ANTES DE USAR EL MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE
LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE,
CON EL RECIBO DE COMPRA, AL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
EL MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ EL
PRECIO DE COMPRA. Por MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTA se
entiende el producto y la documentación de software que se incluye en este
paquete. Por FRANKLIN se entiende Franklin Electronic Publishers, Inc.
LICENCIA DE USO LIMITADO
Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA permanecen en propiedad de FRANKLIN. Araíz de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para usar este MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de la información almacenada en el mismo,
ya sea en formato electrónico o impreso. Dicha copia contravendría las leyes
de derechos de autor vigentes. Se prohíbe asimismo modificar, adaptar, desarmar, descompilar, traducir, crear obras derivadas, y analizar el MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA con el fin de encontrar secretos de fabricación,. Se prohíbe exportar o reexportar, directa o indirectamente, el MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA sin cumplir con los reglamentos gubernamentales correspondientes. El MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTA
contiene información confidencial y patentada de Franklin, para la cual usted
acuerda tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no autorizados. Esta licencia permanecerá en vigor hasta que se le ponga fin. Esta licencia terminará inmediatamente, y sin notificación por parte de FRANKLIN, si
usted no cumple alguna de las disposiciones de la misma.
24
Índice
¡Felicitaciones por la compra del diccionario MWD-450! Con este diccionario podrá encontrar más de
80,000 entradas, corregir errores
ortográficos, guardar palabras en My
Word List (mi lista de palabras), mejorar su ortografía y aumentar su vocabulario con ejercicios de aprendizaje y
divertirse con juegos de palabras
educativos.
25
Guía de las teclas
Teclas principales
Muestra la Calculadora.
En la pantalla de entrada de
datos (Enter your word) escribe
un signo de interrogación (?)
que representa una letra de una
palabra. En un menú, muestra
un elemento del menú. En una
entrada de diccionario, muestra
la palabra principal. En los juegos, revela la palabra y termina
el juego.
Alterna entre el Reloj local y el
Reloj mundial.
Muestra el menú Banco de
datos.
Muestra el Diccionario.
Muestra el menú de Juegos
(Games).
Muestra el menú de Aprendizaje
(Learning Exercises).
Muestra el menú de
Configuraciones (Setup).
Teclas de función
En el diccionario, muestra la
pantalla de entradas (Enter
your word). En la calculadora, borra todas las entradas.
En el conversor, muestra su
menú principal.
Retrocede, borra una letra o
desactiva el destacado de
una entrada.
Cambia para escribir letras
mayúsculas y signos de
puntuación.
Introduce una palabra,
selecciona un artículo o
comienza el destacado en
una entrada.
Muestra un mensaje de ayuda.
Apaga o enciende la unidad.
Teclas de dirección
Teclas de dirección.
NEXTMuestra la entrada siguiente.
PREVMuestra la entrada anterior.
En la pantalla de entrada de datos
(Enter your word) inserta un espacio.
26
Guía de las teclas
Combinaciones de
teclas*
+En una entrada del diccionario,
regresa al inicio o al fin de la
o
entrada. En los menús, regresa
al inicio o al fin de una lista.
+En la pantalla de entrada de
datos (Enter your word), escribe
un asterisco que representa una
serie de letras en una palabra.
En los juegos, brinda una pista o
revuelve el orden de las letras.
*Mantenga oprimida la primera tecla mientras
presiona la segunda.
T eclas de la calculadora
Q–PEscribe los números.
A(1/x)Calcula un inverso.
S(√x)Calcula una raíz cuadrada.
D(x2)Eleva al cuadrado un número.
F(%)Calcula un porcentaje.
G(.)Inserta un punto decimal.
H(+), J(-) Suma, resta, multiplica o
K(x), L(÷) divide números.
Z(+/-)Cambia el signo del número en
pantalla de negativo a positivo o
viceversa.
X(
M
+)Suma el número en pantalla al
número guardado en memoria.
C(
M
–)Resta el número en pantalla del
número guardado en memoria.
V(
MR
)Invoca el número guardado en
memoria.
B (
MC
)Borra la memoria.
➤ Información acerca de las
ilustraciones de pantalla
Algunas ilustraciones de pantalla en la
Guía del Usuario pueden diferir ligeramente de lo que usted vea en pantalla.
Esto no significa que su MWD-450
tenga un mal funcionamiento.
➤ La ayuda siempre está a
la mano
Usted puede ver un mensaje de ayuda en
cualquier pantalla oprimiendo HELP. Use
las teclas de dirección para leer el mensaje. Para salir de la ayuda, oprima
BACK. Para leer las instrucciones que
describen cómo usar el producto, seleccione Tutorial (instrucciones) del menú de
configuraciones (Setup).
27
Cómo instalar las pilas
Cómo ajustar los relojes
Su MWD-450 se alimenta de dos pilas
CR2032 de 3 voltios. Siga estas instrucciones para instalarlas o cambiarlas.
Advertencia: Si las pilas se agotan completamente, o si se demora más de aproximadamente un minuto al cambiar las pilas,
se borrará cualquier información introducida
por el usuario. Se recomienda mantener
siempre copias escritas de la información
importante.
1. Voltee la unidad.
2. Levante la cubierta del compartimiento
de pilas que se encuentra en la parte
posterior de su MWD-450, empujándola
en la dirección de la flecha.
3. Al instalar las pilas, colóquelas con el
lado positivo hacia arriba.
4. Coloque nuevamente la cubierta del
compartimiento de las pilas.
➤ Siga las flechas
Las flechas intermitentes a la derecha
de la pantalla muestran cuáles teclas de
flecha puede oprimir para desplazarse
entre los menús o ver más texto.
El reloj le permite ajustar la hora local
de residencia y ver las horas locales
alrededor del mundo. Se recomienda
ajustar la hora local de residencia
antes ver las horas internacionales,
porque las horas internacionales están
basadas en la hora local de residencia.
➤ Cómo ajustar Hora local de
residencia
1. Oprima CLOCK.
Ve el modo Hora local.
2. Oprima S para acceder al modo
Ajuste.
3. Oprima ENTER para seleccionar
Time Format
Oprima o para avanzar por los
formatos
horas. Oprima ENTER para fijar su
selección.
4. Oprima para realzar
oprima ENTER para seleccionarlo.
28
.
Día/Mes/Año
de 12 o 24
Set DST
Set
y
Cómo ajustar los relojes
Oprima o para alternar entre
DST Ony DST Off
para seleccionar el modo deseado.
5. Oprima para realzar
oprima ENTER para seleccionarlo.
Oprima o hasta que se
despliegue la hora actual. Oprima
para cambiar a los minutos, luego opri-
o
ma
el minuto actual.
Oprima ENTER para ajustar la hora.
6. Oprima para realzar
oprima ENTER para seleccionarlo.
Use
o
siguiente o precedente. Use o
para avanzar al día/mes/año actual.
Oprima ENTER para fijarlo.
7. Oprima para realzar
oprima ENTER para seleccionarlo.
Oprima o hasta que se
despliegue su ciudad local. Oprima
ENTER para seleccionarlo.
8. Oprima CLOCK para salir del modo
de ajustes.
. Oprima ENTER
Set Time
hasta que se despliegue
Set Date
para cambiar al campo
Set City
y
y
y
➤ Ajustar la Hora mundial
1. Oprima CLOCK hasta que vea
City:
.
Oprima S para entrar en el modo de
los Ajustes.
2. Oprima ENTER para seleccionarlo
Set DST
.
Oprima o para alternar entre
DST Ony DST Off
para seleccionar.
3. Oprima para realzar
City
y oprima ENTER para selec-
cionarlo.
Oprima o hasta que se
despliegue la ciudad deseada. Oprima
ENTER para seleccionarla.
4. Oprima CLOCK para salir del modo
de ajustes y ver la hora ciudad
mundial.
29
. Oprima ENTER
Set World
World
Cómo cambiar las
configuraciones
Cómo ver las instrucciones
o una demostración
Al usar el diccionario, puede ajustar el
contraste de la pantalla, el tiempo de
desconexión y el tamaño de letra. El
tiempo de desconexión es el tiempo
que demora su MWD-450 en apagarse si usted se olvida de hacerlo.
1. Oprima SETUP.
2. Oprima o para realzar
Contrast, Shutoff
el menú Ajustes.
3. Oprima ENTER.
4. Oprima o para destacar un
nuevo parámetro y oprima ENTER
para seleccionarlo.
Oprima BACK para dejar inalterada
la configuración.
5. Oprima CLEAR para volver a la
pantalla
Entry
.
, o
Type Size
en
Usted puede ver las instrucciones o
una demostración de este diccionario
en cualquier momento.
1. Oprima SETUP.
2. Oprima para seleccionar el
menú About (acerca de).
3. Oprima o para destacar
Tutorial (instrucciones) o
Demo
(ver demostración).
4. Oprima ENTER.
Para detener la demostración o salir
de las instrucciones (Tutorial) e ir a
la pantalla de entrada de datos
(Enter your word), oprima CLEAR.
View
30
Cómo encontrar las
definiciones
Cómo corregir errores
ortográficos
Es fácil buscar una palabra en este
diccionario. Sencillamente escríbala
en la pantalla de entrada de datos
(Enter your word).
1. Oprima DICT.
2. Escriba una palabra (por ejemplo:
study).
Para borrar una letra, oprima
BACK.
Para escribir una mayúscula, mantenga oprimida la tecla CAP y oprima una letra.
Para buscar una palabra separada
por guión, escriba un espacio en
lugar del guión.
3. Oprima ENTER para ver las definiciones.
4. Oprima o SPACE para leer la
definición.
5. Oprima
6. Oprima CLEAR para volver para
NEXT o PREV
definición siguiente o la anterior.
volver a la pantalla
para ver la
Entry.
Si escribe erróneamente una palabra,
no se preocupe. Ésta se corregirá
automáticamente. Usted puede incluso
deletrearla fonéticamente.
1. Escriba erróneamente una palabra
(por ejemplo: chear).
Para borrar una letra oprima BACK.
2. Oprima ENTER.
Si hay más que una palabra en la
lista de correcciones, ve la lista. Si
hay sólo una palabra correcta, se
despliega la definición.
3. Oprima
corrección.
4. Oprima ENTER para ver la entrada
correspondiente del diccionario.
Para regresar a la lista de corrección, oprima BACK.
5. Oprima CLEAR al terminar.
o
para destacar una
31
Cómo encontrar los
homónimos (Confusables®)
Cómo encontrar una letra
en una palabra
Los Confusables son homónimos y variantes de escritura fáciles de confundir. Si
una palabra tiene homónimos, parpadeará
el mensaje CONF en la esquina superior
derecha de la pantalla.
1. Escriba una palabra (por ejemplo:
rain) y oprima ENTER.
2. Oprima ?*.
Los homónimos (Confusables)
aparecen mostrados con palabras
que los identifican.
3. Oprima ENTER y después
destaque una palabra.
4. Oprima
realce a la palabra deseada.
5. Oprima ENTER para buscar una
definición.
6. Oprima CLEAR para volver a la
pantalla
o
Entry.
para cambiar el
Si usted sabe cómo deletrear una palabra
puede usar la función MatchMaker™(ras-
treador de correspondencias) para encontrar
las palabras que contengan esas letras, escribiendo un símbolo de interrogación (?) en
lugar de la letra desconocida.
1. Oprima DICT.
2. Escriba una palabra con los sím-
bolos de interrogación (?) (por
ejemplo: st??y).
3. Oprima ENTER.
4. Oprima o para mover el cursor
destacado a la palabra que desee y
oprima ENTER para ver su definición.
5. Oprima CLEAR al terminar.
➤ Consejos para encontrar palabras
T ambién puede usar símbolos de interro-
gación (?) para ayudarse a resolver cruci-
gramas. Por ejemplo: puede buscar una
palabra de cinco letras en la cual la segunda letra sea una h y la última letra sea
una w. Escriba
respuestas posibles.
32
?h??w
para ver las
Cómo encontrar una
serie de letras
Cómo destacar palabras
Si usted sabe cómo deletrear una palabra puede usar la función
MatchMaker (rastreador de correspondencias) para encontrar las palabras
que contengan esas letras, escribiendo un símbolo de interrogación (?) en
lugar de la letra desconocida.
Nota: Si escribe un asterisco (*) al
principio de una palabra, esto puede
hacer que la búsqueda de palabras
correspondientes demore más tiempo.
1. Escriba una palabra con un * (por
ejemplo:
Para escribir un asterisco, mantenga CAP oprimida ?*.
2. Oprima ENTER.
3. Oprima
cursor destacado a la palabra que
desee y oprima ENTER para ver su
definición.
4. Oprima CLEAR al terminar.
intra
o
*).
para mover el
Otra manera de buscar palabras es
destacándolas en las entradas de diccionario o listados de palabras.
Entonces usted puede buscar sus
definiciones, homónimos
(Confusables®) o agregarlas a la lista
de palabras My Word List.
1. En cualquier texto, oprima ENTER
para iniciar el destacado.
Para desactivar el destacado, oprima BACK.
2. Oprima las teclas de flecha para
destacar una palabra.
3. Ejecute una de las siguientes
acciones:
Para…Oprima…
definir la palabra
ver homónimos (Confusables)
agregar la palabra a la lista
de palabras My Word List
33
ENTER
?
*
LEARN
Cómo usar My Word List
Usted puede guardar hasta un máximo de
40 palabras en la lista de palabras My Word
List para estudio personal o repaso. Esta
lista se guarda a menos que las pilas se
agoten o se restaure su MWD-450.
Advertencia: Se borrarán todas las palabras en la lista de palabras My Word List
si las pilas se agotan completamente.
➤ Cómo añadir palabras
1. Oprima LEARN.
2. Oprima
3. Realce
4. Escriba una palabra y después
ENTER para seleccionar
Word List
Si no ha agregado palabras a la lista de
palabras My Word List. Aparecerá el
mensaje
abras vacía).
palabra) y oprima ENTER.
oprima ENTER para agregarla.
(mi lista de palabras).
Word List: Empty
Add a Word
(agregue una
My
(lista de pal-
➤ Cómo ver la lista de palabras
My Word List
1. Oprima LEARN y seleccione la
lista de palabras
2. Destaque
de palabras: X palabra) y oprima
ENTER.
Ésta es una lista de una palabra.
My Word List
Word List: X words
➤ Cómo agregar palabras
destacadas
En cualquier texto, puede destacar una palabra y agregarla a la lista de palabras (My
Word List).
1. En el texto, oprima ENTER para ini-
ciar el destacado.
2. Use las teclas de flecha para
destacar una palabra.
3. Oprima LEARN.
Add “su palabra”
4. Oprima ENTER para añadir la pal-
abra.
34
aparece en el menú.
.
(lista
Cómo usar My Word List
➤ Cómo borrar una palabra de la
lista de palabras My Word List
1. Oprima LEARN y seleccione la lista de
palabras
2. Oprima o para seleccionar
Delete a Word
oprima ENTER.
3. Oprima o para destacar la
palabra que desea eliminar y oprima ENTER.
El mensaje “Word deleted” aparece
en la pantalla, y la palabra se borra
de Mi lista de palabras.
My Word List
.
(borrar una palabra) y
➤ Cómo borrar la lista de pal-
abras My Word List
1. Oprima LEARN y seleccione la
lista de palabras
2. Oprima o para destacar
Erase the List
My Word List
(borrar la lista).
.
3. Oprimir ENTER.
4. Oprima Y (sí) si desea borrar la
lista completa.
Puede oprimir N (no) para anular la
operación.
➤ Cómo agregar palabras que
no aparecen en este diccionario.
Al agregar una palabra que no
aparezca en este diccionario, tendrá
tres opciones:
Anyway
Correction List
o
ciones). Seleccione una opción.
Precaución:Al agregar palabras que
no aparecen en este diccionario se
usará una cantidad mayor de memoria que al editar las existentes. Si
agrega solamente palabras que no se
encuentren en este diccionario, la lista
de palabras My Word List solamente
contendrá un máximo de diez palabras.
35
Cancel
(agregue de todas maneras)
(anule),
(lista de correc-
Add
Cómo usar los ejercicios educativos
Usted puede poner a prueba sus aptitudes
para deletrear palabras y mejorar su vocabulario con los ejercicios educativos.
➤ Spelling Bee (Deletreado de palabras)
1. Oprima LEARN.
2. Oprima o para destacar
Spelling Bee
ENTER.
Puede usar las palabras contenidas en
la lista de palabras
palabras en
Nota: Porque Ud. no puede escribir los
acentos, las palabras acentuadas de
Word List
Spelling Bee
3. Seleccione la lista que desee y oprima
ENTER.
Aparecerá en pantalla una lista intermitente de palabras para que usted las
deletree.
*SAT es una marca registrada del College Entrance
Examination Board, el cual no tomó ninguna parte
en la producción de este producto, ni lo endorsa.
(deletreado) y oprima
My Word List
SAT* Word List
no serán usadas en
.
.
o las
My
My
4. Escriba la palabra que acaba de
ver y oprima ENTER para ver si la
deletreó correctamente.
5. Oprima ENTER para ver la definición de la palabra Y oprima SPACE
para una nueva palabra.
6. Oprima CLEAR al terminar.
➤ Flashcards (Relámpagos)
1. Oprima LEARN.
2. Oprima o para destacar
Flashcards
ENTER.
Usted puede usar las palabras de la
lista de palabras My Word List o
bien puede usar las palabras de la
lista SAT.
3. Seleccione la lista de palabras que
desee y oprima ENTER.
Aparecerá una lista de palabras
para su estudio o definición.
4. Oprima CLEAR al terminar.
(relámpagos) y oprima
36
Cómo guardar nombres y números telefónicos
Este producto tiene un banco de datos que
puede guardar un máximo de 100 nombres
y números telefónicos. La cantidad total de
nombres y números que usted puede
guardar depende del número de caracteres
en cada entrada.
➤ Para agregar una entrada al
Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
2. Use para realzar
oprima ENTER.
3. Escriba un nombre y después presione ENTER.
Cada nombre puede contener un
máximo de 30 caracteres, incluyendo los espacios, y las letras en
mayúsculas. Nota: El directorio
telefónico no acepta caracteres
acentuados.
Si desea borrar una carácter, oprima BACK. Para modificarlo, oprima
.
New Entry
y
Para escribir…Oprima…
un espacioSPACE
guión J
un punto.’
un apóstrofe CAP y .’
4. Use las teclas numéricas para
escribir un número telefónico y
después oprima ENTER.
Si desea escribir un guión entre las
partes de un número telefónico, oprimaJdespués oprima repetidamente hasta
que aparezca el guión.
Nota: No se puede escribir letras en el
campo de un número telefónico.
➤ Para ver el Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
2. Use o , si fuera necesario,
para que aparezca Ver y después
oprima ENTER.
3. Para ver un nombre, escríbalo o
use o .
➤ Para modificar las entradas
en el Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
37
Cómo guardar nombres y números telefónicos
2. Use o , si fuera necesario,
para ver
ma ENTER.
3. Escriba el nombre que desea modificar, o use o para seleccionarlo, después presione
ENTER.
Siga las instrucciones en pantalla.
Oprima BACK para borrar carac-
teres. Escriba sus cambios y
después oprima ENTER hasta que
cambie la entrada. Para cancelar la
modificación oprima DATA.
Edit Entry
, después opri-
Conserve copias de datos
importantes
¡Advertencia! La información de su
directorio telefónico se guarda de
manera segura en memoria mientras
la pila continúe suministrando alimentación eléctrica. Sin embargo, si
la pila se descarga completamente,
esta información se perderá permanentemente. Siempre mantenga
copias escritas de su información
importante.
➤ Para borrar una entrada del
Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
2. Oprima o para seleccionar
Borrar uno
3. Oprima o hasta ver la entrada que desea borrar.
4. Oprima ENTER.
5. Oprima Y para borrar la entrada o N
para cancelar la acción de borrado.
y oprima ENTER.
➤ Para borrar todas las
entradas del Directorio telefónico
¡Advertencia! Este procedimiento
borra permanentemente todos los
nombres y números en su directorio
telefónico.
1. Oprima DATA.
2. Use o hasta ver la opción
Vaciar todo y entonces oprima
ENTER.
3. Oprima Y para borrar todas las
entradas o N para cancelar la
38
Cómo usar una contraseña
Usted puede usar una contraseña para
conservar de manera confidencial la información en el Directorio telefónico. La contraseña se solicita al encender la unidad y
al acceder al Directorio telefónico.
Advertencias sobre la contraseña
¡Advertencia! Después de establecer la
contraseña, usted tendrá que introducir la
contraseña para acceder al Directorio telefónico la primera vez durante una sesión.
Siempre anote su contraseña y guárdela
en un lugar separado.
Si se le olvida su contraseña, será necesario restaurar la unidad para acceder al
Directorio telefónico. ¡Advertencia! La
restauración de la unidad borra toda la
información introducida por el usuario.
Siempre mantenga copias escritas de sus
datos.
Si su unidad no tiene un botón de restauración en la parte posterior, retire las pilas,
espere un mínimo de dos minutos, y vuelva a instalarlas. Para obtener instrucciones
sobre las pilas, consulte la sección
instalar las pilas
Si su unidad tiene un botón de restauración, use el extremo enderezado de un
sujetapapeles para pulsar levemente el
botón de restauración.
, en la página 28.
Cómo
Si la unidad no se restaura después de
pulsar el botón de restauración, siga las
instrucciones anteriores para retirar las
pilas.
➤ Cómo establecer la contraseña
1. Oprima DATA.
2. Use o para ver Contraseña
y oprima ENTER.
3. Escriba una contraseña y después
oprima ENTER.
Su contraseña puede tener un máx-
imo de 8 caracteres.
La unidad le solicitará que escriba
su contraseña, y que pulse ENTER
para confirmar.
4. Para probar la contraseña, oprima
ON/OFF dos veces, escriba la contraseña y oprima ENTER.
5. Para desactivar la contraseña, repi-
ta los pasos 1 y 2 descritos anteriormente, y oprima ENTER cuando
aparezca el mensaje Contraseña.
39
Cómo jugar a los juegos
➤
Cómo seleccionar un juego
1. Oprima GAMES.
2. Use las teclas de flecha para
mover el destacado al juego de su
elección
3. Oprima ENTER para seleccionarlo.
➤
Cómo cambiar las configura-
ciones
Usted puede elegir la fuente y el nivel
de habilidad.
1. Oprima GAMES.
2. Oprima CAP y para destacar
Game Settings
de los juegos) y oprima ENTER.
3. Oprima o para destacar un
nuevo ajuste.
4. Oprima ENTER al terminar para
guardar la nueva configuración.
Oprima BACK para regresar a
Games (lista de juegos).
➤
Cómo obtener ayuda en los
(configuraciones
juegos
Usted puede leer las instrucciones
durante cualquier juego al oprimir HELP.
En cualquier juego, excepto en Tic Tac
Toe y Link Four, puede obtener una
pista si mantiene oprimida CAP y
oprime ?* o revelar las palabras del
juego oprimiendo ?*. Nota: Si revela la(s) palabra(s),
perderá la ronda.
El Ahorcado (Hangman)
El Ahorcado (Hangman) emplea todas las
palabras en el diccionario para el juego.
SAT Hangman
en la
SAT Word Listy User List Hangman
emplea las palabras que Ud. ha introducido
en
My Word List
tres juegos son parecidas.
El juego de El ahorcado selecciona una palabra incógnita y lo desafía a que usted la
adivine letra por letra. Las letras que forman
la palabra incógnita están ocultas detrás de
símbolos de interrogación (?). El símbolo #
indica el número de turnos restantes.
Escriba la letras que usted considere que
forman parte de la palabra incógnita. Si su
suposición es correcta la letra aparecerá en
la posición del signo o signos de interrogación correspondiente(s).
emplea todas las palabras
. Las reglas para todos los
40
Cómo jugar a los juegos
Jumble
Así como en Hangman, los tres juegos
Jumble emplean tres listas distintas. Las
reglas para los tres juego son parecidos.
El juego Jumble prueba su habilidad para
reordenar letras y formar palabras. Antes de
jugar, debe seleccionar una lista de palabras. Jumble le muestra una serie de
letras. Escriba las palabras que puedan formarse con estas letras y después oprima
ENTER. Mantenga oprimida CAP y ?*
oprima para desordenar las letras de la
palabra raíz. Para ver la definición de una
palabra específica, use
mover el cursor destacado hasta la palabra
que desea y oprima DICT. Oprima BACK
para regresar a Jumble.
Anagramas (Anagrams)
Los anagramas lo desafían a que usted
encuentre todas la palabras que pueden
ocurrir dentro de una palabra seleccionada.
Cada letra puede usarse solamente tantas
veces como aparezca en la palabra seleccionada. Cada anagrama debe tener una
longitud mínima especificada. Ésta apare-
cerá en forma intermitente en la pantalla
antes de cada juego. El número de anagra-
o
para
mas posibles aparece del lado derecho de
la pantalla.
Escriba un anagrama y oprima ENTER.
Use las teclas de flecha para ver los anagramas que ya haya escrito. Mantenga
oprimida CAP y ?* oprima para conmutar
las letras en la palabra seleccionada.
Oprima ?* para terminar una ronda y revelar la palabra. Oprima DICT para ver la
definición de la palabra. Oprima BACK
para regresar a los anagramas.
Equis Cero (Tic Tac Toe)
En Tic Tac T oe su desafío consiste en colocar tres Xen fila antes de que su adversario
pueda colocar tres Oen fila.
Puede seleccionar jugar al Tic Tac Toe de
un jugador, en cuyo caso jugaría contra la
MWD-450 o seleccionar Tic Tac Toe de dos
jugadores, en cuyo caso usted jugaría contra otra persona.
Use las teclas de flecha para mover su Xa
la posición que desee y entonces oprima
ENTER. Después, su oponente, sea éste la
computadora u otra persona, colocará una
O. El juego terminará cuando uno de los
bandos logre colocar tres en fila o si hay un
empate.
41
Cómo usar la calculadora
➤
Cómo hacer cálculos
1. Oprima CALC.
2. Escriba un número. Por ejemplo,
escriba 23.
Puede escribir hasta 10 dígitos.
3. Oprima H (+), J (-), K (X), L (÷) para
sumar, restar, multiplicar o dividir.
Por ejemplo, oprima H(+).
4. Escriba otro número. Por ejemplo,
escriba 10.
5. Oprima ENTER.
Para repetir el cálculo, oprima
ENTER nuevamente.
6. Oprima CLEAR para borrar los cál-
culos existentes.
Cómo usar la memoria de la
➤
calculadora
1. En la calculadora, realice un cálcu-
lo o escriba un número.
2. Para sumar el número en pantalla
al número guardado en memoria,
oprima x (M+). Para restar el
número en pantalla del número
guardado en memoria, oprima c
(M-).
La M indica que el número está
guardado en memoria.
3. Para recuperar el número de la
memoria, oprima V (
4. Para borrar la memoria, oprima B
(
MC
).
MR
).
42
Cómo usar el conversor
El conversor le permite convertir fácilmente medidas y divisas.
➤
Cómo hacer las conversiones
del sistema métrico
1. Oprima CALC hasta que vea el
menú
Conversions
2. Oprim a para seleccionar una
categoría de conversión y oprima
ENTER.
3. Escriba un número después de
una de las unidades.
Oprima o para desplazarse
entre las líneas. Oprima BACK para
borrar un número.
4. Oprima ENTER para realizar la
conversión.
5. Oprima CLEAR al terminar.
.
➤
Cómo realizar conversiones
de divisas
1. Oprima CALC hasta que vea el
menú Conversiones.
2. Oprima CAP y para destacar
Currency Converter (conversor de
divisas) y después oprima ENTER.
3. Introduzca un tipo de conversión y
oprima ENTER.
El tipo de conversión debe estar en las
unidades de la otra divisa por cada
unidad de las divisas nacionales (n
otra/1 nacional). En este ejemplo, una de
las unidades extranjeras equivale a 1.85
veces la unidad de la divisa nacional.
4. Escriba una cantidad para la divisa
nacional o para la extranjera (por ejemplo: 200 unidades de divisa nacional).
Oprima o para desplazarse
entre las líneas. Oprima BACK para
borrar un número.
5. Oprima ENTER para realizar la
conversión.
43
Como restaurar su MWD-450
Derechos de autor, marcas
registradas y patentes
Si el teclado no responde, o si la pantalla funciona erráticamente, realice
una restauración del sistema siguiendo los pasos descriptos a continuación.
1. Mantenga oprimida CLEAR y oprima ON/OFF.
Si no ocurre nada, intente el Paso
2.
2. Use un clip para papeles para
oprimir suavemente el botón de
restauración ubicado en la parte
trasera de la unidad.
Advertencia: Al oprimir el botón de
restauración con demasiada fuerza
puede inhabilitar permanentemente
su MWD-450. Además, al restaurar
la MWD-450 se borrarán las configuraciones y toda la información
introducida por el usuario
La unidad puede cambiar de modo de funcionamiento debido a descargas electrostáticas.
Puede restaurarse el funcionamiento normal de
la unidad presionando la tecla de restauraciónON/OFF, o sacando y colocando de nuevo las
pilas.
Modelo: MWD-450
Merriam Webster ® Dictionary
• Pilas: Dos CR-2032 de litio.
• Tamaño: 12 x 8.3 x 1.4 cm.
• Peso: 113.40 g.
ISBN 1-56712-686-3
Para matrícula y ventas llame al 1-800-266-5626
(EE.UU. solamente) o visítenos al www.franklin.com.
Favor de tener a mano el número del producto (MWD-
450) y la fecha de compra cuando llame para matricular. Para servicio a clientes llame al 609-239-4333.
Para ayuda técnica llame al 609-386-8997.
Limpieza, conservación, problemas
Para limpiar el producto, rociar un limpiador de
cristales suave en un paño y pasarlo por la superficie
del producto. No rociar líquidos directamente sobre el
producto. No usar ni guardar este producto a temperaturas extremadamente calurosas, frías, húmedas ni
bajo otras condiciones adversas. Si surgiera algún
problema relacionado con el producto, consultar la
garantía.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verifica-
do que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán).
Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa observando las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no existe una garantía de que
no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo de hecho causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le
recomienda al usuario que trate de eliminar la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
-Ubique o coloque la antena receptora en otra posi-
ción.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente alimenta-
da por un circuito diferente al que alimenta al receptor.
-Consulte a su distribuidor o a un técnico experimen-
tado en radio/televisión para obtener ayuda.
NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados
a todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar
cables blindados con esta unidad para asegurar conformidad.
NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia a radio o televisión ocasionada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario
para el uso de este equipo.
Franklin garantiza este producto,
excluidas las pilas, por un plazo de un
año a partir de su fecha de compra.
Se reparará o sustituirá (según lo
decida Franklin), de modo gratuito, en
caso de defectos de fabricación o
materiales.
Los productos adquiridos fuera de
EE.UU. que se devuelvan bajo garantía, deberán devolverse al vendedor
original, adjuntándose el comprobante
de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido.
Esta garantía excluye explícitamente
los defectos por uso indebido, daño
accidental o deterioro por uso. Los
derechos legales del consumidor no
se ven afectados por esta garantía.
45
Garantía limitada (EE.UU. solamente)
GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIADE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS
(A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZAAL USUARIO
FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO APARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN
UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO
FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y
MANO DE OBRA. ESTAGARANTÍALIMITADANO INCLUYE EL
DAÑO POR CAUSAS DE FUERZAMAYOR, ACCIDENTE, USO
INDEBIDO, ABUSO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIÓN, ENTORNO
INAPROPIADO O MANTENIMIENTO DEFICIENTE. LAÚNICA
OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD DE FRANKLIN Y SU
RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN VIRTUD DE ESTAGARANTÍA
LIMITADA, CONSISTIRÁ EN REPARAR O REEMPLAZAR POR
UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LAPORCIÓN DEFECTUOSA
DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN SI SE DETERMINA QUE EL PRODUCTO ESTABADEFECTUOSO Y QUE DICHOS
DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE
LA GARANTÍA LIMITADA. ESTE RECURSO LEGALES EL ÚNICO
RECURSO A SU DISPOSICIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA. ESTAGARANTÍA LE BRINDA CIERTOS DERECHOS;
USTED TAMBIÉN PODRÍATENER OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE JURISDICCIÓN AJURISDICCIÓN.
(B) RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS LIMI-
TADAS EXPRESAMENTE YDEFINIDAS EN ELPÁRRAFO ANTERIOR, ESTAUNIDAD FRANKLIN SE SUMINISTRA"TALCOMO
ESTÁ", SIN NINGUNAOTRA GARANTÍA NI CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A, GARANTÍAS DE CALIDAD COMERCIALIZABLE, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN PROPÓSITO PARTICULAR NI A
AQUELLAS QUE RESULTEN DE LAAPLICACIÓN DE LEYES,
ESTATUTOS, USO COMERCIAL, O CURSO DE GESTIÓN. ESTA
GARANTÍAES APLICABLE SOLAMENTE A LOS PRODUCTOS
FABRICADOS POR FRANKLIN YNO INCLUYE LAS PILAS, LA
CORROSIÓN DE LOS CONTACTOS DE LAS PILAS O
CUALQUIER OTRO DAÑO CAUSADO POR LAS PILAS. NI
FRANKLIN NI NUESTROS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES
TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNAPARACON USTED U
OTRA PERSONA O ENTIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE ALA PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, PÉRDIDAO DAÑOS DE DATOS U
OTRO TIPO DE PÉRDIDACOMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERAADVERTIDO ACERCADE DICHOS
DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNAMANERAPREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRARESPONSABILIDAD
MÁXIMAADICIONAL PARACON USTED, YLA DE NUESTROS
DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER
LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR ELPRODUCTO
FRANKLIN, SEGÚN SU COMPROBANTE DE COMPRA. USTED
RECONOCE QUE ÉSTAES UNA ASIGNACIÓN RAZONABLE DEL
RIESGO. ALGUNOS ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LALIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, LA
LIMITACIÓN EXPRESADAANTERIORMENTE PODRÍA NO SER
APLICABLE AUSTED. SI LAS LEYES DE LAJURISDICCIÓN PERTINENTE NO PERMITEN LA RENUNCIA COMPLETADE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTONCES LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
(C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO,
USTED DEBE LLAMAR ALAOFICINA DE SERVICIO ALCLIENTE
DE FRANKLIN, AL1-800-266-5626, PARASOLICITAR UN
NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCAD-
ERÍA("RMA") ANTES DE DEVOLVER ELPRODUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) A:
FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC.
ATTN: SERVICE DEPARTMENT
ONE FRANKLIN PLAZA
BURLINGTON, NJ 08016-4907
SI USTED DEVUELVE UN PRODUCTO FRANKLIN, POR FAVOR
INCLUYAUNANOTACON EL RMA, INCLUYENDO SU NOMBRE,
DIRECCIÓN, NÚMERO TELEFÓNICO, UNABREVE DESCRIPCIÓN DEL DEFECTO Y UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA
COMO COMPROBANTE DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
ADEMÁS ES NECESARIO ANOTAR EL NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA("RMA") EN UNA
PARTE VISIBLE DELEMBALAJE ALDEVOLVER EL PRODUCTO.
EN CASO CONTRARIO PODRÍAOCURRIR UNA PROLONGADA
DEMORA EN EL TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE SU DEVOLUCIÓN. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE EL USO DE UN SERVICIO RASTREABLE DE ENTREGAAFRANKLIN PARASU
46
Warning! Gently pull the battery insulation sheet to remove it. Use a
thin pointed object to press the reset button on the back of the device.
¡Advertencia! Tire cuidadosamente de las hojas de aislamiento de la
pila a fin de retirarla. Use un objecto delgado y puntiagudo para
oprimir el botón de restauración en la parte posterior del aparato.
MPD-28000-00
P/N 7201998Rev B
Electronic Publishers
www.franklin.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.