Frigidaire 318200929 User Manual

Page 1
ElectricElectric
Electric
ElectricElectric
Wall Oven
Single and Double
Welcome.................................. 2
Important Safety Instructions... 3-4
Features at a Glance .............. 5
Before Setting
Oven Controls......................... 6
Setting Oven Controls ........... 6
Cooking Informations ......... 7-9
Care & Cleaning ...............10-13
Oven Temperature ................ 13
Before You Call
Solutions to
...........................................14-15
Common Problems
Warranty ................ Back Cover
318200929 (0407) Rev. A
Page 2
Questions?
1-800-944-9044
(United States)
Welcome & Congratulations
Congratulations on your purchase of a new appliance! At Electrolux Home Products, we are very proud of our product and are completely committed to
providing you with the best service possible. Y our satisf action is our number one priority.
We know you’ll enjo y your ne w appliance and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future purchases.
1-866-294-9911
(Canada)
Please attach sales receipt
here for future reference.
PLEASE CAREFULLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Use & Care Manual contains general operating instructions for your appliance and feature information for several models. Your product may not have all the described features. The graphics sho wn are representative. The g raphics on your appliance may not look exactly like those shown. These instructions are not meant to cover e very possib le condition and situation that ma y occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below for future reference.
Model Number: Serial Number: Purchase Date:
Product Registration
Register Y our Product
The PRODUCT REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed and returned to Electrolux Home Products.
Versión en español
Si desea obtener una copia en español de este Manual del Usuario, sírvase escribir a la dirección que se incluye a continuación. Solicite la P/N 318200924E.
Spanish Use & Care Manual Electrolux Home Products P. O. Box 212378 Augusta, GA 30917
© 2004 Electrolux Canada Corp.
All rights reserved
Serial Plate Location
Single Wall Oven Serial Plate Location
Double Wall Oven Serial Plate Location
2
Page 3
Important Safety Instructions
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
Remove all tape and packaging wrap before using the
appliance. Destroy the carton and plastic bags after unpacking the appliance. Never allow children to play
with packaging material. Do not remove the wiring label and other literature attached to the back of the wall oven. Do not remove model/serial number plate.
Proper Installation—Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified electrician or installer in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 (U.S.A.) or CSA C22.1, PART 1 (Canada)—latest editions and local code requirements.
Install only per installation instructions provided in the literature package for this appliance.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the electrical power to the appliance at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.
Electronic controllers can be damaged by cold temperatures. When you use your appliance for the first time, or if it has not been used for a long period of time, make sure that it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for at least 3 hours before connecting it to the power supply.
User Servicing—Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manuals. All other servicing should be done only by a
qualified technician to reduce the risk of personal injury and damage to the appliance.
All wall ovens can tip.
Injury to persons could result.
Install anti-tip bracket packed with wall oven.
See Installation Instructions.
To reduce the risk of tipping, the wall oven must be secured by properly installed anti-tip bracket provided with the wall oven. Refer to the Installation Instructions for proper anti-tip bracket installation.
Never modify or alter the construction of the appliance
by removing panels, wire covers, or any other part of the product.
• Remove the oven door from any unused appliance if it is to be stored or discarded.
Stepping, leaning, sitting or pulling down
on the door of this appliance can result in serious injuries and may also cause damage to the appliance. Do not allow
children to climb or play around the appliance.
• Storage in or on Appliance—Flammable materials should not be stored in an oven. This includes paper,
plastic and cloth items, such as cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, in or near the appliance.
Do not use the oven for storage. Do not store items of interest to children in
the cabinets above an appliance. Children climbing on the
appliance to reach items could be seriously injured.
• Do not leave children alone—Children should not be left alone or unattended in the area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
• DO NOT TOUCH INTERIOR OVEN ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE WALL OVEN UNTIL THEY HAVE COOLED. The oven heating elements may be
hot even though the elements are dark in color. Areas near the elements may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials touch these areas until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the oven vent openings, the surfaces near these openings, oven door and window.
• Wear Proper Apparel—Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. Do not let clothing or other flammable materials
contact hot surfaces.
Never use your appliance for warming or
heating the room.
3
Page 4
Important Safety Instructions
• Do Not Use Water or Flour on Grease Fires—Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher.
When heating fat or grease, watch it closely. Fat or grease may catch fire if allowed to become too hot.
Use Only Dry Pot holders—Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holders touch the hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a pot holder.
Do Not Heat Unopened Food Containers—Build-up of
pressure may cause the container to burst and result in injury.
IMPORTANTDo not attempt to operate the appliance during a power failure. If power fails, always turn off the
appliance. If the appliance is not turned off and the power resumes, it will begin to operate again. Once the power resumes, reset the clock and oven function.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN
• Use Care When Opening an Oven Door—Stand to the
side of the appliance when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven.
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The wall oven is vented at the center trim depending of the model. Touching the surfaces in this area when the wall oven is operating may cause severe burns. Also, do not place plastic or heat­sensitive items near the oven vent. These items could melt or ignite.
Placement of Oven Racks. Always place oven racks in desired location while oven is cool. Remove all utensils from the rack before removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use extreme caution. Use pot holders and grasp the rack with both hands to reposition. Do not let pot holders contact the hot oven element or interior of the oven.
Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan and grid allow dripping fat to drain and be kept away from the high heat of the broiler.
Do not cover the broiler grid or oven bottom with aluminum foil. Exposed fat and grease could ignite.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth. Doing so could cause the bulb to break. Disconnect the appliance or shut off the power to the appliance before removing and replacing the bulb.
• Protective liners—Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Only use aluminum foil as recommended in this manual. Improper installation of these liners may result in risk of electric shock, or fire.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING YOUR OVEN
• Clean the appliance regularly to keep all parts free of grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation
hoods and grease filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate. Greasy deposits in the fan could catch fire. Refer to the hood manufacturer's instructions for cleaning.
• Cleaners/Aerosols—Always follow the manufacturer's recommended directions for use. Be aware that excess residue from cleaners and aerosols may ignite causing damage and/or injury.
SELF-CLEANING OVEN MODELS
• Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the appliance listed in this Owner's Guide. Before using the
self-cleaning cycle of the appliance, remove the broiler pan and any utensils stored in the appliance.
• Do not clean the oven door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
• Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the appliance
The health of some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the self-clean cycle of any wall oven. Move birds to another well ventilated room.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 5
Features At A Glance
Your Electric Wall Oven Features At A Glance
Electronic Oven Controls with Clock and Kitchen Timer (Features will vary according to model)
UpperOven
Broil Element
Dual or Single Interior Oven Lights depending on your model
Broil Pan Insert
Broil Pan
Upper Oven Vent
LowerOven
Electronic Oven Controls with Clock and Kitchen Timer (Features will vary according to model)
Manual or Self-Clean Oven depending on your model
Large 1 Piece Door Handle
Glass Front Oven Door with Large Window Opening
Single Wall Oven
Broil Element
Oven Vent
Adjustable Oven Racks
Dual or Single Interior Oven Lights depending on your model
Self-Clean Oven depending on your model
Adjustable Oven Racks
Large 1 Piece Door Handle
Glass Front Ov en Door with Large Window Opening
Broil Pan
Manual or Self-Clean Oven depending on your model
Broil Pan Insert
Double Wall Oven
Features will vary according to model
5
Page 6
Before Setting Oven Controls
Single and Upper Oven Vent Location
UpperOven
LowerOven
and self-cleaning mode to keep all internal components at a cool temperature. The blower may keep running even if the oven has been turned off, until the components have cooled down.
Oven Vent Location
The ovens are vented at the center trim. When the oven is on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
Arranging Oven Racks
Some models are equipped with a blower which runs in baking
ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING THE OVEN).
oven mitts when using the oven. To remove an oven rack, pull the rack forward until it stops.
Lift up front of rack and slide out. To replace an oven rack, fit the rack onto the guides on the oven walls. Tilt the front of the rack upward and slide the
Lower Oven Vent Location
rack back into place.
Air Circulation in the Oven
If using 1 rack, place in center of oven. If using multiple racks, stagger cookware as shown.
Always use
For best air circulation and baking results allow 2-4" (5-10 cm) around the cookware for proper air circulation and be sure pans and cookware do not touch each other, the oven door, sides or back of the oven cavity. The hot air must circulate around the pans and cookware in the oven for even heat to reach around the food.
Setting Oven Controls
Refer to the Electronic Oven Control Guide for oven settings.
1 Oven Rack
Multiple Oven Racks
6
Page 7
Cooking Informations
Oven Baking
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc... There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles.
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Baking Problems and Solutions Chart
Baking Problems
Cookies and bis­cuits burn on the bottom.
Cakes too dark on top or bottom.
Cakes not done in the center .
Causes
Cookies and biscuits put into the oven before the preheating time is completed.
Oven rack overcrowded.
Dark pan absorbs heat too fast.
Cakes put into the oven before preheating time is completed.
Rack position too high or low .
Oven too hot.
Oven too hot.
Incorrect pan size.
Pan not centered in ov en.
Corrections
Allow oven to preheat to the selected temperature be­fore placing food in oven.
Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of air space on all sides when placed in the oven.
Use a medium-weight aluminum baking sheet.
Allow oven to preheat to the selected temperature be­fore placing food in the oven.
Use proper rack position for baking needs.
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recom­mended.
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recom­mended.
Use pan size suggested in recipe.
Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.
Cakes not level.
Foods not done when cooking time is up.
Wall ov en not level.
Pan too close to ov en w all or rack overcrowded.
Pan warped.
Oven too cool.
Oven overcrowded.
Oven door opened too fre­quently.
Place a marked glass measuring cup filled with water on the center of the oven rack. If the water level is un­even, refer to the installation instructions for leveling the wall oven.
Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clear­ance on all sides of each pan in the oven.
Do not use pans that are dented or warped.
Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and bake for the recommended time.
Be sure to remove all pans from the oven except the ones to be used for baking.
Open oven door only after shortest recommended bak­ing time.
7
Page 8
Cooking Informations
Broiling
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
Preheating
Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating. F oods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the control(s) to BROIL as instructed in the Owner's Guide. W ait f or the element to become red-hot, usually about 2 minutes. Preheating is not necessary when broiling meats well-done.
Broil Stop PositionBroil Stop Position
To Broil
Broil on side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve. Always pull rack out to the "stop" position before turning or removing food.
Determine Broiling Times
Broiling times vary , so w atch the f ood closely. Time not only depends on the distance from element, but on the thic kness and aging of meat, fat content and doneness preferred. The first side usually requires a few min utes longer than second. Frozen meats also require additional time.
Grid
Broiling Tips
The broiler pan and its grid allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat of the broiler.
DO NOT use the pan without its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed grease could ignite.
Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. If the fire continues , throw baking soda on the fire or use fire extinguisher . DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive.
Broiler Pan
Broiler Clean-Up Tips:
To make cleaning easier, line the bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the broiler grid with f oil. To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is completed. Use hot pads because the broiler pan is extremely hot. P our off grease . Soak the pan in HO T, soapy water. Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads. Hea vy scouring ma y scratch the grid.
8
Page 9
Cooking Informations
Con vection Cooking (some models)
The convection oven uses a fan located in the rear wall of the oven to circulate heated air around the food to be cooked. The controlled air flow pattern quickly seals the food surface retaining the natural juices and flavour. This method of cooking enables you to obtain the best culinary results when baking, thawing, dehydrating and roasting foods.
Convection notes:
1. Batch cooking is more convenient with better results.
2. Defrosting is quicker in convection mode when compared to regular radiant cooking.
3. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection baking/roasting when using the convection mode. Times
may be reduced by as much as 30% when using the convection feature.
Con vection Roasting (some models)
When convection roasting, use the broiler pan and grid, and the roasting rack. The broiler pan will catch grease spills and the grid will help prevent spatters. The roasting rack will hold the meat.
To prevent food from contacting the broil element and to prevent grease spattering, DO NOT use the roasting rack
when broiling.
1. Place oven rack on next-bottom rack position.
2. Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid
allowing the heated air circulate under the food for even cooking and helps to increase browning on the underside. Make sure the roasting rack is securely seated on the grid in the broiler pan. DO NOT use the broiler pan without the grid or cover the grid with aluminum foil.
3. Position food (fat side up) on the roasting rack.
4. Place the broiler pan on the oven rack. Note: Always pull rack out
to the stop position before removing food.
NOTE: For best convection roasting result, always use the broiler pan, grid and roasting rack.
Broiler Pan Grid
Roasting Rack
Broiler Pan
9
Page 10
Care & Cleaning
(Cleaning Chart)
Surfaces Aluminum (Trim Pieces)
& Vinyl
Painted and Plastic Parts, Body Parts, and Decorative Trim
Stainless Steel, Chrome, Control Panel, Decorative Trim
Porcelain Enamel Broiler Pan and Insert, Door Liner, Body Parts
How to Clean
Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth. Do not scour or use all-purpose cleaners, ammonia, powdered cleaners or commercial oven cleaner. They can scratch and discolor aluminum.
For general cleaning up grease
, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to 60
, use hot, soapy water and a cloth.
For more difficult soils and built-
minutes. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any of these materials; they can scratch.
Before cleaning the control panel,
turn all controls to OFF. Clean using hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with a clean water using a dishcloth. Be sure to squeeze excess water from the cloth before wiping the panel.
Clean stainless steel with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and a cloth. Do not use cleaners with high concentrations of chlorides or chlorines. Do not use harsh scrubbing cleaners. Only use kitchen cleaners that are especially made for cleaning stainless steel. Always be sure to rinse the cleaners from the surface as bluish stains may occur during heating that cannot be removed.
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia.
If necessary
, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners.
Oven Racks
Oven Door
DO Hand
Clean Door
DO NOT
Hand Clean
Oven Door
Gasket
DO Hand Clean Frame
Oven racks may be removed or left in the oven during the Self-Clean cycle for cleaning. If removed, clean by using a mild, abrasive cleaner following manufacturer's instructions. Rinse with clean water and dry.
If the racks are cleaned in the Self-Clean cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the Self-Clean cycle is complete, and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of salad oil (this will make the racks glide easier into the rack positions).
Use soap & water to thoroughly clean the top, sides and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material, on Self-Cleaning models, which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or remove this gasket.
10
Page 11
Self-Cleaning (some models)
Care & Cleaning
Self-Cleaning Oven
A Self-Cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soils completely or reduces them to a fine powdered ash you can wipe away with a damp cloth.
Adhere to the following cleaning precautions:
Allow the oven to cool before cleaning.
Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.
DO NOT clean the oven door gasket. The woven material of the oven door
gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or remove the gasket.
DO NOT use any cleaning materials on the oven door gasket. Doing so could cause damage.
Remove the broiler pan and insert, all utensils and any aluminum foil. These items cannot withstand high cleaning temperatures.
Oven racks do not have to be removed, if they are not removed during the
Self-Clean cycle their color will turn slightly blue and the finish will be dull. If left in, after the cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the oven racks with wax paper or a cloth containing a small amount of salad oil (this will make the racks glide easier into the rack position).
Remove any excessive spillovers in the oven cavity before starting the Self-Cleaning cycle. To clean, use hot, soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy smoke or fire when subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with a high sugar or acid content (such as milk, tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as they may leave a dull spot even after cleaning.
Clean any soil from the oven frame, the door liner outside the oven door gasket and the small area at the front center of the oven bottom. These areas heat sufficiently to burn soil on. Clean with soap and water.
NOTE: Prior to setting the Self-Clean cycle, any spills remaining on the oven bottom should be removed.
Some models have an exposed Bake element in the lower oven cavity. On these models the bake element is designed to be tilted up using your hand from the front of the bake element. This will allow easier access to the oven bottom for cleaning. Be careful not to raise the element more than 4 or 5 inches from the resting position.
During the self-cleaning
cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance.
The health of some birds
is extremely sensitive to the fumes given off during the self-clean cycle of any wall oven. Move birds to another well ventilated room.
DO NOT line the oven
walls, racks, bottom or any other part of the appliance with aluminum foil. Doing so will destroy heat distribution, produce poor baking results and cause permanent damage to the interior (aluminum foil will melt to the interior surface of the oven).
DO NOT force the oven
door open. This can damage the automatic door locking system. Use caution when opening the door after the Self-Cleaning cycle is completed. The oven may still be VERY HOT.
DO Hand Clean Frame
The oven bake and broil elements may appear to have cooled after
they have been turned OFF. The elements may still be hot and burns may occur if these elements are touched before they have cooled sufficiently.
What to Expect during Cleaning:
While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent.
If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal and safe and should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.
To Set the Self-Clean Cycle
Refer to the Oven Control Guide for Self-Clean Cycle settings.
11
DO Hand
Clean Door
Note: See additional cleaning information for the oven door in the
General Care & Cleaning section.
DO NOT Hand Clean
Oven Door Gasket
Page 12
Care & Cleaning
Cleaning the Manual Clean Oven (Regular oven models only)
Porcelain has a smooth finish and is a type of glass fused to metal. Oven cleaners can be used on all interior oven surfaces. REMOVE SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE.
REGULAR CLEANINGS WILL REDUCE THE NUMBER OF MAJOR CLEANINGS LATER.
Adhere to the following cleaning precautions:
Allow the oven to cool before cleaning.
Wear rubber gloves when cleaning the appliance manually.
General Cleaning
Remove soils using hot, soapy water. Do not allow food spills with a high sugar or acid content (such as milk, tomatoes, saukerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning.
To Remove Heavy Soil
1. Allow a dish of ammonia to sit in the oven overnight or for several hours with the oven door closed. Clean softened spots
using hot, soapy water. Rinse well with water and a clean cloth.
2. If soil remains, use a soap-filled scouring pad or a nonabrasive cleaner. If necessary, use an oven cleaner following
manufacturer's instructions. DO NOT mix ammonia with other cleaners.
Adhere to the following precautions when using oven cleaners:
1. DO NOT spray on the electrical controls or switches because it could cause a short circuit and result in sparking or fire.
2. DO NOT allow a film from the cleaner to build up on the temperature sensing bulb; it could cause the oven to heat improperly.
(The bulb is located in the rear of the oven.) Carefully wipe the bulb clean after each oven cleaning, being careful not to move the bulb. A change in its position could affect how the oven bakes. Avoid bending the bulb and capillary tube.
3. DO NOT spray any cleaner on the oven door trim or gasket, handles or any exterior surfaces of the appliance, wood or painted
surfaces. The cleaner can damage these surfaces.
To Clean the Oven Bottom
Clean using hot, soapy water, a mild abrasive cleanser, a soap-filled abrasive pad or oven cleaner following manufacturer's instructions.
Ammonia must be rinsed before operating the oven. Provide adequate ventilation.
DO NOT line the oven walls, bottom, racks or any other part of the appliance with aluminum foil. Doing so will
destroy heat distribution, produce poor baking results and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil will melt to the interior surface of the oven).
Care and Cleaning of Stainless Steel (some models)
Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and cleaning are required for maintaining the appearance of stainless steel parts. Please ref er to chart provided at beginning of the Care & Cleaning section in this Use & Care Manual.
12
Page 13
Care & Cleaning
Hinge
Hinge lever hook
support
Lock engaged for door removal
Figure 1
HINGE SLOT - Door removed
from the oven
Figure 2
Removing and Replacing the Oven Door
The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat
with the inside of the door facing down.
To Remove Oven Door:
1. Open the door to the fully opened position.
2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge lever hooks (Figure 1). You may ha ve to apply a little do wnward pressure on the door to pull the locks fully over the hinge lever hooks.
3. Grab the door by the sides and pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports. K eep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the appliance to completely disengage the hinge levers (Figure 2).
4. T o clean ov en door , follow the instructions provided in the General Care &
Cleaning table.
To Replace Oven Door:
1. Grab the door by the sides; place the hinge supports in the hinge slots. Open the door to the fully opened position.
2. Disengage the lock from the hinge lever hooks on both sides (Figure 3). Note: Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers.
3. Close the oven door.
Hinge lever
Lock in normal position
Figure 3
Special Door Care Instructions
Most oven doors contain glass that can break. Read the following recommendations:
1. Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place.
2. Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
3. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure
causing an increased risk of breakage at a later time.
Changing the Oven Light
On some models an interior oven light will turn automatically when the oven door is opened. The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on the control panel. On some models, the lamp is covered with a glass shield held in place by a wire holder. THE
GLASS SHIELD MUST BE IN PLACE WHENEVER THE OVEN IS IN USE.
To replace the light bulb: CAUTION: BE SURE THE OVEN IS COOL.
1. Turn the power off at the main source.
2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.
3. Replace bulb with 40-watt appliance bulb only.
4. For models with glass shield, press holder on one side to release glass
shield, change bulb and be sure to replace the glass shield.
13
Page 14
Care & Cleaning
To remove the “hidden bake” cover:
1. In order to remove the “hidden bake” cover, pull the back edge with one hand about 1/2" inch and lift up the “hidden bake” cover with both hands. (See picture)
2. When re-installing the “hidden bake” cover, be sure to put it all the way to the back of the oven and lay it down on the 2 shoulder screws. Then push the front edge of the cover in its place below the front bracket.
To have easier access to the "hidden bake" cover, you can remove the oven door by following the instructions on previous page.
IMPORTANT:
Always replace the “hidden bake” cover before the next use.
Adjusting Your Oven Temperature
For instructions on how to adjust the oven temperature refer to the electronic oven control guide.
OCCURRENCE
Oven Control Beeps and Displays any F code (for exemple F11).
-F8- is displayed.
Installation.
Entire oven does not operate.
Before you call
Solutions to Common Problems
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Electronic control has detected a fault condition. Push CLEAR pad to clear the display and stop the display from beeping. Reprogram the oven. If a fault reoccurs, record the fault number, push the CLEAR pad and contact an authorized servicer.
The door was left open and controls set for self-cleaning cycle. Close the door and push both upper and lower oven CLEAR pads.
Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Contact installing agent if rack and cabinet cutout flooring are not level.
Kitchen cabinet misalignment may make oven appear to be not level. Be sure cabinets are square and level. Contact cabinet maker to correct problem.
When the oven is first plugged in, or when the power supply to the oven has been interrupted, the display will flash. The oven cannot be programmed until the clock is set.
Be sure electrical cord is securely connected into the electrical junction box.
Cord/plug is not installed and/or connected. Cord is not supplied with oven. Contact your dealer, installing agent or authorized servicer.
Service wiring not complete. Contact your dealer, installing agent or authorized servicer.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company.
Short in cord/plug. Replace cord/plug.
Controls are not set properly. See instructions under Setting Oven Controls to set the controls.
14
Page 15
Before you call
Solutions to Common Problems
OCCURRENCE
Entire oven does not operate.
Oven light does not work.
Oven smokes excessively during broiling.
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
House fuse has blown or circuit breaker has tripped immediately following installation. House fuse may not be fully engaged. Check fuse and screw or engage circuit breaker securely.
House fuse has blown or circuit breaker has tripped after the oven has been installed and previously operating. Call an authorized servicer.
Burned-out or loose bulb. Follow the instructions under Changing Oven Light to replace or tighten the bulb.
Oven door is closed. Door should be open during broiling. Meat too close to the broiler unit. Reposition the rack to provide more clearance between
the meat and the broiler. Preheat broil element for quick searing operation. Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Slash remaining fatty edges
to prevent curling, but do not cut into the lean. Grid on broiler pan wrong side-up. Grease does not drain into broiler pan. Always place
the grid on the broiler pan with the ribs up and the slots down to allow grease to drip into the pan.
Broiler pan used without grid or grid cover with foil. DO NOT use the broiler pan without the grid or cover the grid with foil.
Poor baking results.
Self-cleaning cycle does not work.
Soil not completely removed after self­cleaning cycle is completed.
Flames inside oven or smoke from vent.
Oven needs to be cleaned. Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.
Many factors affect baking results. See Baking for hints, causes and corrections. See
Adjusting Oven Temperature.
Make sure the oven door is close. Controls not set properly. Follow instructions. Self-cleaning cycle was interrupted. Stop time must be set 2-4 hours past the start time.
Follow steps under "To Stop or Interrupt a Self-Cleaning Cycle" in the Timer Control Guide. On a dual cavity model, one oven is in operation. If one oven is set for any mode, the second
oven cannot be set to CLEAN. Failure to clean bottom, from top of oven, frame of oven or door area outside oven seal.
These areas are not in the self-cleaning area, but get not enough to burn on residue. Clean these areas before the self-cleaning cycle is started. Burned on residue can be cleaned with a stiff nylon brush and water or a nylon scrubber. Be careful not to damage the oven gasket.
Excessive spillovers in oven. Set the self-clean cycle for longer cleaning time. Excessive spillovers in oven. This is normal, especially for high oven temperatures, pie
spillovers or for large amounts of grease on bottom of oven. Wipe up excessive spillovers.
15
Page 16
LIMITED WARRANTY
Your Wall Oven is protected by this warranty
THROUGH OUR AUTHORIZED
SERVICERS WE WILL:
THE CONSUMER WILL BE
RESPONSIBLE FOR:
Costs of service calls that are listed under NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER.*
Costs of the technician's travel to the home and any costs for pick up and delivery of the appliance required because of service.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
LIMITED WARRANTY (Applicable to the State of Alaska)
WARRANTY
PERIOD
One year from original purchase date.
Time periods listed above.
Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship.
All of the provisions of the full and limited warranties above and the exclusions listed below apply.
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. We authorize no person to change or to add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized servicer.
* NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
EXCLUSIONS
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products, Inc., Electrolux Canada Corp., or their authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
IF YOU NEED SERVICE
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products, Inc. or Electrolux Canada Corp.
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products, Inc. or Electrolux Canada Corp.
USA 800•944•9044
Electrolux Home Products, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917
Canada 866•294•9911 (English or French)
Electrolux Canada Corp. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario, Canada
2004_02
L5R 4C2
16
Page 17
Four encastré
électriqueélectrique
électrique
électriqueélectrique
Simple et Double
Bienvenue ............................... 2
Mesures de sécurité
importantes .......................... 3-4
Caractéristiques
de l'appareil ............................. 5
Avant l’utilisation
du four...................................... 6
Réglage des commandes
du four...................................... 6
Informations
de cuisson ............................ 7-9
Entretien et
nettoyage.......................... 10-13
Ajustement de la
température du four ............. 13
Avant de faire appel au service après-vente
........................................... 14-15
Solutions aux problèmes courants
Garantie ................................. 16
318200929 (0407) Rev. A
Page 18
Des questions?
1-800-944-9044
(États-Unis)
1-866-294-9911
(Canada)
Apposez ici votre reçu pour toute
référance future.
Bienvenue et félicitations
Félicitations, vous venez d’acheter un nouveau four à encastrer! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons
à vous fournir le meilleur service possible. Vous satisfaire constitue la première de nos priorités.
Nous savons que votre nouveau four à encastrer vous plaira et nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous espérons que vous nous ferez confiance pour vos futurs achats.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES PRÉCIEUSEMENT
Ce manuel donne des instructions générales pour votre appareil et des renseignements s’appliquant à plusieurs modèles. Votre appareil peut ne pas avoir toutes les caractéristiques décrites. Les figures montrées dans ce manuel sont représentatives et peuvent ne pas illustrer identiquement les caractéristiques de votre appareil. Les instructions données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’emploi et de l’entretien de tout appareil ménager.
Inscrivez ci-dessus le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Numéro de modèle:
Versión en español
Si desea obtener una copia en español de este Manual del Usuario, sírvase escribir a la dirección que se incluye a continuación. Solicite la P/N 318200924E.
Numéro de série: Date d’achat:
Enregistrement de l’appareil
Enregistrer l’appareil
La CARTE D’ENREGISTREMENT doit être remplie en entier et retournée à Electrolux Canada Corp.
Emplacement de la plaque de série
Spanish Use & Care Manual Electrolux Home Products P. O. Box 212378 Augusta, GA 30917
© 2004 Electrolux Canada Corp.
Tous droits réservés
Emplacement de la plaque de série sur les modèles simples.
2
Emplacement de la plaque de série sur les modèles doubles.
Page 19
Mesures de sécurité importantes
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour références futures.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.
Enlevez tout le ruban et le matériau d'emballage avant
d'utiliser l'appareil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après le déballage de l'appareil. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec le matériau d'emballage. N'enlevez pas l'étiquette de câblage et les autres instructions se trouvant à l'arrière du four encastré. N'enlevez pas la plaque signalétique qui comprend le numéro de modèle et de série.
Installation—Assurez-vous que l'appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié conformément à la dernière édition de la norme ANSI/NFPA No.70 du National Electrical Code aux États Unis ou à la dernière édition de la norme ACNOR C22.1 du code d'électricité du Canada, partie 1 et aux codes locaux qui s'appliquent. N'installez
l'appareil que selon les instructions d'installation fournies dans la documentation.
Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien qualifié ainsi qu'un centre de réparation autorisé. Sachez comment couper le courant électrique de l'appareil à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit en cas d'urgence.
Les températures froides peuvent
endommager le contrôleur électronique. Si c'est la première fois que vous faites fonctionner l'appareil, ou qu'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, assurez-vous que celui-ci a été exposé à une température au dessus de 0°C/32°F pendant au moins 3 heures avant de mettre l'appareil sous tension électrique.
Tous les fours à encastrer peuvent se renverser.
Il peut en résulter des blessures.
• Installez les supports anti­renversement fournis avec l'appareil.
Voyez les instructions d'installation.
Pour reduire le risque de renversement du four, celui­ci doit être correctement fixé par des supports anti­renversement, fournis avec le four. Reportez-vous aux instructions d'installation pour connaître l'installation des supports anti-renversement.
Entretien par l'usager—Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l'appareil à moins d'une recommandation précise dans les guides. Toutes les
réparations doivent être faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et de dommage à l'appareil.
Ne modifiez jamais l'appareil, que ce soit en enlevant
des panneaux, protège-fils, ou toute autre pièce.
• Enlevez la porte de tout appareil inutilisé qui doit être entreposé ou mis aux rebuts.
Il peut être dangereux pour les
personnes ou dommageable pour l'appareil de monter, s'appuyer, ou s'asseoir sur la porte de l'appareil. Ne
permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de l'appareil.
• Rangement dans ou sur l'appareil—Ne rangez pas dans le four des matériaux inflammables. Ceci inclus papiers,
plastiques, tissu, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que des liquides inflammables. N'y déposez pas ou ne rangez pas des produits explosifs comme une bombe aérosol. Les produits inflammables pourraient exploser, allumer un feu ou causer des dommages matériels.
N'utilisez pas l'appareil pour
entreposer des articles.
Ne rangez pas des articles pouvant
intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil.
• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un lieu ou un appareil fonctionne. Ne les laissez
jamais s'asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l'appareil.
• NE TOUCHEZ PAS AUX ZONES SITUÉES PRÈS DES ÉLÉMENTS OU AUX ÉLÉMENTS À L'INTÉRIEUR DU FOUR. Les éléments du four peuvent être encore chauds
même si leur couleur est foncée. Les surfaces près des éléments peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation du four,
3
Page 20
Mesures de sécurité importantes
éviter de toucher à ces endroits avec des tissus, vêtements ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que le four ai eu le temps de refroidir. Ces endroits incluent entre autres la sortie de la bouche d'aération, la porte du four et le hublot.
• Portez des vêtements appropriés—Ne portez jamais des vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil.
Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.
N'utilisez jamais votre appareil pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
• N'éteignez pas de feu de friture avec de l'eau ou de la farine—Éteignez les feux avec un couvercle, ou du bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
En chauffant de l'huile ou de la graisse, restez près de l'appareil. La graisse ou l'huile peuvent prendre feu si elles
devenaient trop chaudes.
N'utilisez que des gants isolants secs—Des gants
isolants mouillés ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur . Ne laissez pas les gants isolants toucher les
éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon à la place d'un gant isolant.
Ne chauffer pas des contenants non ouverts—
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et blesser.
IMPORTANTN'essayez pas de faire fonctionner l'appareil pendant une panne de courant. Lorsqu'il se produit une panne de courant, éteignez toujours le four. Si
ce dernier n'est pas éteint, il recommencera à chauffer lorsque le courant reviendra. Les aliments laissés sans surveillance pourraient prendre feu ou se détériorer.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE VOTRE FOUR
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four—Tenez-vous
sur le côté de l'appareil pour ouvrir la porte d'un four chaud. Laissez d'abord l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou de placer des aliments dans le four.
• Ne bloquez pas les orifices d'aération. La ventilation du four se fait par la moulure centrale. Toucher les surfaces de cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de graves brûlures. De plus, ne placez aucun objet en plastique ou conducteur de chaleur à proximité de l'évent. Il risque de fondre ou de prendre feu.
de la retirer. Pour déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez extrêmement prudent. Utilisez des gants isolants et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne touchez pas l'élément chaud ou l'intérieur du four avec les gants isolants.
Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle qui l'accompagne. Le couvercle permet à la graisse de s'égoutter au fond de la lèchefrite, à l'abri de la chaleur intense du gril.
Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite de papier d'aluminium. L'huile et la graisse qui s'y accumulent peuvent prendre feu.
Ne touchez pas l'ampoule du four avec un linge mouillé pendant qu'elle est chaude. Si vous le faites, elle risque de se briser. Débranchez l'appareil ou coupez le courant avant d'enlever l'ampoule et de la remplacer.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
• Nettoyez régulièrement votre four pour enlever la graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de prendre feu. Le ventilateur d'évacuation de la hotte et
les filtres de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas la graisse s'y accumuler. Les accumulations de graisse dans le ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.
• Nettoyants/Aérosols—Suivez toujours les recommandations du fabricant, quant à leur utilisation. Sachez que les résidus excessifs de nettoyeurs et d'aérosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et/ou des brûlures.
FOURS AUTONETTOYANTS:
• Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du four énumérées dans le présent Guide de l'utilisateur. Avant d'utiliser le cycle autonettoyant,
enlevez la lèchefrite et tout ustensile se trouvant dans le four.
• Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité de la porte. Ce joint d'étanchéité est essentiel à une bonne étanchéité. Veillez à ne pas le frotter, l'endommager ou le déplacer.
• N'utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun enduit protecteur à l'intérieur ou sur toute partie du four.
Installation des grilles du four. Disposez toujours les
grilles à l'emplacement désiré lorsque le four est froid. Enlevez tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant
Certains oiseaux sont très vulnérables aux
gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent être placés dans un autre pièce, bien aérée.
4
Page 21
Caractéristiques de l'appareil
Les caractéristiques de votre four encastré
Grille de lèchefrite
Contrôleur électronique avec minuterie et horloge (Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle)
UpperOven
Élément de grillage
LowerOven
Contrôleur électronique avec minuterie et horloge (Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle)
1 ou 2 lampe(s) intérieure(s) du four (selon le modèle)
Four à nettoyage facile ou autonettoyant selon le modèle
Lèchefrite
Orifice de ventilation du four du haut
Porte de four vitrifiée avec grande fenêtre
Orifice de
Élément de grillage
Grande poignée monobloc
ventilation du four
Grilles de four réglables
Four encastré simple
1 ou 2 lampe(s) intérieure(s) du four (selon le modèle)
Four à nettoyage facile ou autonettoyant selon le modèle
Grilles de four réglables
Grande poignée monobloc
Porte de four vitrifiée avec grande fenêtre
Grille de lèchefrite
Lèchefrite
Four à nettoyage facile ou autonettoyant selon le modèle
Four encastré double
Les caractéristiques varient selon les modèles
5
Page 22
Emplacement de l'évent des fours encastrés simples et du four supérieur des fours encastrés doubles
UpperOven
LowerOven
Position de l’évent
Un évent est situé sur la moulure centrale du four. Lorsque le four est allumé, l'air chaud s'échappe par l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l'air dans le four et des bons résultats de cuisson.
Installation des grilles
DISPOSEZ TOUJOURS LES GRILLES LORSQUE LE FOUR EST FROID (AVANT DE L'ALLUMER).
toujours des gants isolants lorsque vous utilisez le four.
Pour enlever une grille, tirez-la vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Soulevez l'avant et sortez la grille. Pour remettre une grille en place, appuyez-la sur les guides des parois du four. Soulevez l'avant et poussez la grille en place.
Emplacement de l'évent du four inférieur des fours encastrés doubles
Avant l’utilisation du four
Certains modèles sont munis d’une soufflerie qui fonctionne pendant les modes de cuisson et autonettoyant afin de garder toutes les composantes internes froides. Il est donc possible que la soufflerie continue de fonctionner même après l’arrêt de l’appareil, jusqu’à ce que les composantes aient refroidi.
Portez
Circulation de l’air dans le four
Si vous utilisez une seule grille, placez-la au centre du four. Si vous utilisez plusieurs grilles en même temps, disposez-les tel que montré.
Pour une bonne circulation d’air et une cuisson satisfaisante, centrez les moules le mieux possible. Allouez 2” à 4” (5.1 à 10.2 cm) autour des ustensiles pour permettre à l’air de circuler et veillez à ce que les moules ne se touchent pas mutuellement, et qu’ils ne touchent pas la porte, les côtés ou l’arrière du four. L’air chaud doit pouvoir circuler autour des moules pour que la chaleur soit uniforme dans toutes les parties du four.
Réglage des commandes du four
Référez-vous au feuillet intitulé “Programmateur électronique du four”.
Cuisson sur une seule grille
Cuisson sur plusieurs grilles
6
Page 23
Informations de cuisson
Cuisson au four
Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, préchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole.
Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancien four.
Tableau des Problèmes de cuisson au four et de leurs Solutions
Problème de cuisson au four
Le fond des petits gâteaux et biscuits est brûlé.
Gâteaux trop dorés sur le dessus ou le dessous.
Gâteaux pas assez cuits au centre.
Causes
• Petits gâteaux et biscuits mis au four avant la fin du préchauffage.
• Grille du four surchargée.
• Un moule foncé absorbe la chaleur trop rapidement.
• Gâteaux mis au four avant la fin du préchauffage.
• Grille placée trop haute ou trop basse dans le four.
• Four trop chaud.
• Four trop chaud.
• Taille de moule incorrecte.
• Moule non centré dans le four.
Corrections
• Laissez le four se réchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.
• Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.
• Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne.
• Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.
• Utilisez la position de grille appropriée pour la cuisson.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que suggéré.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que prévu.
• Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.
• Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour qu’il y ait 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace tout autour.
Les gâteaux ne sont pas d’épaisseur égale.
Les aliments ne sont pas assez cuits à la fin de la durée de cuisson prévue.
• L'appareil n’est pas de niveau.
• Moule trop près de la paroi du four ou grille surchargée.
• Moule déformé.
• Four pas assez chaud.
Four surchargé.
• La porte du four a été ouverte trop fréquemment
• Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre de la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez consulter les instructions d’installation pour mettre l'appareil de niveau.
• Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.
• N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que prévu et faites cuire pendant la durée recommandée.
• Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui sont nécessaires à la cuisson.
• N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée minimum de cuisson recommandée.
7
Page 24
Informations de cuisson
Cuisson au gril
La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieur du four.
Préchauffage
Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le préchauffage. Les aliments placés sur le métal chaud collent). Pour le préchauffage, réglez la commande du four à BROIL (GRIL) en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. Attendez que l’élément devienne rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les viandes bien cuites.
Pour la cuisson au gril
Grillez la viande sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée; retournez et faites cuire le deuxième côté. Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à la position d’arrêt avant de retourner ou de retirer les aliments.
Calcul des durées de cuisson au gril
Les durées de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement la durée de cuisson dépend de la distance de l’aliment par rapport à l’élément, mais également de l’épaisseur et du vieillissement de la viande, de sa teneur en matières grasses et du degré de cuisson préféré. Le premier côté nécessite généralement quelques minutes de plus que le deuxième. Les viandes surgelées prennent aussi plus de temps à cuire.
Position d'arrêt pour le grillage
Conseils pour la cuisson au gril
La lèchefrite et son couvercle permettent à la graisse de s’égoutter au fond de la lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du gril.
NE PAS utiliser la lèchefrite sans son couvercle qui l’accompagne. NE PAS recouvrir le couvercle de papier aluminium. Le gras en surface pourrait s’enflammer.
Si un feu se produit à l’intérieur du four, fermez la porte du four et éteignez le four. Si le feu ne s’éteint
pas, lancez sur le feu du bicarbonate de soude ou utilisez un extincteur. NE PAS mettre d’eau ou de farine sur le feu. La farine risque d’exploser.
Couvercle
Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:
• Pour faciliter le nettoyage, couvrez le fond de la lèchefrite d'un papier d'aluminium. Ne recouvrez PAS le couvercle de la lèchefrite de papier d'aluminium.
• Pour empêcher la graisse de s'incruster, retirez la lèchefrite du four dès que la cuisson est terminée. Utilisez des gants car la lèchefrite est extrêmement chaude. Vidangez la graisse. Faites tremper la lèchefrite dans l'eau CHAUDE et savonneuse.
• Nettoyez la lèchefrite dès que possible après l'utilisation. S'il y a lieu, utilisez des tampons de laine d'acier saponifiés. Un récurage trop énergique pourrait l'endommager.
Lèchefrite
8
Page 25
Informations de cuisson
Cuisson par convection (certains modèles)
En mode convection,un ventilateur au fond du four sert à faire circuler l'air chaud autour des aliments. Ce mouvement contrôlé d'air scelle rapidement la surface des aliments, retenant ainsi tous les jus naturels et leur saveur. Cette méthode de cuisson vous permet d'obtenir les meilleurs résultats culinaires lors de la cuisson, la décongélation, la déshydratation et le rôtissage des aliments.
Conseils sur la convection:
1. Il est plus facile de cuire des lots d'aliments et d'obtenir de meilleurs résultats.
2. Décongeler les aliments par convection est plus rapide que par la méthode normale de cuisson par radiation.
3. Souvenez-vous d'utiliser des recettes déjà connues et essayées, dont la durée de cuisson aura été ajustée pour la mode
convection. La durée de cuisson peut-être réduite jusqu'à 30% lorsque l'option convection est utilisée.
Rôtissage par convection (certains modèles)
Pour le rôtissage par convection, servez-vous toujours de la lèchefrite et de son couvercle, ainsi que de la grille de rôtissage convection. La graisse s'écoule dans la lèchefrite et son couvercle prévient les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage supporte la viande.
Pour empêcher l'aliment d'entrer en contact avec
l'élément de rôtissage, et pour prévenir les éclaboussures de graisse, NE PAS utiliser la grille de rôtissage lors de la cuisson au gril.
Grille de rôtissage
Grille de lèchefrite
1. Placez la grille du four sur la dernière ou l'avant-dernière glissière.
2. Placez le couvercle sur la lèchefrite. La grille de rôtissageconvection
s'imbrique dans la lèchefrite. L'air chaud circule sous l'aliment afin de procurer une cuisson uniforme. Assurez-vous que la grille de rôtissage est bien imbriquée dans le couvercle de la lèchefrite. Ne vous servez pas de la lèchefrite sans son couvercle ou ne la recouvrez pas de papier d'aluminium.
3. Placez l'aliment (le côté le plus gras en surface) sur la grille de rôtissage.
4. Placez la lèchefrite sur la grille du four Note: Tirez toujours la grille en avant à la position arrêt avant placer ou d'enlever
l'aliment.
NOTE: Pour de meilleur résultats lors du rôtissage par convection, utilisez toujours la lèchefrite, le couvercle de la lèchefrite et la grille de rôtissage convection.
Léchefrite
9
Page 26
Entretien et nettoyage
(Tableau de nettoyage)
Surfaces
Aluminium (pieces de garniture) & Vinyle
Pièces du châssis en verre, peintes et en plastique, pièces décoratives
Acier inoxydable, chrome, panneau de commande, pièces décoratives
Méthode de nettoyage
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre. Ne récurez pas ou n'utilisez pas de nettoyant tout usage, de l'ammoniac, un nettoyant en poudre ou un nettoyant commercial pour four. Ces derniers peuvent égratigner ou décolorer l'aluminium.
Pour l’entretien général, saleté tenace et l’accumulation de graisse,
utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon.
appliquez un détergent liquide
Pour la
directement sur la saleté. Laissez sur la saleté pendant 30 à 60 minutes. Rincez à l’aide d’un chiffon humide, puis sécher. N'utilisez pas de nettoyeur abrasif sur ces surfaces; cela pourrait les rayer.
Avant de nettoyer le panneau de commande,
réglez toutes les commandes à la position ARRÊT. utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Rincez à l’aide d’un chiffon humide, puis sécher. Assurez-vous de bien essorer le chiffon avant de nettoyer le panneau.
Nettoyez l’acier inoxydable avec un linge et de l’eau savonneuse chaude. Rincez avec un linge et de l’eau propre. N’utilisez pas de produit de nettoyage comportant des concentrations élevées de chlore ou de chlorures. N’utilisez pas de produit de récurage agressif. N’utilisez que des produits destinés à la cuisine et qui sont spécialement étudiés pour le nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de la surface, sinon il en résulterait des taches bleuâtres lors de chauffage subséquent, qui ne pourraient pas être enlevées.
Fini porcelaine, lèchefite, grille de lèchefrite, intérieur de porte, pièces du bâti
Grilles du four
Porte du four
Nettoyer
à la main
Nettoyer
à la main
Ne pas
nettoyer le
joint
d'étanchéité
à la main
L’utilisation délicate d’un tampon à récurer savonneux permet d’enlever la plupart des taches. Rincez à l’aide d’une solution contenant des parts égales d’eau claire et d’ammoniaque.
Au besoin
, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l’eau claire et un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l’émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four.
Les grilles doivent être enlevées du four lors de l’autonettoyage. Une fois enlevées, elles seront nettoyées à l’aide d’un produit de nettoyage doux et abrasif en suivant les instructions du fabricant. Rincez à l’eau claire et séchez.
Si les grilles sont laissées dans le four lors de l’autonettoyage, elles vont devenir ternes et bleuâtres. À la fin de l’autonettoyage, lorsque le four a refroidi, frottez les côtés des grilles avec du papier ciré ou un linge contenant une petite quantité d’huile à salade. Ceci fera mieux glisser les grilles.
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon pour nettoyer le dessus, les côtés et le devant de la porte du four. Rinsez bien. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour les vitres sur l’extérieure de la porte. N’IMMERSEZ PAS la porte dans l’eau. NE GICLEZ PAS ou NE LAISSEZ PAS l’eau ou le nettoyant pour vitre entrer dans les orifices de ventilation de la porte. N’UTILISEZ PAS de nettoyant pour le four, de nettoyant en poudre ou tout autre nettoyant abrasif sur l’extérieur de la porte.
NE NETTOYEZ PAS le joint d’étanchéité de la porte. Le joint d’étanchéité contient un matériel fibreux qui aide à l’isolation. Fait très attention à ne pas frotter, ni endommagé ou enlever le joint d’étanchéité.
10
Page 27
Entretien et nettoyage
Autonettoyage (certains modèles)
Préparation au cycle d’autonettoyage
Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au­dessus des températures de cuisson), qui éliminent complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge humide.
Prenez les précautions de nettoyage qui suivent:
N'UTILISEZ PAS de nettoyeur commerciaux ou d'enduits protecteurs sur ou
autour d'aucune partie du four.
NE NETTOYER PAS le joint d'étanchéité. Le joint d'étanchéité qui est installé sur
la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faire attention de ne pas le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l'endommager.
N'UTILISEZ PAS de nettoyeur commerciaux sur le joint d’étanchéité. Ceci
pourrait l’endommager.
Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier d'aluminium. Ces produits ne supportent pas les températures élevées de l'autonettoyage.
Les grilles peuvent être laissées dans le four ou être enlevées. Si elles subissent
un cycle d'autonettoyage, leur couleur deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage sera terminé et que le four sera refroidi, frottez les broches sur les côtés des grilles avec du papier ciré ou avec un peu d'huile à salade. Ceci aidera les grilles à mieux glisser.
Retirez tout excès de renversements dans la cavité du four avant de débuter le cycle d'autonettoyage. Utilisez un linge trempé dans de l'eau chaude et savonneuse pour le nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou d'un incendie s'ils sont exposés à des températures élevées. Ne pas permettre à des renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d'acidité élevé (tels que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer en surface car ils peuvent causer la formation de taches qui resteront sans éclat même après le nettoyage.
Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l'intérieur de la porte (surfaces ombragées de l'illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment chaudes pendant le cycle d'autonettoyage pour cuire les éclaboussures sur les surface. Nettoyez avec de l'eau et du savon.
NOTE: Avant de programmer l’autonettoyage, elevez toute saleté de la sole du four.
Pendant le cycle
d'autonettoyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de l'appareil.
Certains oiseaux sont
très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée.
NE tapissez PAS les
parois, le fond, les grilles ou toute autre partie de papier d’aluminium. Ceci détruira la répartition de la chaleur, produira des résultats de cuisson médiocre et causera des dommages permanents à la cavité du four (le papier d’aluminium risque de fondre à l’intérieur du four.
NE FORCEZ PAS
pour ouvrir la porte du four. Ceci pourrait endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après l’autonettoyage. Le four risque d’être TRÈS CHAUD.
Nettoyez le
cadre à la
main
Ce qui peut survenir durant l'autonettoyage
Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal d'entendre des bruits de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par l'élimination des souillures. Il est même possible que da la fumée s'échappe par la sortie d'aération qui débouche sur la table de cuisson.
Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant l'autonettoyage, ils pourraient s'enflammer et causer encore plus de fumée et d'odeurs que la normale. Cette situation est normale et sans danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte, utilisez-la durant le cycle d'autonettoyage pour évacuer les odeurs et les fumées.
Remarque: Un éliminateur de fumée est installé dans le conduit d'aération; il transforme la presque totalité des saletés en un gaz invisible.
Nettoyez la porte à la main
Note: Voir les informations additionnelles concernant le nettoyage de la porte dans le tableau d’entretien et nettoyage.
Réglage des commandes du four pour un cycle autonettoyant
Pour le réglage d'un cycle autonettoyant, référez-vous au feuillet intitulé “Programmateur électronique du four”.
11
Ne nettoyez
pas le joint
Page 28
Entretien et nettoyage
Nettoyage du four en émail vitrifié (Modèles à nettoyage facile seulement)
L'émail vitrifié, type de verre fusionné au métal, comporte un fini lisse. Les produits de nettoyage du four peuvent être utilisés sur toutes les surfaces intérieures.
ENLEVEZ LES PRODUITS RENVERSÉS ET LA SALETÉ ÉPAISSE DÈS QUE POSSIBLE.
DES NETTOYAGES FRÉQUENTS RÉDUISENT LE NOMBRE DE GRANDS NETTOYAGES PAR LA SUITE.
Suivez les précautions de nettoyage suivantes:
Laissez le four se refroidir avant de le nettoyer.
Portez des gants en caoutchouc pour nettoyer le four.
Nettoyage général
Enlevez la saleté à l'aide d'eau chaude savonneuse. Ne laissez pas les renversements à contenu élevé en sucre ou en acide (lait, tomates, choucroute, jus de fruit ou intérieur de tarte) sur la surface, ils risquent de causer des taches ternes, même après nettoyage.
Pour enlever la saleté accumulée
1. Laissez un plat d'ammoniaque dans le four pendant plusieurs heures en laissant la porte du four fermée. Nettoyez les taches ramollies à l'aide d'eau chaude savonneuse. Rincez bien à l'eau avec un chiffon propre.
2. Si la saleté reste, enlevez-la à l'aide d'un tampon saponifié ou d'un produit de nettoyage non abrasif. Au besoin, utilisez un produit de nettoyage pour four, en suivant les instructions du fabricant. NE mélangez PAS l'ammoniaque avec d'autres produits de nettoyage.
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de produits de nettoyage:
1. NE pulvérisez PAS de produits sur les commandes électriques, cela risque de produire un court-circuit avec possibilité d'étincelles ou de feu.
2. NE laissez PAS un film de produit se former sur la sonde du détecteur de température; le four risquerait de mal chauffer. (La sonde est située à l'arrière du four.) Essuyez la sonde après chaque nettoyage du four en faisant attention de ne pas la déplacer. Un changement de position pourrait modifier le fonctionnement du four. Évitez de plier la sonde et le tube capillaire.
3. NE pulvérisez PAS de produits sur la garniture ou sur le joint du four, sur les poignées ou les surfaces extérieures, en bois ou peintes. Le produit pourrait endommager ces surfaces.
Pour nettoyer le fond du four
Nettoyer le four en utilisant de l'eau chaude savonneuse, un produit de nettoyage non abrasif doux, un tampon abrasif saponifié ou un produit de nettoyage pour four, en suivant les instructions du fabricant.
L'ammoniaque doit être rincée avant de vous servir du four. Aérez bien.
NE tapissez PAS les parois, le fond, les grilles ou toute autre partie du four de papier d'aluminium. Sinon, la
répartition de le chaleur serait réduite, de mauvais résultats de cuisson en résulterait et il serait risqué d'endommager de façon permanente l'intérieur du four (de plus le papier aluminium risque de fondre sur la surface intérieure du four).
Entretien et nettoyage de l’acier inoxydable (Certains modèles)
Certains modèles sont munis de pièces en acier inoxydable. Un entretien et un nettoyage spéciaux sont nécessaires pour maintenir l’apparence des pièces an acier inoxydable. Veuillez vous reporter au tableau de nettoyage fourni au début de la section Entretien et nettoyage de ce manuel.
12
Page 29
Entretien et nettoyage
Crochet du bras de
Support de charnière
Loquet en position engagée dans
le bras de la charnière
FENTE DES CHARNIÈRES
Porte complètement dégagée de
charnière
Figure 1
l'appareil
Figure 2
Enlever et réinstaller la porte
La porte du four est lourde. Pour un rangement temporaire
sécuritaire, déposer la porte à plat.
Pour enlever la porte du four:
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Faites pivoter vers le haut les deux loquets mobiles se trouvant sur les supports des charnières et engagez-les dans les crochets des bras des charnières (Figure 1).Il se peut qu'il soit nécessaire d'exercer une légère pression sur la porte pour que les loquets s'engagent complètement.
3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports des charnières. Continuez à tirer la porte vers vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers l'appareil de façon à dégager les bras des charnières (Figure 2).
4. Pour le nettoyage de la porte, suivez les instructions situées dans le tableau
de nettoyage au début de cette section.
Pour replacer la porte du four:
1. Avec une main de chaque côté de la porte. placez les supports des charnières dans les fentes des charnières. Ouvrez la porte complètement.
2. Dégagez les deux loquets des crochets des bras des charnières (Figure 3). Note: Assurez-vous que les supports de charnières sont bien en place avant de dégager les loquets des crochets des bras de charnières.
3. Fermez la porte.
Bras de charnière
Loquet en position normale
Figure 3
Instructions spéciales pour l’entretien de la porte-
Certaines portes de four en verre peuvent se briser. Lire les recommandations suivantes:
1. Ne fermez pas la porte du four si les grilles ne sont pas complètement
repoussées.
2. Ne frappez pas la porte avec des chaudrons, des ustensiles ou d’autres objets.
3. Egratiner, frapper, faire subir un choc ou créer un stress sur la vitre de la porte
du four peut affaiblir la structure et augmenter le risque de bris plus tard.
Remplacement de l'ampoule du four
Sur certains modèles, la lampe du four s'allume automatiquement en ouvrant la porte. La lampe peut être allumée, alors que la porte est fermée, grâce à l'interrupteur situé sur le panneau de commandes.Sur certains modèles, la lampe est protégée par un protège-lampe en verre retenu par une broche.
CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE L'UTILISATION DU FOUR.
Pour remplacer la lampe:
ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST SUFFISAMMENT
REFROIDI.
1. Coupez la source d'alimentation électrique de l'appareil.
2. Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au
cas ou l'ampoule se briserait en la dévissant.
3. Remplacez l'ampoule par une autre de 40 watts conçue pour les appareils
électroménagers.
4. Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège-
lampe, changez la lampe tel qu'expliqué ci-haut et assurez-vos que le protège­lampe est remis en place.
13
Page 30
Entretien et nettoyage
Enlever le couvercle de l'"élément caché" (certains modèles)
1. Pour enlever le couvercle de l'"élément caché", tirez le bord arrière du couvercle avec une main d'environ ½" et ensuite soulevez le couvercle avec les deux mains (voir la photo).
2. Pour replacer le couvercle de l'"élément caché", assurez-vous de placer le couvercle complètement à l'arrière et de le déposer sur les deux vis d'épaulement. Glissez ensuite le rebord avant du couvercle sous le support.
Pour avoir accès plus facilement au couvercle de l'"élément caché", enlerver la porte du four. Voir les instructions à la page précédente.
IMPORTANT:
le four.
Toujours replacer le couvercle de l'"élément caché" avant d'utiliser
Ajustement de la température du four
Pour ajuster la température du four, suivez les instructions dans le feuillet intitulé “Commande électronique du four”.
Avant de faire appel au service après-vente
PROBLÈME
*La commande du four sonne et affiche un code d’errreur F (par exemple F11)
-F8- est affiché.
Installation.
L’appareil ne fonctionne pas.
Solutions aux problèmes courants
CAUSE POSSIBLE /SOLUTION
Le contrôleur électronique a décelé une défectuosité. Appuyez sur la touche ANNULER pour annuler l'affichage et arrêter l'avertisseur sonore. Programmer à nouveau le four. Si le défaut revient, notez le numéro de l'erreur, appuyez sur la touche ANNULER et communiquez avec un service d'entretien autorisé.
La porte du four est laissée ouverte et la commande réglée au cycle autonettoyage. Fermez la porte et appuyez sur la touche ANNULATION (CANCEL) du four supérieur et inférieur.
Placez une grille au centre du four et un niveau sur la grille. Communiquez avec l'agence responsable de l'installation si la grille et le découpage de l'armoire sous le four ne sont pas de niveau.
L'alignement des armoires de cuisine peut donner l'impression que l'appareil n'est pas de niveau. Assurez-vous que les armoires sont d'équerre et de niveau. Communiquez avec le fabriquant d'armoires de cuisine pour corriger le problème.
Lors du branchement de l'appareil, ou lors d'une interruption de courant, l'afficheur clignote "12:00". Il sera impossible de régler le four tant que l'heure n'aura pas été réglée.
Fusible fondu; il doit être remplacé; ou coupe-circuit déclenché, il doit être ré-enclenché.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la boîte de jonction.
Le câblage n'est pas terminé. Prenez contact avec un réparateur ou le marchand.
Panne de courant. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d'électricité.
Le cordon est trop court ou la prise électrique est trop loin. Remplacez le cordon électrique ou déplacez la prise électrique.
Les commandes ne sont pas bien réglées. Voyez les instructions sous réglage du four.
14
Page 31
Avant de faire appel au service après-vente
Solutions aux problèmes courants
PROBLÈME
L’appareil ne fonctionne pas.
L'ampoule du four ne fonctionne pas.
Le four dégage beaucoup de fumée lors de la cuisson au gril.
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
Le fusible de la maison a fondu ou le coupe-circuit s'est déclenché peu après l'installation du four. Le fusible n'est peut-être pas complètement inséré. Vérifiez le fusible ou enclenchez le coupe-circuit de manière sécuritaire.
Le fusible de la maison a fondu ou le coupe-circuit s'est déclenché après que le four ait été installé et ai servi. Appelez un réparateur autorisé.
L'ampoule est brûlée ou dévissée. Voir les instructions sous "Lampe du four" pour remplacer ou revisser l'ampoule.
La porte du four est fermée. Lors de la cuisson au gril, elle devrait être ouverte.
La viande est trop proche de l'élément du gril. Changez la position en laissant plus de place entre la viande et l'élément de gril. Préchauffez l'élément de gril pour saisir rapidement la viande.
La viande n'est pas correctement préparée. Enlevez l'excédant de gras. Tailladez les bords de gras restants pour qu'ils ne se soulèvent pas, sans couper dans le maigre.
Le couvercle de la lèchefrite est du mauvais côté. La graisse ne s'écoule pas dans la lèchefrite. Placez toujours le couvercle sur la lèchefrite, les nervures vers le haut, les fentes vers le bas, pour permettre à la graisse de s'écouler dans la lèchefrite.
La lèchefrite a été utilisée sans son couvercle ou le couvercle a été couvert de papier d'aluminium. N'UTILISEZ PAS la lèchefrite sans son couvercle ou NE COUVREZ PAS le couvercle de papier d'aluminium.
Mauvais résultats de cuisson.
Le cycle autonettoyant ne fonctionne pas.
La saleté n'a pas complètement disparu après le cycle autonettoyant.
Le four a besoin d'être nettoyé. La graisse s'est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage fréquent est nécessaire lorsque vous cuisiniez souvent au gril. Des éclaboussures d'aliments et de graisse peuvent dégager de la fumée.
De nombreux facteurs affectent les résultats. Voir les instructions sous "Informations de cuisson".
Assurez-vous que la porte est fermée.
Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions sous la rubrique "Entretien et nettoyage".
Le cycle autonettoyant a été interrompu. L'heure d'arrêt doit être réglée de 2 à 4 heures après le début du cycle. Suivez les étapes décrites à "Arrêt ou interruption du cycle de nettoyage" dans le feuillet "Commande électronique du four".
Dans le cas d'un four double, un des fours fonctionne. Si un des fours a été réglé à une fonction, le second ne peut être réglé à Nettoyage (CLEAN).
Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure, le châssis du four et la contre-porte entourant le joint d'étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant le cycle autonettoyant, mais peuvent devenir suffisamment chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de déclencher le cycle autonettoyant. Les résidus brûlés peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de l'eau ou un tampon à récurer en nylon. Veillez à na pas endommager le joint d'étanchéité.
Des éclaboussures excessives dans le four. Réglez le cycle autonettoyant pour une plus longue durée.
Flammes à l'intérieur du four ou fumée sortant de la bouche d'aération.
Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal, particulièrement pour des températures de four très élevées, des garnitures de tartes renversées ou s'il y a beaucoup de graisse au fond du four. Essuyez l'excès d'éclaboussures.
15
Page 32
GARANTIE LIMITÉE
Votre appareil est protégé par cette garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
GARANTIE LIMITÉE (Applicable à l’état de l’Alaska uniquement)
PÉRIODE DE
GARANTIE
Un an à partir de la date d’achat.
Les périodes de temps indiquées ci-dessus.
NOUS NOUS ENGAGEONS, PAR L’ENTREMISE DE
NOS RÉPARATEURS AUTORISÉS, À:
Assumer tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil présentant des défectuosités de matériaux ou de fabrication.
Toutes les dispositions de la garantie complète indiquées ci-dessus et les exclusions indiquées ci-dessous s’appliquent.
RESPONSABILITÉ DU CLIENT:
Les coûts des visites d’un réparateur pour les items classés sous la liste RESPONSABILITÉS NORMALES DU CLIENT.*
Les coûts de déplacement du réparateur et de transports del’appareil requis pour effectuer les réparations.
Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nous n’autorisons aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces couvertes par cette garantie doivent être effectuées par nous ou par un dépositaire de service autorisé.
*RESPONSABILITÉS NORMALES DU CLIENT
Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins domestiques et le client est responsable pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropriée de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriée par un dépositaire de service autorisé conformément aux instructions fournies avec l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
3. Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grillés, la réparation des branchements défaits ou défectueux.
4. Les coûts pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme l’enlèvement de garnitures, d’armoires, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil à sa sortie de l’usine.
5. Les dommages au fini après l’installation.
6. Le remplacement des ampoules électriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles qui présentent ces caractéristiques).
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU LES FRAIS CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
REMARQUE : Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.
2. Les appels de service non reliés à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de matériaux ou de fabrication
ou pour les appareils qui ne servent pas à des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service.
3. Les dommages causés par un entretien effectué par un dépositaire non autorisé par Electrolux Home Products, Inc., Electrolux Canada Corp.,; l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques de Produits Electroluxou obtenues par une personne autre qu’un dépositaire autorisé ou encore des causes extérieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation électrique inadéquate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou effacés et qui ne peuvent être lus.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectué. La date de la facture indique le début de la période de garantie dans l’éventualité où une réparation serait requise. Il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez également d’autres droits qui varient selon les régions. Les services couverts par cette garantie doivent être obtenus en contactant Electrolux Home Products, Inc. ou Electrolux Canada Corp.
Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis, Puerto Rico, et Canada. Les caractéristiques du produit décrites ou illustrées sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les garanties sont émises par Electrolux Home Products, Inc. ou Electrolux Canada Corp.
USA 800•944•9044
Electrolux Home Products, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917
Canada 866•294•9911 (Anglais ou Français)
Electrolux Canada Corp. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario, Canada
2004_02
L5R 4C2
16
Loading...