Frigidaire CFPWD15A, CFPWD15W User Manual

Installation Instructions
15” Pedestal
Instructions d’installation
Socle de 38 cm (15 po)
GREEN KIT COMPONENTS:
2 Front brackets.A 2 Rear brackets.B
COMPOSANTS DU NÉCESS. VERT:
2 supports avant.A 2 supports arrière.B
A
B
Instrucciones de Instalación
Pedestal de 15" (38,1 cm)
PIEZAS DEL KIT VERDE:
2 soportes delanteros.A 2 soportes traseros.B
27”
(68.5 cm)
SCREW KIT COMPONENTS:
14 #10 (16 x .500) screws.C
COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE DE VIS:
15”
(38 cm)
26.5”
(67 cm)
42.5”
(108 cm)
137333700 A (1002)
Tools needed: / Outils nécessaires: / Herramientas necesarias:
14 vis n° 10 (16 x .500).C
PIEZAS DEL KIT (TORNILLOS):
14 tornillos n.º 10 (16 x .500).C
and ON TOP OF open drawer should not exceed 65 lb. (29.5 kg).
binaison du poids DANS et SUR le tiroir ouvert ne doit pas excéder 29,5 kg (65 lb).
combinado de los artículos que estén DENTRO y ENCIMA del cajón abierto no debe exceder las 65 lb (29,5 kg).
C
Total weight IN closed drawer or combination of IN
Le poids total DANS un tiroir fermé ou une com-
El peso total DENTRO del cajón cerrado o el peso
Optional universal
wrench available
from dealer
Clé universelle
optionnelle (en vente
chez le détaillant)
Llave universal opcional
(disponible a través
de su distribuidor local)
OR
OU
O
Adjustable wrench
Clé à molette
Llave ajustable
OR
OU
O
9/16” or 14 mm box wrench
Clé polygonale de
9/16 po ou de 14 mm
Llave de cubo de
9/16 po o 14 mm
AND
ET
Y
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
AND
ET
Y
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Failure to disconnect from power source • before stacking could result in personal injury or even death.
Improper installation of dryer venting • could result in personal injury or damage to property.
To avoid back or other injury, have more • than one person move or lift the washer or dryer.
Do not stack a dryer on top of washer • already installed on pedestal.
English continued on page 2.
Ne pas débrancher l’appareil de sa source • d’alimentation en électricité avant de le super­poser peut causer des blessures, voire la mort.
Une installation inappropriée du système • de ventilation de la sécheuse peut causer des blessures ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures au dos ou • d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse ou la sécheuse.
Ne superposez pas une sécheuse sur • une laveuse déjà installée sur un socle.
Pour la suite de la version française,
reportez-vous à la page 5.
1
El no desconectar el suministro eléctrico an-• tes de la instalación apilada puede ocasio­nar lesiones personales o incluso la muerte.
La instalación inadecuada de la ventilación • de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
Para evitar lesiones en la espalda u otro • tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora o secadora con la ayuda de más de una persona.
No apile la secadora sobre la lavadora si • ya está instalada sobre un pedestal.
La versión en español continúa en la página 8.
Carpenter’s level
Niveau de charpentier
Nivel de carpintero
Prepare appliance for mounting
Due to higher center of gravity of appliance on ped­estals, some side-to-side rocking is normal during operation. Vibration can be minimized by assuring appliance is installed properly, including being level and solid on all four (4) legs by following these directions.
If washer or dryer is new and has not been installed yet, skip to 1. step 4.
If dryer is already installed, disconnect dryer from electrical and 2. gas connections and exhaust venting.
If washer is already installed, disconnect washer from electrical 3. connection. Turn off hot and cold water supply and disconnect hot and cold water supply hoses from water supply outlets. Disconnect drain hose from drain pipe. Remove hole plugs from back sheet and reinstall shipping braces and bolts.
Protect fl oor and unit with cardboard or rug and carefully lay the 4. appliance on its side and screw each leg completely into the base.
If feet are not completely screwed in, mounting
holes in appliance will not align to mounting holes in brackets.
If appliance has metal feet with a locking nut, unscrew them, 5. remove the locking nut and reinstall the feet fl ush to the base.
or other injury, have more than one person move or lift the appliance.
or dispenser cavity as hand-hold location when tipping washer on its side. Serious damage could occur to your washer.
- EXCESSIVE WEIGHT HAZARD - To avoid back
DO NOT use open dispenser drawer of washer
Prepare pedestal before mounting
Locate pedestal 1. to within a few inches of its fi nal location.
DO NOT remove foam!
If locking nuts are not removed on units with metal feet, mounting holes in appliance will not align to mounting holes in brackets.
Rock the pedestal from corner-to-corner to check for stability. 3. Repeat leveling and rocking until all four (4) feet are sturdy on the fl oor and pedestal is level.
Allow for approximately 5 in. (12.5 cm) behind the pedestal for clearance of back of washer or dryer to the wall. Allow additional space if venting dryer upward or downward.
Level the pedestal 2. front-to-back and side-to-side by ad­justing each leveling leg. Keep leg exten­sion to a minimum.
raise
adjustable pliers
lower
Without turning the rubber foot, lock each pedestal leg in place 4. by tightening its lock nut tight against the pedestal base.
lock nut
2
Attach front mounting brackets
Attach each front clip to outer-most 1. set of holes with 2 screws.
Front brackets from GREEN kit.
Attach rear mounting brackets
Each rear bracket has tabs marked “A” and “B”.
TAB B
TAB A
Each pedestal has slots in the rear marked “1”, “2” • and “3”.
SLOT 1
SLOT 2
DRAWER
Determine your appliance type (washer or dryer) and style of side panel ac-1. cording to columns 1 and 2 in table below.
Orient rear brackets according to column 3 for your particular model.2. Attach each bracket with 2 screws through the holes that line up on pedestal.3.
1 - Appliance 2 - Side panel style of your appliance 3 - Rear bracket orientation
DRYER
DRYER
3 indents on side.
2 indents on side and 4 inch knockout for side venting.
Rear brackets from • GREEN kit Tab A into• Slot 1• Arrow pointing to • back
Rear brackets from • GREEN kit Tab B into• Slot 3• Arrow pointing to • front
SLOT 3
Each rear bracket also has 2 arrows indicating • bracket direction when mounted on the pedestal.
DIRECTION INDICATOR ARROWS
WASHER
WASHER
3 indents on side.
3 indents on side in shape of “lOl”.
3
Rear brackets from • GREEN kit Tab A into• Slot 2• Arrow pointing to • back
Rear brackets from • GREEN kit Tab A into• Slot 1• Arrow pointing to • front
Attach pedestal to appliance
Turn pedestal on its side to match orientation to appliance.1. Slide pedestal up to appliance and line up holes in mounting 2.
brackets with holes in appliance base.
Special instructions for mounting a dryer with side pane style of 2 indents and 4 inch knockout (see image to right).
Rear bracket mounts to dryer with wide tabs on bracket • into slots on rear of dryer.
Wide hook TAB on rear bracket
SLOT in rear of dryer
Using more than one person, carefully return appliance and ped-4. estal to upright position.
- EXCESSIVE WEIGHT HAZARD - To avoid back or other injury, have more than one person move or lift the appliance.
Engage hook tabs of rear bracket into slots of dryer be-• fore aligning front bracket with holes in dryer base. Continue with instructions below for attaching front • bracket to dryer base.
Attach rear and front brackets to appliance base with supplied 3. screws into aligning holes - one in each front bracket and two in each rear bracket.
or dispenser cavity as hand-hold location when tipping washer upright. Serious damage could occur to your washer.
After retuning appliance upright, loosen each mounting screw 5. going into appliance base. Allow the appliance to settle in the brackets and retighten each mounting screw.
DO NOT use open dispenser drawer of washer
Installing or re-installing appliance
Washer on pedestal: Dryer on pedestal:
Slide washer/pedestal into place.1. Check for levelness and rock all four (4) legs again. Repeat until 2.
level and solid. Refer to 3. Washer Installation Instructions for complete details
on installing water, drain, or electrical.
Slide dryer/pedestal into place.1. Check for levelness and rock all four (4) legs again. Repeat until 2.
level and solid. Refer to 3. Dryer Installation Instructions for complete details on
installing electrical, gas, or exhaust venting.
4
Préparez l’appareil pour le montage
En raison du centre de gravité plus élevé des électroménagers sur socles, il est normal qu’il y ait un balan­cement de va-et-vient latéral durant le fonctionnement. Il est possible de réduire la vibration en s’assurant que l’électromé­nager est installé correctement, ce qui comprend une mise à niveau solide de l’appareil sur ses quatre (4) pieds selon les indications fournies dans le présent document.
Si la laveuse ou la sécheuse est neuve et qu’elle n’a pas encore 1. été installée, passez à l’étape 4.
Si la sécheuse est déjà installée, débranchez la sécheuse de l’alimen-2. tation en électricité et en gaz, ainsi que le conduit d’évacuation.
Si la laveuse est déjà installée, débranchez la laveuse de la prise élec-3. trique. Coupez l’alimentation en eau chaude et froide, puis débran­chez les tuyaux d’alimentation en eau chaude et froide des entrées d’alimentation en eau. Débranchez le tuyau de vidange de sa prise. Retirez les bouchons de la paroi arrière et réinstallez les supports d’expédition et les boulons.
Si l’appareil est muni de pieds en plastique, vissez chaque pied de 4. sorte qu’il soit bien de niveau avec la base.
détergent ouvert ou sa cavité comme point d’appui de levage pour incliner la laveuse sur le côté. Cela pourrait endommager sérieusement votre laveuse.
trous de montage de l’électroménager ne s’aligneront pas sur ceux des supports.
Si l’appareil est muni de pieds en métal, dévissez-les, retirez les 5. contreécrous et réinstallez les pieds de sorte qu’ils soient de niveau avec la base.
N’UTILISEZ PAS le tiroir distributeur de
Si les pieds ne sont pas complètement vissés, les
blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever l’électroménager.
- DANGER DE POIDS EXCESSIF - Pour éviter les
Préparez le socle avant le montage
Placez le socle à 1. quelques pouces de son emplace­ment fi nal.
Laissez environ 12,7 cm (5 po) derrière le socle pour laisser un espace libre à l’arrière de la laveuse ou de la sécheuse par rapport au mur. Prévoyez de l’espace supplémen­taire si la ventilation de la sécheuse doit être effectuée vers le haut ou vers le bas.
N’ENLEVEZ PAS
la mousse!
Si les contre-écrous ne sont pas retirés sur les appareils munis de pieds en métal, les trous de montage de l’appareil ne s’aligneront pas sur ceux des supports.
Balancez le socle d’un coin à l’autre pour en vérifi er la stabilité. 3. Répétez la mise à niveau et le balancement jusqu’à ce que les quatre (4) pieds soient posés solidement sur le plancher et que le socle soit de niveau.
Mettez le socle à 2. niveau (d’avant en arrière et côté à côté) en ajustant chaque pied de mise à niveau. Gardez l’extension des pieds au minimum.
soulever
Sans tourner le pied en caoutchouc, verrouillez chaque pied du 4. socle en serrant bien son contre-écrou contre la base du socle.
contre-écrou
Pince réglable
abaisser
5
Fixez les supports de montage avant
Fixez chaque attache avant avec 1. 2 vis à l’ensemble de trous le plus à l’extérieur.
Support avant du nécessaire VERT
Fixez les supports de montage arrière
TIROIR
Chaque support arrière est doté de languettes • marquées « A » et « B ».
LANGUETTE
« B »
LANGUETTE
« A »
Chaque socle est doté de fentes à l’arrière, marquées • « 1 », « 2 » et « 3 ».
FENTE « 1 »
FENTE « 2 »
FENTE « 3 »
Chaque support arrière présente également deux • fl èches qui indiquent la direction du montage sur le socle.
Déterminez votre type d’électroménager (laveuse ou sécheuse) et le style de 1. panneau latéral en vous reportant aux colonnes 1 et 2 du tableau ci-dessous.
Disposez les supports arrière en fonction de votre modèle (reportez-vous à la 2. colonne 3).
Fixez chaque support à l’aide de 2 vis, en les faisant passer dans les trous 3. alignés sur le socle.
1 - Électroménager 2 - Style du panneau latéral de
SÉCHEUSE
SÉCHEUSE
LAVEUSE
votre électroménager
3 enfonce­ments sur le côté
2 enfonce­ments sur le côté et une alvéole défonçable de 10,2 cm (4 po) pour la ventilation latérale
3 enfonce­ments sur le côté
3 - Disposition du support
arrière
Supports arrière du • nécessaire VERT Languette A dans• Fente 1• Flèche pointant vers • l’arrière
Supports arrière du • nécessaire VERT Languette B dans• Fente 3• Flèche pointant vers • l’avant
Supports arrière du • nécessaire VERT Languette A dans• Fente 2• Flèche pointant vers • l’arrière
FLÈCHES DE DIRECTION
LAVEUSE
3 enfonce­ments sur le côté de for­mat « IOI »
Supports arrière du • nécessaire VERT Languette A dans• Fente 1• Flèche pointant vers • l’avant
6
Fixez le socle à l’électroménager
Inclinez le socle sur le côté en fonction de l’orientation prévue 1. pour l’électroménager.
Glissez le socle sous l’électroménager et alignez les trous des 2. supports de montage avec les trous dans la base de l’électromé­nager.
Instructions spéciales pour le montage d’une sécheuse dotée d’un panneau avec 2 enfoncements sur le côté et une alvéole défonçable de 10,2 cm (4 po) (voir l’image ci-contre).
Le support arrière est fi xé à la sécheuse en insérant les • languettes larges dans les fentes situées à l’arrière de la sécheuse.
FENTE à l’arrière de la sécheuse
LANGUETTE de fi xation large sur le support arrière
Obtenez de l’aide pour replacer l’électroménager et le socle en 4. position debout.
- DANGER DE POIDS EXCESSIF - Pour éviter les
blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever l’électroménager.
Insérez les languettes de fi xation du support arrière dans • les fentes de la sécheuse avant d’aligner le support avant avec les fentes de la base de la sécheuse. Continuez l’installation en suivant les instructions ci-dessous • concernant la fi xation du support avant à la base de la sécheuse.
Fixez les supports avant et arrière à la base de l’électroménager 3. en installant les vis fournies dans les trous - une vis par support avant et deux vis par support arrière.
détergent ouvert ou sa cavité comme point d’appui de levage pour replacer la laveuse en position debout. Cela pourrait endommager sérieusement votre laveuse.
Après avoir replacé l’électroménager en position debout, 5. desserrez chaque vis de montage dans la base de l’électroménager. Laissez l’électroménager reposer dans les supports, puis serrez de nouveau chaque vis de montage.
N’UTILISEZ PAS le tiroir distributeur de
Installation ou réinstallation de l’électroménager
Laveuse sur socle : Sécheuse sur socle :
Glissez l’électroménager/le socle en place.1. Vérifi ez le niveau en faisant bouger l’appareil d’avant en arrière 2.
et de gauche à droite. Répétez cette vérifi cation jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau et stable.
Reportez-vous à la section 3. Instructions d’installation de la la- veuse pour obtenir des instructions d’installations détaillées sur l’alimentation en eau, le système de vidange et l’alimentation en électricité.
Glissez l’électroménager/le socle en place.1. Vérifi ez le niveau en faisant bouger l’appareil d’avant en arrière 2.
et de gauche à droite. Répétez cette vérifi cation jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau et stable.
Reportez-vous à la section 3. Instructions d’installation de la sécheuse pour obtenir des instructions d’installation détaillées sur l’alimenta­tion en électricité, l’alimentation en gaz ou le conduit d’évacuation.
7
Prepare el electrodoméstico para apilarlo
Debido a que el centro de gravedad del electrodo­méstico queda más elevado por la presencia del pedestal, es normal observar balanceo de un lado a otro durante el funcio­namiento del electrodoméstico. Puede minimizar la vibración asegurándose de que el electrodoméstico esté debidamente instalado de manera fi rme y nivelada sobre las cuatro (4) patas siguiendo estas instrucciones.
Si la lavadora o secadora es nueva y no ha sido instalada todavía, 1. vaya al paso 4.
Si la secadora ya se encuentra instalada, desconéctela del sumi-2. nistro eléctrico y de gas, así como del conducto de ventilación.
Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconéctela del su-3. ministro eléctrico. Cierre el suministro de agua fría y caliente, y desconecte las mangueras de admisión de agua de las tuberías de agua. Desconecte la manguera de drenaje de la tubería de desagüe. Retire los tapones de los agujeros de la lámina trasera y vuelva a instalar los fi jadores y pernos de empaque.
Si el electrodoméstico tiene patas de plástico, ajuste cada pata 4. para que quede al ras de la base.
- PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para
evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de una persona deberá levantar o mover el electrodoméstico.
lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora sobre su costado. Podría causar serios daños a la lavadora
niveladoras, los agujeros de instalación del electrodoméstico no se alinearán a los agujeros de instalación de los soportes.
Si el electrodoméstico tiene patas de metal, afl ójelas, retire las 5. tuercas de bloqueo y vuelva a colocar las patas al ras de la base.
Si no se retiran las tuercas de bloqueo de las unidades con patas de metal, los agujeros de instalación del electrodo­méstico no quedarán alineados con los agujeros de instalación de los soportes.
NO utilice el cajón distribuidor abierto de la
.
Si no se enroscan completamente las patas
Prepare el pedestal antes de instalarlo
Coloque el pe-1. destal a pocas pulgadas de su ubicación fi nal.
Deje aproximadamente 5” (12,5 cm) de espacio detrás del pedestal para acomodar el despeje que se necesita entre la lavadora o secadora y la pared. Deje un espacio adicional si ventilará la secadora hacia arriba o hacia abajo.
Nivele el pedestal de 2. adelante hacia atrás y de lado a lado ajustando cada pata niveladora. Manten­ga la extensión de las patas al mínimo.
¡NO retire la espuma!
pinzas ajustables
Agite el pedestal de esquina a esquina para verifi car que esté estable. 3. Repita la nivelación y la agitación hasta que las cuatro (4) patas estén fi rmemente asentadas sobre el piso y el pedestal esté nivelado.
Sin girar la pata de goma, fi je cada pata del pedestal en su lugar 4. apretando bien la tuerca de bloqueo contra la base del pedestal.
tuerca de
bloqueo
levantar
bajar
8
Fije los soportes de instalación delanteros
Fije cada sujetador delantero al jue-1. go más externo de agujeros usando 2 tornillos.
Soportes delanteros del kit VERDE.
Fije los soportes de instalación traseros
Cada soporte trasero tiene lengüetas marcadas “A” • y “B”.
LENGÜETA
« B »
LENGÜETA
« A »
Cada pedestal tiene ranuras en el lado posterior • marcadas “1”, “2” y “3”.
RANURA “1”
RANURA “2”
Determine el tipo de electrodoméstico (lavadora o secadora) y el estilo del 1. panel lateral según las columnas 1 y 2 de la tabla que se encuentra más abajo.
Oriente los soportes traseros según la columna 3 de su modelo en particular.2. Fije cada soporte pasando 2 tornillos a través de los agujeros en el pedestal.3.
1 - Electrodoméstico 2 - Estilo de panel lateral del
SECADORA
SECADORA
CAJÓN
electrodoméstico
3 hendiduras en el costado.
2 hendiduras en el costado y recorte de 4 pulgadas para ventila­ción lateral.
3 - Orientación de los
soportes traseros
Soportes traseros • del kit VERDE Lengüeta A en• Ranura 1• Flecha orientada • hacia atrás
Soportes traseros • del kit VERDE Lengüeta B en• Ranura 3• Flecha orientada • hacia adelante
RANURA “3”
Cada soporte trasero también tiene 2 fl echas que • indican la orientación de los soportes cuando se insta­lan en el pedestal.
FLECHAS INDI­CADORAS DE DIRECCIÓN
LAVADORA
LAVADORA
9
3 hendiduras en el costado.
3 hendiduras en el costado con forma “lOl”.
Soportes traseros • del kit VERDE Lengüeta A en• Ranura 2• Flecha orientada • hacia atrás
Soportes traseros • del kit VERDE Lengüeta A en• Ranura 1• Flecha orientada • hacia adelante
Fije el pedestal al electrodoméstico
Gire el pedestal a un costado para alinear su orientación con el 1. electrodoméstico.
Deslice el pedestal para acercarlo al electrodoméstico y alinee los 2. agujeros en los soportes de instalación con los agujeros de la base del electrodoméstico.
Instrucciones especiales para instalar una secadora con panel lateral de 2 ranuras y recorte de 4 pulgadas (vea la imagen a la derecha).
Los soportes traseros se instalan en la secadora • introduciendo las lengüetas anchas en las ranuras de la parte trasera de la secadora.
RANURA en la parte trasera de la secadora
LENGÜETA ancha de gancho en el sopor­te trasero
Usando a más de una persona, coloque cuidadosamente el 4. pedestal en su posición vertical.
- PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para
evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de una persona deberá levantar o mover el electrodoméstico.
Enganche las lengüetas de gancho del soporte trasero • en las ranuras de la secadora antes de alinear el soporte delantero con los agujeros de la base de la secadora. Siga las instrucciones siguientes para fi jar el soporte de-• lantero a la base de la secadora.
Fije los soportes traseros y delanteros a la base del electrodomés-3. tico introduciendo los tornillos proporcionados en los agujeros de alineación: uno en cada soporte delantero y dos en cada soporte trasero.
lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora para colocarla en posición vertical. Podría causar serios daños a la lavadora.
Después de colocar el electrodoméstico en posición vertical, 5. afl oje cada tornillo de instalación enroscado en la base del electrodoméstico. Permita que el electrodoméstico se asiente sobre los soportes y vuelva a apretar cada tornillo de fi jación.
NO utilice el cajón distribuidor abierto de la
Instalación o reinstalación del electrodoméstico
Lavadora sobre el pedestal: Secadora sobre el pedestal:
Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación fi nal.1. Verifi que que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nue-2.
vamente. Repita este paso hasta que la unidad quede fi rme y nivelada.
Consulte las 3. Instrucciones de instalación de la lavadora para ob­tener detalles completos sobre la conexión del agua, del drenaje o del suministro eléctrico.
Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación fi nal.1. Verifi que que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nue-2.
vamente. Repita este paso hasta que la unidad quede fi rme y nivelada.
Consulte las 3. Instrucciones de instalación de la secadora para obtener detalles completos sobre la conexión del suministro eléctrico y de gas o de los conductos de ventilación.
10
11
WARRANTY
Full One Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from date of purchase, when this pedestal is installed with the listed washer or dryer (see owners manual for specifi c model) and operated according to the information in the Use and Care Guide, Operating Instructions and Installation Instructions, the supplier will repair or replace any of its mechanical parts if they are defective in workmanship or material. Keep your bill of sale. The date of the bill establishes the warranty period should parts be required. This written warranty gives you specifi c rights. You may also have other rights which vary from state to state.
Warranty Restriction
If the pedestal is used for any other purpose than private family use or used with any prod­uct that requires modifi cation for installation, the warranty is null and void.
Warranty Parts
Warranty parts are available by contacting the supplier where the pedestal was purchased or refer to the Use and Care Guide that came with the washer or dryer that is installed on the pedestal for contact information.
PRODUCT RECORD
In the space below, record the date of purchase and model number of the product.
Model No.:
Date of Purchase:
Save these instructions and your sales receipt for future reference.
GARANTIE
Garantie complète d’un an sur les pièces mécaniques
Pendant un an à partir de la date d’achat, si ce socle a été installé avec une laveuse ou sécheuse indiquée (consultez le guide de l’utilisateur pour les modèles spécifi ques) et utilisé conformément à l’information contenue dans le guide d’utilisation et d’entretien, les ins­tructions d’utilisation et les instructions d’installation, le fournisseur réparera ou remplacera toute pièce mécanique présentant un vice de fabrication ou de matériau. Conservez votre reçu. La date inscrite sur le reçu détermine la période de garantie dans le cas où des pièces s’avèreraient nécessaires. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifi ques. Vous pouvez aussi bénéfi cier d’autres droits qui varient d’un État à un autre ou d’une province à une autre.
Restriction de garantie
Si le socle est utilisé à d’autres fi ns que l’usage familial privé ou avec tout produit qui requiert une modifi cation de l’installation, la garantie est alors considérée comme nulle et non avenue.
Pièces relatives à la garantie
Les pièces relatives à la garantie sont disponibles chez le fournisseur auprès duquel le socle a été acheté. Sinon, reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la laveuse ou la sécheuse installée sur le socle pour les personnes à joindre.
GARANTÍA
Garantía completa de un año para las piezas mecánicas
Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este pedestal se instala con las lavadoras o secadoras indicadas (consulte el manual del propietario para conocer el modelo específi co) y cuando se usa según la información proporcionada en la guía de uso y cui­dado, las instrucciones de funcionamiento y las instrucciones de instalación, el proveedor reparará o remplazará cualquiera de sus piezas mecánicas si se encontraran defectuosas en materiales o mano de obra. Conserve su recibo de compra. La fecha del recibo establece la duración de la garantía, en caso de que se requieran piezas de repuesto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Restricción de la garantía
Si el pedestal se usa para cualquier propósito que no sea el de uso familiar privado o con cualquier producto que requiera modifi cación para realizar la instalación, esta garantía quedará nula y sin validez.
Piezas en garantía
Las piezas en garantía están disponibles a través del distribuidor donde adquirió el pedes­tal; también puede consultar la guía de uso y cuidado proporcionada con la lavadora o secadora que se instale en el pedestal para obtener información de contacto.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Notez ci-dessous la date d’achat et le numéro de modèle de votre appareil.
No de modèle:
Date d’achat:
Conservez ces instructions et votre reçu pour vous y reporter ultérieurement.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se proporciona a continuación, registre la fecha de compra y el número de modelo del producto.
N.º de modelo:
Fecha de compra:
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura.
Loading...