pagina 2.
2 COHSTRUCCII NDEPARED
Este Horno microondas sobre estufa requiere de un espacio
de montaje en la pared como se muestra en la Figura 1. Esta
diseSado para ser utilizado en gabinetes de pared est_,ndar
de 12". La profundidad maxima es 13 pulgadas.
30" 0 mas con
Salpicadero
I
respectoa la
superficiede
lacocina
66" o m_s
con respecto
al piso
Este Homo microondas sobre estufa debe montarse y
apoyarse en una pared vertical plana. La pared debe ser
plana para una instalaci6n apropiada. Si la pared no es plana,
utilice espaciadores para Ilenar los vacios. La construcci6n de
pared debe consistir de montantes de madera de 2"x 4" como
minimo y tablaroca o yeso/list6n de 3/8"o m_.s de espesor. Las
superficies de montaje deben set capaces de soportar un peso
de 50 kg (110 libras) --el horno y su contenido--ADEMAS
de todos los elementos que generalmente se guardan en el
gabinete superior por encima de la unidad.
La unidad debe set fijada como minimo a un montante
de 2" × 4".
Para encontrar la ubicaci6n de los montantes, puede seguir
uno de los siguientes m6todos:
A.
Utilice un Iocalizador de montantes, un dispositivo
magn6tico que Iocaliza los clavos en el montante.
a.
Utilice un martillo para golpear levemente la superficie
de montaje tratando de encontrar un sonido macizo. Esto
le indicar_, la ubicaci6n del montante.
El centro del montante puede ser ubicado sondeando la pared
con un pequeSo clavo para encontrar los bordes del montante
y luego colocando una marca en el punto medic entre los
bordes. El centro de cualquier montante adyacente por Io
general estara a 16" o 24" de cualquier lado de esta marca.
,NECESITAAYUDA?
Para clientes en Estados Unidos y Canada. Ilame al
Estados Unidos :1-800-944-9044
Canada: 1-800-265-8352
LEACUIDADOSAMENTE.GUARDE ESTASINSTRUCCIONES.

INSTBUCCIONESDECONEXI6NATiEBBA
ELECTRiCA
4 DUCTODEESCAPEDECAIVlPANA
EXTBACTOBA
Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno est,.
equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y
enchufe con pata de tierra. ¢:ste debe enchufarse en un
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado
a tierra de acuerdo con el C6digo El_ctrico Nacional, y los
c6digos y ordenanzas locales. En caso que se produzca un
cortocircuito el6ctrico, la conexi6n a tierra reduce el riesgo
de descarga el_ctrica proporcionando un alambre de escape
para la corriente el6ctrica.
ADVERTENCiA- El uso inapropiado del enchufe con pata de
tierra puede resultar en peligro de descarga e 16ctrica.
BEQUEBllVilENTOSEL[:CTBICOS
El homo esta equipado con un enchufe de conexi6n a tierra,
de tres patas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O
RETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.
NO UTILICE EXTENSIONES DE CABLE. Si el cable de
alimentaci6n es demasiado corto, deje que un electricista
o t6cnico calificado instale un tomacorriente cerca del
aparato.
El Cable de Suministro de Energia y el enchufe deben
conectarse en un tomacorriente conectado a tierra de
circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, 6 mas.
El tomacorriente debe ubicarse dentro del gabinete ubicado
directamente sobre el sitio de montaje del homo microondas
mostrado en la Figura 2.
NOTA:
1. Si tiene preguntas acerca de las instrucciones el6ctricas o
de conexi6n a tierra, consulte un electricista calificado.
2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
responsabilidad por da_o al homo opor lesiones personales
resultantes de no seguir los procedimientos correctos de
conexi6n el6ctrica.
Cuando la campana extractora tiene escape hacia el
exterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todo
el ducto debe ser metalico, categ6ricamente no utilice ducto
plastico. Verifique que todas las conexiones est_.n sujetadas
firmemente. Por favor lea cuidadosamente Io siguiente:
CONEXION DE ESCAPE: El escape de la campana ha sido
diseSado para conectarse con un ducto rectangular est_.ndar
de 3 W'x 10". Si se requiere ducto redondo, debe utilizarse
un adaptador de rectangular a redondo.
ESCAPETRASERO: Si debe utilizarse un escape trasero o
escape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape
con el espacio entre las columnas, o la pared debe prepararse
en el momento de construirse dejando suficiente espacio
entre las columnas de pared para acomodar el escape.
LONGITUD MAXIMA DEL DUCTO: Para movimiento satisfactorio
del aire, la Iongitud total del ducto rectangular de 3 W'x 10" 6
del ducto redondo con di_.metro de 6" no debe exceder 140
pies (42.7 m).
Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo,
etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son
equivalentes a una secci6n recta de ducto con Iongitud
superior a su Iongitud fisica real. Cuando se calc ula la
Iongitud total, agregue las longitudes equivalentes de todas
las transiciones y adaptadores m_.s la Iongitud de todas las
secciones rectas de ducto. La Figura 3 muestra la Iongitud
equivalente aproximada en pies de algunas partes de ducto
tipicas. Utilice los valores dentro de par6ntesis para calcular
la resistencia al fiujo de aire equivalente que debe ser un valor
total inferior a 140 pies (42.7 m).
NOTA:
Se recomienda utilizar cinta selladora en los conductos del
homo para sellar las conexiones de los conductos al regulador
de succi6n de extracci6n.
Tomacorriente
Conectado a IOI
Tierra
Orificio para el Cable
deEnergia
Figura2
® 2
90° Codo (10 pies.)
90° Codo (25 pies.)
45 °Codo (5 pies.)
45 °Code (5 pies.)
Adaptador (5 pies.)
Tapa de Pared
(40 pies.)
Figura3
Code Ancho de 10
pulgadas (10 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)

5 HERRAIVilENTASRECOiVlENDADASPARA
LAINSTALACION
• Atornillador Phillips
• Taladro el6ctrico
• Brocas de 1/2", 5/8"y 3/32"
" Broca para madera de 11/2"6 Cortador de orificios en
metal (si se utiliza gabinete met&lico)
• Scie pour couper I'ouverture d'6vacuation (s'il y a lieu)
• Sierra para cortar el orificio de escape (sise requiere)
• Patio para proteger el homo - tambi6n se puede utilizar
cart6n para protecci6n
• Tijeras
• L@iz
• Cintapara medir
6 HERRAJESDEINSTALACiON
Los elementos de latornilleria de instalaci6n del d; - @estan
en una bolsa pequefia. Todos los elementos se encuentran
en una caja de cart6n debajo del homo.
Elemento Nombre Cantidad
_1) Torniiio para Madera de 5 x 35 mm 6
_2) Perno de Anclaje de 3/16" 4
_3_ Tornillo Gabinete Superior de 5 x 93 mm 2
Arandela Plana con diD.metro de
@ 2
30 mm
_5) Anillo de Refuerzo 1
_6) Tornillo Auto-Perforante de 4 x 8 mm 4
_7) Regulador de Succi6n de Extracci6n 1
_) Filtros de grasa 2
_) Amortiguador posterior 1
@ Instrucciones de instalaci6n 316902446
® Plantilla superior 316902447
@ Plantilla de pared 316902448
7 PREPARACIONDELHORNO
1.
Abra la parte inferior de la caja de cart6n, doble hacia
atras las alas de la caja de cart6n y voltee la caja para
colocar el homo sobre el cojin de espuma plastica.
Levante y extraiga la caja de cart6n del homo y saque
todos los materiales de empaque, las Instrucciones de
instalaci6n, la plantilla de pared, la bandeja giratoria y su
soporte; sin embargo, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA DE
GUIA DE ONDAS que est,. ubicada en el techo dentro de
la cavidad del homo. GUARDE LA CAJA DE CARTON
YA QUE t_STA PODRIA FACILITAR LA INSTALACION.
REVISE EL HORNO. Revise el horno en cuanto a
2.
dafio, tal como puerta desalineada o doblada, sellos y
superficies de sellado de puerta dafiadas, bisagras y
cerrojos de puerta rotos o flojos, y abolladuras dentro
de la cavidad o en la puerta. Si existe algOn dafio, no
opere el homo y comuniquese con su distribuidor o
con el PROVEEDOR DE SERVICIOAUTORIZADO DE
ELECTROLUX.
Figura5
_1_ _. k2_,
\ /
Laspartes mostradas no estan aesca[a.
<_i/ Utilice con gabJnetes metalicoe.
_5_ _,i<, Bordee el orJficio para el cable de
i_ energia. Corte para ajustar.
_,'_,.
s -h
,@
Fitura 4
®

SISTElVlADEVENTILACICN
8 1.
(PREPARACIONDELHOBNOPABASU INSTALACION)
Este Horno microondas sobre la estufa esta dise_ado
para adaptarse a tres tipos de sistemas de ventilaci6n de
campana extractora. Seleccione el tipo correspondiente a
su instalaci6n.
RECIRCULANTE- sin extracci6n al exterior, sin ducto.
Siga el procedimiento de instalaci6n (A). La recirculaci6n
requiere el uso de los filtros de carb6n vegetal, que est_.n
instalados en el horno.
ESCAPEHORIZONTAL-- extracci6n hacia el exterior. Siga
el procedimiento de instalaci6n (B).
ESCAPEVERTICAL-- extracci6n hacia el exterior. Siga el
procedimiento de instalaci6n (C).
RECIBCULACION: OPEBACIONSINEXTBACCIONAL XTEBIOB,
(A)
SINDUCTO
La unidad viene ensamblada para recirculaci6n.
1. No se requiere el conjunto del amortiguador de escape
para recircular el escape.
2. Los filtros de carb6n vegetal deben sustituirse cada 6 o
12 meses, segOn el uso.
(B)ESCAPE HORIZONTAL:EXTBACCI{)NHACIAELEXTERIOR
CubiertadelaLuzdelHorno
Luz del Horno
Retire 3 tornillos del borde posterior y 5 tornillos de la
parte superior del soporte de la cubierta del ventilador.
Guarde los 3 tornillos para utilizarlos mas tarde para
fijar el conjunto del amortiguador de escape a la pared
y deseche los 5 tomillos restantes. Retire el soporte de
la cubierta del ventilador deslizandolo en la direcci6n
contraria de la flecha que aparece en el soporte, como
se muestra en la Figura 7.
2.
Levante la unidad de ventilador de la campana extractora
y deslice los alambres afuera de la cavidad. Vea la
Figura 8. Precauci6n: No jale o estire los Alambres
del Ventilador de la Campana.
3.
Gire la unidad de ventilador de la campana 180 ° para
que los Orificios de las Paletas del Ventilador est_n
frente a la parte posterior del horno. Vea la Figura 9A de
la p_.gina 5.
4.
Vuelva a colocar el cable del ventilador de (A) a (B).
Vea la Figura 9B de la p_.gina 5. Coloque nuevamente
la unidad del ventilador de la campana en el homo.
Tenga cuidado de no atrapar el cable y la unidad
del ventilador de la campana. Vea la Figura 9C de la
pagina 5.
5.
Coloque el alambre nuevamente en la cavidad. Vea la
Figura 10A de la p_.gina 5.
6.
Ensamble el conjunto del amortiguador de escape al
Soporte de la Cubierta del Ventilador desliz_ndolo por
las ranuras en la misma direcci6n de la flecha. Utilice 1
tornillo autorroscante de 4 x 8 mm de la TORNILLERiA
DE INSTALACION y apriete hasta colocarlo en posici6n.
Vea la Figura 10B de la p_.gina 5.
7.
Este conju nto se montarA en el recorte del escape posterior
exterior para instrucciones futuras. Vea la PLANTILLA
DE PARED para seguir con el procedimiento.
RejilladeVentilacionde
CampanaExtractora
RejilladeVentilaciondeCampana
Extractora(Interior)
Lengiietas
®
FiltrosdeCarbCnVegetal
Figura eg
Lengiieta Superior
Alambresdel
Ventiladorde
laCampana
Figura7
Unidadde
Ventiladord(
la Campana
//

Gire 1800 Orificios de lasPaletas
del Ventilador
Cambielap0sici6ndelcablealoriliciedelladeizquierdo.
(B) (A)
Figura9B
Alambresdel
Ventiladorde
laCampana
ESCAPEVERTICAL:EXTRACCIONHACIAELEXTERIOR
(c)
1.
Retire y guarde 3 tornillos del horde posterior y 5 tornillos de
la parte superior del soporte de la cubierta del ventilador para
utilizarlos en el Paso 5. Retire el soporte de la cubierta del
ventilador deslizb,ndolo en la direcci6n opuesta a la flecha en
el soporte de la cubierta del ventilador, segOn se muestra en la
Figura 11.
2. Levante la unidad de ventilador de la campana extractora y
deslice los alambres afuera de la cavidad. Vea la Figura 12A.
Precaucibn: No jale o estire los Alambres del Ventilador de
la Campana.
3. Gire el ventilador de la campana 180 ° para que los orificios
de las paletas del ventilador queden mirando hacia el homo.
Consulte la Figura 12B en la pb,gina 6. Cambie el cable del
ventilador del homo de (A) a (B). Consulte la Figura 12C en la
pagina 6. Despues gire el ventilador del homo 90 ° de manera
que los orificios de las paletas del ventilador queden mirando
hacia la parte superior del homo. Vea la Figura 13 de la pb,gina
6. Coloque nuevamente la unidad de ventilador de la campana
en el homo. Tenga cuidado de no atrapar el conductor entre
el soporte interior y la unidad de ventilador de la campana.
Coloque el conductor en la caja de alambres.
4. Coloque nuevamente el soporte de la cubierta del ventilador
deslizandolo porlas ranurasen lamismadirecci6n delaflechadela
cubiertadelventilador.Aseg_ resedequelas paletasdelventilador
sean visibles a traves de los orificios superiores en el homo antes
de preceder. Vea la Figura 14 de la pb,gina 6.
5. Fije el soporte de la cubierta del ventilador a la unidad con los
3 tornillos del horde trasero y 4 tornillos, excepto el tornillo (A),
de la parte superior del soporte de la cubierta del ventilador,
que se retiraron en el Paso 1 anterior. Consulte la Figura 14 en
la pagina 6. El tornillo (A) se utilizarb, para MONTAR SOBRE
LA PARED en el Paso 5 en la p6,gina 7. Ahora, la unidad de
ventilador de la campana ha girado para una operaci6n de
escape vertical.
6. Despues de montar el homo, sujete el Regulador de Succi6n de
Extracci6n a la cubierta del ventilador ubicada en la parte superior
del homo. Para sujetar el Regulador de Succi6n de Extracci6n,
remitase al capftulo "MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED",
Vea la Figura 20 de la pagina 7 y la PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR.
Conjunto del
Amortiguadorde
Escape
Soporte de la
Cubierta del
Ventilador
ILado de .a]
GuardeesteConjunto para _ pared. I
FuturasInstrucciones. _-JJJ_i
__ _ _ Amortiguador
li!_ ° _0_ II Ap_ue elAmortiguador
__1 PosteriorLuegode Fijar
__ ........ I ala ParedelConjunto
I de Amort guador
IParte posterior del homo. I FiguPa 11)B l deEscape.
Alambresdel
Ventiladorde
la Campana
®

Gire 180° Orificios de LasPaletas
i
i
delVentilador
Cambielaposici6ndelcableal0rifici0dellad0izquierdo.
(B) (A)
N0]A: ESTE HORNO DEBE SUJETARSE A AL MENOS UNA
COLUMNA DE PARED.
PLACADEMONTAJE
1. Extraiga las tuercas de anclaje, empaquetadas en los
HERRAJES DE INSTALACION, de los 4 pernos
2. _ UtiJice Ja pJantiJJa de montaje que se
incJuye para el uso de torniJJos para madera para sujetar
la placa de montaje a la columna o columnas. UtiJice
los pernos de anclaje para sujetar la placa de montaje
a trav_s de Jos orificios en A, B, C y D A MENOS QUE
ESTOS ORIFICIOS SE ENCUENTREN UBICADOS SOBRE
LA COLUMNA. Inserte un perno de anclaje en A, B, C y D
donde sea apropiado (_stos corresponden a Jos orificios
de JapJantiJJa de pared) y coloque Jas tuercas de anclaje
sobre los pernos de anclaje. Vea la Figura 15. Consulte
Jas instrucciones de Ja pJantiJJa de pared.
(A)Gire 90°
Figura12C
(B) 0rifici0sdelasPaietas
delVentilad0r
A C
3.
Coloque la Placa de Montaje con los Pernos de Anclaje
sujetados, en el sitio de pared e inserte los Pernos y Tuercas
de Anclaje a trav6s de los orificios en la pared con las Tuercas
de Anclaje cerradas. Vea la Figura 16. Utilice Tornillos para
Madera.
N0]A: Antes de la inserci6n, aseg0rese de dejar un espacio
superior al espesor de la pared entre la Placa de Montaje
y el extremo de cada una de las Tuercas de Anclaje (en la
posici6n cerrada). Si usted no deja suficiente espacio, la
Tuerca de Anclaje no podrb, abdrse en el otto lado de la
pared. Adem_.s, una vez que la Tuerca de Anclaje se abre,
esta no puede retirarse del orificio; por Io tanto asegurese
que todos los Anclajes est_.n en la posici6n correcta antes
de la inserci6n.
4.
Alinee cuidadosamente la Placa de Montaje y sostenga en
posici6n mientras aprieta los Pernos de Anclaje. Hale el
Perno de Anclaje hacia usted y gire en sentido horatio para
apretar. Yea la Figura 17.
Pernode Anclaje
Placade Montaje j
D B
Figura15
9 INSTALACIONDELHORNO
ESTE HORNO NO PUEDE INSTALARSE APROPIADAMENTE
Sl NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS.
EL SlGUIENTE PASO ES LEER Y SEGUIR LA INFORMACION
DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRA TANTO EN EL
GABINETE SUPERIOR Y EN LAS PLANTILLAS DE
PARED.
®
i
i
i
i
i
i
Oejeespaciosuperior
aJespesordepared
Figura17

MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED
II recommande d'utiliser deux personnes pour placer le four b.
micro-ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du
cofret sup_rieur.
2. Instale el homo inclinandolo hacia delante y desliz&ndolo sobre
las lengQetas de la placa de montaje. Gire el homo arriba tan
descansa contra la pared. Vea la Figura 18 de la p_.gina 7.
3. Utilisez les deux vis de coffret superieur et deux rondelles plates
fournies dans la HERRAJES DE INSTALACION pour fixer
I'unit_ sur le coffret superieur. Vea la Figura 19 de la pb.gina 7.
4. Asegurar el fondo del homo a la Placa de Montaje utilice dos
Tornillo Auto-perforante de 4 x 8 mm de los HERRAJES DE
INSTALACION. Vea la Figura 19 de la p_.gina 7.
5. (Solo para escape vertical)
Conecte el regulador de succi6n de extracci6n al soporte
de la cubierta del ventilador en la parte superior del homo al
deslizarlo en las ranuras en la misma direcci6n que marca la
Leng_ietas
TorniJloAuto-perforante (A)
Figura20
flecha hasta que el tornillo (A), que se retir6 en (C) ESCAPE
VERTICAL, PASO 1 en la p_.gina 5. Consulte la Figura 20
en la p_.gina 7.
LISTADEVERIFICACIONPARAINSTALACION
1. AsegOrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo con
todas las Instrucciones de Instalaci6n y las Plantillas de Pared
y las Plantillas del Gabinete Superior.
2. Enchufe el cable de energia.
3. Conserve estas Instrucciones de instalaci6n.
NOTA:
AsegQrese de retirar la cinta del soporte del plato giratorio antes de
poner el homo en marcha. Vea la Figura 21.
Figura 18
Tornillos Gabinete Superior
_-' Arandelas Planas j
TorniJloAuto-perforante
Figura19
I
Quiteestacintaantesdeponerelhomoenmarcha.
Figura21
®
