Frico 125-12B, 125-22B, 125-32B, 127-22B, 125-52B Original Instructions Manual

...
Page 1
Kamrörsradiator
Ribbed pipe radiator
Oребренные трубчатые радиаторы
Radiateurs à ailettes
Rippenheizkörper
.... 10
GB
SE
.... 12
RU
.... 14
FR
.... 16
DE
Original instructions
Page 2
2
Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator / Oребренные трубчатые радиаторы
Radiateurs à ailettes / Rippenheizkörper
A [mm]
B [mm]
125-12B 370 245 125-22B 530 405 125-32B 730 605 125-42B 880 755 125-52B 1185 1060 127-22B 980 855 127-42B 1925 1800
Mått / Dimensions / Основные размеры / Dimensions / Abmessungen
Minimiavstånd / Minimum distances / Минимальные расстояния при установке / Distances minimales / Mindestabstände
FBRP
Tillbehör / Accessories / Принадлежности / Accessoires / Zubehör
min 50
min 300
min 200
A
B125
12
518
0
185
105
5,5
ø5,5
Page 3
3
Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator / Oребренные трубчатые радиаторы
Radiateurs à ailettes / Rippenheizkörper
GB
FR
EU-kommissionens Ecodesignförordning (EU) 2015/1188 för rumsvärmare skiljer på användningsområden för olika installationer.
Förordningen gäller då installationen är avsedd att skapa värmekomfort för människor som vistas i lokalen. Förordningen gäller inte för installationer som är avsedda för värmebehov av mer teknisk art såsom grundvärme i maskinrum, värmebehov i produktionsprocesser, frostskydd, etc. Förordningen gäller heller inte installationer i fordon, offshore eller utomhus.
Många av Fricos produkter kan användas både som rumsvärmare (definierade enligt (EU) 2015/1188) och som värmare för tekniska behov. Vid installationstillfället är det upp till ansvarig installatör att bedöma om Ecodesignförordningen är applicerbar eller inte. Regleringslösningar för installationer som inte omfattas av Ecodesignförordningen redovisas i separat tabell.
SE
DE
Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188 concerning local space heaters does not apply to all application areas.
The Regulation applies when an installation is intended to provide thermal comfort for people in the premises. The Regulation does not apply to heating installations of a more technical nature e.g. in engineering/utility rooms, in production processes, frost protection, etc. The Regulation also does not apply to installations in vehicles, offshore or outdoors.
Many of Frico's products can be used as both local space heaters (as defined in (EU) 2015/1188) and for technical heating purposes. It is up to the installer responsible for the installation to assess whether the Ecodesign Regulation is applicable or not. Control solutions for installations not covered by the Ecodesign Regulation are listed in a separate table.
Положения требований Экодизайн (EU) 2015/1188 по приборам локального обогрева не охватывают все возможные области их применения.
Требования Экодизайн применяются, когда установка предназначена для обеспечения теплового комфорта людей в помещениях. Эти Требования не распространяются на установки и системы обогрева более сложного технического характера, например, при обогреве технических, служебных и производственных помещений, при организации защиты от замерзания и т. д. Также требования Экодизайн не применяются в случае установки оборудования в транспортных средствах, сооружениях на море и на открытых площадках.
Многие виды оборудования Frico могут применяться как в качестве приборов локального обогрева (как определено нормативами (EU) 2015/1188) так и в качестве составных частей обогревательных систем общественных и производственных зданий. Ответственность за определение необходимости применения или не применения требований Экодизайн несет организация, осуществляющая монтаж данного оборудования. Приборы управления для установок оборудования, не подпадающих под положения требований Экодизайн, перечислены в отдельной таблице.
La réglementation relative à l'écoconception (UE) 2015/1188 concernant les dispositifs de chauffage décentralisés ne s'applique pas à tous les cas.
Elle s'applique lorsqu'une installation est destinée à assurer un confort thermique à des personnes dans les locaux. Elle ne s'applique pas au chauffage d'installations d'une nature plus technique (salles des machines/de service, processus de production, protection contre le gel, etc.). Elle ne s'applique pas non plus aux installations qui se trouvent à bord de véhicules, offshore ou en extérieur.
De nombreux produits Frico peuvent être utilisés comme des dispositifs de chauffage décentralisés (tel que défini dans la réglementation (UE) 2015/1188) et à des fins de chauffage technique. Il appartient à l'installateur de déterminer si la réglementation relative à l'écoconception s'applique ou non. Les solutions de contrôle pour les installations qui ne sont pas couvertes par la réglementation relative à l'écoconception sont présentées dans un tableau distinct.
Die Ökodesign-Verordnung (EU) 2015/1188 über Einzelraumheizgeräte trifft nicht auf alle Anwendungsgebiete zu.
Die Verordnung findet Anwendung, wenn eine Installation dazu bestimmt ist, innerhalb eines Raumes ein für den Menschen angenehmes Temperaturniveau zu erreichen. Die Verordnung findet keine Anwendung auf Heizungsinstallationen technischer Natur, z. B. in Technik-/Wirtschaftsräumen, bei Produktionsprozessen, für Frostschutz usw. Die Verordnung findet ebenfalls keine Anwendung bei Installationen in Fahrzeugen, Offshoreanlagen und Außenbereichen.
Viele Frico-Produkte können sowohl als Einzelraumheizgerät (gemäß Definition nach (EU) 2015/1188) als
auch für technische Heizprozesse eingesetzt werden. Der Monteur, der für die Installation verantwortlich
ist, muss beurteilen, ob die Ökodesign-Verordnung anwendbar ist oder nicht. Steuerungslösungen für
Installationen, die nicht unter die Ökodesign-Verordnung fallen, sind in einer separaten Tabelle aufgelistet.
RU
Page 4
4
Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator / Oребренные трубчатые радиаторы
Radiateurs à ailettes / Rippenheizkörper
Tekniska data
Kamrörsradiator 125 IP44
Ty p Effekt
[W]
Spänning [V]
Vikt [kg]
125-12B 200 230V~ 2,4 125-22B 375 230V~ 3,3 125-32B 575 230V~ 4,5 125-42B 755 230V~ 5,5 125-52B 1150 230V~ 7, 5
Kamrörsradiator 127. För brandfarliga rum (sandfyllda). IP44
Ty p Effekt
[W]
Spänning [V]
Vikt [kg]
127-22B 500 230V~ 10,9 127-42B 800 230V~ 33,3
SE: Regleringar för installationer som inte omfattas av Ecodesign, förordning (EU) 2015/1188 DE: Steuerungen für Installationen, die nicht unter die Ökodesign-Verordnung (EU) 2015/1188 fallen
RU: Приборы управления для установок оборудования, не подпадающих под нормы требований Экодизайн
(EU) 2015/1188
FR: Régulations pour les installations non couvertes par la réglementation relative à l'écoconception (UE) 2015/1188
Controls
Type HxWxD
[mm]
TAP16R
87x87x53
TEP44
87x87x55
RTX54
82x88x25
TAP16R
Controls for installations not covered by the Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188
Type HxWxD
[mm]
KRT1900
165x57x60
KRT1901
165x57x60
KRTV19
165x57x60
KRT1901 KRTV19
TEP44 RTX54
KRT1900
Page 5
5
Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator / Oребренные трубчатые радиаторы
Radiateurs à ailettes / Rippenheizkörper
Caractéristiques techniques
Radiateur à ailettes 125 IP44
Type Puissance
[W]
Tension [V]
Poids [kg]
125-12B 200 230V~ 2.4 125-22B 375 230V~ 3.3 125-32B 575 230V~ 4.5 125-42B 755 230V~ 5.5 125-52B 1150 230V~ 7. 5
Radiateur à ailettes 127. Adapté aux locaux à atmosphère critique (risque d’incendie). Rempli de sable. IP44
Type Puissance
[W]
Tension [V]
Poids [kg]
127-22B 500 230V~ 10.9 127-42B 800 230V~ 33.3
Технические характеристики
Ribbed pipe radiator 125 IP44
Type Output
[W]
Voltage [V]
Weight [kg]
125-12B 200 230V~ 2.4 125-22B 375 230V~ 3.3 125-32B 575 230V~ 4.5 125-42B 755 230V~ 5.5 125-52B 1150 230V~ 7. 5
Ribbed pipe radiator 127. For rooms where there is risk of fire (sandfilled). IP44
Type Output
[W]
Voltage [V]
Weight [kg]
127-22B 500 230V~ 10.9 127-42B 800 230V~ 33.3
Technical data
Модель 125 IP44
Модель Мощность
[Вт]
Напряжение [В]
Вес [кг]
125-12B 200 230B~ 2,4 125-22B 375 230B~ 3,3 125-32B 575 230B~ 4,5 125-42B 755 230B~ 5,5 125-52B 11 5 0 230B~ 7, 5
Модель 127 Наполненный песком. IP44
Модель Мощность
[Вт]
Напряжение [В]
Вес [кг]
127-22B 500 230B~ 10,9 127-42B 800 230B~ 33,3
Technische Daten
Rippenrohrheizkörper 125 IP44
Ty p Ausgangsart
[W]
Spannung [V]
Gewicht [kg]
125-12B 200 230V~ 2.4 125-22B 375 230V~ 3.3 125-32B 575 230V~ 4.5 125-42B 755 230V~ 5.5 125-52B 11 5 0 230V~ 7. 5
Rippenrohrheizkörper 127 Für Räume, in denen Brandgefahr besteht (sandgefüllt). IP44
Ty p Ausgangsart
[W]
Spannung [V]
Gewicht [kg]
127-22B 500 230V~ 10.9 127-42B 800 230V~ 33.3
Page 6
6
Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator / Oребренные трубчатые радиаторы
Radiateurs à ailettes / Rippenheizkörper
Wiring diagrams
Control by thermostat, 125-52B and 127-42B
Control by thermostat, 125-12B, 125-22B, 125-32B, 125-42B and 127-22B
L
230V
~
N
N
L
TAP16R
125-52B 127-42B
L
N
LOAD
LOAD
SENSOR
SENSOR
°C
°C
L
230V
~
N
N
L
TAP16R
L
N
LOAD
LOAD
SENSOR
SENSOR
°C
°C
125-12B ­125-42B
127-22B
Page 7
7
Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator / Oребренные трубчатые радиаторы
Radiateurs à ailettes / Rippenheizkörper
N
L
125-52B 127-42B
°C
L
230V
~
N
12
3
°C
KRT(V) 19(00) 16A 230V~ /10A 400V~
Wiring diagrams
Control by thermostat, 125-52B and 127-42B. Controls for installations not covered by the Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188.
Control by thermostat, 125-12B, 125-22B, 125-32B, 125-42B and 127-22B. Controls for installations not covered by the Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188.
L
230V
~
N
N
L
125-12B ­125-42B
127-22B
°C
12
3
°C
KRT(V) 19(00)
16A 230V~ /10A 400V~
Page 8
10
Ribbed pipe radiator
GB
Control
When using this product as a local space heater according to Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188, it must be supplemented with one of the following approved controls.
• TAP16R, electronic thermostat that includes:
- Electronic room temperature control plus week timer
- Room temperature control with open window detection
- Adaptive start control
The product can be controlled in a different way, e.g. by an overall control system (BMS), but in that case the responsibility lies with the installer to ensure that the control system is programmed to make the installation meet the requirements of Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188.
Start-up
When the unit is used for the first time or after a long period of disuse, smoke or odour may result from dust or dirt that has collected on the element. This is completely normal and disappears after a short time.
Packaging
Packaging materials are chosen with consideration to environment and are therefore recyclable.
Handling of product at end of working life
This product may contain substances necessary for functionality of product but potentially dangerous for the environment. The product should not be disposed mixed with general household waste but delivered to a designated collection point for environmental recycling. Please contact local authority for further details of your nearest designated collection point.
Montage- och bruksanvisning
General Instructions
Read these instructions carefully before installation and use. Keep this manual for future reference.
The product may only be used as set out in the assembly and operating instructions. The guarantee is only valid if the product is used in the manner intended and in accordance with the instructions.
The FRICO ribbed pipe radiators are manufactured by steel pipes with ribbed fins. The ends are constructed in such a way that they can be used as mounting consoles. The radiators have a reset overheat protection of type capillary tube, which covers the whole length of the radiator. The reset of the overheat protection is made, after that the reason for the fault has been found and solved, by pressing the reset switch through the rubber membrane on the cover.
All types are approved for stationary mounting in dry, humid and wet facilities as well as in garages. Furthermore, the sand filled radiators are approved for mounting in rooms where there is a risk for fire. IP44
Mounting
The radiators are to be horizontally mounted on the wall with 4 screws. As you can see from the existing ”key holes”. of the mounting supports, the radiator shall be mounted with the connection side to the left, seen from the front. The two lower mounting holes are used to lock the radiator. For min. distances, see the dimension drawing. A floor bracket FBRP is available as an accessory.
Installation
Thermoplus is intended for permanent installation. The installation, which should be preceded by an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm, should only be wired by a competent electrician and in accordance with the latest edition of IEE wiring regulations.
Page 9
11
Ribbed pipe radiator
GB
Safety
• For all installations of electrically heated
products should a residual current circuit breaker 300 mA for fire protection be used.
• The unit may have hot surfaces during
operation and when cooling down!
• The unit must not be fully or partially
covered with clothing, or similar materials, as overheating can result in a fire risk!
• The unit must not be placed directly under
fixed wall sockets!
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Page 10
Page 11
Page 12
Main offi ce
Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se
For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se
2018-02-22 HH
Loading...