Frigidaire 318201532 User Manual

Page 1
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
B
A
D
C
H
F
I
27 3/16” (69.1 cm)
2”
(5.1 cm)
Min.
31”*
(78.7 cm)
3”
(7.6 cm)
1½” (3.8 cm)
Min.
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
Canada
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
United States
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built­in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27"
models and 200 pounds (90 kg) for 30" models.
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of oven for door
depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to
the proper installation of the built-in oven. If the oven decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is the required depth.
4. For a cutout height greater than 281/8" (71.4 cm) add one
2"(5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails.
5. 30" MODELS ONLY: For a cutout height (H) greater than 28
5
/8" (72.7 cm) you can order a
larger inferior trim, contact a Service Center and ask for part #318259703 (for white models), 318259704 (black models), 318259705 (bisque models) or 318259707 (stainless steel models).
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
Door Open (see note 2)
Figure 1
Spacer
Electrical
2" (5 cm) Wide Wood
Spacer if Needed
Junction Box
* Suggested distance from floor is 31" (78.7cm). Minimum required distance is 4 ½" (11.4cm).
Hole for Cable
MODEL A B C D
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 29 (73.7) 245/8 (62.5) 24½ (62.2) 30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 29 (73.7) 28¼ (71.8) 24½ (62.2)
MODEL Min. Max. Min.
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2) 25¼ (64.1) 23½ (59.7) 27¼ (69.2) 285/8 (72.7) 271/8 (68.9) Min 30" (76.2 cm) Wall Oven 28½ (72.4) 29 (73.7) 23½ (59.7) 27¼ (69.2) 28
All dimensions are in inches (cm).
Printed in United States
PRODUCT DIMENSIONS
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
F G (Min.)
H. Standard Height
(**Others, see notes 4 & 5)
1
I
Max.
5
/8 (72.7) 301/8 (76.5) Min
P/N 318201532 (0908) Rev. B
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français -pages 17-24
Page 2
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
B
A
D
F
I
H
C
48 5/8” (123.5 cm)
11½”
(29.2 cm)
2” (5.1 cm) Min.
3” (7.6 cm)
Max.
1½” (3.8 cm)
Min.
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built­in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
Hole for Cable
Door Open
(see note 2)
Spacer
2" (5 cm) Wide Wood
Spacer if Needed
Electrical Junction Box
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 300 pounds
(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg) for 30" models.
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of
oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the
proper installation of the built-in oven. If the oven
4. For a cutout height greater than 49½"
(125.7 cm)
add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails.
5. 30" MODELS ONLY: For a cutout height (H) greater than 497/8" (126.7 cm) you can order a larger inferior trim through a Service Center.
decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is according to the required dimension.
Figure 2
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
MODEL A B C D
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 507/16 (128.1) 245/8 (62.5) 24½ (62.2) 30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 50
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
F G (Min.)
MODEL Min. Max. Min.
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2) 25¼ (64.1) 23½ (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 271/8 (68.9) Min 30" (76.2 cm) Wall Oven 28½ (72.4) 29 (73.7) 23½ (59.7) 48
PRODUCT DIMENSIONS
7
/16 (128.1) 28¼ (71.8) 24½ (62.2)
H. Standard Height
(**Others, see notes 4 & 5)
I
Max.
7
/8 (124.1) 497/8 (126.7) 301/8 (76.5) Min
All dimensions are in inches (cm).
2
Page 3
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for the local electrical inspector's use and future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
•This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70- latest edition in United Sates, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven.
•Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the oven. The oven support surface may be solid plywood or similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.
2. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (5cm) wide wood shims when needed to fit into an existing cabinet cutout opening, when cutout height exceeds 28 the single wall oven or 49½" wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate height beneath the oven side rails.
(125.7cm) for the double
1
/
"
(71.4cm) for
8
3. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your model, see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse amperage.
Appliance
Rating Watts
240V Less than 4800W 4800W - 7200W 7200W - 9600W
9600W and +
Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance with the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should be connected directly to the junction box. The junction box should be located as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
Protection
Circuit
Recommended
20A 30A 40A 50A
Table A
An extension cord should not be used
Appliance
Rating Watts
208V Less than 4100W 4100W - 6200W 6200W - 8300W
8300W and +
Protection
Circuit
Recommended
20A 30A 40A 50A
3
Page 4
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
Electrical Shock Hazard
•Electricalgroundisrequiredonthisappliance.
•Donotconnecttotheelectricalsupply until applianceispermanentlygrounded.
•Disconnectpowertothejunctionboxbefore makingtheelectricalconnection.
•T hi s a pp li anc e m us t b e c on nec te d t o a grounded,metallic,permanentwiringsystem, oragroundingconnectorshouldbeconnected tothegroundingterminalorwireleadonthe appliance.
•Donotuseagassupplylineforgroundingthe appliance.
Failuretodoanyoftheabovecouldresultina re,personalinjuryorelectricalshock.
In cold weather shipping and storage conditions, make sure that oven is in final location at least three (3) hours before switching on power. Switching on power while oven is still cold may damage the oven controls.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or other serious injury.) This appliance is equipped with copper lead wire. If connection is made to aluminum house wiring, use only connectors that are approved for joining copper and aluminum wire in accordance with the National Electrical Code and local code and ordinances. When installing connectors having screws which bear directly on the steel and/or aluminum flexible conduit, do no tighten screws sufficiently to damage the flexible conduit. Do not over bend or excessively distort flexible conduit to avoid separation of convolutions en exposure of internal wires.
(If your appliance is equipped with a white neutral conductor.) This appliance is manufactured with a white neutral power supply and a frame connected copper wire. The frame is grounded by connection of grounding lead to neutral lead at the termination of the conduit, if used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicles, where local code do not permit grounding trough the neutral (white) wire or in Canada, disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes, connect neutral lead to branch circuit-neutral conductor in usual manner see Figure 4. If your appliance is to be connected to a 3 wire grounded junction box (US only), where local code permit connecting the appliance­grounding conductor to the neutral (white) see Figure 3.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliance­grounding conductor to the neutral (white) wire (US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box: connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire (Neutral)
Red
Wires
Black Wires
Junction Box
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power.
Ground Wire (Bare or Green Wire)
3-WIREGROUNDEDJUNCTIONBOX
4
White Wire (Neutral)
U.L.-Listed Conduit Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure3
Page 5
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
If oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding through the neutral (white) wire, the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire electrical system. (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.
3. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Ground Wire
Red Wires
Ground Wire (Bare or Green Wire)
Junction Box
Cable from appliance
Figure4
4-WIREGROUNDEDJUNCTIONBOX
White Wire
Black Wires
White Wire U.L.-Listed Conduit Connector (or CSA listed)
5. Cabinet Installation
IMPORTANT
Do not lift the oven by the door handle.
Heavy Weight Hazard
• Use2ormorepeopletomoveandinstallwalloven.
• Failuretofollowthisinstructioncanresultininjury
or damage to the unit.
1 Unpack the wall oven. Remove the bottom trim
taped on the oven side panel.
2 Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
literature package.
3 Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance between the oven and front of cabinet (see Figure 5).
4 Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving the appliance inward.
5 Push the oven in and against the cabinet.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your oven.
Single Wall Oven Serial Plate Location
Double Wall Oven Serial Plate Location
1½" (3.8 cm) clearance between unit
Figure 5
5
Page 6
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
6 Install the Anti-tip Mounting Screws
The wall oven can tip when the door is open. The anti-tip mounting screws supplied with the wall oven must be installed to prevent tipping of the wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be used as a template to locate the appliance mounting screw holes (see figure 6). B. Use the two screws supplied to fix the appliance to the cabinet.
7 Install the Bottom Trim
Place the top of the bottom trim over the side trim
tabs on each side of the oven below the oven door and fix it using the 2 screws supplied in the mounting holes located on each side trim below the oven frame (see Figure 7).
Screws supplied
Bottom Trim
Anti-Tip Mounting Holes
Figure 6
Figure 7
6
Page 7
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number and product code (see the insert sheet included in the literature package and cooktop installation instructions for dimensions).
To reduce the risk of personal injury and tipping of the wall oven, the wall oven must be secured to the cabinet (s) by mounting screws.
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Cabinet side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets. Cabi­net side filler height should al­low for installation of approved cooktop models
36” Min. (91.4 cm) Min.
G
H
F
Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models.
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5” (12.7 cm) maximum is allowed above the floor.
Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
Cut an opening in wood base minimum 9” x 9” (23 X 23 cm), 2” (5 cm) from left side filler panel, to route armoured cable to junction box.
41/2”(11.5cm)Max.*
F.WIDTH G.DEPTH
7
/8" (63.2 cm) Min.
27" (68.6 cm)
Wall Oven
30" (76.2 cm)
Wall Oven
24 25¼" (64.1 cm) Max.
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
CUTOUT DIMENSIONS
23½" (59.7 cm) Min.
23½" (59.7 cm) Min.
H.HEIGHT
27¼" (69.2 cm) Min.
5
28
/8" (72.7 cm) Max.
27¼" (69.2 cm) Min.
5
28
/8" (72.7 cm) Max.
7
Page 8
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
18”(45.7 cm) Max.
4”(10 cm)
Flexible Appliance Conduit
Cabinet sides or
filler panel
Wall Oven Cabinet
Figure 9 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven (see Figure 10).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Use wood shims under the wall oven to level if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double cavity wall oven. If the level indicates that the rack is not level, use wood shims to reach a compromise for
both ovens.
Figure 10
IMPORTANT NOTE A cooling fan inside the upper rear part above the oven (some models) provides cooling of the oven electrical and electronic components. If the oven has been operating at high temperatures, the fan will continue to run after the oven is turned off.
6 1/2” Min.
(16.5 cm)
Flare
Union
120V/60Hz
Grounded
Outlet
Pressure Regulator
Manual Shutoff
Valve
of Cabinet
for shut-off
Flare
Union
5” Max.
(12.7 cm)
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven Control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use & Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake– Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.
Broil– When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Convection (some models)–When the oven is set for
a convection baking or roasting, both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run. The convection fan will stop running when the oven door is opened.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the "Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone numbers.
Right Side
(To be
accessible
valve
operation)
8
Page 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
B
A
D
C
H
F
I
27 3/16” (69.1 cm)
2”
(5.1 cm)
Min.
31”*
(78.7 cm)
3”
(7.6 cm)
1½” (3.8 cm)
Min.
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
Canadá
CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura
y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario.
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno em­potrado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30".
2. Deje por lo menos 21" (53.3 cm) de espacio libre para la
profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensión G (profundidad del corte) está primordial para instalar correctamente el horno de pared. Si el adorno del
armazón del horno no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimensión G está en conformidad con la dimensión requerida.
4. Para un corte de una altura mayor que
1
/8" (71,4 cm) agregar una cuña de
28
madera de 2" (5 cm) de ancho para lograr la altura apropiada a cada lado del orificio ubicado
Puerta Abierta (vea la nota 2)
Espaciador
debajo de los rieles laterales del accesorio.
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de una altura (H) mayor que 285/8" (72.7 cm)
una moldura grande inferior puede ser pedido
con su representante pide la parte #318259703
(para modelos blancos), 318259704 (modelos
negros), 318259705 (modelos bisque) o
318259707 (acero inoxidable modelos).
Espaciador de Madera de 2" (5 cm) de ancho, si es necesario
* Distancia sugerida desde el suelo es 31" (78.7 cm). La distancia mínima requerida es 4½" (11.4 cm).
Figura 1
Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)
Estados Unidos
Orificio para el Cable
Caja eléctrica
de empalme
MODELO A B C D
Horno de pared 27" (68.6cm) Horno de pared 30" (76.2cm)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
27 (68.6) 29 (73.7) 245/8 (62.5) 24½ (62.2) 30 (76.2) 29 (73.7) 28¼ (71.8) 24½ (62.2)
MODELO Mín. Máx. Mín.
Horno de pared 27" (68.6cm) Horno de pared 30" (76.2cm)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos
247/8 (63.2) 25¼ (64.1) 23½ (59.7) 27¼ (69.2) 285/8 (72.7) 271/8 (68.9) Mín 28½ (72.4) 29 (73.7) 23½ (59.7) 27¼ (69.2) 285/8 (72.7) 301/8 (76.5) Mín
DIMENSIONES DEL APARATO
F G (Mín.)
9
H. Altura estándar
(**Otras, vea notas 4 & 5)
Máx.
P/N 318201532 (0908) Rev. B
I
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français - pages 17-24
Page 10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
B
A
D
F
I
H
C
48 5/8” (123.5 cm)
11½”
(29.2 cm)
2” (5.1 cm) Min.
3” (7.6 cm)
Max.
1½” (3.8 cm)
Min.
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno empotrado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.
Orificio para el Cable
Puerta Abierta (vea la nota 2)
Espaciador de Madera de 2" (5 cm) de ancho, si es necesario
NOTES:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para
los modelos 27" y la base debe poder sostener 375 libras (170 kg) para los modelos 30".
2. Deje por lo menos 21" (53.3 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensión G (profundidad del corte) está
primordial para instalar correctamente el horno de pared. Si el adorno del armazón del horno no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimensión G está en conformidad con la dimensión requerida.
HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos simples, ver la Figura 1)
DIMENSIONES DEL APARATO
MODELO A B C D
Horno de pared 27" (68.6cm) Horno de pared 30" (76.2cm)
MODELO Mín. Máx. Mín.
Horno de pared 27" (68.6cm) Horno de pared 30" (76.2cm)
27 (68.6) 507/16 (128.1) 245/8 (62.5) 24½ (62.2) 30 (76.2) 507/16 (128.1) 28¼ (71.8) 24½ (62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
F G (Mín.)
247/8 (63.2) 25¼ (64.1) 23½ (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 271/8 (68.9) Mín
28½ (72.4) 29 (73.7) 23½ (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 301/8 (76.5) Mín
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Espaciador
Figura 2
10
Caja elétrica de empalme
4. Para un corte de una profundidad mayor que 49½"
(125.7 cm) agregar una cuña de madera de 2" (5 cm)
de ancho para lograr la altura apropiada a cada lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del
accesorio.
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de una altura (H) mayor que 497/8" (126.7 cm) una moldura grande inferior puede ser pedido con su representante.
H. Altura estándar
(**Otras, vea notas 4 & 5)
I
Máx.
Page 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el horno.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar el suministro eléctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del horno se puede retirar para facilitar la instalación.
6. ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA
INSTALACIÓN APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•Asegúresedequesuhornodeparedseainstaladoy
puesto a tierra de forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico de servicio.
•Estehornodepareddebesereléctricamentepuesto
a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA
No.70–últimaediciónenlosEstadosUnidos,oel
Código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canadá.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la puerta de este horno de pared puede causar serias lesiones y daños al horno de pared.
•Nunca use su horno de pared para calentar una
habitación. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilación adecuada puede ser peligroso.
La corriente eléctrica al horno debe estar apagada mientras se hacen las conexiones de líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte podrían resultar.
1. Carpintería
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su horno y al espacio necesario en el que poner el horno. La superficie donde se va a apoyar el horno debe de ser de madera contrachapada sólida u otro material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atrás hacia adelante.
2. Ajuste de la altura del horno
La altura del horno se puede ajustar con cuñas de madera de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la altura del corte es superior a 281/8" (71,4 cm) en el caso delhornoúnicodeparedo49½” (125.7 cm) en el caso
del horno doble de pared (ver la Figura 1 o 2). Colocar las cuñas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del horno.
3. Requerimientos Eléctricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodoméstico, y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requiere su modelo, vea la placa serial para encontrar la consumación del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Grados de Vatios del
electrodoméstico
240V
Menos de 4800W
4800W - 7200W 7200W - 9600W
9600W and +
Observe todos los códigos que gobiernan y ordenanzas locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240 o 120/208
voltios,60hertzioseslaúnicafuenteeléctricaquerequiere
en un circuito separado en ambos lados de la línea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco). Se debe de tener precaución al combinar un horno de pared y una cubierta, refiérase a la placa de seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamaño del fusible y el grado de la aplicación de acuerdo con el código Eléctrico Nacional Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edición, o con el estándar CSA canadiense C22.1 , código eléctrico canadiense, parte 1, y códigos y ordenanzas locales.
enchufar este electrodoméstico. Esto podría causar un incendio, choque eléctrico u otro tipo de daño personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordernar un cable de 10" kit 903056-9010 llamando al centro de Servicio.
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortocircuito), por medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no metálico. El cable blindado flexible que va desde el electrodoméstico debe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja de empalme debe de estar localizada en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodoméstico, de forma que así el electrodoméstico se pueda mover fácilmente, si fuera necesario para hacer una reparación.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a la caja de empalme.
Se recomienda
una
protección al
circuito
20A 30A 40A 50A
Grados de Vatios del
electrodoméstico
208V
Menos de 4100W
4100W - 6200W 6200W - 8300W
8300W and +
Se recomienda
una
protección al
circuito
20A 30A 40A 50A
Table A
No se debera usar extensiones para
11
Page 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
(
Si su electrodoméstico está equipado
con un conductor neutro blanco.)
Riesgo de choque eléctrico
• Unapuestaatierraserequiereenesteaparato.
• Noloconectealacorrienteeléctricahastaqueel
aparato haya sido puesto a tierra.
• Desconectelacorrienteeléctricaalacajade
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
• Esteaparatodebeestarconectadoconun
sistema de alambres puesto en tierra, metálico y permanente o un conector de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato.
• Noutiliceelsuministrodegasparahacerla
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podría resultar en un incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
En cuanto a las condiciones de
despachoyalmacenamientoenelinvierno,asegúresede
que el horno llegue a su destino final como mínimo tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el horno
cuandoaúnestáfrío,sepuedendañarloscontroles.
4. Conexión eléctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y está conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA
No.70-últimaediciónenlosEstadosUnidos,oelCódigo
Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canadá.
Riesgo de choque eléctrico (El no prestar atención a esta advertencia puede resultar en electrocución u otras lesiones graves.) Este electrodoméstico está equipado con alambre de cobre. Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar, utilizar únicamente conectores que están aprobados para unir cobre y aluminio de acuerdo al Código Nacional Eléctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyes y códigos locales. Al instalar conectores con tornillos que empujen directamente contra el acero y/o aluminio del conducto flexible, no apretar los tornillos suficientemente que dañen el conducto flexible. No doblar de más o deformar el conducto flexible para evitar separar el espiral y descubrir los alambres internos.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería de suministro de gas. NO conecte el suministro de energía eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodoméstico.
Este electrodoméstico está fabricado con un suministro eléctrico neutro blanco y un alambre de cobre conectado al armazón. El armazón esta puesto a tierra por un enlace de la conexión a tierra con la conexión del neutro al final de la línea eléctrica, si es usado en los estados unidos una nueva instalación de circuito de bifurcación (1996 NEC), casa rodante, vehículos recreacionales, o donde los códigos locales no permitan poner a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canadá, desconectar la conexión blanca de la verde y utilizar la conexión a tierra para poner a tierra la unidad de acuerdo a los códigos locales, conectar el neutro al circuito de bifurcación­conductor neutro de manera usual. Ver Figura 4. Si su electrodoméstico va a ser conectado a una caja de conexión puesta a tierra de 3 cables (en los estados unidos solamente), donde los códigos locales permitan conectar el conductor de poner a tierra­electrodoméstico con el neutro (blanco) ver Figura 3.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamiento de los conductores está calificado para temperaturas más altas que las del alambrado de la casa. La capacidad de corriente del conductor está gobernada por la calificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el
calibre del alambre.
Donde los códigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos) (vea figura 3):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energía
Alambre desnudo
Alambre
rojos
Alambre verde o desnudo
Conductor de unión listado-UL
Cable de la estufa
(o CSA)
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Alambre negros
Caja de empalmes
Alambre desnudo
12
Page 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
Si el horno se usa en una instalación de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehículo para recreación o si los códigos locales NO permiten la conexión a tierra a través del cable neutral (blanco), el armazón del electrodoméstico
NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro del sistema eléctrico de 4 alambres. (ver figura 4):
1. Desconecte el suministro eléctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energía
Alambre desnudo
Alambre
rojos
Alambre verde o desnudo
Caja de empalmes
Cable de la estufa
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Alambre blanco
Alambre negros
Alambre blanco
Conductor de unión listado-UL (o CSA)
5. Instalación del Gabinete
IMPORTANTE
No levante el horno por la manija de la puerta.
Peligro de Peso Pesado
•Use2personasomásparamovereinstalarelhorno
de pared.
•Sinocumpleconestainstrucción,puede resultar
en lesiones personales o daños al horno de pared
1 Desembalar el horno de pared. Extraer la guarnición
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral del horno.
2 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
3 Insertar el horno en la abertura del gabinete. Deslizar el
horno hacia dentro dejando 1½” (3,8 cm) de espacio libre entre el horno y la parte delantera del gabinete (ver la Figura 5).
4 Empujar el cable blindado a través del orificio del
gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el accesorio hacia adentro.
5 Empujar el horno hacia adentro y en contra del
gabinete
Ubicación del número de modelo y de serie
Laplacaconelnúmerodeserieestáubicadaenlaguarnición
interior lateral del horno y se puede ver cuando se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir el
númerodemodeloydeserieyelnúmerooletradellotede
la placa de serie de su horno.
Modelos con un solo horno- la placa de serie está ubicada aquí.
Modelos con un horno doble- la placa de serie está ubicada aquí.
1 1/2" (3.8 cm) distancia entre la unidad y el gabinete
Figura 5
13
Page 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
6 Instalación de los tornillos de montado
El horno de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de montaje que vienen con el horno de pared deben de estar ajustadas al armario y al aparato para evitar que el horno de pared se incline y ocasione quemaduras graves.
A. Los barrenos en las molduras laterales pueden
ser usadas como guía para localizar los tornillos de montado de la unidad (figura 6).
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar
la unidad en la cabina.
7 Instalación de la Guarnición Inferior:
Colocar la parte superior de la guarnición inferior
sobre las lengüetas laterales del horno, debajo de la puerta del horno, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los orificios de montaje ubicados a cada lado del marco del horno (ver la Figura 7).
Tornillos provistos
Guarnición
Inferior
Tornillos de montado
Figura 6
Figura 7
14
Page 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
Para una instalación típica de un horno eléctrico incorporado debajo del mostrador, véase la figura 8.
Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos eléctricos empotrados. Las tapas de
cocinayloshornosempotradossemencionanporsunúmerode
identificación MFG ID y código de producto (ver la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalación de la cocina donde están detalladas las dimensiones).
Approx. 3”
Para reducir el riesgo de
(7.5 cm)
lesiones personales y inclinación del horno de pared, éste debe ase­gurarse a los gabinetes mediante soportes de montaje.
G
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Los paneles de relleno laterales del gabinete son necesarios para aislar la unidad de los gabinetes adyacentes. La altura del relleno lateral del gabinete debe permitir la instalación de modelos de tapas de cocina aprobados.
36” Min. (91.4cm) Min.
H
F
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la pa­rrilla inferior. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"y 200 libras (90 kg) para los modelos 30".
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad del horno, se permite un espacio máximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso.
Figura 8 – INSTALACIÓN TÍPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm) (mínimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5 cm) del lado izquierdo del panel llenador, para poder encaminar el cable a la caja de empalme.
41/2”(11.5cm)Max.*
DIMENSIONES DE ABERTURA
F. ANCHURA
27" (68.6 cm)
Horno de pared
30" (76.2 cm)
Horno de pared
247/8" (63.2 cm) Min. 25¼" (64.1 cm) Max.
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
CON TAPA DE COCINA MONTADA
G. PROFUNDIDAD
23½" (59.7 cm) Min.
23½" (59.7 cm) Min.
H. ALTURA
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
15
Page 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)
18”(45.7 cm) Max.
ESTUFA DE GAS
5” Max.
(12.7 cm)
Adaptor
de gas
Conector flexible para artefactos
Lados del gabinete
o panel llenador
Gabinete del horno de pared
6 1/2” Min.
(16.5 cm)
Adaptor
de gas
Tomacorriente
puesto a tierra
de 120Voltios
/60Hz
Regulador de presión
Válvula
de cierre
manual
(para tener
4”(10 cm)
Lado de-
recho del
gabinete
acceso a la
válvula de cierre ma-
nual)
Figura 9 - INSTALACIÓN TÍPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
6. Asegúrese de que el horno de pared está a nivel
1. Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la
Figura 10).
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces,
una vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra vez de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera o cuñas por debajo del horno de pared para nivelar, si sea necesario .
3. Vuelve a empezar
en el horno inferior. Si el nivel muestra que la rejilla no esta a nivel, utilice trozo de madera o cuñas para componer am­bos hornos.
Figura 10
IMPORTANTE
Un ventilador ubicado dentro de la par­te trasera superior arriba del horno (en algunos modelos) permite la refrigeración de los componentes eléctricos y electróni­cos de enfriamiento. Si el horno ha esta­do funcionando a altas temperaturas, el ventilador seguirá funcionando después de apagar el horno.
7. Verificación del funcionamiento
Su modelo está equipado con un Control Electrónico de Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada
en fábrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de los controles electrónicos una vez más. Consulte la Guía de Uso y Cuidado o la Guía del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.
2. Encender el horno (Consular la Guía de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electrónicos del horno:
Hornear – Verificar que esta función caliente el horno.
Veinte minutos después de encender el horno, abrir la puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior.
Asar– Cuando se pone el horno para asar, el elemento
de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Convección (algunos modelos) – Cuando se configura
el horno para horneado o asado por convección, los dos elementos se encienden y apagan en forma alterna y se enciende el ventilador. El ventilador de convección dejará de funcionar cuando se abre la puerta del horno durante el horneado o asado por convección.
Antes de llamar al servicio
Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuarioparaobtenerelnúmerodeteléfono
gratuito.
16
Page 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
B
A
D
C
H
F
I
27 3/16” (69.1 cm)
2”
(5.1 cm)
Min.
31”*
(78.7 cm)
3”
(7.6 cm)
1½” (3.8 cm)
Min.
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de découpage et en faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste à
mesurer les dimensions du découpage actuel et, à les comparer au tableau de dimensions de découpage ci-dessous. Vous découvrirez peut-être que peu ou pas de modification sera nécessaire.
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1. La base doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg) pour les modèles 27" et 200 lbs (90 kg) pour les modèles 30".
2. Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace à l'avant du four pour permettre
l'ouverture complète de la porte du four.
3. La dimension G (profondeur du découpage) est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter contre l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modèles à convection, vérifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte.
4. Si la hauteur de découpage est plus grande
(5 cm) de largeur et de hauteur
l'ouverture sous l'appareil.
5. MODÈLES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de découpage
1
que 28 entretoise de bois de 2"
appropriée de chaque côté de
(H) est plus grande que 28 commander une moulure inférieure plus large en contactant un Centre de service et demandant la pièce #318259703 (pour les modèles blancs), 318259704 (pour les modèles noirs), 318259705 (pour les modèles biscuits) ou 318259707 (pour les modèles en acier inoxydable).
/8" (71.4 cm), ajoutez une
5
/8" (72.7 cm), vous pouvez
Porte ouverte (voir note 2)
Figure 1
Fours encastrés simples 27" et 30" (Pour les fours encastrés doubles voir la figure 2)
Entretoise
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si nécessaire
* La distance suggérée du plancher est 31" (78.7 cm). La distance minimale requise est 4
1
/2" (11.4 cm).
Canada
États-Unis
Ouverture pour la sortie du câble
Boîte de jonction
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MODÈLE A B C D
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 245/8 (62.5) 24½ (62.2) 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 28¼ (71.8) 24½ (62.2)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
P/N 318201532 (0908) Rev. B
Imprimé aux États-Unis
MODÈLE Min. Max. Min.
27" (68.6 cm) 247/8 (63.2) 25¼ (64.1) 23½ (59.7) 27¼ (69.2) 285/8 (72.7) 271/8 (68.9) Min 30" (76.2 cm) 28½ (72.4) 29 (73.7) 23½ (59.7) 27¼ (69.2) 28
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
F G (Min.)
17
H. Hauteur standard
(**autres, voir notes 4 & 5)
Max.
5
/8 (72.7) 301/8 (76.5) Min
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français – pages 17-24
I
Page 18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
B
A
D
F
I
H
C
48 5/8” (123.5 cm)
11½”
(29.2 cm)
2” (5.1 cm) Min.
3” (7.6 cm)
Max.
1½” (3.8 cm)
Min.
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
Ouverture pour la sortie du câble
Porte ouverte (voir note 2)
NOTES:
1. La base doit pouvoir supporter 300 lbs (136 kg) pour les modèles 27" et 375 lbs pour les modèles 30".
2. Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace à l'avant
du four pour permettre l'ouverture complète de la porte du four.
3. La dimension G (profondeur du découpage) est critique pour une bonne installation du four. Si la moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter contre l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modèles à convection, vérifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte.
Fours encastrés doubles 27" et 30" (Pour les fours encastrés simples voir la figure 1)
Entretoise
Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur
si nécessaire
4. Si la hauteur de découpage est plus grande que
5. MODÈLES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de
Figure 2
Boîte de jonction
49½" (125.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriée de chaque côté de l'ouverture sous l'appareil.
découpage (H) est plus grande que 497/8" (126.7 cm), vous pouvez commander une moulure inférieure plus large en contactant un Centre de service.
MODÈLE A B C D
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/16 (128.1) 245/8 (62.5) 24½ (62.2) 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 50
MODÈLE Min. Max. Min.
27" (68.6 cm) 247/8 (63.2) 25¼ (64.1) 23½ (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 271/8 (68.9) Min 30" (76.2 cm) 28½ (72.4) 29 (73.7) 23½ (59.7) 48
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
7
/16 (128.1) 28¼ (71.8) 24½ (62.2)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
F G (Min.)
18
H. Hauteur standard
(**autres, voir notes 4 & 5)
7
/8 (124.1) 497/8 (126.7) 301/8 (76.5) Min
I
Max.
Page 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant l’installation du four encastré.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
procéder au raccordement électrique.
3. Observez tous les codes et règlements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. La porte du four peut être enlevée pour faciliter
l'installation.
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité local et références futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
•Assurez-vous que votre four encastré est installé et
mis à la terre conformément par un installateur ou un technicien de service qualifié.
•Ce four encastré doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux d'électricité ou, en l'absence de codes, en conformité avec le National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière édition aux États-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1, Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de ce four encastré peut entraîner des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastré.
•N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer
ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du four
encastré sans ventilation adéquate peut être dangereuse.
Il faut couper l’alimentation électrique durant le montage des connexions électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la mort.
1. Travaux de menuiserie
Reportez-vous à la figure 1 ou à la figure 2 pour établir quelles sont les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué solide ou tout autre matériau du même type. Il faut vous assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière.
2. Réglage de la hauteur du four encastré
Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec une entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour en permettre l’installation dans le découpage existant d’une armoire, si la hauteur du découpage excède la dimension
281/8" (71.4 cm) pour un four encastré simple ou 49½" (125.7 cm) pour un four encastré double (voir la figure 1 ou
2). Placez l'entretoise de hauteur appropriée de chaque côté
de l'ouverture sous l'appareil.
3. Exigences électriques
Ces appareils doivent être branchés à une alimentation possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, référez-vous à la plaque signalétique pour connaître la consommation (watts) et avec cette donnée, consultez la table A pour connaître l'ampérage requis du disjoncteur ou du fusible.
Calibre de
l'appareil (Watts)
240V
Moins de 4800W 4800W - 7200W 7200W - 9600W
9600W et +
Observez tous les règlements et les codes locaux applicables.
1. Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. Il faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson superposée au four encastré. Référez-vous à la plaque signalétique de chaque unité.
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de l’électricité et les codes et les règlements locaux.
électrique avec ces appareils. Son utilisation peut causer un feu, un choc électrique ou des blessures corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en téléphonant au centre de service et en demandant le kit #903056-9010.
2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution
en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou non métallique. On doit brancher directement à la boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil. Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à la Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que possible dans le câble entre la boîte et l’appareil, pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère nécessaire.
3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le
câble armé flexible à la boîte de jonction.
19
Circuit de
protection
recommandé
20A 30A 40A 50A
Table A
N’utilisez pas de rallonge
Calibre de
l'appareil (Watts)
208V
Moins de 4100W 4100W - 6200W 6200W - 8300W
8300W et +
Circuit de
protection
recommandé
20A 30A 40A 50A
Page 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
(Si votre appareil possède un câble
muni d'un conducteur blanc neutre.)
Risque de choc électrique
•Lamiseàlaterredecetappareilest
obligatoire.
•Nebranchezpasl’appareilaucircuit
électrique tant qu’il ne sera pas mis à la terre correctement et en permanence.
•Coupezl’alimentationàlaboîtedejonction
avant de faire les raccords électriques.
•Cetappareildoitêtreconnectéàuncircuit
permanent électrique, métallique et mis à la terre, ou à un connecteur de mise à la terre qui doit être branché à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
•N’utilisezpasuntuyaud’alimentationdegaz
pour la mise à la terre de l’appareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions précédentes, un feu, des blessures corporelles ou un choc électrique peuvent en résulter.
Par temps froid, pour protéger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures à la température de la pièce avant de mettre l'appareil sous tension. Ceci évitera toute possibilité d'endommager la commande du four lors de la mise sous tension.
4. Connexions électriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer avec un installateur qualifié pour s'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme avec le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière édition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du code canadien de l'électricité, et les codes et règlements locaux.
Risque de choc électrique (Si cet
avertissement n'est pas pris en considération, un choc électrique ou des blessures sérieuses peuvent survenir). Cet appareil est muni de fils en cuivre. Si ce dernier est branché à circuit résidentiel en aluminium, n'utilisez que des connecteurs qui sont approuvés pour joindre des fils de cuivre à des fils d'aluminium conformément au National Electrical Code et les codes et règlements locaux. Lors de l’installation des connecteurs munis de vis touchant directement l’acier ou l’aluminium de conduit flexible, il ne faut pas serrer celles-ci outre mesure afin d’éviter d’endommager le conduit flexible. Il ne faut ni plier ni tordre outre mesure un conduit flexible de manière à éviter un bris dans la gaine et une exposition des fils ou câbles internes.
NE connectez pas le fil de mise à la terre à un tuyau d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique avant qu’il soit mis à la terre correctement, en permanence. Branchez le conducteur de mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension.
Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation muni d’un fil blanc neutre et d’un fil de mise à la terre en cuivre branché sur le châssis. Si l'appareil est utilisé, aux États-Unis, dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où les codes locaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre ou au Canada, débranchez les fils blanc et vert des autres et utilisez le fil de mise à la terre pour mettre à la terre l'appareil conformément aux codes locaux, branchez le conducteur neutre de manière habituelle au circuit neutre voir la figure 4. Si l'appareil doit être branché à un câble à 3 fils (aux États-Unis seulement), où les codes locaux permettent la connexion du fil de mise à la terre du châssis au neutre (blanc). Voir la figure 3.
ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet appareil est
homologué par UL pour connexion à des circuits résidentiels de fils de calibre supérieur. La capacité thermique de l'isolant des câbles excède considérablement celle des circuits résidentiels. La transmission du courant électrique maximum permise des fils du câble est en fonction de la capacité thermique de la gaine plutôt que du calibre du fil.
Si les codes locaux permettent la connexion du fil de mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux États­Unis seulement) (voir figure 3):
1.
Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la figure 3.
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fils rouges
Fil dénudé ou vert
Câble de l'appareil
Figure 3
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE
Fils noirs
Boîte de jonction
Fil blanc
Connecteur homologué- U.L. (ou ACNOR)
20
Page 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fil blanc Fils rouges
Fils noirs
Fil dénudé ou vert
Boîte de jonction
Câble de l'appareil
Fil blanc Connecteur homologué- U.L. (ou ACNOR)
Figure 4 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE
Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre, le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être branché au fil neutre du câble à 4 fils. (voir le figure 4):
Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
1.
2. Séparez le fil blanc du fil dénudé en cuivre de mise à la terre du câble d’alimentation de l’appareil.
3. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit électrique
tel que montré à la figure 4.
5. Installation dans l'armoire
IMPORTANT
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte.
Risque de lourde charge
• Soyez2personnesoupluspourinstallerou
déplacer l'appareil.
• Desblessuresoudesdommagesàl'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
1 Déballez le four encastré et récupérez la moulure
inférieure qui est fixée sur le côté du four
2 Localisez les vis de fixation qui se trouvent dans
l'enveloppe littérature.
3 Insérez l’appareil dans le découpage de l’armoire.
Glissez l’unité vers l’intérieur en laissant un espace de 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de l’armoire (voir figure 5).
4 Tout en glissant l’appareil dans l'armoire, tirez le câble
gainé à travers le trou du plancher de l’armoire et vers la boîte de jonction.
5 Poussez l'appareil complètement dans l'armoire.
Emplacement des numéros de modèle et de série
La plaque signalétique est située sur le côté intérieur de la moulure latérale.
Pour toute commande de pièces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de votre four.
Emplacement de la plaque signalétique des fours encastrés simples
Emplacement de la plaque signalétique des fours encastrés doubles
Espace d'environ
1½" (3.8 cm)
Figure 5
21
Page 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
6 Installez les vis de fixation
Le four encastré peut basculer
quand la porte est ouverte. Il faut fixer l'appareil à l'armoire, à l'aide des vis de fixation fournis, pour prévenir le basculement du four et des blessures corporelles.
A. Les trous situés sur les moulures latérales peuvent
servir de gabarit (voir la figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer l'appareil
à l'armoire.
7 Installation de la moulure inférieure:
Placez le haut de la moulure inférieure par dessus les
petites languettes de chaque côté du four encastré, sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situés de chaque côté de l'appareil en utilisant les vis fournies avec la moulure (voir la figure 7).
Vis fournies
Moulure inférieure
Trous des vis de fixation
Figure 6
Figure 7
22
Page 23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
L'installation typique d'un four encastré électrique sous le comptoir est présentée à la figure 8.
Seulement certains modèles de tables de cuisson peuvent être installés au-dessus de certains modèles de fours encastrés. Les modèles approuvés pour être combinés sont identifiés à l'aide d'un numéro MGF ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui se trouve dans l'enveloppe de littérature ainsi que le feuillet d'instructions d'installation de la table de cuisson pour les dimensions).
Pour réduire les risques de blessures et pour empêcher le four encastré de basculer. Utilisez les supports de fixation pour retenir le four encastré à l'armoire.
208/240 Volt, boîte de jonction
pour le four encastré
Approx. 3”
(7.5 cm)
Il faut fermer les côtés de l'habitacle par des panneaux de bois pour isoler l'appareil des armoires de chaque côté. La hauteur de ces panneaux doit faire en sorte que l'installation des modèles de tables de cuisson au dessus soit possible.
36” Min. (91.4 cm) Min.
G
H
F
Utilisez un contre-plaqué de ¾" (1.9 cm) d'épaisseur monté sur deux so­lives et à égalité avec le coup-de-pied. La base doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg) pour les modèles 27" et 200 lbs (90 kg) pour les modèles 30".
Découpez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23 cm), à 2" (5 cm) du côté gauche du plancher pour la sortie du câble armé de l'appareil vers la boîte de jonction.
4½”(11.5cm)Max.
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
Four encastré
27" (68.6 cm)
Four encastré
30" (76.2 cm)
F. LARGEUR G. PROFONDEUR
7
/8" (63.2 cm) Min.
24 25¼" (64.1 cm) Max.
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
23½" (59.7 cm) Min.
H. HAUTEUR
27¼" (69.2 cm) Min.
5
28
/8" (72.7 cm) Max.
27¼" (69.2 cm) Min.
5
28
/8" (72.7 cm) Max.
Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE OU À GAZ INSTALLÉE PAR-DESSUS
23
Page 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
18”(45.7 cm) Max.
TABLEDECUISSONÀGAZ
Conduit à gaz flexible
Côtés de l'armoire
ou panneau de
Armoire où le four est installé
fermeture
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ MONTÉE AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE MONTÉ SOUS LE COMPTOIR
6. Mise à niveau du four encastré
1. Installez une grille au centre du four supérieur.
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille (voir la figure 10). Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans l’autre direction. Utilisez des entretoises de bois sous le four encastré pour niveler si nécessaire.
3. Si vous avez un four encastré double, répétez les mêmes étapes dans le four inférieur. Si le niveau à bulle indique que la grille n'est pas à niveau, utilisez des entretoises de bois pour trouver un ajustement adéquat pour les deux fours.
Figure 10
NOTE IMPORTANTE
Une soufflerie située dans la partie interne supérieure à l'arrière de l'appareil permet de garder les composantes électriques et électroniques internes froides. Il est donc possible que la soufflerie continue de fonctionner même après l’arrêt de l’appareil, et ce, jusqu’à ce que les composantes aient refroidi.
4”(10 cm)
Raccord
évasé
5” Max.
(12.7 cm)
6 1/2” Min.
(16.5 cm)
Raccord
évasé
Prise
120V/60Hz
mise à la terre
Régulateur de pression
Robinet de
fermeture
manuel
Côté droit de
l'armoire
(Accès facile
pour fermer
la robinet)
7. Vérification du fonctionnement
Si votre appareil possède une commande électronique de four. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont été vérifiées
en usine pour leur bon fonctionnement avant que l'appareil soit expédié. Cependant, nous vous suggérons de vérifier à nouveau le fonctionnement de la commande électrique. Reportez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour le réglage du four.
1. Retirer tous les items du four avant de procéder à la vérification.
2. Mettre l'appareil sous tension.
3.Vérifier les opérations de la commande électronique:
Cuisson–Vérifier que lorsque le four est en fonction cuisson, l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes après avoir programmé le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'échapper du four, c'est qu'il fonctionne. Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est réglé pour le mode grillage. Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le rôtissage par convection, les deux éléments cyclent et le ventilateur convection situé à l'arrière tourne. Le ventilateur convection arrête lorsque l'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Réviser la liste de vérifications préventives et les instructions d'opération dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de l'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone sans frais, référez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
24
Loading...