Friax SPC-EVPL Classic Series, SPC-EVPL W-Classic Series Installation Manual

Vos vins seront bien gardés
Notice technique d'installation
Installation manual
Installationsanleitung
SPC-EVPL
CLASSIC et W-CLASSIC
Les caractéristiques données dans cette fiche technique peuvent évoluer sans avis préalable, avec les améliorations que "FRIAX Industrie" entend toujours apporter à sa production.
"FRIAX industrie", in a constant endeavour to improve its products reserves the right to change any information contained in this leaflet without prior warning
Im ständigen Bemühen um Produktverbesserungen behält sich "FRIAX Industrie" das Recht vor, die technischen Angaben auf diesem Datenblatt jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern..
EU-NT-SPCEVPL-CLASSIC-0115
Pour la CAVE
s vins seront bien gar
d
otice tec
h
our la
A
E
R
En hiver, il est recommandé de ne jamais éteindre le climatiseur ou de le débrancher. Les climatiseurs Friax sont équipés de résistance de carter leur permettant d’éviter les coups de liquide suite au non fonctionnement du compresseur pendant l’hiver.
Le fait de débrancher ou de couper l’alimentation met en arrêt la résistance de carter.
Friax industrie ne peut pas être tenue responsable d'une mauvaise manipula­tion de ses appareils.
In winter, it’s recommended to never turn o the air conditioner or unplug. FRIAX air conditioners are equipped with crankcase heater allowing them to avoid the blows of liquid on the non-operation of the compressor during the winter.
Unplugging or disconnecting the power turn o the crankcase heater.
FRIAX industry can’t be held responsible for improper handling of its products.
Im Winter empehlt es sich, nie ausschalten der Klimaanlage oder ziehen. FRIAX Klimaanlagen mit Kurbelgehäuseheizung ausgestattet so dass sie die Schläge der Flüssigkeit auf der Nicht-Betrieb des Kompressors zu vermeiden im Winter.
Ausstecken oder Abschalten der Camcorder ausschalten, die Kurbe lgehäuseheizung.
FRIAX Industrie kann nicht haftbar gemacht werden für unsachgemäße Handhabung der Produkte werden.n.
!
Précauon
Warning - Warnung
SPC
!
!
Contenu du colis
Contents of the package - Inhalt der Verpackung
Merci d’avoir choisi un split système Friax pour la cave pour contrôler le vieillissement de vos vins. Prenez le temps de lire ce manuel d’ulisaon. Il vous permera de comprendre et de maîtriser les opéraons pour installer et régler les appareils de la gamme SPC.
Qu’est ce qu’un split système Friax pour la cave ? La gamme SPC est un système de réfrigéraon spécialement dimensionné pour maintenir la température et l’hygrométrie opmale au bon vieillissement de vos vins. Le système se compose de trois éléments essenels que sont l’évaporateur, le groupe de condensaon et le régulateur. Ces éléments sont réunis entre eux par une liaison frigorique et une liaison électrique.
Thank you for choosing a split FRIAX system to control the aging of your wine.
Take the me to read this manual. It will help you understand the steps to install and adjust the equipment SPC range.
What is a cellar split system FRIAX? The SPC series is a refrigeraon system specially designed to maintain the opmum temperature and humidity at the right age of your wines. The system is composed of three essenal elements which are the evaporator, the condenser unit and the regulaon box. These elements are interconnected by a refrigerant pipe and an electrical connecon.
Danke für die Wahl eines geteilten FRIAX System, um die Alterung der Wein steuern. Nehmen Sie sich Zeit zum Lesen dieses Handbuchs. Es wird Ihnen helfen, die Schrie zur Installaon und Anpassung der Ausrüstung SPC Bereich.
Was ist ein Split-System ceilar FRIAX? Die SPC-Serie ist eine Kälteanlage speziell bemessen, um die opmale Temperatur und Lufeuchgkeit im richgen Alter Ihrer Weine zu erhalten. Das System besteht aus drei wesentlichen Elemente Welches sind die Verdampfer, Kondensator-Einheit und die Steuereinheit. Diese Elemente werden durch eine Kältemielleitung und eine elektrische Verbindung miteinander verbunden sind.
SPC
EVX-EVPL-EVA
Equipement
Accesories
A la réception, vous devez trouver dans votre colis les composants suivants:
At the delevery, you must nd in your package the followings items:
-un boitier de régulation avec télécommande laire/control box with wire controller
-une façade noire pour l’écran de la télécommande laire/ black plastic body for the wire controller’screen
-une sonde NTC pour la cave /NTC probe for the cellar
-un évaporateur/an evaporator
-un groupe de condensation /a condensing unit
EVPL Classic
SPC
Raccordements électrique / Electrical connection / Stromanschluss SPC… 30 48 82 122 170 230
V / Hz
230 / 50
Protection / Absicherung A
10
16 20
3G1,5
3G1,5 3G2,5
5G1,5 5G2,5
3G1,5 3G2,5
Alim entation / Power Supply / Stromversorgun
Alim entation / Power /
Stromversorgung
Evaporateur-boitier /
evaporator-box /
verdampfer-box
Groupe-boitier /
condensing unit-box /
Einheit-box
Raccordements électriques / Electrical
connection / Stromanschluss
4G1,5
4G1,5
EVPL Classic
Données techniques
Technical data - Technischedaten
Split syst ems SPC - EVPL
Evaporateur/ ceiling evaporator SPC… 30 48 82 122 170 230
1 x 200 2 x 200 2 x 200 2 x 200 3 x 200 4 x 200
m3/h
280 590 650 580 870 1160
A max
4,7 4,7 4,7 5,3 8 9,7
Ø
3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 5/8"
Ø
1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8"
kg
11,5 13 12,5 13,5 18 23
Anthracite Anthracite Anthracite Anthracite Blanc Blanc
Evaporateur plafonnier / ceiling evaporator / deckenmodelle
T cave= +12°C - Text = 32° C
Raccordements gaz / gas connections / Anschlüsse (Flare)
aspiration / suction / Sauggasleistung
liquide / liquid line / flüssigkeitleistung
Couleur c arrosserie / body color / Fa rbe
ø Ventilateur / ø fans / ø lüfter
Débit d'air / airflow / luftmenge
Poids net /net weight / Gewicht
In tensité max évaporateur / current / Nennstrom
SPC… 30 48 82 122 170 230
W
780 1100 1550 2200 2900 3500
W
Groupe de condensation SPC… 30 48 82 122 170 230
50Hz
230 V1+T 230 V/1+T 230 V/1+T 230 V/1+ T 230 V/1+ T230 V/1+T
m3/h
405 510 1130 980 1700 1700
A max
2,6 3,3 4,5 6,5 7,8 10,4
Standard db
40 44 44 44 51 51
BNS db
37 41 41 41 48 48
Wdb
37 40 40 40 47 47
Ø
3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 5/8"
Ø
1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8"
g
680 820 1060 1090 1700 1750
m
15 15 15 15 15 15
Ø
2 x 1/2" M 2 x 1/2" M 2 x 1/2" M 2 x 1/ 2" M 2 x 1/2" M 2 x 1/2" M
kg
36 38 54 57 63 63
RAL7035 RAL7035 RAL7035 RAL7035 RAL7035 RAL7035
Tension / voltage / spannung
+32°C EXT
Raccordement eau W / water connections for W / WasseranschluB W
Distance max groupe-évap / maxi distance condensing unit
-evaporator /max. Leitungslange zw Aggretat u.Verdampfer
Raccordements gaz / gas connections / Anschlüsse (flare)
Débit d'air / air flow / l u ftmenge
Intensité absorbée / Current / Nennstrom
Poids net /net weight / Gewicht
Couleur c arrosserie / body color / Fa rbe
Puissance chauffage / heating capacity / Heizleistung elektrisch
Puissance frigorifique / Cooling capacity / Kühleistung
aspiration / suction /
Sauggasleistung
liquide / liquid line /
flüssigkeitleistung
Précharge pour 6m de liaison/ Precharge to 6m/ Gasfüllung für 6 m Si plus ajouter 20g/m / If more add 20g/m / Add 20gr/m mehr
Ni veau de p res sion sono re à 5m / s ound pressure level at 5m
/ Schalldruckpegel in 5m Abstand
SPLIT SYSTEM A CONDENSA TION A AIR OU A EAU
SPLIT SYSTEM WITH AIR OR WATER COOLED CONDENSOR SPLIT-SY STE M L UFT ODER WASSERHÜHLUNG
850* 850* 850* 1000* 1600* 2000*
R404AR134A
SPC
*CLASSIC et VINTAGE/ CLASSIC & VINTAGE models
Désignation / description /
Beschreibung
HGR %
KLP %
CWR
KCH
KPM
PDO
BNS
HBP KPC / VEP
RC*
Plug & Lock
FL
Boîtier
Filaire
SPC 30 à 122
EVX, EVPL, EVG, EVI
--s--- asss*s s -
SPC 170-230
EVX, EVPL, EVG, EVI
--s--s asss*s s -
SPC 30 à 122
EVA
--s--- asss*s s -
sass-- asss*s s ­sas
s
-s asss*s s -
Connections
Régulation
Evaporateur
Evaporator
Verdamp fer
Groupe de condensation
Condensing Unit
PDO : Système Pump Down
Pump Down System Abpumpschaltung
BNS : Kit Bas Niveau Sonore
Low Noise Kit geräuscharmen Kit
HBP : Pressostats de sécurité Haute et Basse Pression
Pressure Safety switch High and Low Pres­sure Druck-Sicherheit Hoch-und Niederdruck
KPC : Régulaon de pression de condensa­on ou vanne VEP à eau pressostaque
Condensing pressure control valve or pressure-controlled water VEP Kondensaonsdrucksteuerung Venl oder Druck-gesteuerte Wasser VEP
RC : Résistance de Carter
Crankcase heater Sumpeizer
KPS : Kit de pose au sol du groupe de condensaon
Installaon kit ground condensing unit Einbausatz Boden Verüssigersatz
Plug & Lock : Support mural sur amor­sseur
Wall mount to shock Wandhalterung zu schockieren
FL : Raccordements Flare
Flare Connecons Flare Anschüsse
RSF: Régulaon sans l
Wireless control Wireless Kontrolle
HGR : Humidicateur
Humidier Lubefeuchter
KLP%: Kit limiteur de pression
Water pressure limiter Wasserdruck Grenze
CWR : Stabilisaon de l'hygrométrie
Stabilizaon of the humidity Die Stabilisierung der Lufeuchte
KCH : Chauage électrique intégré
Integrated electric heang Integrierte E-Heizung
KPM : Kit de Pose Murale
wall mounng kit Wandmontage-Kit
RSF
s s
s
s s
Brennwert-Unit
sas--- asss*s s -s
Tableau des équipements
Equipment table - Ausrüstungstisch
SPC
EVX - EVPL - EVG - EVI - EVA
s standard/ a accessoire/ -non disponible
SPC 30 à 122
EVPL
--ssa- asss* s s
SPC 170 - 230
EVPL
- - s - s a s s s* s s s--
s
s
Classic, WClassic
Genesis, WGenesis
SPC 30 à 122
EVX, EVPL, EVG, EVI
SPC 170-230
EVX, EVPL, EVG, EVI
SPC 30 à 122
EVA
Vintage, WVintage
*en opon sur les groupes de condensaon à eau (W)
Loading...
+ 14 hidden pages