
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
Clearances and Dimensions
1. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
2. Location--Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply, and the stability
of the floor.
3. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must
be solid and level.
SIDE
VIEW
wall on either 1"-_
side of range
above 36" height.
RANGE
OVERALL
DIMENSIONS
T
48"
maximum
49"
door open
1_-13"_1
Maximum depth rr
for cabinets [/'
above range top. _
_25"_
_ O" clearance below cooking top and at rear of range.
30" with
door handle
36±1/8"
\ ///
Wall
Edge
2=5/8" for models equipped "'""
with warmer drawers"
3=1/2" for models equipped
with storage drawers
*30" MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OFTHE COOKING SURFACE AND THE BOTTOM OFAN UNPROTECTED
WOOD OR METAL CABINET; OR 24" MINIMUM WHEN BOTTOM OFWOOD OR METAL CABINET IS PROTECTED BY NOT
LESS THAN 1/4" FLAME RETARDANT MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN NO. 28 MSG SHEET STEEL, 0.015"
STAINLESS STEEL, 0.024" ALUMINUM OR 0.020" COPPER. 0" CLEARANCE IS THE MINIMUM FOR THE REAR OF THE
RANGE. FOLLOWALL DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDEDABOVETO PREVENT PROPERTY DAMAGE, POTENTIAL
FIRE HAZARD, AND INCORRECT COUNTERTOP AND CABINET CUTS.
TO ELIMINATE THE RISK OF BURNS OR FIRE BY REACHING OVER HEATED SURFACE UNITS, CABINET STORAGE
SPACE LOCATED ABOVE THE SURFACE UNITS SHOULD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE IS TO BE
PROVIDED, THE RISK CAN BE REDUCED BY INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLY A
MINIMUM OF 5" BEYOND THE BOTTOM OF THE CABINETS. English 1-4
pin 316454919 (0810) 1 Fran_ais - Pages 5-8

iMPORTANT SAFETY
iNSTRUCTiONS
If the information inthis manual is not followed
exactly, afire or electrical shock may result causing property
damage, personal injury or death.
• ALL RANGES
CAN TiP
• INJURYTO PERSONS
COULD RESULT
e iNSTALL ANTI-TIP
DEVICE PACKED WiTH
RANGE
• SEE INSTALLATION
iNSTRUCTiONS
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments
before connecting the gas and electrical supply to the
range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
As when using any appliance generating heat, there are
certain safety precautions you should follow. These are
listed in the Use & Care Manual, read it carefully.
Be sure your range is installed and grounded properly by
a qualified installer or service technician.
Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
To eliminate the need to reach over the surface elements,
cabinet storage space above the elements should be
avoided.
Before Starting
Tools You May Need
For leveling legs and Anti-Tip Bracket:
For electrical supply connection:
1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver
Additional MaterialsYou May Need
Copper Electrical Wiring &Metal Conduit (for hard wiring)
Normal installation Steps
1. Anti-Tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping ofthe range, the range should be
secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and
screws packed with the range. Failure to install the anti-tip
bracket will allow the range to tip over if excessive weight is
placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious
injury might result from spilled hot liquids or from the range
itself.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or cement
fastened to either the floor or wall. When installed to the wall,
make sure that screws completely penetrate dry wall and are
secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing.
A.
Locate the Bracket Using the Template- (Bracket may
be located on either the left or right side of the range. Use
the information below to locate the bracket if template is
not available). Mark the floor or wall where left or right
side of the range will be located. If rear of range isagainst
the wall or no further than 1-1/4" from wall when installed,
you may use the wall or floor mount method. If molding
is installed and does not allow the bracket to fit flush
against the wall, remove molding or mount bracket to the
floor. For wall mount, locate the bracket by placing the
back edge of the template against the rear wall and the
side edge of template on the mark made referencing the
side of the range. Place bracket on top of template and
mark location of the screw holes inwall. If rear of range
is further than 1-1/4" from the wall when installed, attach
bracket to the floor. For floor mount, locate the bracket
by placing back edge of the template where the rear of
the range will be located. Mark the location of the screw
holes, shown in template.
• Adjustable wrench or channel lock pliers _,_-_: .....
• 5/16" Nutdriver or Fiat Head Screwdriver _
Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (Masonry Drill Bit if
installing in concrete)

,
Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot
hole where screws are to be located. If bracket is to be
mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20°
downward angle. Ifbracket is to be mounted to masonry
or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The
screws provided may be used in wood or concrete
material. Use a 5/16" nut-driver or flat head screwdriver
to secure the bracket in place.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
Leveling Leg --
==_l I,e-1=1/4'' Max,
2. Electrical Connection Requirements
Plug the range power cable (4 conductors) into a 4 conductor
range outlet. Outlet must be properly grounded and in
accordance withthe Canadian Electrical Code (CSA Standard
(C22.1 Part 1-- latest edition) --and any local electrical code
requirements.
Locate outlet 6" above the floor in the wall behind the range.
This appliance may be connected by means of permanent
"Hard Wiring."
Floor Mount
ip Bracket
FASTENBRACKET(FLOORMOUNTINGoNw)
Leveling Leg --
Floor Mount
C=
Level and Position Range - Level range by adjusting
-q
1=1/4"
Wall
ip Bracket
the (4) leveling legs with a wrench. Note: A minimum
clearance of 1/8" is required between the bottom of the
range and the leveling leg to allow room for the bracket.
Use a spirit level to check your adjustments. Slide range
back into position. Visually checkthat rear leveling leg is
inserted into and fully secured by the Anti-Tip Bracket by
removing lower panel or storage drawer. For models with
a warmer drawer or broiler compartment, grasp the top
rear edge of the range and carefully attempt to tilt it
forward.
(17ram)
Range Side -_'"

Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the right-hand surface of the
oven front frame at the storage or warmer drawer; or the
lower panel area.
When ordering parts for or making inquires about your range,
always be sure to include the model and serial numbers and
a lot number or letter from the serial plate on your range.
Your serial plate also tells you the Kilowatt rating (power
requirements) and Voltage ratings
Care, Cleaning and Maintenance
Refer to the Use & Care Manual for cleaning instructions.
If removing the range is necessary for cleaning or
maintenance, disconnect the electrical power supply. If the
electrical supply is inaccessible, liftthe unit slightly atthe front
and pull out away from the wall. Pull only as far as necessary
to disconnect the electrical supply. Finish removing the unit
for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order making
sure to level the range and check electrical connections. See
pages 2 and 3 for proper anchoring instructions.
i_i!i!,
Before You Call for Service
Read the "Before You Call" and operating instruction sections
in your Use & Care Manual. It may save you time and
expense. The list includes common occurrences that are not
the result of defective workmanship or materials in this
appliance.
Refer to the warranty in your Use & Care Manual for our toll-
free service number and address. Please call or write if you
have inquiries about your range product and/or need to order
parts.
Serial plate location
Open storage or warmer drawer,
or remove lower panel
(on some models)

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE
iMPORTANT: A CONSERVER POUR CONSULTATION PAR L'INSPECTEUR EN ELECTRICITE.
LISEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR CONSULTATION FUTURE.
Dimensions et espaces libres
1. Laissez des espaces libres ad4quats entre la cuisini4re et les surfaces combustibles adjacentes.
2. Localisation=V4rifiez I'endroito_ la cuisini_resera install4e. Assurezvousque les ali mentations d'41ectricit4sont
ad4quates et que le plancher est solide.
3. Les distances indiqu4es doivent _tre appliqu4es. Les distances donn4es sont minimales. La surface de support
doit _tre solide et au niveau.
Ligne de Centre
de la cuisini_re
q_
i
Espace minimum 1 "-I_
aux c6t_s de ia
cuisini&re, au dessus
de 914mm (36")
, _
_..........._, g. des armoires de
__ l- chaque c6t6 de
_ _'_ 11 ==......._ ....... p ..... qui ..... la surface de cui ...... &
t Distance rain,
_ _ la cuisini_re
I'arriere de la cuisini_re.
Profondeur max. des
armoires au dessus F
de la cuisini_re I!
i i
i
t i
1
]
.........._ Toutes les dimensions de "]
:---"_ | remplacement de la sortie |
; _ 61ectrique sont maximales
La r6gion de la bo_te pointill6e
rnontre la localisation de la sorti_
_lectrique pour une installation
contre le tour
DIMENSIONS HORS
TOUT DE LA
I
CUlSINI_RE
T
48"
maximum
67ram (2-5/8")pourlesmodules ""'-
6quip4savectiroJrs¢hauffants
89ram (3=1/2") pour les modules
6quip6s avec des tiroirs de
stockage
\
49" \ 29, 7/8" ""_ \"
pour ouverte '\4r__ _.............
"762mm (30") MINIMUM D'ESPACE LIBRE DOIVENT ItTRE LAISSI_S ENTRE LA PARTIE SUPt_RIEURE DE LA SURFACE DE
CUISSON ET LE DESSOUS D'UNE ARMOIRE DE BOIS OU DE Mt_TAL NON PROTI_GI_; OU UN MINIMUM DE 610mm (24")
LORSQUE LE DESSOUS DE L'ARMOIRE DE BOIS OU DE Mt_TAL EST PROTI_GI_ PAR AU MOINS 1/4" DE CELLODERME
IGNIFUGE RECOUVERT PAR UNE FEUILLE D'ACIER D'AU MOINS 28 DE JAUGE, D'ACIER INOXYDABLE DE 0.015",
D'ALUMINIUM DE 0.024" OU DE CUIVRE DE 0.020". L'ESPACE LIBRE EST LE MINIMUM POUR L'ARRIt_RE DE LA CUISINII_RE.
SUIVEZ TOUTES LES EXIGENCES DE DIMENSIONS FOURNIES CI-DESSUS AFIN D't_VITER LES DOMMAGES A LA
PROPRIFtTFt, LES RISQUES D'INCENDIE AINSI QUE DES COUPES ERRONFtES D'ARMOIRES ET DE DESSUS DE COMPTOIR.
DES ARMOIRES D'ESPACE DE RANGEMENT SITUEES AU-DESSUS DES UNITES DE SURFACE DEVRAIENT #TRE EVITEES AFIN
D'IeLIMINER LES RISQUES DE BRULURES OU D'INCENDIE EN TENDANT LA MAIN PAR=DESSUS LES UNITIES DE SURFACE
CHAUDES. LE RISQUE PEUT #TRE RIEDUIT EN INSTALLANT UNE HOTTE DE CUISINII_RE QUI DIEPASSE HORIZONTALEMENT D'AU
MOINS 127mm (5") LE DESSOUS DES ARMOIRES Sl DES ARMOIRES D'ESPACE DE RANGEMENT SONT INSTALLIEES.
Mur
English - Pages 1-4
Frangais - Pages 5-8

DiRECTiVES IMPORTANTES DE
SECURITE
Un feu ou une 61ectrocution peut survenir et
6tre la cause de dommages & la propri6t6, de blessures ou
entrafner la mort si les instructions de ce manuel ne sont
pas suivies & la lettre.
®
TOUTES LESCUISINIERES
PEUVENT ETRERENVERSEES
®
DES BLESSURESPEUVENT
EN RESULTER
®
INSTALLEZ LE DiSPOSiTIF
DE CONTRE=RENVERSEMENT
EMBALLE AVEC LA CUISINll=RE
®
VOIR LES iNSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Notes importantes a I'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans cette notice
d'installation avant d'installer la cuisini_re.
2. Retirez tout mat6riau d'empaquetage des cavit6s du
fourneau avant d'alimenter la cuisini_re en 61ectricit6.
3. Respectez tousles codes et ordonnances applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec votre guide du consommateur
pour consultation future.
• II y a certaines pr6cautions de s6curit6 que vous devez
respecter Iorsque vous utilisez des appareils produisant de
la chaleur. Celles-ci sont inscrites dans le manuel d'utilisation
et d'entretien, lisez-le soigneusement.
• Soyez certain que votre cuisini_re est correctement install6e
et mise & la terre par un installateur ou un technicien de
service qualifi6.
• Assurez-vous que les rev6tements muraux autours de la
cuisini_re peuvent endurer la chaleur produite par lacuisini_re.
• Les armoires de rangement au-dessus de la cuisini_re
devraient 6tre 6vit6es afin d'61iminer le besoin de tendre la
main au-dessus des 616ments chauffants.
Avant de commencer
Outils dont vous aurez besoin
Pour les pattes de raise _niveau et lesupport de contrerenversement
Pour le raccordement de I'alimentation _lectrique :
• Des tourne-6crous ou douilles de 1/4" et 3/8" (_
IVlat6riel suppl6mentaire dont vous aurez besoin
• Un cordon d'alimentation de puissance ou
• Filage 61ectrique de cuivre et conduit m6tallique (pour
connexion sans prise).
i tapes normales d'installation
1. instructions de montage du support de contre=
renversement
La cuisini_re dolt 6tre fix6e au plancher par rinstallation ad6quate de
vis et de support de contre-renversement empaquet6s avec la
cuisini_re afin de r6duire le risque de renversement de celle-ci. La
cuisini_re peut s'incliner si un poids excessif est plac6 sur une porte
ouverte ou si un enfant monte sur la porte, si vous n6gligez d'installer
le support de contre-renversement. Des blessures s6rieuses peuvent
r6sulter de liquides brOlants renvers6s ou par la cuisini_re elle-m6me.
Le support de contre-renversement dolt aussi 6tre d6plac6 et
install6 avec la cuisini_re si celle-ci est relocalis6e.
Des instructions sont fournies pour une installation sur du bois ou
du ciment, fix6e soit au plancher ou au mur. Assurez-vous que les
vis p6n_trent compDtement la cloison du mur et qu'elles sont bien
ancr6es dans le bois ou le m6tal, Iorsque rinstallation est faite au
mur. Assurez-vous que les vis ne traversent pas la plomberie ou des
ills 61ectriquesdurant la fixation au plancher ou au mur.
A. Situez le support en utilisant le gabarit- (Le support peut
6tre Iocalis6 & gauche ou & droite de la cuisini&re. Utilisez
I'information donn6e ci-apr&s pour situer le support si le
gabarit n'est pas disponible.) Marquez le plancher ou le
mur & I'endroit o(_ le c6t6 gauche ou droit de la cuisini&re
sera situ6. Vous pouvez utiliser la m6thode de montage
au mur ou au plancher si I'arri&re de la cuisini&re est appuy6
au mur ou pas plus 61oign6 du mur que 3 cm (1 1/4") apr&s
installation. Enlevez la moulure ou fixez le support au
plancher si une moulure est install6e et ne permet pas au
support de s'appuyer fermement sur le mur. Pour un
montage contre le mur, situez le support en pla£ant la
partie arri&re du gabarit contre lemur arri&re et le bord du
gabarit sur la marque faite qui identifie le c6t6 de la
cuisini&re. Placez le support par-dessus le gabarit et
identifiez I'emplacement des trous des vis dans le mur.
Fixez le support au plancher si I'arri&re de la cuisini&re est
plus 61oign6 que 3 cm (1 1/4") du mur apr&s I'installation.
Situez le support en plaqant la partie arri&re du gabarit &
I'endroit oQ I'arri&re de la cuisini&re sera Iocalis6 pour un
montage sur le plancher. Marquez I'emplacement des
trous des vis indiqu6s sur le gabarit.
• CI6 r6glable ou pince multiprise ordinaire _=_==--_-
• Tourne-6crou de 5/16" ou tournevis plat
Perceuse 61ectrique et m_che de perceuse de 1/8" de
diam_tre. (m_che pour la ma£onnerie de 5/32" si vous
installez dans le b6ton).
>/_k. I

B,
Percez les trous d'alignement et fixez le support -
Percez un trou de 3 mm (1/8") aux endroits o3 les vis
seront Iocalisees. Percez un trou d'alignement _. un
angle descendant d'approximativement 20° si le
support doit _tre installe sur lemur. Percez un trou
d'alignement de 4.76 mm (3/16") par 44 mm (1-3/4") de
profondeur si le support doit _tre installe dans la
magonnerie ou des planchers de ceramique. Les vis
fournies peuvent _tre utilisees dans le bois ou des
materiaux en beton. Utilisez un serre ecrou ou un
tournevis plat afin de fixer le support en place.
FiXEZ LE SUPPORT (MONTAGEAUMURouAUPLANCHER)
--_1 I_-- 1=1/4 '' Max.
niveau i i
= =
-Montage
au Mur
Plaque
Murale
- Support de
contre-renversernent
FiXEZ LE SUPPORT (MONTAGE AU PLANCHER SEULEMENT)
Patte de
,_niveau
=_1 I_==Plus que
1=1/4"
h
Montage au _ - Support de
plancher contre=renversement
C=
Mise en place et _ niveau de la cuisini_re - Mettez la
cuisiniere _. niveau en ajustant les (4) pattes de mise
_. niveau _. I'aide d'une cle _. molette. Note : Un
espacement minimum de 3 mm (1/8") est NOTICE
D'INSTALLATION POUR CUISINIERE E_LECTRIQUE
DE 762mm (30") (pour les systemes 60 Hz _. 3 ou 4
fils)requis entre le bas de la cuisiniere et la patte
d'ajustement afin de permettre un espace pour le
support. Utilisez un niveau _. bulle pour verifier vos
ajustements. Glissez la cuisiniere vers sa position.
Verifiez visuellement que la patte de mise _. niveau
arriere est completement inseree et fixee dans le
support de contre-renversement en retirant le panneau
inferieur ou le tiroir de rangement. Saisissez la partie
superieure arriere de la cuisiniere et essayez
prudemment de la faire basculer vers I'avant, pour les
modeles possedant un tiroir-rechaud ou une rGtisserie.
2. Exigences du raccordement _lectrique
Branchez le cable electrique de cuisiniere & une sortie de
fourneau de 4 conducteurs. La sortie doit &tre correctement
fondue et selon canadien electrique le code (Piece C22.1 1,
la derniere edition standard de CSA) - et toutes conditions
electriques locales de code.
Localisez la sortie 6 "au-dessus du plancher dans lemur
derriere le fourneau.
Cet appareil peut _tre relie _.I'aide "du c&blage dur
permanent. "

Emplacement du no. de rnodele /
no. de s_rie
La plaque signaletique est Iocalisee sur la surface & droite
du devant du cadre du fourneau, a la partie inferieure du
panneau derriere le devant du tiroir rechaud ou de
rangement.
Assurez vous de toujours fournir le no. de modele et de
serie ainsi que le no. de lot ou lettre sur la plaque
d'identification de votre cuisiniere Iorsque vous commandez
des pieces ou demandez de I'information concernant votre
cuisiniere
Votre plaque signaletique vous indique aussi la capacite
en Kilowatts (exigence de puissance) et la tension
nom[nale.
Soins, nettoyage et entretien
Pour les instruction de nettoyage, referez vous & votre
Guide d'utilisation et d'entretien.
Debranchez I'alimentation de puissance electrique s'il est
necessaire de deplacez la cuisiniere pour le nettoyage ou
I'entretien. Soulevez legerement I'appareil & I'avant et
firez afin de I'eloigner du mur si I'acces & I'alimentation
electrique est inaccessible. N'eloignez du mur que de la
distance necessaire pour debrancher I'alimentation
electrique. Finissez de deplacer I'appareil pour I'entretien
et le nettoyage. Reinstallez en ordre inverse en vous
assurant de mettre la cuisiniere & niveau et verifiez les
raccordements electriques. Voyez les pages 2 et 3 pour
les instructions correctes d'ancrage.
Avant que vous ne fassiez un
i_i!i!,
................. JII:I:;):::!;T
)
Emplacement de la plaque signaletique
Ouvrez le tiroir-rechaud ou de rangement
ou enlevez le panneau inferieur
(sur certains modeles)
appel de service
Lisez "Avant d'appeler" et les sections de notices
d'operation de votre Guide d'utilisation et d'entretien, ils
peuvent vous sauver temps et argent. IIs comprennent
des occurrences qui ne parviennent pas de defaut de
materiau ou de main-d'oeuvre dans cet appareil.
Pour connaftre notre no. de telephone sans frais et notre
adresse, referez vous & la garantie dans votre Guide
d'utilisation et d'entretien. S[ vous avez des questions
concernant votre cuisiniere et/ou devez commander des
pieces de rechange n'hesitez pas & nous tel6phoner ou &
nous ecrire