Frico K21 User Instructions

DK
SE
FI
NO
DE
GB
IT
FR
BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ............................................ 3
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ............................... 5
LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET ................................................ 6
USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ............................ 7
GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ................................................ 8
MODE D’EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT ................................... 9
ISTRUZIONI PER L’USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO
ELETTRICO ...................................................................................... 10
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE VENTILATORKACHELS
THERMOBILE ................................................................................... 11
INSTRUKCJA OBS£UGI NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ ......... 12
...................................... 13
.............................................. 14
ELEKTRISOOJAPUHURI KASUTUSJUHEND
.................................. 15
ELEKTRISKÂ SILDÎTÂJA LIETOÐANAS INSTRUKCIJA
.................... 16
ELEKTRINIO ÐILDYTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
................ 17
»Õ—“–”÷»fl œŒ ›—œÀ”¿“¿÷»» ›À≈“–ŒÕ¿√–≈¬¿“≈Àfl
.......... 18
ELEKTRÝKLÝ SICAK HAVA VANTÝLATÖRÜ
.......................................... 19
NL
PL
HU
CZ
LV
EE
RU
LT
TR
Art.nr 17 17 76 utg. 1
7
CAUTION:
Read these instructions before using the product.
Save the instructions for future use.
Applications
The heater fan can be moved and is intended for heating premises. It has a ceramic PTC heater element that is self-limiting and cannot become over-heated. The heater fan is also equipped with a temperature limiting device with automatic reset. The heater fan is approved for use in dry and damp rooms and its protection class is IP 21 (equivalent to drop protected). The heater fan has been tested for electrical safety (in accordance with low voltage directive LVD), it is EMC tested by SEMKO (Swedish Institute for testing and certification of electr ical equipment), and is CE marked. Applications: Houses, garages, summer cottages, caravans, caravan tents, offices, balconies (if heater is protected against rain), etc.
Safety
• Do not use the heater in the immediate vicinity of showers, bathtubs, or swimming pools.
• The heater must not be located directly underneath a fixed wall socket.
• Place the heater on a stable floor.
• The heater must not be covered as this can create a fire hazard (see picture A).
• Position the heater so that combustible materials cannot be ignited.
• Some of the external surfaces of the heater become hot during operation. Bare parts of the body should not exposed to the hot air outlet.
• Never stick foreign objects into the heater’s air inlet or outlet. There is a big risk of coming in contact with live electrical par ts.
• Be extra careful when there are children in the vicinity of the heater.
• If the heater is used outdoors, it must be protected against rain.
• Always pull the plug out of the wall socket when the heater is not in use.
Function
The heater fan is equipped with a heating power selector and a thermostat. The power selector has three positions: 0 - off. 1000W - fan + half heater power. 2000W - fan + full heater power. Thermostat working range: +5°C to +40°C. The thermostat starts the fan + the selected heater power, when heating is needed. If the temperature inside the heater fan should become too high for any reason, the automatic temperature limiting device will be activated.
Care
Any work on the heater fan must be done by a qualified person. Clean the fan regularly. Accumulations of dust and dirt can create a fire hazard. Unscrew the upper casing of the heater and blow compressed air (reverse flow) through the PTC heater element. The heater fan has an integral fuse of the type F 10 A H 250 V (1500 A interrupting capacity at 250 VAC).
GB
A
20
Tekniska data/Tekniske data/Tekniske spesifikasjoner/Tekniset tiedot/Technical Specifications/Technische Daten/Caractéristiques techniques/Specifiche tecniche/ Technische gegevens/Dane techniczne/Technické údaje/Müszaki adatok/
Tehnilised andmed/Tehniskie râdîtâji/Techniniai duomenys/TexÌ˘ecÍËe ‰aÌÌ˚Â/
TeknikTeknik
TeknikTeknik
Teknik
bilgibilgi
bilgibilgi
bilgi
Total- Värme- Motor- Reglerings­effekt effekt effekt möjlighet
Total- Varme- Motor- Regulerings­effekt effekt effekt muligheder
Total- Varme- Motor- Regulerings­effekt effekt effekt muligheder
Kokonais- Lämmitys- Moottorin- Säätö-
teho teho teho väli
Total Heat Motor Control
output output output options
Gesamt- Heiz- Motor- Regelungs
leistung leistung leistung möglichkeit
Puissance Effet Puissance Réglages-
totale calorifique du moteur possibles
Potenza Potenza Potenza Possibilitä
totale riscaldamento motore de regolazione
Totale Verwarmings- Motor- Regelmo-
capaciteit capaciteit vermogen gelijkheden
Moc Moc Moc silnika Zakres
ca³kowita grzewcza wentylatora regulacji
Celkový Tepelný Výkon
výkon výkon motoru nastavení
Motor tel- Tisztítási
sítmény jesítmény lehetöség
Koguvõimsus Küttenimivõimsus
Mootori Reguleeri-
nimivõimsus misvõimalus
Maksimâlâ Sildîðanas Motora
Regulçðana
jauda jauda jauda
Bendras Ðiluminis Variklio Valdymo
efektyvumas efektyvumas efektyvumas galimybës
œÓÎ̇ˇ ÃÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÃÓ˘ÌÓÒÚ¸ –„ÛÎË-
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ̇„‚‡ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Ó‚‡ÌËÂ
Toplam Isýtma Fan motoru Güç
güç gücü gücü kademeleri
2035 W 2000 W 35 W 1000 W–
2000 W
HU
CZ
LV
EE
RU
LT
TR
DK
SE
FI
NO
DE
GB
IT
FR
NL
PL
21
Spänning Ström
Luft- Temperatur-
Vikt
mängd ökning
Volt/
Strøm
Luft- Temperatur
Vægt
faser mængde max
Spenning Strøm
Luft- Temperatur-
Vekt
mengde økning
Jännite Virta
Ilma- Lämpötilan-
Paino
määrä nousu
Voltage Current
Air Temperature
Weight
flow rise
Spannung Strom
Luft- Temperatur-
Gewicht
menge erhöhung
Tension Courant
Quantité Aug mentat.
Poids
d’air de la temp.
Tensione Corrente
Quantitä Incremento
Peso
aria della temp.
Aansluit- Stroom- Luchtver- Temperatuur-
Gewicht
spanning opname plaatsing toename
Napiêcie Pr¹d
Przep³yw Wzrost
Masa
powietrza temperatury
Proud Zvýšení Hmotnost
teploty vzduchu
Feszültség Áram Légmennyi
Súly
ség
Pinge Voolutugevus Õhutootlikkus
Temperatuuri
Kaal
tõus
Spriegums Strâva
Gaisa Temperatûras
Svars
tilpums pieaugums
Átampa Srovë Oro kiekis
Temperatûros
Svoris
pokyèiai
Х‡ФˇКВМЛВ “ÓÍ –‡ÒıÓ‰ ”‚Â΢ÂÌËÂ
¬ÂÒ
‚ÓÁ‰Ûı‡ ЪВПФВ‡ЪЫ˚
Gerilim Akým Hava Sýcaklýk Aðýrlýk
debisi artýþý
230 V~ 4,5 A/ 90 m3/h 62°C 2,5kg
8,9 A
22
Reservdelar/Benämning
1. PTC-element med fläkt
2. Temperaturbegränsare
3. Plint-säkringshållare
4. Säkring
5. Dragavlastning
6. Termostat
7. Vred
8. Brytare
5
3
4
2
1
DK
SE
FINO
DEGB
Reservedele/Benevning
1. PTC-element med blæser
2. Mekanisme til regulering af temperaturen
3. Chassis-sikringsholder
4. Sikring
5. Trækaflastning
6. Termostat
7. Drejeknap
8. Afbryder
Reservedeler/Benevning
1. PTC-element med vifte
2. Temperaturbegrenser
3. Plint-sikringsholder
4. Sikring
5. Strekkavlastning
6. Termostat
7. Vrider
8. Bryter
105883 104328 105885 105884 105891 105888 105889 105886
105883 104328 105885 105884 105891 105888 105889 105886
Varaosat/Nimitys
1. PTC-elementti ja puhallin
2. Lämpötilarajoitin
3. Sulakkeen pidin
4. Sulake
5. Vedonpoistin
6. Termostaatti
7. Kääntökytkin
8. Katkaisin
105883 104328 105885 105884 105891 105888 105889 105886
Spare parts/Designation
1. PTC heater element with fan
2. Temperature limiting device
3. Terminal strip fuse holder
4. Fuse
5. Cable clamp
6. Thermostat
7. Knob
8. Switch
Ersatzteile/Bezeichung
1. PTC-Element mit Ventilator
2. Temperaturbegrenzung
3. Klemmen-Sicherungshalter
4. Sicherung
5. Zugentlastung
6. Thermostat
7. Dreschalter
8. Schalter
105883 104328 105885 105884 105891 105888 105889 105886
105883 104328 105885 105884 105891 105888 105889 105886
105883 104328 105885 105884 105891 105888 105889 105886
8
7
6
Loading...