Freeman Speak T100 User Manual

Important security measures
PARTS THAT CAN BE REPAIRED BY THE USER NOT INCLUDED. FOR SERVICE CONSULT QUALIFIED PERSONNEL
Symbol with lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the product that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence instructions for use and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK MAKE SURE THE PLUG IS INSERTED INTO THE WALL OUTLET.
Legal Statements
We reserve the reight to modify or eliminate any content in this manual at any momrent. We do not guarantee and assume any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness or use of this manual. The content of this manual can be modified without any notice in advance. The screenshots used in this manual are for illistrative purpose only and can not be representative for the real product.
Reccomendations
AVOID DUSTY LOCATIONS: Excessive dust accumlation may cause malfunctions.
DO NOT EXPOSE TO MOISTURE: Exposing the unit to water presents a high risc of electrocution.
DO NOT DROP OR SUBJECT TO SHOCK: Dropping the product might damage the internal components.
DO NOT OPEN THE COVER: Inside are pieces that cannot be fixed by the user.
Please read this manual carefully to guarantee that you can use the mobile phone optimally.
Getting started
Battery
Use only original approved batteries and recharge the battery only with the original approved charger designated for this device. The use of an unapproved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazards.
Connecting to the network
You must insert one or two valid SIM cards before using your mobile phone. The connection settings, contacts and messages are saved in the SIM cards. Do not touch the metal surface area and keep the SIM cards away from electricity and magnet fields to avoid losing or damaging the information saved in them.
To install or remove the SIM cards, first switch off the phone, then remove the battery and the external power supply, then insert the SIM cards with the gold contacts facing down in the position indicated on the SIM card slot.
Switching on/off
Long press END KEY to switch on/off your device. It will automatically test whether you have inserted SIM cards or not and prompt you to do so. If SIM cards are installed, it will prompt you to enter the PIN code.
Settings
Press the Menu key to open the device’s main menu, then navigate to the
Settings icon and press the OK button (in the center of the directional keys) to open the Settings menu.
Phone settings
1. Time and Date Press the Up and Down direction keys to set the city. Press the Left and Right direction keys to set the date format, the time format, and the time.
Note: If you remove the battery from the mobile phone or if the battery was drained completely a long time ago, you may need to reset the time and date when re-inserting the battery or powering on the mobile phone after recharging.
2. Schedule power on/off Set the time when the mobile phone will be automatically powered on or off.
3. Language Select the display language for the mobile phone.
4. Preferred input methods Set the preferred input methods for the device according to your preferences.
5. Display characteristics Set wallpaper, screen saver, power on image/animation, power off image/animation, show date and time and/or show other number. Set LCD backlight timeout or brightness.
6. Greeting text Used to show a specific message on the screen when the phone is powered on. You can set it to On or Off and customize the message.
Menu Description
Phone book
This allows you to save information like names and phone numbers. The phone numbers can be saved to your device or the SIM cards. For the SIM cards the quantity of the records depends on the capacity of the cards. To view the phone book, press the right soft key in standby mode.
Messages
Access the Message menu and you will find entries as SMS, MMS, Chat and so on.
Call history
To view information about call records, select Call History in the Main Menu. The entries include Missed Calls, Received Calls, Delete Call Logs, Call Time, Call Cost, SMS Counter, GPRS Counter.
Settings
Select Settings in the Main Menu, then you can perform Phone Setup, Call Setup, Network Setup, Security Setup and Restore Factory Settings.
Multimedia
File Manager
The phone provides a certain space for users to manage files and supports a Micro SD card. You can use the file manager to conveniently manage various files on the phone and the Micro SD card. Choose File Manager>Options or press the Left soft key to perform the operations. You can choose File manager>Options>Format to format all the data in the memory. The system will then re-create the default folders. The formatted data cannot be recovered, therefore think twice before formatting.
Image viewer
Access the submenu, and you can view the list consisting of the images captured with the device camera. Press Options to choose View, Browse styles, Forward, Rename, Delete, Delete all files, Sort, Storage. Specifically, the images can be forwarded to wallpaper, screen saver, power on display, power off display, phone book. The successful MMS forwarding depends on factors like the size of the screen.
Sound recorder
The sound file saved in FILES/MEMORY CARD/AUDIO are listed in the submenu. Press the left soft key, Options, to show the options menu.
FM Radio
To listen to FM Radio you first need to connect the earphones. In the FM Radio interface press Up key to enable/disable auto mode of FM radio; press Down key to switch on/off FM radio; press Left key to tune forward; press Right key to tune backwards.
Audio player
The audio player provides four buttons: Play, Stop, Back, and Forward. You can press Up or Down key to go to the previous or next song, and the Left or Right key to adjust the sound volume. The audio player supports Mp3, WAV, MIDI, and IMY formats. Press the Left key or select List to open the play list and then
choose Options to perform the following operations: Play, Detail, Add to ring, Refresh list, Settings.
Video player
With the video player you can play video files, forward video files, rename video files, delete a video file, delete all video files, sort video files by name, type, or size, and specify the path for saving video files. Play the selected video file. Forward: forward the current video file to the phonebook, screensaver, power on animation, power off animation, or Bluetooth. Rename: Rename the selected video file. Delete: Delete the selected video file. Delete all files: Delete all video files. Sort by: Sort video files by name, type, time, or size. Storage: Select whether to save the video files in the Phone or Micro SD card memory.
Camera
Select Options to perform the following operations: Photos: It saves the image files for photo. You can view images, set the browsing style, forward images, rename, delete images, delete all images, sort images by name, type, time, or size, and specify the path for saving images.
Camera settings: You can set the shutter sound, EV, banding, delay timer and continuous shot, so that the camera operates in good condition and produces the optimal photo-taking effect. Image settings: Set the image size and image quality. You can press the numerical key “7” to quickly set the image quality and numerical key “8” to quickly set the image size. White balance: Set it to Auto, Daylight, Tungsten, Fluorescent, Cloud, or Incandescence. Scene mode: Set it to Auto or Night. Effect settings: Set it to Normal, Grayscale, Sepia, Sepia green, Sepia blue, or Color invert. Storage: Select where to save photos – phone memory or Micro SD card. Restore default: Restore settings to their default values.
Fun and games
Some games are embedded in the mobile phone. For details, refer to the operation instructions of the installed games.
Profiles
With this function you can set different profiles to adapt to different environments. There are five preset profiles available, each of them with its own default value that you can fully customize.
General
Activate: Activate the chosen profile. Settings: Set the following options as required. Ring set: Set the call ring or message ring for SIM1 and SIM2. Adjust volume: Adjust the volume of incoming calls, messages etc. Press the navigation keys to adjust the volume. Call alert: Set the desired call tone mode for SIM1 and SIM2. Message alert: Set the desired message tone for SIM1 and SIM2. Alarm remind: Set the desired alarm reminding mode. Keypad tones: set the desired Keypad tones. Battery low alert: Turn the low battery alert tone on or off. Rename: Modify the name of the selected profile.
Meeting
For settings, please refer to “General”.
Outdoor
For settings, please refer to “General”.
Indoor
For settings, please refer to “General”.
Organizer
You can use various daily tools like Bluetooth, Calendar, Alarm Clock, Unit Converter and Currency Converter.
Bluetooth
Open/Close Bluetooth: This function allows you to switch the Bluetooth on or off. Bluetooth visibility: Set to show or hide the Bluetooth of your phone. If you
select to hide the phone, other devices cannot detect your phone’s Bluetooth,
even if it is activated. Paired devices: You can search for the nearby Bluetooth devices. My Bluetooth: The name of your phone when another Bluetooth device is searching for it.
Calendar
In the submenu, the screen displays the calendar for the current month and the actual date is marked with a frame. To view the date, press the Up/Down/Left/Right key.
Alarm
Three alarm clocks are set but deactivated by default. You can activate each one of them individually. For each alarm you can set the ringing time and day. When the alarm is ringing you can select Stop to stop the ringing or Snooze to postpone the alarm for a set number of minutes. The phone will ring even if it
is powered off; selecting stop prompts you to turn on the phone. Selecting No turns the phone back off and selecting Yes powers it on completely.
Calculator
Select clear to clear the last inputs or results. Hold Clear to clear all the inputs. Press OK to obtain the calculation results.
Note: This calculator provides limited precision and is only applicable to simple arithmetic operations.
Flashlight
Select Open or Close to turn the flashlight on or off, then press OK for confirmation.
Fault
Cause
Solution
SIM card error
The SIM card is damaged
Contact your network service provider
The SIM card is not in position
Check and reposition the SIM card
The metal face of the SIM card is dirty
Clean the SIM card with a clean cloth
Poor signal received
Signal can be obstructed. For instance, radio waves cannot be effectively transmitted nearby a high building or in a basement
Move to a place where signal can be effectively transmitted
Line congestions occur when you use the mobile phone in high-traffic hours
Avoid using the mobile phone in high-traffic hours
The mobile phone cannot be powered on
The battery energy is depleted
Recharge the battery
Calls cannot be dialed
Call barring is active
Deactivate call barring
The mobile phone cannot connect to the network
Invalid SIM card
Contact your network service provider
The mobile phone is not in a service area of the GSM network
Move to the network
operator’s service
area
The signal is weak
Move to a place with stronger signal
The battery cannot be charged
The charging voltage does not match the voltage range indicated on the original charger
Ensure the charging voltage matches the one indicated on the original charger
An improper charger is used
Use a charger specifically designed for mobile phones
Poor contact
Ensure the charger plug is in making proper contact with the mobile phone
Declaraţie de conformitate CE
Noi, societatea E-BODA DISTRIBUTION S.R.L, cu sediul în comuna Cernica, str. Oxigenului nr.2B, jud. Ilfov, CUI 16021123, înregistrată la ONRC cu nr. J23/1641/2013, având marcă înregistrată la OSIM cu nr. 108456/2010,
declarăm pe propria noastră răspundere că produsul:
TELEFON MOBIL
model: FREEMAN T100 lot nr: 2
la care se referă prezenta declaraţie este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte cerinţe relevante din Directiva R&TTE (1999/5/CE) transpusă în legislaţia naţională prin HG nr. 88/2003, republicată. Corespunzător cerinţelor esenţiale aplicabile, produsul este în conformitate cu prevederile următoarelor standarde:
SĂNĂTATE & SIGURANŢĂ (art. 3.1.a / art. 6.1.a): EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011, EN 50332-1:2000, EN 50332-2:2003, EN 50360­2001/A1:2012, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 50566:2013, EN 62479:2010
EMC (art. 3.1.b / art. 6.1.b): EN 301489-1 V1.9.2, EN 301489-3 V1.6.1, EN 301489-7 V1.3.1, EN 301489-17 V 2.2.1, EN 301489-24 V1.5.1, EN 301489-34 V1.4.1
SPECTRU RADIO (art. 3.2 / art. 6.2): EN 301511 V9.0.2, EN 300328 V1.8.1, EN 301908-1 V6.2.1, EN 301908-2 V6.2.1, EN 300440-1 V1.6.1, EN 300440-2 V1.4.1
Informaţii suplimentare: Organismul notificat implicat: PHOENIX TESTLAB GMBH; nr. de identificare:
0700 Dosarul tehnic de construcţie este păstrat de: societatea E-BODA DISTRIBUTION S.R.L
Locul şi data emiterii (prezentei DoC): București, 29.04.2015
Semnat de către sau în numele producătorului:
(Semnătura persoanei autorizate)
Nume (tipărit): Emilia Burcea
Titlul: Administrator
Display
1.77''TFT, 128*160
CPU
Coolsand 8851
SIM
Cartelă Dual SIM, dual ST/BY
GSM Network
GSM 900/1800
RAM
16MB
Flash memory
32MB
Camera
0.3 MP (VGA 640 x 480)
Bluetooth version
2,0
Radio FM
Yes
Data connection
N/A
Memory extention
8 GB MicroSD card
Call time
8 hours*
St/By time
72 hours*
Battery
400 mAh
Power adaptor
Input: 100~240V-50/60Hz 0.3A, Output:
5.0 V DC, 500mA
Head: 0.737 W/Kg
Body: 0.647 W/Kg
Audio playback format
MP3, WMA
Video playback format
MPEG-4, 3GP
Software
Freeman Speak T100 - System Specifications
Hardware
SAR VALUE
*In ideal signal conditions
CE marking is a mandatory conformity mark for products placed on the market in the European Economic Area. CE Marking on a product ensures that the product complies with the essential
requirements of the applicable EC directives.
This product is marked with distinctive selective sorting electronic waste. This symbol indicates that the product should be
supported by a system of selective collection of waste according to EU Directive 2002/96/EC, so that it can be recycled or dismantled to minimize environmental impact. Attention! Electronic products unsorted selectively affect the environment and human health, as they may contain hazardous substances.
Batteries
ATTENTION! It is forbidden to throw batteries in the trash. Dispose of used batteries recycling centers. Incorrect use of batteries may cause leakage or corrosion. Do not install batteries in the wrong direction. It is dangerous to charge / strike / open or short-circuit the batteries. Do not leave used batteries in the product. If you do not use the product longer, remove the batteries. Change the batteries when the clock is not working properly. If you spill battery fluid inside the product clean and replace the batteries. The batteries contained in the package does not contain heavy metals.
ROHS (Restriction on Hazardous Substances). This directive is a regulation that was implemented on July 1, 2006 and relates to
restrictions on the marketing of products and electrical and electronic equipment containing hazardous substances such as lead, hexavalent chromium, cadmium, polibromatul biphenyl (PBB), diphenyl ethers polibromuratiat (PBDE).
Măsuri importante de protecție
Simbolul cu fulger cu vârf de săgeată, încadrat într-un triunghi echilateral, are scopul de a alerta utilizatorul cu
privire la prezența unei tensiuni periculoase neizolate în interiorul produsului care pot fi de o valoare suficientă
pentru a constitui un risc de electrocutare.
Punctul de exclamație din interiorul triunghiului
echilateral are rolul de a alerta utilizatorul despre
prezența instrucțiunilor de utilizare și de întreținere (service) în literatura care însoțește aparatul.
AVERTIZARE: PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE NU EXPUNEȚI UNITATEA LA PLOAIE SAU UMEZEALĂ ATENȚIE: PENTRU A PREVENI RISCUL DE ȘOC ELECTRIC, ASIGURAȚI-VĂ CĂ ȘTECHERUL ESTE INTRODUS ÎN PRIZA PRINCIPALĂ
Precizări legale
Ne rezervăm dreptul de a modifica sau elimina orice conținut din acest manual în orice moment. Nu garantăm și nu ne asumăm nicio răspundere juridică sau responsabilitate pentru acuratețea, completitudinea sau utilitatea acestui manual. Conținutul acestui manual se poate modifica fără notificare prealabilă.
Recomandări
A SE EVITA LOCAȚIILE PRĂFOASE: Acumularea excesivă de praf poate cauza nefuncționarea unității
A NU SE EXPUNE LA UMEZEALĂ: Expunerea unității la apă prezintă un risc
ridicat de electrocutare.
A NU SE SCĂPA PRODUSUL: Scăparea produsului ar putea defecta
componentele interne.
A NU SE DESCHIDE CARCASA: În interior nu sunt piese care pot fi depanate de către utilizator.
Vă rugăm să citiți acest manual cu atenție pentru a putea utiliza telefonul mobil în mod eficient.
Primii pași
Acumulatorul
Utilizați doar bateriile originale si reîncărcați utilizand doar alimentatorul original al acestui dispozitiv. Utilizarea unui alt acumulator sau alimentator prezintă risc de incendiu, explozie, scurgere sau alte pericole.
Conectare la rețea
Pentru a utiliza telefonul este necesar să inserați una sau două cartele SIM. Setările de rețea, agenda și mesajele sunt salvate pe cartelele SIM. Nu atingeți suprafața metalică și țineți cartelele SIM departe de surse de electricitate și câmpuri magnetice pentru a evita pierderea sau afectarea datelor salvate pe acestea. Pentru a introduce sau înlătura o cartelă SIM opriți telefonul, înlăturați acumulatorul și deconectați alimentatorul dacă este cazul, după care
introduceți cartelele SIM cu contactele aurite în jos și în poziția indicată de forma slotului pentru cartelă.
Pornire/oprire
Apăsați lung tasta ”Închide apel” pentru a porni/opri telefonul. Acesta va testa automat dacă ați introdus cartele SIM și, dacă este cazul, va fi nevoie să introduceți codul PIN.
Setări
Apăsați tasta Meniu pentru a deschide meniul principal al telefonului, după care utilizați tastele direcționale pentru a naviga la meniul Setări și apăsați OK (tasta din centrul butoanelor direcționale) pentru a îl deschide.
Setări telefon
1. Dată și oră Apăsați tastele Sus și Jos pentru a seta orașul. Apăsați Stanga si Dreapta pentru a seta formatul datei, al timpului și ora curentă.
Notă: Dacă înlăturați acumulatorul din telefon sau daca acesta a fost golit cu mult timp în urmă este posibil să fie necesar să reintroduceți ora și data curentă atunci când reintroduceți acumulatorul sau alimentați telefonul după o perioadă îndelungată.
2. Programare pornire/oprire Setați orele la care telefonul să pornească si să se oprească automat.
3. Limbă Selectați limba de afișare a telefonului.
4. Metode de introducere text preferate
Setați metodele preferate de introducere a textului după preferințele dumneavoastră.
5. Caracteristici afisaj
Setați fundal ecran, economizor ecran, imagine/animație pornire/oprire, afișare dată și oră. Setare durată lumină de fundal.
6. Text de bun venit
Utilizat pentru a afișa un anumit mesaj la pornirea telefonului. Puteți activa/dezactiva opțiunea și customiza mesajul.
Descriere meniu telefon
Agendă
Această aplicație vă permite să salvați nume și numere de telefon. Numerele de telefon pot fi salvate pe catela SIM sau în memoria internă a telefonului.
Pentru cartelele SIM numărul maxim de contacte depinde de dimensiunea
memoriei acesteia. Pentru a vizualiza agenda, apăsați tasta din coltul drept de jos al ecranului.
Vizualizare imagini
Accesați submeniul și puteți vizualiza lista de imagini capturate cu camera telefonului dvs. Apăsați Opțiuni pentru a alege Vizualizare, Stil afișare, Expediere, Redenumire, Șterge, Șterge tot, Sortare, Memorie. Mai exact, imaginile pot fi expediate ca fundal ecran, economizor ecran, ecran pornire, ecran oprire, agendă. Expedierea cu succes a mesajelor de tip MMS depinde de factori ca mărimea ecranului.
Reportofon
Fișierele audio salvate în FILES/MEMORY CARD/AUDIO sunt listate în
submeniul reportofonului. Pentru a deschide opțiunile apăsați tasta Opțiuni din partea din stanga sus a tastaturii.
Radio FM
Pentru a asculta Radio FM este necesară introducerea caștilor în telefon. Pentru a activa/dezactiva modul automat al radioului FM apăsați tasta Sus. Apăsați tasta Jos pentru a porni/opri radioul. Apăsați tasta Stânga sau Dreapta pentru a căuta posturi de radio.
Player audio
Playerul audio are patru butoane: Play, Stop, Înapoi și Înainte. Puteți apăsa tastele Sus sau Jos pentru a rula melodia precedentă sau următoare, iar tastele Stânga și Dreapta controlează volumul. Playerul audio suporta fișiere Mp3, WAV; MIDI și IMY. Apăsați tasta Stânga sau selectați Listă pentru a deschide
playlist-ul și puteși apăsa Opțiuni pentru a efectua următoarele acțiuni: Play, Detalii, Utilizare ca sunet de apel, Reîmprospătare listă și Setări.
Player Video
Acesta rulează, expediază redenumește, șterge fișiere video, poate șterge toate fișierele video sau sorta după nume, tip, dată, mărime si specifica locația unde sunt salvate fișierele video. Rulează fișierele selectate. Expediere: Expediaza videoclipul curent in agendă, setează ca economizor ecran, animație pornire/oprire sau trimite unui aparat prin Bluetooth. Redenumire: Redenumește fișierul selectat. Șterge: Șterge fișierul selectat. Șterge tot: Șterge toate clipurile video din telefon. Sortare după: Sortează fișierele după nume, tip, durată sau dimensiune. Stocare: Setează locația implicită de salvare a clipurilor video: în memoria
telefonului sau pe cardul Micro SD.
Camera
Apăsând Opțiuni puteți efectua următoarele acțiuni: Fotografii: Salveaza imaginile capturate. Aici puteți vizualiza imaginile, seta tipul de afișare, expedia imagini, redenumi, ștergeș șterge tot, sorta după nume, tip, dată sau dimensiuni și specifica locația unde imaginile sunt salvate. Setări cameră: Puteți seta sunetul de captură imagine, EV, captură întârziată, și continuă, pentru a seta camera așa cum vă doriți.
Setări imagine: Setare mărime și calitate imagine. Puteți apăsa tasta numerica ”7” pentru a accesa rapid setările de calitate imagine și tasta ”8” pentru cele de mărime imagine. Mediu: Puteți seta pe Auto, Lumina zilei, Wolfram, Florescent, Înnorat și
Incandescent.
Mod scenă: Automat sau Noapte. Setări efect: Normal, Scală de gri, Sepia, Sepia verde, Sepia albastru sau
Inversare culori.
Stocare: Setați locul unde se vor salva fotografiile: În memoria internă a telefonului sau în cardul Micro SD. Restaurare setări implicite: Resetează opțiunile la setările din fabrică.
Distracție și jocuri
Unele jocuri sunt deja instalate în telefonul dumneavoastră. Pentru detalii verificați setarile jocurilor instalate.
Profuluri
Cu această funcție puteți seta diferite profile pentru a adapta telefonul la diferite medii. Sunt cinci profuluri prestabilite complet modificabile.
General
Activare: Activează profilul selectat. Setări: Setarea următoarelor opțiuni: Setare ton apel: Selectarea tonurilor de apel pentru SIM1 și SIM2.
Ajustare volum: Setarea volumului pentru apeluri primite, mesaje etc. Apăsați
tastele de navigare pentru a modifica volumul.
Alertă apel: Setare ton alertă pentru SIM1 și SIM2. Mesaj: Setare ton mesaj pentru SIM1 și SIM2. Alarmă: Setare ton alarmă.
Ton taste: Setare nivel volum taste.
Alertă nivel acumulator scăzut: Activare/dezactivare ton alertă pentru nivel baterie scăzut. Redenumire: Modifică numele profilului selectat.
Meeting
Citiți informațiile de la profilul ”General” pentru setări.
Outdoor
Citiți informațiile de la profilul ”General” pentru setări.
Indoor
Citiți informațiile de la profilul ”General” pentru setări.
Organizator
Puteți utiliza unelte ca Bluetooth, Calendar, Alarmă, Convertor de unități si Convertor valută.
Bluetooth
Activare/Dezactivare Bluetooth: Această funcție permite activarea și dezactivarea Bluetooth-ului.
Vizibilitate: Setează vizibilitatea telefonului dumneavoastră pentru alte aparate
Bluetooth. Dacă selectați ascunderea telefonului dvs. pe Bluetooth, atunci acesta nu va putea fi detectat de alte aparate Bluetooth.
Împerecheate: Afișează aparatele Bluetooth din zonă și permite împerecherea
cu acestea. Bluetooth-ul meu: Permite modificarea numelui telefonului dvs. pentru a putea fi identificat de alte aparate Bluetooth.
Calendar
În această aplicație este afișat calendarul lunii curente și data actuală este marcată într-un chenar. Pentru a vizualiza data apăsați tastele Sus/Jos/Stânga/Dreapta.
Alarmă
Trei ceasuri de alarma pot fi configurate independent. Pentru fiecare alarmă puteți seta ora și ziua săptamanii in care este activă. Atunci când sună alarma puteâi apăsa Stop pentru a o opri sau Snooze pentru a amâna soneria pentru numărul de minute setat pentru aceasta. Soneria funcționează chiar și atunci când telefonul este oprit. Odată cu oprirea alarmei puteți alege să porniți sau să lăsați telefonul oprit.
Calculator
Selectati Clear pentru a curăța ecranul de ultimele date introduse. Țineți apăsat Clear pentru a curăța complet datele introduse. Apăsați OK pentru a obține
rezultatele calculului introdus.
Notă: Acest calculator oferă precizie limitată ți este doar aplicabil operațiunilor
aritmetice simple.
Lanternă
Selectați Pornit sau Oprit pentru a porni și opri lanterna, după care apăsați OK
pentru confirmare.
Problemă
Cauză
Soluție
Eroare cartelă SIM
Cartela SIM este
defectă
Contactați
operatorul dvs. de servicii
Cartela SIM nu este
așesată correct
Verificați și repoziționați cartel
SIM
Contactele cartelei SIM sunt murdare
Curățați cartel SIM cu o lavetă curate și uscată
Semnal slab
Semnalul poate fi
obstrucționat. De
exemplu, semnalele radio nu pot fi
transmise lângă o clădire înaltă sau într-un subsol
Mutați-vă într-un loc
unde semnalul poate fi transmis efficient
Liniile de comunicare sunt congestionate atunci când utilizați
telefonul în timpul
orelor de traffic intens
Evitați utilizarea telefonului în timpul
orelor de traffic intens
Telefonul nu pornește
Acumulatorul este
descărcat
Reîncărcați
acumulatorul
Nu se pot efectua apeluri
Bararea apelurilor este active
Dezactivați funcția
de barare apeluri
Telefonul nu se poate conecta la rețea
Cartelă SIM invalid
Contactați
operatorul dvs. de
rețea
Telefonul este într-un
loc unde nu este
rețea GSM
Mutați-vă într-un loc
cu semnal GSM
Semnal GSM slab
Mutați-va într-un loc cu semnal mai puternic
Acumulatorul nu se alimentează
Voltajul alimentatorului nu este cel indicat pe alimentatorul original
Asigurați-vă că voltajul de alimentare este
același cu cel de pe
alimentatorul original
Alimentator nepotrivit
Utilizați un alimentator special pentru telefoane mobile
Contact imperfect
Asigurați-vă ca alimentatorul face contact in mod corect cu mufa telefonului
Declaraţie de conformitate CE
Noi, societatea E-BODA DISTRIBUTION S.R.L, cu sediul în comuna Cernica, str. Oxigenului nr.2B, jud. Ilfov, CUI 16021123, înregistrată la ONRC cu nr. J23/1641/2013, având marcă înregistrată la OSIM cu nr. 108456/2010,
declarăm pe propria noastră răspundere că produsul:
TELEFON MOBIL
model: FREEMAN T100 lot nr: 2
la care se referă prezenta declaraţie este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte cerinţe relevante din Directiva R&TTE (1999/5/CE) transpusă în legislaţia naţională prin HG nr. 88/2003, republicată. Corespunzător cerinţelor esenţiale aplicabile, produsul este în conformitate cu prevederile următoarelor standarde:
SĂNĂTATE & SIGURANŢĂ (art. 3.1.a / art. 6.1.a): EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011, EN 50332-1:2000, EN 50332-2:2003, EN 50360­2001/A1:2012, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 50566:2013, EN 62479:2010
EMC (art. 3.1.b / art. 6.1.b): EN 301489-1 V1.9.2, EN 301489-3 V1.6.1, EN 301489-7 V1.3.1, EN 301489-17 V 2.2.1, EN 301489-24 V1.5.1, EN 301489-34 V1.4.1
SPECTRU RADIO (art. 3.2 / art. 6.2): EN 301511 V9.0.2, EN 300328 V1.8.1, EN 301908-1 V6.2.1, EN 301908-2 V6.2.1, EN 300440-1 V1.6.1, EN 300440-2 V1.4.1
Informaţii suplimentare: Organismul notificat implicat: PHOENIX TESTLAB GMBH; nr. de identificare:
0700 Dosarul tehnic de construcţie este păstrat de: societatea E-BODA DISTRIBUTION S.R.L
Locul şi data emiterii (prezentei DoC): București, 29.04.2015
Semnat de către sau în numele producătorului:
(Semnătura persoanei autorizate)
Nume (tipărit): Emilia Burcea
Titlul: Administrator
Display
1.77''TFT, 128*160
CPU
Coolsand 8851
SIM
Cartelă Dual SIM, dual ST/BY
GSM Network
GSM 900/1800
RAM
16MB
Flash memory
32MB
Camera
0.3 MP (VGA 640 x 480)
Bluetooth version
2,0
Radio FM
Yes
Data connection
N/A
Memory extention
8 GB MicroSD card
Call time
8 hours*
St/By time
72 hours*
Battery
400 mAh
Power adaptor
Input: 100~240V-50/60Hz 0.3A, Output:
5.0 V DC, 500mA
Head: 0.737 W/Kg
Body: 0.647 W/Kg
Audio playback format
MP3, WMA
Video playback format
MPEG-4, 3GP
Software
Freeman Speak T100 - System Specifications
Hardware
SAR VALUE
*In ideal signal conditions
Marcajul CE este o marcă de conformitate obligatorie pentru produsele introduse pe piaţă în Spaţiul Economic European. Marcajul CE pe un produs garantează că produsul este conform
cu cerinţele esenţiale ale directivelor CE aplicabile.
Acest produs este marcat cu simbolul distinctiv de sortare
selectivă pentru deşeuri electrice şi electronice. Acest simbol
indică faptul că produsul trebuie acceptat de un sistem de colectare selectivă a deşeurilor, în acord cu directiva EU 2002/96/CE, astfel încat să poată fi reciclat sau dezasamblat pentru a reduce impactul asupra mediului. Atentie! Produsele electronice, nesortate selectiv, pot afecta mediul şi sănătatea oamenilor, deoarece pot conţine substanţe periculoase.
Bateriile
ATENȚIE! Este interzisă aruncarea bateriilor la gunoi. Predaţi bateriile uzate centrelor de
reciclare.
Folosirea incorectă a bateriilor poate cauza scurgeri sau coroziune. Nu montaţi bateriile în direcţia greşită. Este periculos să încărcaţi/ loviţi/ deschideţi sau scurt-circuitaţi bateriile. Nu lasaţi bateriile consumate în produs. Daca nu folosiţi produsul mai mult timp, scoateţi bateriile. Schimbaţi bateriile când ceasul nu mai funcţionează corespunzător. Daca s-a produs scurgerea bateriilor în interiorul produsului curăţaţi lichidul şi înlocuiţi bateriile. Bateriile conţinute în pachet nu conţin metale grele.
ROHS (Restriction on Hazardous Substances).
Această directivă este un regulament care a fost implementată în data de 01 Iulie 2006 şi se referă la restricţionarea comercializării de
produse şi echipamente electrice şi electronice ce conţin substanţe periculoase
cum ar fi plumbul, crom hexavalent, cadmiul, polibromatul bifenil (PBB), eteri difenil polibromuratiat (PBDE).
Loading...