E
F
H
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 6
J
K
I
M
V
=
A
G
B C
E
F
H
L
O
P
Q
R
S
T
N
U
1
8
Ջࣱݻବ
MANUAL
AUTO
9
1
3
D
G
Fig. 2
3
OPERATION
TIMER
SUPER QUIET
Fig. 3
8
Fig. 4
W
]
Z
^
Fig. 7
To facilitate explanation, the accompanying illustration has been drawn to show all possible indicators;
in actral operation, however, the display will only
show those indicators appropriate to the current operation.
2
5
6
7
4
X
\
a
[
Y
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS .................................... En-1
FEATURES AND FUNCTIONS ........................... En-2
NAME OF PARTS ................................................ En-3
PREPARATION .................................................... En-4
OPERATION ........................................................ En-5
TIMER OPERATION ............................................ En-7
SLEEP TIMER OPERATION ................................ En-8
MANUAL AUTO OPERATION ............................ En-8
SAFETY PRECAUTIONS
DANGER!
CAUTION!
En-1
● Do not attempt to install this air conditioner by yourself.
● This unit contains no user-serviceable parts. Always consult authorized service per-
sonnel for repairs.
● When moving, consult authorized service personnel for disconnection and installation of the unit.
● Do not become excessively chilled by staying for lengthy periods in the direct cooling
airflow.
● Do not insert fingers or objects into the outlet port or intake grilles.
● Do not start and stop air conditioner operation by disconnecting the power supply
cord and so on.
● Take care not to damage the power supply cord.
● In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, dis-
connect the power supply plug, and consult authorized service personnel.
● Provide occasional ventilation during use.
● Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatus.
● Do not climb on, or place objects on, the air conditioner.
● Do not hang objects from the indoor unit.
● Do not set flower vases or water containers on top of air conditioners.
● Do not expose the air conditioner directly to water.
● Do not operate the air conditioner with wet hands.
● Do not pull power supply cord.
● Turn off power source when not using the unit for extended periods.
● Check the condition of the installation stand for damage.
● Do not place animals or plants in the direct path of the air flow.
● Do not drink the water drained from the air conditioner.
● Do not use in applications involving the storage of foods, plants or animals, precision
equipment, or art works.
● Do not apply any heavy pressure to radiator fins.
● Operate only with air filters installed.
● Do not block or cover the intake grille and outlet port.
● Ensure that any electronic equipment is at least one metre away from either the in-
door or outdoor units.
● Avoid installing the air conditioner near a fireplace or other heating apparatus.
● When installing the indoor and outdoor unit, take precautions to prevent access to
infants.
● Do not use inflammable gases near the air conditioner.
ADJUSTING THE DIRECTION OF
AIR CIRCULATION .............................................. En-9
SWING OPERATION......................................... En-10
CLEANING AND CARE ..................................... En-11
TROUBLESHOOTING ....................................... En-12
OPERATING TIPS.............................................. En-13
TYPE COOLING MODEL
TYPE MODÈLE REFROIDISSANT
TIPO MODELO DE REFRIGERACIÓN
MODEL
MODÈLE
MODELO
INDOOR UNIT
UNIDAD INTERIOR
UNITÉ INTÉRIEURE
OUTDOOR UNIT
UNIDAD EXTERIOR
UNITÉ EXTÉRIEURE
MW24C3F
MR24C3F
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY ........................................................................................................................................................................................................................................................ 208/230 V~60 Hz
COOLING
CAPACITY ..................................................................................................................................................................................................................................................................
INPUT POWER ................................................................................................................................................................................................................................................................... 2.31
CURRENT ..............................................................................................................................................................................................................................................................................10.1 A
24,200 BTU/h
kW
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION......................................................................................................................................................................................................................................................... 208/230 V~60 Hz
REFROIDISSEMENT
PUISSANCE FRIGORIFIQUE .....................................................................................................................................................................................................................................
PUISSANCE ABSORBÉE ................................................................................................................................................................................................................................................... 2,31
INTENSITÉ ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 10,1 A
24,200 BTU/h
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................................ 208/230 V~60 Hz
REFRIGERACIÓN
CAPACIDAD ...............................................................................................................................................................................................................................................................
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................ 2,31 kW
CORRIENTE ...........................................................................................................................................................................................................................................................................10,1 A
TYPE COOLING MODEL
TYPE MODÈLE REFROIDISSANT
TIPO MODELO DE REFRIGERACIÓN
MODEL
MODÈLL
MODELO
INDOOR UNIT
UNIDAD INTERIOR
UNITÉ INTÉRIEURE
OUTDOOR UNIT
UNIDAD EXTERIOR
UNITÉ EXTÉRIEURE
MW30C3F
MR30C3F
24,200 BTU/h
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY ........................................................................................................................................................................................................................................................ 208/230 V~60 Hz
COOLING
CAPACITY ..................................................................................................................................................................................................................................................................
INPUT POWER ................................................................................................................................................................................................................................................................... 3.46
CURRENT ..............................................................................................................................................................................................................................................................................15.2 A
30,700 BTU/h
kW
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION......................................................................................................................................................................................................................................................... 208/230 V~60 Hz
REFROIDISSEMENT
PUISSANCE FRIGORIFIQUE .....................................................................................................................................................................................................................................
PUISSANCE ABSORBÉE ................................................................................................................................................................................................................................................... 3,46
INTENSITÉ ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 15,2 A
30,700 BTU/h
kW
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................................ 208/230 V~60 Hz
REFRIGERACIÓN
CAPACIDAD ...............................................................................................................................................................................................................................................................
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................3,46
CORRIENTE ...........................................................................................................................................................................................................................................................................15,2 A
TYPE COOLING MODEL
TYPE MODÈLE REFROIDISSANT
TIPO MODELO DE REFRIGERACIÓN
MODEL
MODÈLL
MODELO
INDOOR UNIT
UNIDAD INTERIOR
UNITÉ INTÉRIEURE
OUTDOOR UNIT
UNIDAD EXTERIOR
UNITÉ EXTÉRIEURE
MW36C3F
MR36C3F
30,700 BTU/h
kW
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY ........................................................................................................................................................................................................................................................ 208/230 V~60 Hz
COOLING
CAPACITY ..................................................................................................................................................................................................................................................................
INPUT POWER ................................................................................................................................................................................................................................................................... 4,04
CURRENT ..............................................................................................................................................................................................................................................................................17.7 A
33,100 BTU/h
kW
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION......................................................................................................................................................................................................................................................... 208/230 V~60 Hz
REFROIDISSEMENT
PUISSANCE FRIGORIFIQUE .....................................................................................................................................................................................................................................
PUISSANCE ABSORBÉE ................................................................................................................................................................................................................................................... 4,04
INTENSITÉ ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 17,7 A
33,100 BTU/h
kW
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................................ 208/230 V~60 Hz
REFRIGERACIÓN
CAPACIDAD ...............................................................................................................................................................................................................................................................
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................4,04
CORRIENTE ...........................................................................................................................................................................................................................................................................17,7 A
33,100 BTU/h
kW
kW
08A364_9315345202-01_Cover 2008.01.28, 09:182
FEATURES AND FUNCTIONS
INVERTER
At the start of operation, a large power is used to bring the
room quickly to the desired temperature. Afterwards, the
unit automatically switches to a low power setting for economic and comfortable operation.
AUTO CHANGEOVER
The operation mode (cooling, dry) is switched automatically
to maintain the set temperature, and the temperature is kept
constant at all times.
PROGRAM TIMER
The program timer allows you to integrate OFF timer and
ON timer operations in a single sequence. The sequence
can involve one transition from OFF timer to ON timer, or
from ON timer to OFF timer, within a twenty-four hour period.
SLEEP TIMER
When the SLEEP button is pressed during cooling mode,
the thermostat setting is gradually raised during the period
of operation. When the set time is reached, the unit automatically turns off.
REMOVABLE OPEN PANEL
The indoor unit’s Open Panel can be removed for easy cleaning and maintenance.
MILDEW-RESISTANT FILTER
The AIR FILTER has been treated to resist mildew growth,
thus allowing cleaner use and easier care.
SUPER QUIET OPERATION
When the FAN CONTROL button is used to select QUIET,
the unit begins super-quiet operation; the indoor unit’s airflow is reduced to produce quieter operation.
WIRELESS REMOTE CONTROL UNIT
The Wireless Remote Control Unit allows convenient control of air conditioner operation.
HORIZONTAL AIRFLOW
For cooling, use horizontal airflow so the cool air does not
blow directly on the occupants in the room.
OMNI-DIRECTIONAL AIR FLOW
(SWING OPERATION)
Three-dimensional control over air direction swing is possible through dual use of both an UP/DOWN air direction swing
and RIGHT/LEFT air direction swing. Since UP/DOWN air
direction flaps operate automatically according to the operating mode of the unit, it is possible to set air direction based
on the operating mode.
En-2
NAME OF PARTS
Fig. 1 Indoor Unit
1 Operating Control Panel (Fig. 2)
2 MANUAL AUTO button
When kept on pressing the MANUAL
●
AUTO button for more than 10 seconds,
the forced cooling operation will start.
● The forced cooling operation is used at the
time of installation.
Only for authorized service personnel's
use.
● When the forced cooling operation starts
by any chance, press the START/STOP button to stop the operation.
3 Indicator (Fig. 3)
4 Remote Control Signal Receiver
5 OPERATION Indicator Lamp (red)
6 TIMER Indicator Lamp (green)
●
If the TIMER indicator lamp flashes when
the timer is operating, it indicates that a
fault has occurred with the timer setting
(See Page 13 Auto Restart).
7 SUPER QUIET Indicator Lamp (orange)
8 Intake Grille (Fig. 4)
9 Front Panel
0 Air Filter
A Air Flow Direction Louver
B Power Diffuser
C Right-Left Louver
(behind Air Flow Direction Louver)
D Drain Hose
Fig. 5 Outdoor Unit
E Intake Port
F Outlet Port
G Pipe Unit
H Drain port (bottom)
Fig. 6 Remote Control Unit
I SLEEP button
J MASTER CONTROL button
K SET TEMP. button (
/ )
L Signal Transmitter
M TIMER MODE button
N TIMER SET (
/ ) button
O FAN CONTROL button
P START/STOP button
Q SET button (Vertical)
R SET button (Horizontal)
S SWING button
T RESET button
U TEST RUN button
● This button is used when installing the
conditioner, and should not be used under normal conditions, as it will cause the
air conditioner’s thermostat function to operate incorrectly.
● If this button is pressed during normal operation, the unit will switch to test operation mode, and the Indoor Unit’s OPERATION Indicator Lamp and TIMER Indicator
Lamp will begin to flash simultaneously.
● To stop the test operation mode, press the
START/STOP button to stop the air conditioner.
V CLOCK ADJUST button
W Remote Control Unit Display (Fig. 7)
X Transmit Indicator
Y Clock Display
Z Operating Mode Display
[ Timer Mode Display
\ Fan Speed Display
] Temperature SET Display
` SLEEP Display
a SWING Display
● Refer to the folded out page on the cover.
En-3
PREPARATION
Load Batteries (AAA/R03/LR03
××
× 2)
××
Press and slide the battery compartment lid on the re-
1
verse side to open it.
Slide in the direction of the arrow while pressing the mark.
Insert batteries.
2
Be sure to align the battery polarities ( ) correctly.
Close the battery compartment lid.
3
Set the Current time
Press the CLOCK ADJUST button (Fig. 6 V).
1
Use the tip of a ball-point pen or other small object to press the button.
Use the TIMER SET ( / ) buttons (Fig. 6 N) to
2
adjust the clock to the current time.
button: Press to advance the time.
button: Press to reverse the time.
(Each time the buttons are pressed, the time will be advanced/reversed in
one-minute increments; hold the buttons depressed to change the time
quickly in ten-minute increments.)
CAUTION!
● Take care to prevent infants from
accidentally swallowing batteries.
● When not using the Remote Control Unit
for an extended period, remove the
batteries to avoid possible leakage and
damage to the unit.
● If leaking battery fluid comes in contact
with your skin, eyes, or mouth, immediately wash with copious amounts of
water, and consult your physician.
● Dead batteries should be removed
immediately and disposed of properly,
either in a battery collection receptacle
or to the appropriate authority.
● Do not attempt to recharge dry batteries.
Never mix new and used batteries, or
batteries of different types.
Batteries should last about one year
under normal use. If the Remote Control Unit’s operating range becomes appreciably reduced, replace the batteries
and press the RESET button with the tip
of a ballpoint pen or other small object.
Press the CLOCK ADJUST button (Fig. 6 V) again.
3
This completes the time setting and starts the clock.
To Use the Remote Control Unit
● The Remote Control Unit must be pointed at signal receiver (Fig. 1 4) to operate
correctly.
● Operating Range: About 7 meters.
● When a signal is properly received by the air conditioner, a beeping sound will
be heard.
● If no beep is heard, press the Remote Control Unit button again.
Remote Control Unit Holder
Insert
Press in
Screws
1 Mount the Holder. 2 Set the Remote Control
Unit.
Slide up
Pull out
3 To remove the Remote
Control Unit (when use at
hand).
En-4
OPERATION
To Select Mode Operation
Press the START/STOP button (Fig.6 P).
1
The indoor unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) will light.
The air conditioner will start operating.
Press the MASTER CONTROL button (Fig.6 J) to se-
2
lect the desired mode.
Each time the button is pressed, the mode will change in the following
order.
sss
AUTO COOL DRY FAN
About three seconds later, the entire display will reappear.
s
To Set the Thermostat
Press the SET TEMP. button (Fig. 6 K).
button: Press to raise the thermostat setting.
button: Press to lower the thermostat setting.
●Thermostat setting range:
AUTO .................................. 64-88 °F
The thermostat cannot be used to set room temperature during the FAN mode (the
temperature will not appear on the Remote Control Unit’s Display).
About three seconds later, the entire display will reappear.
The thermostat setting should be considered a standard value, and may differ
somewhat from the actual room temperature.
Cooling/Dry ........................ 64-88 °F
To Set the Fan Speed
Press the FAN CONTROL button (Fig. 6 O).
Each time the button is pressed, the fan speed changes in the following order:
AUTO HIGH MED LOW QUIET
About three seconds later, the entire display will reappear.
When set to AUTO:
Cooling : As the room temperature approaches that of the thermostat setting,
the fan speed becomes slower.
Fan : The fan runs at the low fan speed.
ssss
s
Example: When set to COOL.
Example: When set to 80 °F.
SUPER QUIET Operation
When set to Quiet:
SUPER QUIET Indicator Lamp (orange) (Fig. 3 7) will light.
SUPER QUIET operation begins. The indoor unit’s airflow will be reduced for quieter operation.
● SUPER QUIET operation cannot be used during Dry mode. (The same is true
when dry mode is selected during AUTO mode operation.)
● During Super Quiet operation, Cooling performance will be reduced somewhat.
If the room does not cool down when using SUPER QUIET Operation, please
adjust the air conditioner’s Fan Speed.
En-5
Example: When set to AUTO.