frigidaire 216993100 User Manual

Page 1
Congélateur Gel-Libre de Coffre
2
22
3
4
4
2
5
5
6
7- 8
9
PIÈCE N° 216993100 (June 2004)
Page 2
Enregistrement de l'appareil
Les informations contenues dans ce Guide de l'utilisateur vous indiqueront comment utiliser correctement votre appareil et comment en prendre soin. Veuillez lire attentivement les renseignements contenus dans votre documentation pour mieux connaître votre nouvel appareil.
Incrivez les numéros de série et de modèle
Inscrivez ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série de ce congélateur.
N° de modèle ________________________________________________ N° de série ________________________________________________
Enregistrez votre appareil
La CARTE D'ENREGISTREMENT prélibellée (représentée à gauche) doit être remplie avec soin, puis signée et retournée à la compagnie Electrolux Home Products.
Ce guide de l'utilisateur donne des directives particulières à ce modèle. N'utilisez le congélateur que de la façon indiquée dans ce guide.
Conseils pour économiser l'énergie
Placer le congélateur dans l'endroit le plus froid de la pièce, éloigné de la lumière
du soleil et des conduits de chauffage ou appareils producteurs de chaleur.
Laissez les aliments chauds refroidir à la température de la pièce avant de les
ranger dans le congélateur. La surcharge du congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop doucement risquent de perdre leur qualité ou de se gâter.
Enveloppez correctement les aliments et essuyez les contenants avant de les
ranger dans le congélateur. Ceci diminue la condensation à l'intérieur du congélateur.
Les paniers de congélateur devraient non est revêtu avec le papier aluminium,
le papier paraffiné, ou toweling en papier. Ces revêtements entravent la circulation de l'air froid, ce qui diminue l'efficacité du congélateur.
Rangez bien les aliments et étiquetez-les pour réduire les ouvertures de
couvercle et les recherches prolongées. Prenez autant d'articles que possible en même temps et fermez aussitôt la couvercle ou le couvercle.
© 2004 Electrolux Home Products, Inc.
2
Page 3
Importantes mesures
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce congélateur.
de sécurité
Mise au rebut instructions
avant d’utiliser réfrigérateur
Risque d’enfermemente des jeunes enfants. Les risques d’enfermemente et de suffocation des jeunes enfants sont bien réels. Les réfrigérateurs mis au rebut ou non utillisés présentenet toujours un danger - même s’ils ne sont entreposés “que pour quelques jours”. Si vous allez débarrasser de votre vieux réfrigérateur veuillez suivre les instructions ci-dessous pour éviter tout risque d’accident.
AVANT DE VOUS DEBARASSER DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR:
·
Enlever le couvercle.
Éviter tout risque de feu ou de choc électrique. Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni fiche d'adaptation. N'enlever aucune des broches du cordon.
Prise murale mise à la terre
Ne jamais couper, enlever ou mettre hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche.
Pour votre sécurité
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre. Lisez les étiquettes donnant les caractéristiques d'inflammabilité et autres avertissements.
Sécurité des enfants
Détruisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout matériau d'emballage
immédiatement après le déballage du congélateur. Les enfants ne devraient jamais se servir de ces articles pour jouer. Les cartonnages recouverts de tapis, housses plastiques, couvertures ou matériaux extensibles risquent en effet de ne pas laisser passer d'air et d'asphyxier.
• Un enfant peut s'étouffer s'il se cache ou joue dans un congélateur. Enlevez la porte d'un congélateur non utilisé, même si vous décidez de le jeter. De nombreuses communautés ont des lois vous demandant de respecter
cette mesure de sécurité.
• Retirez et jetez toutes les entretoises employées pour fixer les étagères pendant l’expédition. Les petitis objets sont un risque d’obstruction aux enfants.
Électricité
Ces directives doivent être suivies pour que les mécanismes de sécurité de ce congélateur fonctionnent correctement.
• Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître les caractéristiques nominales du courant. Le cordon de l'appareil est muni
d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour éviter les décharges électriques. Elle doit être branchée directement dans une prise murale mise à la terre, à trois alvéoles, protégée par un coupe-circuit ou un fusible à action retardée de 15 A. La prise doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. Les prises avec un mise à terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS RECOMMENDÉES. N'utilisez
PAS de cordon prolongateur ni de fiche d'adaptation.
Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de votre congélateur
risquent d'en être affectées, et le moteur endommagé. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie. Si vous soupçonnez que la tension est élevée ou basse, communiquez avec votre compagnie d'électricité.
Pour éviter que le congélateur ne soit accidentellement débranché, ne le branchez pas dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon d'alimentation.
Cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches avec mise à la terre
Autres précautions
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon. Saisissez toujours
bien la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous.
En mettant la commande sur «OFF» (ARRÊT), vous ne coupez pas l'alimentation des composants électriques, mais du compresseur seulement.
3
Page 4
Pour bien commencer
Lisez toutes ces instructions avant de mettre le congélateur en marche.
Installation
• Choisissez un endroit près d'une prise mise à la terre.
• Placez le congélateur à un endroit où les températures ambiantes ne dépasseront pas 43°C (110°F). Des températures de 0°C (32°F) et en dessous NE gênent PAS le fonctionnement du congélateur. Il n'est pas recommandé d'ajouter des éléments chauffants au compresseur.
• Laissez un espace de 75 mm (3 pouces) de chaque côté du congélateur pour assurer une bonne circulation de l'air.
Mise à niveau
Les quatre coins inférieurs de congélateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez résistant pour supporter le poids du congélateur rempli. NOTE: Il est TRÈS IMPORTANT pour votre congélateur d'être nivelé afin de fonctionner bien. Si le congélateur n'est pas nivelé pendant l'installation, la couvercle peut être non alignée. ne ferme pas, ou ne scelle bien, causant des problèmes de refroidir, gelér, ou d'humidité.
Mise à l'horizontale des modèles horizontaux:
Au besoin, ajouter des cales de métal ou de bois entre les socles des pattes et le plancher.
Nettoyage
Nettoyez toutes les pièces amovibles, l'intérieur et l'extérieur avec de l'eau
tiède et un détergent doux. Essuyez. N'UTILISEZ PAS D'ABRASIFS PUISSANTS SUR CES SURFACES
Pour enlever les étiquettes adhésives, n'utilisez pas de lames de rasoir ou autre
instrument tranchant risquant de rayer le fini. Enlevez la colle restante du ruban ou de l'étiquette sur l'énergie avec un mélange d'eau tiède et de détergent doux ou bien avec le côté collant du ruban ou de l'étiquette enlevée.
N'ENLEVEZ PAS LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
Réglage de la commande de température
L'ENLEVEMENT DE COUVERCLE Voir des instructions sur l'etiquette de gond. (DEBRANCHER L'UNITE.)
Période de refroidissement
Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissez le congélateur refroidir
complètement pendant 4 heures. Le congélateur fonctionnera continuellement les quelques premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être placés dans le congélateur après les premières heures de fonctionnement. Les aliments non congelés NE devraient PAS être rangés dans le congélateur tant qu'il n'a pas fonctionné pendant 4 heures.
Lorsque vous remplissez le congélateur, ne congelez que 3 lb d'aliments par pied
cube d'espace de congélateur en une seule fois. Répartissez les paquets dans tout le congélateur. Il n'est pas nécessaire de tourner le bouton de commande à un réglage plus froid lors de la congélation des aliments.
Commande de température
La commande de température est située à l’intérieur du congélateur. L’appareil a été préréglé en usine afin d’assurer une température adéquate de rangement de la nourriture. Vous pouvez toutefois régler la commande de température selon vos besoins. Si vous désirez une température plus froide, tournez le bouton de commande vers COLDEST (LE PLUS FROID) puis attendez quelques heures, afin que la température se stabilise.
4
Page 5
Caractéristiques, en option, du congélateur
Panier coulissant de côté
NOTE: Votre congélateur peut avoir certaines des caractéristiques énumérées ci-dessous, ou encore toutes celles-ci. Apprenez à les connaître et familiarisez-vous avec leur utilisation et leur entretien.
Témoin de fonctionnement
Ce témoin indique que le congélateur est correctement branché au courant électrique. Le témoin reste allumé même lorsque la commande de température est à l'arrêt. Si le témoin s'éteint, reportez-vous à Le congélateur ne fonctionne pas dans la Liste de contrôle anti-panne.
Serrure de sécurité à ressort
La serrure ferme la porte du congélateur bien, pour assurer la sécurité de la nourriture. Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, enfoncez la clé dans la serrure et tournez-la. La clé s'éjecte de la serrure une fois qu'elle a été tournée.
Éclairage intérieur
La lampe s'allume automatiquement à l'ouverture de la couvercle. Pour remplacer l'ampoule, tournez la commande de température sur «OFF» (ARRÊT) et débranchez le cordon. Remplacez l'ampoule par une autre de même puissance.
Clayette réglable
Cette clayette peut être déplacée à deux positions différentes. Soulevez la clayette et installez-la à l'autre position.
Entretien et nettoyage
Les objets humides collent aux surfaces métalliques froides. Ne pas toucher ces surfaces avec les mains humides.
Votre congélateur est gelée-libère et dégivre automatiquement, mais devrait être nettoyé de temps en temps.
Le congélateur doit être débranché (éviter le danger électrique) de
la source de pouvoir en nettoyant.
Nettoyage de l'intérieur
Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes du congélateur avec une solution composée de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre (1 pinte) d'eau tiède. Rincez et séchez. Essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour nettoyer autour des commandes ou des pièces électriques.
Lavez les pièces amovibles avec une solution de bicarbonate de soude comme ci­dessus, ou de l'eau tiède additionnée de détergent doux. Rincez et séchez. N'utilisez jamais de tampon à récurer métallique, brosse, produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une surface, quelle qu'elle soit. Ne lavez pas les parties amovibles dans un lave-vaisselle.
Jamais la tentative pour fonctionner le congélateur sans cette étagère corrigée a installé comme il n'aura pas de circulation d'air suffisante pour fonctionner convenablement.
Remplacement D'Étagère de Fil
Glissez les fourches supérieures de l'étagère de fil hors de leurs trous plaçants dans le côté supérieur du coffret. Soulevez et glissez l'étagère sous un angle pour la guider dehors des fentes plaçantes au fond du coffret et pour l'enlever. Renversez ce procédé pour réinstaller l'étagère.
Nettoyage de l'extérieur
Lavez la caisse à l'eau tiède additionnée de détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un linge propre et doux. Remettez en place les pièces et la nourriture.
5
Page 6
Panne de courant/ panne de congélateur
Si le congélateur est laissé ouvert pendant des congés, s'assurer que des enfants ne puissent rester emprisonnés à l'intérieur.
Ne pas ouvrir le congélateur inutilement en cas de panne de courant.
Conseils de vacances et déménagement
Courtes vacances: Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de
moins de trois semaines.
Longues vacances: Si le congélateur n'est pas utilisé pendant plusieurs mois,
enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon. Nettoyez et séchez l'intérieur soigneusement. Laissez couvercle légèrement ouvert en bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur.
Déménagement: Débranchez le cordon. Enlevez toute le nourriture, dégivrez le
congélateur et nettoyez-le. À l'aide du ruban, attachez les pièces movables aux congélateur pour empêcher dommage. Dans le véhicule, le congélateur doit être dans une position verticaux. Assurez la sécurité du congélateur, pour empêcher le mouvement. Couvrez l'exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le.
En cas de panne de courant, les aliments resteront congelés au moins 24 heures si le congélateur reste fermé. Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures. Cherchez dans les pages jaunes les fournisseurs sous «Glace sèche», «Laiteries» ou «Fabricants de crème glacée». Portez toujours des gants et soyez prudent lors de la manipulation de glace sèche.
Si le congélateur s'est arrêté de fonctionner, reportez-vous à Le congélateur ne fonctionne pas dans la liste de contrôle anti-panne. Si vous ne pouvez résoudre
le problème, appelez immédiatement un réparateur autorisé.
N'ouvrez pas le congélateur inutilement. S'il ne fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de l'utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez vos aliments dans un dépôt frigorifique local jusqu'à ce que le congélateur soit prêt à fonctionner. Regardez dans les pages jaunes sous «Entrepôts frigorifiques pour aliments congelés».
6
Page 7
Liste de contrôle anti-panne
PROBLÈME SOLUTION
Avant d'appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
Le congélateur ne fonctionne pas
Le congélateur fonctionne trop ou trop longtemps.
S'assurez de n'utiliser pas des prises avec disjoncteur de fuite à la tierre. Consultez un électricien qualifié.
La commande est à la position «OFF» (ARRÊT). Voyez
de température.
Le congélateur n'est peut être pas branché ou la prise mal branchée. Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise électrique.
Le fusible a sauté ou le coupe-circuit s'est déclenché. Vérifiez/réenclenchez le coupe-circuit ou remplacez le fusible par un fusible de 15 A à action différée.
Panne de courant. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d'électricité de votre région.
La température ambiante ou à l'extérieur est élevée. Dans ces conditions, il est normal que le congélateur fonctionne plus.
Le congélateur a récemment été débranché, pendant quelque temps. Le congélateur a besoin de 4 heures pour refroidir complètement.
De grandes quantités d'aliments chauds ou tièdes ont été rangées récemment. Les aliments chauds font fonctionner davantage le congélateur et ce, jusqu'à ce qu'il ait atteint la température désirée.
Le congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop fréquemment. De l'air chaud y entre à chaque fois qu'il est ouvert. Ouvrez-le moins souvent.
Le congélateur est peut-être légèrement ouvert. Voyez Problèmes de couvercle.
La commande de température est placée en position trop froide. Tournez-la à un
réglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
Le joint du congélateur est sale, usé, fendillé ou mal ajusté. Nettoyez ou remplacez le joint. Des fuites dans le joint peuvent faire fonctionner le congélateur plus longtemps afin de maintenir la température désirée.
Réglage de la commande
Les températures à l'intérieur du congélateur sont trop basses.
Les températures à l'intérieur du congélateur sont trop élevées.
La température de la surface externe est élevée.
Bruits plus élevés lorsque le congélateur est en marche.
Bruits plus élevés lorsque le compresseur se met en marche.
La commande de température est en position trop froide. Tournez-la à un réglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
La commande de température est en position trop chaude. Tournez-la à un réglage plus froid. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
Le congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop fréquemment. De l'air chaud y entre à chaque fois qu'il est ouvert. Ouvrez-le moins souvent.
Le congélateur est peut-être légèrement ouvert. Voyez Problèmes de couvercle.
De grandes quantités d'aliments chauds ou tièdes ont été rangées récemment.
Attendez que le congélateur ait atteint la température choisie.
Le congélateur a récemment été débranché, pendant quelque temps. Le congélateur a besoin de 4 heures pour se refroidir complètement.
La caisse du congélateur est toujours tiède au toucher. Le congélateur fonctionne normalement, en retirant l'air chaud de l'intérieur.
Les congélateurs d'aujourd'hui ont plus de capacité de rangement et des températures plus uniformes. Ils ont besoin d'un compresseur haute vitesse. Ceci est normal.
Le congélateur fonctionne à de plus hautes pressions pendant la mise en marche du cycle de refroidissement. Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparaissent alors que congélateur continue à fonctionner.
7
Page 8
PROBLÈME SOLUTION
Craquements lorsque le compresseur se met en marche.
Bruits de bouillonnement semblables à l'eau qui bout.
Bruits de ferraille ou de vibration.
De la condensation se forme sur les parois intérieures du congélateur.
De la condensation se forme sur les parois extérieures du congélateur.
Odeurs dans le congélateur
Les composants métalliques se dilatent et se contractent comme des tuyaux d'eau chaude. Ceci est normal. Le bruit se stabilise ou disparaît alors que le congélateur continue à fonctionner.
Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le congélateur) circule dans le système. Ceci est normal.
Le congélateur n'est pas de niveau. Il oscille lorsqu'on le bouge à peine. Réglez les pieds de mise à niveau. Voyez Mise à niveau sous
Le plancher est irrégulier ou faible. Le congélateur oscille lorsqu'on le bouge à peine. Assurez-vous que le plancher peut soutenir le congélateur. Mettez le plancher de niveau en utilisant des cales en bois sous le congélateur.
Le congélateur touche le mur. Refaites la mise à niveau du congélateur ou déplacez­le légèrement. Voyez Mise à niveau sous
Le temps est chaud et humide, ce qui augmente l'accumulation sur les parois intérieures. Ceci est normal.
Le congélateur est légèrement ouvert. Voyez Problèmes de couvercle.
Le congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop souvent. Ouvrez-le moins
souvent.
Le congélateur est légèrement ouvert, d'où rencontre de l'air froid venant de l'intérieur du congélateur avec l'air chaud et humide ambiant. Voyez Problèmes de couvercle.
Nettoyez l'intérieur avec éponge, eau tiède et bicarbonate de soude. L'intérieur doit être nettoyé.
Des aliments dégageant une odeur forte sont dans le congélateur. Couvrez hermétiquement ces aliments.
Pour bien commencer.
Pour bien commencer.
La porte ne se ferme pas.
L'ampoule ne s'allume pas
Le congélateur n'est pas de niveau. Il oscille lorsqu'on le bouge à peine. Cette condition peut déformer la caisse et désaligner la porte. Reportez-vous à Mise à niveau sous
Le plancher est inégal ou faible. Le congélateur oscille lorsqu'on le bouge à peine. Mettez le plancher à niveau à l'aide de cales en bois ou en métal placées sous le congélateur ou renforcez le plancher.
L'ampoule est grillée. Voyez Éclairage intérieur
congélateur
Il n'y a pas de courant qui arrive au congélateur. Voyez Le congélateur ne fonctionne pas.
Pour bien commencer.
.
sous
Caractéristiques du
8
Page 9
GARANTIE DU CONGÉLATEUR
Votre congélateur est protégé par cette garantie
PÉRIODE DE
GARANTIE
GARANTIE INITIALE COMPLÈTE D’UN AN GARANTIE LIMITÉE (système scellé) ANNÉES 2 à 5 incl.
GARANTIE LIMITÉE (compresseur seulement) ANNÉES 6 à 10 incl.
GARANTIE LIMITÉE (Applicable à l’état d’Alaska)
PLAN LIMITÉ DE TROIS ANS POUR AVARIE DE NOURRITURE
Un an à partir de la date d’achat initial.
De la deuxième à la cinquième année à partir de la date d’achat initial.
De la sixième à la dixième année à partir de la date d’achat initial
Périodes mentionnées ci haut.
Durant les trois premières années de la date d'achat initial.
Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products, Inc. Nous n’autorisant aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Electrolux Home Products, Inc. ou par un préposé à l’entretien autorisé de Electrolux Home Products, Inc.. Au Canada, votre appareil est garanti par les Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILITÉS NORMALES DU CLIENT
Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins domestiques et le client est responsable pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropriée de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriée par un préposé à l’entretien autorisé conformément aux instructions fournies avec l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
3. Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grillés, la réparation des branchements défaits ou défectueux.
4. Les coûts pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme la dépose de garnitures, d’armoires, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil à sa sortie de l’usine.
5. Les dommages au fini après l’installation.
6. Le remplacement des ampoules électriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles qui présentent ces caractéristiques).
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU LES FRAIS CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE REMARQUE : Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.
2. Les appels de service non reliés à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de matériaux ou de fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas à des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service.
3. Les dommages causés par un entretien effectué par un préposé non autorisé par Electrolux Home Products, Inc. l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques de Electrolux Home Products, Inc. ou obtenues par une personne autre qu’un préposé autorisé ou encore des causes extérieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation électrique inadéquate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou effacés et qui ne peuvent être lus.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectué. La date de la facture indique le début de la période de garantie dans l’éventualité où une réparation serait requise. Il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez également d’autres droits qui varient selon les régions. Les services couverts par cette garantie doivent être obtenus en contactant Electrolux Home Products, Inc.:
Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis, Puerto Rico, et Canada. Les caractéristiques du produit décrites ou illustrées sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les garanties sont émises par Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par les Electrolux Canada Corp.
USA 800•944•9044
Electrolux Home Products, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917
CE QUE NOUS FERONS PAR L’ENTREMISE
Paierons tous les frais de réparation ou de remplacement de pièces de cet appareil, qui démontreront un défaut de matériel ou de main­d’œuvre. Réparation ou remplacement de toute pièce du système scellé de réfrigération (compresseur, condensateur, évaporateur et tuyauterie), démontrant un défaut de matériel ou de main-d’œuvre, en fournissant la main-d'œuvre pour l'installation de telle pièce. Fourniture d'un compresseur de remplacement pour tout compresseur démontrant un défaut de matériel ou de fabrication.
Toutes les provisions des garanties complète et limitées ci-dessus et les exclusions décrites ci dessous s’appliquent.
Respectant les limites stipulées sous "responsabilités normales du client" ci-dessous, s'il survient une perte de nourriture à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication durant la période ci-mentionnée,
consommateur la perte actuelle de nourriture par avarie excédant $5.00 par incident, tout en n'excédant pas un maximum cumulatif de $100.00
D’AGENTS AUTORISÉS
A. Rapportées et la nourriture montrée à n'importe lequel des agents de service Electrolux autorisés dans les 24
heures suivant la découverte de la perte.
B. Ne sont pas causées soit par un débranchement manuel de l'alimentation électrique aux prémices du
propriétaire ou par une panne générale.
C. Se produisent même si le propriétaire a fait preuve de diligence et a pris des précautions raisonnables pour
préserver la nourriture selon les suggestions fournies avec l'appareil.
si les pertes de nourritures sont :
RESPONSABILITÉSDUCONSOMMATEUR
Frais d’appels de service pour entretien décrit sous
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR*
Frais de dépistage et tout frais de démontage, transportation et de réinstallation requis pour fin de réparation. Frais de main­d’œuvre, pièces et transport autres que ceux reliés au système scellé de réfrigération.
Frais de dépistage et tout frais de démontage, transportation et de réinstallation requis pour fin de réparation. Frais de main­d’œuvre, pièces et transport autres que le coût du remplacement lui-même.
Frais de déplacement du technicien au domicile, et tout frais encouru pour l’envoi et le retour de l’appareil, requis pour fin de réparation.
Electrolux remboursera au
01-U-FR-02 (Rev. 01/2002)
Canada
866•213•9397
Electrolux Canada Corp.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
9
L5R 4C2
Page 10
3 Ways To Contact Us!
¡3 formas de contactarnos!
3 façons de nous contacter !
USA, EE.UU., É.-U.
1-800-944-9044
CANADA, CANADÁ
1-866-213-9397 (English)
1-866-294-9911 (Français)
Or, O, Ou
USA, EE.UU., É.-U.
Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917
Visit Frigidaire’s Web Site At:
Visite la página de Frigidaire en Internet:
Visitez le site Internet de Frigidaire au :
http://www.frigidaire.com
© 2004 Electrolux Home Products, Inc.
CANADA, CANADÁ
Electrolux Canada Corp.
6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4C2
Or,O, Ou
Loading...