Frigidaire 154768703 User Manual

Todo acerca del
uso y cuidado
de su
Registro del Producto ........................................ 3
Luces de indicator de estado............................... 4
Características .................................................. 5
Instrucciones de uso ..................................... 6 - 8
Dishw asher
Í
NDICE
Preparación y cargo de platos...................... 9 - 13
Dispensador y detergentes para lavavajillas .14 - 15
Cuidado y limpieza........................................... 16
Soluciones a problemas comunes................17 - 18
Garantía ........................................................ 19
154768703 (October 2009)
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Leer todas las instrucciones antes de usar esta aplicación.
Ahorrar estas instrucciones para la referencia futura.
ADVERTENCIA
Este símbolo le alertará sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las
precauciones básicas incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas.
• Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía del propietario.
• Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara cualquier artefacto.
• EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones de instalación.
• Este lavavajillas está diseñado para funcionar con la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un circuito que tenga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios.
• No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les corresponda.
• Para evitar que alguien quede atrapado o se asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se esté usando.
• No permita que los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando esté funcionando.
• No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen de las mismas.
Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas.
• Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fuera del alcance de los niños.
• No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “diswasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles
son las recomendaciones. Los artículos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio.
• Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegúrese de que éste se encuentre completamente vacío antes de hacer funcionar el lavavajillas.
• Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente eléctrica del lavavajillas.
• Las reparaciones las debe hacer un técnico calificado.
• No trate de modificar los controles.
• No toque el elemento calefactor durante o inmediatamente después del uso.
• Cuando coloque los artículos que se van a lavar: – Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en
forma tal que no vayan a dañar el sello de la puerta ni la tina.
– Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con el
mango hacia arriba para evitar cortarse.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se han usado por dos o más semanas. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje correr el agua caliente por varios minutos. Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante este tiempo.
• No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este artefacto ni de cualquier otro.
2
©2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. Printed in the USA
Gracias por elegir Frigidaire. Uso y cuidado la guía del cuidado es parte de nuestra comisión
a la satisfacción del cliente y de calidad del producto a través de la vida de servicio de tu nueva aplicación.
Vemos tu compra como el principio de una r elación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviéndote, utilizar por favor esta página para registrar la información de producto importante.
Fecha de la Compra
Número de Modelo
Número de Serie El registro de tu producto con Frigidaire realza nuestra
capacidad de servirte. Puedes colocarse en línea en www.frigidaire.com o cayendo tu tarjeta de registro del producto en el correo.
REGISTRO DEL PRODUCTO
NOTA
Información muy importante—Lea esta información antes de operar su lavaplatos!
Sonidos normales de operación
Este lavaplatos no emite sonidos similares a otros lavaplatos —ES MAS SILENCIOSO.
TM
El nuevo Precision Wash System motores eficientes en cuanto a energía para las porciones de lavado y desagüe del ciclo que usted seleccione. Cada ciclo tiene una serie de llenados y vaciados de agua para el lavado y enjuague de los platos. Cuando empieza cada ciclo puede que usted oiga o no el motor del desagüe.
El próximo sonido que usted escuchará es el del agua cuando entra en la tina. Luego el brazo inferior gira y hace circular el agua. A esto le sigue una pausa y un sonido un poco diferente cuando el brazo intermedio rocía agua. Si usted escucha atentamente, podrá oír el cambio de sonido cuando la acción de lavado cambia de una a otra.
usa
ATENCION: Si usted compara este lavaplatos con modelos anteriores ¡puede que usted se sorprenda de lo que NO escucha!
3
LUCES DE INDICATOR DE ESTADO
quick
normal
heavy wash
clean
was h
china
crystal
energy
top
saver
rack
La luz ‘WASHING’ se enciende al principio del ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo principal.
La luz ‘DRYING’ indica la porción de secado del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona cualquiera de las opciones de secado.
Cuando se selecciona la opción SANITIZE, la luz de SANITIZED se iluminará cuando el ciclo de SANITIZE se termine. Si el lavavajillas no pudo higienizar la vajilla debidamente, la luz no se encenderá. Esto puede suceder si se interrumpe el ciclo. La luz permanecerá encendida hasta que se abra la puerta.
La luz ‘CLEAN’ se enciende cuando se completa un ciclo y permanece encendida hasta que se abra la puerta.
La luz corta del AGENTE QUE ACLARA, situada cerca
del cojín de la aclaración solamente, se adelanta en el extremo de un ciclo de limpieza cuando el depósito del agente de la aclaración es bajo. Seguirá habiendo la luz encendido durante 5 ciclos sucesivos o hasta el depósito se
llena.
En el improbable caso de que el lavavajillas no funcione correctamente, el indicador mostrará uno de los siguientes códigos “Er”, “uF”, “uo” o “CE”. Si aparece alguno de estos códigos, comuníquese con el Centro de atención al cliente de Frigidaire al 1-800-944-9044. Un representante lo ayudará a solucionar el problema o a comunicarse con un técnico autorizado, si es necesario.
rinse only
add rinse aid
delay
washing
drying
air dry
sanitize
hold to lock
clean
s
hi temp
was h
delay
start
1-24 hrs
START cancel
Presionar el CUADRADO para funcionar
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
1H-24H……….… Número de horas del comienzo
diferido. La última hora se descuenta en minutos.
CL……………… Cierre la puerta del lavavajillas. Las
luces indicadoras también destellarán para indicar el estado del ciclo en
curso. HO or Hd……..… Indicar retraso del agua caliente. MINUTES…...… Número de minutos restantes en el
ciclo (1-99). Si el ciclo se prolonga más
de 99 minutos, aparecerá una pequeña
luz en la esquina inferior izquierda y
permanecerá encendida hasta que el
número de minutos sea inferior a 99. PF……………… Aparece en el indicador visual cuando
el lavavajillas ha sido recién instalado o
cuando hay una interrupción de la
corriente eléctrica. Además las luces
indicadoras ‘HI-TEMP WASH’ y ‘NO
HEAT DRY’ también destellarán. Para
desactivarlas, oprima la tecla ‘START/
CANCEL’.
NOTA
El tiempo restante puede repentinamente aumentar o disminuir varios minutos. Esto significa que el sensor (‘Smart Sensor’) ha determinado si es necesario agregar más agua o si es necesario reducir el agua.
4
CARACTERÍSTICAS
Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores sobre las superficies sucias. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. A continuación, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir el área de filtrado. Seguidamente, el agua se bombea a través del filtro y los brazos de rociado. Las partículas de suciedad bajan por el desagüe cuando el agua se bombea hacia afuera y es reemplazada por agua limpia. El número de llenados variará de acuerdo con el ciclo que se esté usando.
Las características pueden variar por serie
Empaque de la tina
Soportes para tazones
Brazo rociador intermedio
Bandeja lateral alta removible
Brazo rociador inferior
Protector contra sobrellenado
Dispensador de detergente
Dispensador del elemento de enjuague
Boquilla y rocío superior
Rejilla superior
Etiqueta con el número de serie
(está colocada al lado derecho de la tina)
Canasta de Cubiertos
Rejilla inferior
Trampa para vidrio
Elemento calefactor
Filtro auto-limpiable
Cómo empezar
1. Cargue el lavavajillas
2. Agregue el detergente
3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague .
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione el ciclo deseado. El indicador sobre la almohadilla brilla.
6. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía deseadas. El indicador sobre la almohadilla brilla.
7. Deje correr el agua caliente en un grifo cercano hasta que el agua esté caliente. Cierre el grifo.
8. Para arrancar, apriete ‘START/CANCEL’.
NOTA
El lavavajillas está programado para recordar el último ciclo, de modo que no es necesario ajustarlo cada vez. Para poner en funcionamiento el lavavajillas usando el mismo ciclo y las opciones seleccionadas en el lavado anterior, simplemente oprima la tecla ‘START/CANCEL’.
5
INSTRUCCIONES DE USO
Presión de la colada "WASH PRESSURE"(disponible en modelos selectos)
La opción “WASH PRESSURE” le permite elegir la opción de la presión de lavado deseada, según la carga de vajilla. Cuando se selecciona HIGH WASH PRESSURE, la presión de lavado aumenta un 30% para brindar una limpieza más rápida y efectiva. Cuando se selecciona LOW WASH PRESSURE, la presión de lavado disminuye un 30% para limpiar platos delicados sin dañarlos. La opción HIGH WASH PRESSURE se puede utilizar en todos los ciclos, excepto en CHINA CRYSTAL y RINSE ONLY. Esta opción comienza automáticamente cuando se seleccionan los ciclos HEAVY WASH o QUICKCLEAN. La opción LOW WASH PRESSURE se puede utilizar en todos los ciclos, excepto en QUICKCLEAN y RINSE ONLY. Esta opción comienza automáticamente cuando se selecciona el ciclo CHINA CRYSTAL. “WASH PRESSURE” se puede seleccionar antes de iniciar el ciclo de lavado o en cualquier momento
durante el ciclo.
Opción "HI-TEMP WASH"
Cuando se selecciona la opción "HI-TEMP WASH", el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140oF (60oC).
El agua más caliente proporcionada por esta opción ayuda a activar el detergente del lavaplatos para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La opción "HI-TEMP WASH" puede ser usada durante cualquier ciclo menos CHINA CRYSTAL y RINSE & HOLD. "HI-TEMP WASH" es proporcionado automáticamente cuando se selecciona el ciclo de HEAVY WASH.
Cuando la opción "HI-TEMP WASH" es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encenderá y permanecerá encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opción presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagará.
Opción "SANITIZE"
Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la opción "SANITIZE". Cuando el ciclo es seleccionado, la luz que se encuentra arriba del cojinete se encenderá y permanecerá encendida hasta que termine el ciclo. La temperatura del agua en el enjuague final se elevará a 155°F (68°C) para asegurar que las bacterias sean eliminadas. Un enjuague para higienizar será automáticamente proporcionado en el ciclo de HEAVY WASH y puede ser seleccionado en los ciclos NORMAL y ENERGY SAVER. Solamente estos ciclos de esterilización han sido diseñados para cumplir los requerimientos de la NSF.
El tiempo de duración del ciclo se extenderá hasta que se alcance la temperatura correcta del agua.
lavado continuará durante la el tiempo que tome para calentar el agua. Para mejores resultados, el aumento de la temperatura en el agua debe ser por lo menos de 120° F (49° C).
La función de higienizar puede no ser satisfecha si existe alguna interrupción del ciclo, como la falta de energía eléctrica o la entrada de agua a una temperatura menor de 120° F (49° C).
Para apagar la opción de "SANITIZE", presione el cojinete por segunda vez. La luz que está arriba del cojinete se apagará.
La acción de
Opción "HEAT DRY"
La opción "HEAT DRY", cuando se usa en combinación con el enjuague, mejorará el rendimiento del secado. La energía necesaria para usar la opción "HEAT DRY" cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede elegir no usar la opción "HEAT DRY". Sin embargo, algunos artículos no quedarán completamente secos al final del ciclo.
Puede ser que usted vea vapor de agua saliendo del ventilador durante la porción de secar del ciclo. Este ventilador está cerrado durante el lavado para mantener encerrados la humedad y el ruido y después abre para el secado. La ventila se abre durante los últimos minutos del enjuague final y se mantiene abierta para secar. La opción de secado puede ser cambiada en cualquier momento durante el ciclo y sólo afecta el período de secado.
El abrir la puerta por más de un minuto durante el ciclo de secado cancela el programa de secado seleccionado.
6
Loading...
+ 14 hidden pages