Veuillez remplir en entier, signer et renvoyer
la carte dans les plus brefs délais!
Guide d’utilisation
et d’entretien
Serie 200, 500 et 700
Consignes de
sécurité importantes .......... 2
Caractéristiques ................. 3
Bruits de fonctionnement
normal de l’appareil ........... 4
Fonctionnement
de l’appareil ......................
4-6
Préparation et chargement
de la vaisselle ................... 6-8
Distributeurs
et détergents....................9-10
Notez tous ces renseignements
pour référence future
Marque: Date d’achat:
Numéro de modèle:
Numéro de série:
(Voir la section Caractéristiques
pour son emplacement)
Questions? 1-866-294-9911
(Canada)
Facteurs affectant
le rendement ...................... 10
Entretien et
nettoyage ...........................
11
Branchement du
lave-vaisselle mobile......... 12
Solutions aux
problèmes usuels ..........
13-15
Service-clientèle
Garantie et service ................... 16
Visitez nous site
Internet à
www.frigidaire.com
LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
P/N 154466301 (0203)
Consignes de sécurité importantes
Ce pictogramme vise à vous avertir de
situations dangereuses susceptibles de causer
des blessures graves, des brûlures, un incendie
ou des chocs électriques.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures en utilisant votre
lave-vaisselle, suivez les précautions qui
s’imposent, incluant celles qui suivent:
• Lisez toutes les instructions avant de faire
fonctionner votre lave-vaisselle.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les
instructions incluses dans ce guide d’entretien
et d’utilisation.
• Les instructions contenues dans le présent
guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à
couvrir toutes les situations qui pourraient se
présenter. Faites preuve de sens pratique et
prenez les précautions qui s’imposent lors de
l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout
appareil électroménager.
• LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE
LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA
TERRE. Lisez les instructions d’installation
pour de plus amples informations.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner
avec un courant résidentiel normal (120 volts,
60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible
ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un
fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est
connecté avec un broyeur à déchets.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si
tous les panneaux de carrosserie ne sont pas
correctement en place.
• Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer
à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez
la porte ou le mécanisme de verrouillage de
porte de tout lave-vaisselle inutilisé ou mis aux
rebuts.
• Tenez vos bébés et enfants loin du
lave-vaisselle en fonctionnement.
• Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation
abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte
ou les paniers du lave-vaisselle.
• Utilisez seulement les détersifs et agents de
rinçage recommandés pour lave-vaisselle.
• Placez les détersifs et agents de rinçage hors
de la portée des enfants.
• Ne lavez pas les articles en plastique à moins
d’indication contraire sur les étiquettes. S’il n y
a aucune indication à cet effet vérifiez avec le
fabricant. Les articles non recommandés pour
être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et
de créer un risque d’incendie.
• Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à
déchets, assurez-vous que ce dernier est
complètement vide avant de mettre en marche
le lave-vaisselle.
• Débranchez l’alimentation électrique au
lave-vaisselle avant d’entreprendre tout travail
d’entretien ou de réparation.
• Les réparations doivent être faites par un
technicien qualifié.
• Ne modifiez pas les commandes.
• Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après l’utilisation.
• Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour
qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint
de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus,
manches vers le haut pour réduire le risque
de coupures.
• Dans certaines conditions, il est possible qu’il se
produise une formation d’hydrogène dans la
canalisation d’eau chaude inutilisée depuis 2
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN
GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau
chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps
de temps, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs
minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci
permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez
aucune flamme dans une telle situation.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et
combustibles ou d’autres produits inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électro-ménager.
Votre appareil lave la vaisselle en vaporisant un mélange de détersif et d’eau chaude sur les surfaces sales
par les bras gicleurs. Chaque cycle commence par une vidange. Le lave-vaisselle se remplit ensuite d’eau
en recouvrant toute la surface de filtre. Ainsi l’eau est pompée à travers le filtre et les bras gicleurs. La
saleté s’écoule avec l’eau vidangée et est remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau
varie selon le cycle utilisé.
Tourelle
page 7,13
Joint d'étanchéité de cuve
page 11
Tuyère et jet supérieur
(certains modèles)
Panier supérieur
page 7
Bras gliceur
intermédiaire
page 7,13
Bras gliceur
inférieur
page 8,13
Trop-plein
page 11
Godet de détersife de
pré-lavage
page 9
Distributeur de détersif
page 9
Distributeur
d'agent de
rinçage
page 10
La plaque signalétique
(située sur le côté droit
de la boîte)
Panier inférieur
page 8
Trappe de verre
page 11
Filtre auto-nettoyant
page 11
Élément chauffant
page 11
Orifices de
ventilation
page 4,6,14
3
Fonctionnement de l’appareil
Orifices de ventilationLoquet
L'apparance peut être différente de celle de votre modèle.
Informations très
importantes
faire fonctionner votre lavevaisselle!
Bruits normaux de
fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des
autres lave-vaisselle—IL EST PLUS
SILENCIEUX!
Votre lave-vaisselle à système de lavage de
précision utilise des moteurs à bon rendement
énergétique pour laver et vidanger dans le cycle
de votre choix. Chaque cycle possède une série
de remplissages et de vidanges d’eau pour laver
et rincer la vaisselle. Au début de chaque cycle,
il est possible d’entendre ou non le moteur
vidanger.
Le prochain bruit que vous entendrez est celui
de l’eau entrant dans la cuve. Ensuite le bras
inférieur fait tournoyer et circuler l’eau. Il s’ensuit
une pause et un son légèrement différent alors
que le bras supérieur fait gicler l’eau. Si vous
prêtez l’oreille, vous entendrez le changement
de son au fur et à mesure que l’action de lavage
passe d’un bras à l’autre.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE que si vous
comparez ce lave-vaisselle aux modèles
précédents, vous serez surpris de tout ce
que vous n’entendrez pas!
Démarrage
1. Chargez le lave-vaisselle (voir Préparation et
chargement de la vaisselle).
2. Ajoutez le détergent (voir Distributeurs et
détergents).
— Lisez avant de
3. Ajoutez le produit de rinçage, si nécessaire
(voir Produits de rinçage).
4. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles
d’une montre pour sélectionner le cycle (voir
Choix du cycle de lavage) ou le nombre
d’heures pour un démarrage retardé.
5. Sélectionnez les OPTIONS (voir Options
énergétiques) souhaitées. Le voyant
sélectionné devient rouge.
6. Si l’on choisit Départ différé, voir sous «Départ
différé».
7. Pour les directives de branchement du lavevaisselle mobile, consultez la section
“Branchement et débranchement du lavevaisselle mobile/adaptable.”
8. Faites couler le robinet d’eau chaude le plus
proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau
soit chaude. Fermez le robinet.
9. Pour démarrer, fermez la porte à fond.
Démarrage retardé (Delay Start)
(disponibles sur certains modèles)
Ce programme permet de démarrer le cycle
POTS & PANS.
• Tournez le bouton pour sélectionner le nombre
d’heures.
• Sélectionnez l’option HI-TEMP WASH ON et les
autres OPTIONS désirées.
• Fermez la porte à fond. Le voyant DELAY
START s’allume (disponibles sur certains
modèles).
Réchauffe-plat (plate warmer)
(disponibles sur certains modèles)
Pour chauffer la vaisselle et les plats avant de
servir les aliments chauds.
• Chargez les plats et la vaisselle à chauffer.
• Tournez le sélecteur à PLATE WARMER.
• Sélectionnez l'option HEAT DRY ON.
4
Fonctionnement de l’appareil (suite)
Choix du cycle de lavage
Note: Les durées des cycles sont approximatives et varient selon les options sélectionnées. Pas tous les cycles sont
disponibles sur tous les modèles.
Tableau des cycles
Casseroles
(Pots &
Pans)
DescriptionDurée*
Pour les casseroles et
la vaisselle qui
présentent des dépôts
séchés ou incrustés.
Pour sélectionner le cycleCycle
• Enfoncez le bouton MAIN CYCLES.
• Sélectionnez HI-TEMP WASH ON.
• Sélectionnez les autres OPTIONS désirées.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à POTS & PANS.
Eau
(approx.)
litres
27,3
(approx.)
84 mn
Lavages/
Rinçages
2 lavages
4 rinçages
Lavage
long
(Heavy
Wash)
Lavage
normal
(Normal
Wash)
Léger
(Light)
Porcelaine
(China)
Verres
(Glasses)
Rinçage
d’attente
(Rinse
Hold)
Pour la vaisselle et les
ustensiles très sales.
Pour la vaisselle et
les ustensiles
moyennement sales.
Pour la vaisselle et les
ustensiles peu sales ou
rincés au préalable.
Utilisez ce réglage
pour la vaisselle en
porcelaine et en cristal.
Pour les verres et
autres articles peu
sales.
Pour rincer la vaisselle
qui sera lavée plus tard.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à
POTS & PANS/HEAVY WASH.
• Sélectionnez les OPTIONS désirées.
• Enfoncez le bouton MAIN CYCLES.
• Sélectionnez les OPTIONS désirées.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à NORMAL
WASH.
• Enfoncez le bouton MAIN CYCLES.
• Sélectionnez les OPTIONS désirées.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à LIGHT/CHINA.
• Enfoncez le bouton CHINA ONLY.
• Sélectionnez l'option de séchage.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à LIGHT/CHINA.
Remarque : Il n’est pas recommandé d’utiliser
l’option de HI-TEMP WASH avec ce cycle.
• Enfoncez le bouton MAIN CYCLES.
• Sélectionnez les OPTIONS désirées.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à GLASSES.
• N'UTILISEZ PAS de détergent.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à
RINSE HOLD.
• Sélectionnez HEAT DRY OFF.
22,7
18,2
18,2
13,6
litres
litres
litres
litres
litres4,5
82 mn27,3 litres
78 mn
71 mn
71 mn
63 mn
2 lavages
4 rinçages
2 lavages
3 rinçages
1 lavage
3 rinçages
1 lavage
3 rinçages
1 lavage
2 rinçages
1 rinçage12 mn
Options énergétiques
Lavage haute température
(Hi-Temp Wash)
Lorsque l’option HI-TEMP WASH ON est
sélectionnée, le lave-vaisselle porte la température de
l’eau du lavage principal à environ 60
lavage se poursuit mais la minuterie ne se déclenche
pas tant que l’eau n’a pas atteint la bonne
température. Grâce à cette option, une eau plus
chaude améliore l’action du détergent pour nettoyer la
vaisselle très sale. L’option de HI-TEMP WASH ON
peut être utilisée avec tout cycle sauf RINSE HOLD,
et n’est pas recommandée avec le cycle CHINA.
Pour annuler cette option, sélectionnez HI-TEMP
WASH OFF.
o
C (140oF). Le
* Comprend le temps
de séchage.
Rinçage à haute température
(Hi-Temp Rinse)
Lorsque l'option HI-TEMP RINSE ON est
sélectionnée, le lave-vaisselle porte la température de
l'eau au cours du rinçage final à environ 60°C
(140°F). Ceci réduit le temps de séchage et élimine
les taches. L'option HI-TEMP RINSE ON peut être
utilisée avec tous les cycles sauf RINSE HOLD.
Pour annuler cette option, sélectionnez HI-TEMP
RINSE OFF.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.