![](/html/e1/e13a/e13abefe7a37576bbcafdc914392aa2cecd51206554db39c7f8079acc5ae68d7/bg1.png)
Vos vins seront bien gardés
Notice technique d'installation
Installation manual
Installationsanleitung
SPC-EVPL
CLASSIC et W-CLASSIC
Les caractéristiques données dans cette fiche technique peuvent évoluer sans avis préalable,
avec les améliorations que "FRIAX Industrie" entend toujours apporter à sa production.
"FRIAX industrie", in a constant endeavour to improve its products reserves the right to change
any information contained in this leaflet without prior warning
Im ständigen Bemühen um Produktverbesserungen behält sich "FRIAX Industrie" das Recht vor,
die technischen Angaben auf diesem Datenblatt jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern..
EU-NT-SPCEVPL-CLASSIC-0115
![](/html/e1/e13a/e13abefe7a37576bbcafdc914392aa2cecd51206554db39c7f8079acc5ae68d7/bg2.png)
En hiver, il est recommandé de ne
jamais éteindre le climatiseur ou de le
débrancher. Les climatiseurs Friax sont
équipés de résistance de carter leur
permettant d’éviter les coups de liquide
suite au non fonctionnement du
compresseur pendant l’hiver.
Le fait de débrancher ou de couper
l’alimentation met en arrêt la
résistance de carter.
Friax industrie ne peut pas être tenue
responsable d'une mauvaise manipulation de ses appareils.
In winter, it’s recommended to never
turn o the air conditioner or unplug.
FRIAX air conditioners are equipped
with crankcase heater allowing them
to avoid the blows of liquid on the
non-operation of the compressor
during the winter.
Unplugging or disconnecting the
power turn o the crankcase heater.
FRIAX industry can’t be held
responsible for improper handling of
its products.
Im Winter empehlt es sich, nie
ausschalten der Klimaanlage oder
ziehen. FRIAX Klimaanlagen mit
Kurbelgehäuseheizung ausgestattet so
dass sie die Schläge der Flüssigkeit auf
der Nicht-Betrieb des Kompressors zu
vermeiden im Winter.
Ausstecken oder Abschalten der
Camcorder ausschalten, die Kurbe
lgehäuseheizung.
FRIAX Industrie kann nicht haftbar
gemacht werden für unsachgemäße
Handhabung der Produkte werden.n.
!
Précauon
Warning - Warnung
SPC
!
!
![](/html/e1/e13a/e13abefe7a37576bbcafdc914392aa2cecd51206554db39c7f8079acc5ae68d7/bg3.png)
Contenu du colis
Contents of the package - Inhalt der Verpackung
Merci d’avoir choisi un split système Friax pour la cave pour contrôler le vieillissement de vos vins.
Prenez le temps de lire ce manuel d’ulisaon. Il vous permera de comprendre et de maîtriser les opéraons
pour installer et régler les appareils de la gamme SPC.
Qu’est ce qu’un split système Friax pour la cave ?
La gamme SPC est un système de réfrigéraon spécialement dimensionné pour maintenir la température et
l’hygrométrie opmale au bon vieillissement de vos vins. Le système se compose de trois éléments essenels
que sont l’évaporateur, le groupe de condensaon et le régulateur. Ces éléments sont réunis entre eux par une
liaison frigorifique et une liaison électrique.
Thank you for choosing a split FRIAX system to control the aging of your wine.
Take the me to read this manual. It will help you understand the steps to install and adjust the equipment SPC
range.
What is a cellar split system FRIAX?
The SPC series is a refrigeraon system specially designed to maintain the opmum temperature and humidity
at the right age of your wines. The system is composed of three essenal elements which are the evaporator,
the condenser unit and the regulaon box. These elements are interconnected by a refrigerant pipe and an
electrical connecon.
Danke für die Wahl eines geteilten FRIAX System, um die Alterung der Wein steuern.
Nehmen Sie sich Zeit zum Lesen dieses Handbuchs. Es wird Ihnen helfen, die Schrie zur Installaon und
Anpassung der Ausrüstung SPC Bereich.
Was ist ein Split-System ceilar FRIAX?
Die SPC-Serie ist eine Kälteanlage speziell bemessen, um die opmale Temperatur und Lufeuchgkeit im
richgen Alter Ihrer Weine zu erhalten. Das System besteht aus drei wesentlichen Elemente Welches sind die
Verdampfer, Kondensator-Einheit und die Steuereinheit. Diese Elemente werden durch eine Kältemielleitung
und eine elektrische Verbindung miteinander verbunden sind.
SPC
EVX-EVPL-EVA
![](/html/e1/e13a/e13abefe7a37576bbcafdc914392aa2cecd51206554db39c7f8079acc5ae68d7/bg4.png)
Equipement
Accesories
A la réception, vous devez trouver dans votre colis les composants suivants:
At the delevery, you must nd in your package the followings items:
-un boitier de régulation avec télécommande laire/control box with wire controller
-une façade noire pour l’écran de la télécommande laire/ black plastic body for the wire controller’screen
-une sonde NTC pour la cave /NTC probe for the cellar
-un évaporateur/an evaporator
-un groupe de condensation /a condensing unit
EVPL Classic
SPC
![](/html/e1/e13a/e13abefe7a37576bbcafdc914392aa2cecd51206554db39c7f8079acc5ae68d7/bg5.png)
Raccordements électrique / Electrical connection / Stromanschluss SPC… 30 48 82 122 170 230
V / Hz
230 / 50
Protection / Absicherung A
10
16 20
3G1,5
3G1,5 3G2,5
5G1,5 5G2,5
3G1,5 3G2,5
Alim entation / Power Supply / Stromversorgun
Alim entation / Power /
Stromversorgung
Evaporateur-boitier /
evaporator-box /
verdampfer-box
Groupe-boitier /
condensing unit-box /
Einheit-box
Raccordements électriques / Electrical
connection / Stromanschluss
4G1,5
4G1,5
EVPL Classic
Données techniques
Technical data - Technischedaten
Split syst ems SPC - EVPL
Evaporateur/ ceiling evaporator SPC… 30 48 82 122 170 230
1 x 200 2 x 200 2 x 200 2 x 200 3 x 200 4 x 200
m3/h
280 590 650 580 870 1160
A max
4,7 4,7 4,7 5,3 8 9,7
Ø
3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 5/8"
Ø
1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8"
kg
11,5 13 12,5 13,5 18 23
Anthracite Anthracite Anthracite Anthracite Blanc Blanc
Evaporateur plafonnier / ceiling evaporator / deckenmodelle
T cave= +12°C - Text = 32° C
Raccordements gaz / gas connections /
Anschlüsse (Flare)
aspiration / suction /
Sauggasleistung
liquide / liquid line /
flüssigkeitleistung
Couleur c arrosserie / body color / Fa rbe
ø Ventilateur / ø fans / ø lüfter
Débit d'air / airflow / luftmenge
Poids net /net weight / Gewicht
In tensité max évaporateur / current / Nennstrom
SPC… 30 48 82 122 170 230
W
780 1100 1550 2200 2900 3500
W
Groupe de condensation SPC… 30 48 82 122 170 230
50Hz
230 V1+T 230 V/1+T 230 V/1+T 230 V/1+ T 230 V/1+ T230 V/1+T
m3/h
405 510 1130 980 1700 1700
A max
2,6 3,3 4,5 6,5 7,8 10,4
Standard db
40 44 44 44 51 51
BNS db
37 41 41 41 48 48
Wdb
37 40 40 40 47 47
Ø
3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 5/8"
Ø
1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8"
g
680 820 1060 1090 1700 1750
m
15 15 15 15 15 15
Ø
2 x 1/2" M 2 x 1/2" M 2 x 1/2" M 2 x 1/ 2" M 2 x 1/2" M 2 x 1/2" M
kg
36 38 54 57 63 63
RAL7035 RAL7035 RAL7035 RAL7035 RAL7035 RAL7035
Tension / voltage / spannung
Raccordement eau W / water connections for W / WasseranschluB W
Distance max groupe-évap / maxi distance condensing unit
-evaporator /max. Leitungslange zw Aggretat u.Verdampfer
Raccordements gaz / gas connections /
Anschlüsse (flare)
Débit d'air / air flow / l u ftmenge
Intensité absorbée / Current / Nennstrom
Poids net /net weight / Gewicht
Couleur c arrosserie / body color / Fa rbe
Puissance chauffage / heating capacity / Heizleistung elektrisch
Puissance frigorifique / Cooling capacity / Kühleistung
aspiration / suction /
Sauggasleistung
liquide / liquid line /
flüssigkeitleistung
Précharge pour 6m de liaison/ Precharge to 6m/ Gasfüllung für 6 m
Si plus ajouter 20g/m / If more add 20g/m / Add 20gr/m mehr
Ni veau de p res sion sono re à 5m / s ound pressure level
at 5m
/ Schalldruckpegel in 5m Abstand
SPLIT SYSTEM A CONDENSA TION A AIR OU A EAU
SPLIT SYSTEM WITH AIR OR WATER COOLED CONDENSOR
SPLIT-SY STE M L UFT ODER WASSERHÜHLUNG
850* 850* 850* 1000* 1600* 2000*
R404AR134A
SPC
*CLASSIC et VINTAGE/ CLASSIC & VINTAGE models
![](/html/e1/e13a/e13abefe7a37576bbcafdc914392aa2cecd51206554db39c7f8079acc5ae68d7/bg6.png)
Désignation / description /
Beschreibung
SPC 30 à 122
EVX, EVPL, EVG, EVI
--s--- asss*s s -
SPC 170-230
EVX, EVPL, EVG, EVI
--s--s asss*s s -
SPC 30 à 122
EVA
--s--- asss*s s -
sass-- asss*s s sas
s
-s asss*s s -
Connections
Régulation
PDO : Système Pump Down
Pump Down System
Abpumpschaltung
BNS : Kit Bas Niveau Sonore
Low Noise Kit
geräuscharmen Kit
HBP : Pressostats de sécurité Haute et
Basse Pression
Pressure Safety switch High and Low Pressure
Druck-Sicherheit Hoch-und Niederdruck
KPC : Régulaon de pression de condensaon ou vanne VEP à eau pressostaque
Condensing pressure control valve or
pressure-controlled water VEP
Kondensaonsdrucksteuerung Venl oder
Druck-gesteuerte Wasser VEP
RC : Résistance de Carter
Crankcase heater
Sumpeizer
KPS : Kit de pose au sol du groupe de
condensaon
Installaon kit ground condensing unit
Einbausatz Boden Verflüssigersatz
Plug & Lock : Support mural sur amorsseur
Wall mount to shock
Wandhalterung zu schockieren
FL : Raccordements Flare
Flare Connecons
Flare Anschüsse
RSF: Régulaon sans fil
Wireless control
Wireless Kontrolle
HGR : Humidificateur
Humidifier
Lubefeuchter
KLP%: Kit limiteur de pression
Water pressure limiter
Wasserdruck Grenze
CWR : Stabilisaon de l'hygrométrie
Stabilizaon of the humidity
Die Stabilisierung der Lufeuchte
KCH : Chauffage électrique intégré
Integrated electric heang
Integrierte E-Heizung
KPM : Kit de Pose Murale
wall mounng kit
Wandmontage-Kit
RSF
s
s
s
s
s
sas--- asss*s s -s
Tableau des équipements
Equipment table - Ausrüstungstisch
SPC
EVX - EVPL - EVG - EVI - EVA
s standard/ a accessoire/ -non disponible
SPC 30 à 122
EVPL
--ssa- asss* s s
SPC 170 - 230
EVPL
- - s - s a s s s* s s s--
s
s
Classic,
WClassic
Genesis,
WGenesis
SPC 30 à 122
EVX, EVPL, EVG, EVI
SPC 170-230
EVX, EVPL, EVG, EVI
SPC 30 à 122
EVA
Vintage,
WVintage
*en opon sur les groupes de condensaon à eau (W)