Franke TECH 17 G Instruction Manual

Microondas
LIBRO DE INSTRUCCIONES
TECH 17 G
Lea por favor estas instrucciones antes de usar su Nuevo Microondas,
y sígalas cuidadosamente. Si Vd. sigue estas instrucciones, su microondas le rendirá un magnifico servicio por muchos años.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN SITIO SEGURO PARA CONSULTARLAS CUANDO PRECISE
Franke España SAU – C/ Molí de Can Bassa, 2-10, Polig.Ind.Can Magarola – 08100 MOLLET del VALLES – Barcelona
Telf.902499498 – www.franke.es
PRECAUCIONES PARA IMPEDIR POSIBLE SOBRE EXPOSICION A LAS MICROONDAS
1. No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede suponer una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no forzar ni manipular indebidamente los cierres de seguridad.
2. No ponga ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de sellado.
3. No utilice el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
a. La puerta (doblada); b. Bisagras y seguros (rotos o flojos); c. Juntas y superficies de sellado de la puerta.
Sólo debería ajustar o reparar el horno personal técnico con la cualificación
adecuada.
ADDENDUM
Si el aparato no es mantenido en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar a su tiempo de vida útil y llevarlo a situación peligrosa.
Especificaciones
Modelo: VoltaJe: CONSUMO Potencia(Microwave): Grill Capacidad: Diametro Plato : External Dimensions: Peso Neto:
TECH 17 G 220V~50Hz 1150W 700W 1000W 17L
245mm 595x382x320mm Approx. 14kg
1
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCION
Al utilizar este aparato eléctrico deberán tomarse las siguientes precauciones de seguridad básicas
:
1. AVISO: los líquidos u otros alimentos no se deben calentar en recipientes cerrados herméticamente, ya que pueden explotar.
2. AVISO: es peligroso que una persona sin la formación adecuada lleve a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación que implique la retirada de una tapa que sirve de protección contra la exposición a la radiación de microondas.
3. AVISO: sólo permita que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando hayan recibido instrucciones claras para utilizar el horno de forma segura y comprendan los peligros del uso incorrecto.
4. No utilice el horno cuando esté vacío.
5. Deben comprobarse los utensilios para asegurarse de que son aptos para el uso en horno microondas.
6. El horno debe limpiarse regularmente,
eliminando los depósitos de alimentos.
7. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA
EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA”.
8. Cuando caliente alimentos en un
recipiente de plástico o papel, compruebe el horno con frecuencia para evitar una posible ignición..
9. Si ve humo, apague o desenchufe el
aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
10. No cocine demasiado los alimentos.
11. No utilice la cavidad del horno para
guardar cosas. No guarde pan, galletas, etc. en el interior del horno.
12. Retire los cierres de alambre y las asas
metálicas de las bolsas o recipientes de papel o plástico antes de meterlos en el horno.
13. Instale o sitúe el horno conforme a las
instrucciones de instalación que le proporcionamos.
14. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el microondas ya que pueden explotar al finalizar el calentamiento por microondas.
15. Utilice este aparato sólo para el uso previsto tal como se describe en este manual. No utilice productos químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno se ha diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
16. No almacene ni utilice este aparato
fuera.
17. No utilice este horno cerca de agua, ni
cerca de una piscina.
18. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el aparato está funcionando. Mantenga el cable apartado de las superficies calientes, y no cubra los respiraderos del horno.
19. No deje que el cable cuelgue de un
a
mesa o mostrador.
20. Si no se mantiene limpio el horno, puede producirse un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida útil del
21. El contenido de los biberones y tarros de alimentos infantiles debe agitarse, y debe comprobarse la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras.
22. No debe utilizarse un limpiador de vapor.
23. No permita a niños utilizar el horno sin supervisión.
2
Para reducir el riesgo de lesiones en la personas
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales o incluso la muerte. No desmonte este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica El uso incorrecto de la conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. No enchufe el aparato a una toma de corriente hasta que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el horno está desconectado del suministro eléctrico.
1. Limpie el interior del horno después de usarlo con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la forma
habitual con agua y jabón.
3. El marco de la puerta, el cierre y
las partes adyacentes deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucios.
Enchufe de dos clavijas redondas
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso d
e
que se produzca un cortocircuito eléctrico, l
a
conexión a tierra reduce el riesgo de descarg
a
eléctrica proporcionando un conductor de escap
e
para la corriente eléctrica. Este aparato est
á
equipado con un cable que tiene un hilo co
n
conector a tierra. El conector debe enchufarse e
n
una toma de corriente que esté correctament
e
instalada y conectada a tierra.
tilice este aparato si tiene un cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si ha sufrido daños o golpes. Si el cable de alimentación está dañado, deberán sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.
1. El cable de alimentación eléctrica es corto para reducir los riesgos derivados de que el cable se enrede o de tropezar con un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable largo o un alargador:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable alargador debería ser como mínimo tan al
t
como la clasificación eléctrica del aparato.
2) El alargador debe ser un cable con 3 conductores y con conexión a tierra.
3) El cable largo debe colocarse de modo qu
e no cuelgue de la mesa o mostrador, donde un niño pueda tirar de él o se pueda tropez ar con él accidentalmente.
3
GGUUÍÍAA DDEE UUTTEENNSSIILLIIOOSS
El material ideal para los utensilios es transparente a las microondas y permite que la
radiación pase a través del recipiente y caliente la comida.
Las microondas no pueden calentar el metal, por lo que los utensilios metálicos o los
platos con borde metálico no se deben utilizar.
No utilice productos de papel reciclado para cocinar en el horno microondas, ya que
pueden contener pequeños fragmentos de metal que pueden provocar chispas o incendios.
Se recomienda el uso de platos redondos u ovalados en lugar de platos cuadrados o
rectangulares, ya que los alimentos tienden a hacerse demasiado en las esquinas.
Se pueden utilizar tiras estrechas de papel de aluminio para evitar que se hagan
demasiado las zonas expuestas. Tenga cuidado de no utilizar demasiado y mantenga una distancia de 2,5 cm entre el papel de aluminio y la cavidad.
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas
Observaciones sobre los utensilios
Papel de aluminio
Fuente de dorar
V ajilla
Tarros de cristal Cristalería Bolsas para hor no Platos y vasos de
papel Servilletas de papel
Papel pergamino
Plástico
Film de plástico
Termómetros
Papel encerado
Sólo protección. Se pueden utilizar pequeños trozos lisos para cubrir las partes delgadas de la carne o aves para evitar que se hagan demasiado. Se puede formar arco eléctrico si el papel de aluminio está demasiado cerca de las pared es del horno. El papel de aluminio debe estar a al menos a 2,5 cm (1 pulgada) de las paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la fuente de dorar debe estar al menos a 5 mm (3/16 de pulgada) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa.
Sólo la apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice vajilla con grietas o desconchada.
Quite siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar los alimentos hasta que estén templados. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse.
Sólo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que no hay decoración metálica.
No utilice
cristalería con grietas o desconchada. Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con una tira metálica. Haga agujeros para que
pueda salir el vapor. Cocine o caliente sólo durante breves períodos de tiempo. No deje el horno sin vigilancia mientras
cocina. Utilícelas para cubrir los alimentos para recalentarlos y absorber la grasa. Utilícelas con
supervisión sólo para cocinar durante breves períodos de tiempo. Utilícelo como cubierta para evitar las salpicaduras o como envoltura para cocer al vapor.
Sólo el apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Deberá llevar la etiqueta “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico herméticamente cerradas deben cortarse o perforarse según las instrucciones del envase. Sólo el apto para microondas. Utilícelo para cubrir los alimentos durante la cocción y retener la humedad. No deje que el film de plástico toque los alimentos.
Sólo los aptos para microondas (termómetros para carne y dulces). Utilícelo como cubierta para evitar las salpicaduras y retener la humedad.
4
Materiales que se deben evitar en el horno microondas
Observaciones sobre los utensilios
Puesta en marcha
Nombres del partes y accesorios del horno
Quite el horno y todas materias de la cavidad del cartón y el horno. Su horno viene con los siguientes accesorios:
Bandeja de cristal 1 Aro giratorio 1 Manual instrucciónes 1
Rejilla metálica
(Solo modelo grill)
A) Panel de control B) Eje C) Aro giratorio D) Bandeja de cristal E) Ventana del horno F)
Puerta G) Sistema de cierre de seguridad de la puerta
El horno Apagará si la puerta es abierta durante la o
peración.
Bandeja de aluminio
Cartón para alimentos con asa metálica Utensilios metálicos o con adornos metálicos
Cierres de alambre plastificado
Bolsas de papel Espuma plástica
Madera
Puede causar formación de arco eléctrico. Ponga los alimentos en un plato para microondas.
Puede causar formación de arco eléctrico. Ponga los alimentos en un plato para microondas. El metal impide que la energía microondas llegue a los alimentos. Los adornos
metálicos pueden causar formación de arco eléctrico.
Pueden causar formación de arco eléctrico y puede producirse un incendio en el horno.
Pueden causar un incendio en el horno. La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido del interior cuando se
expone a altas temperaturas. La madera se reseca al utilizarla en el horno microondas y puede romperse o
agrietarse.
F
G
A
C B
E
D
5
Aro giratorio
Bandeja de
cristal
Eje
a.
No ponga nunca la bandeja de cristal boca abajo. L bandeja de cristal nunca debe tener limitación d movimiento.
b. Tanto la bandeja de cristal como el aro giratorio
deben utilizarse siempre mientras se cocina
.
c. Todos los alimentos y recipientes de alimentos
deben colocarse siempre sobre la bandeja de cristal para cocinarlos.
d.
Si la bandeja de cristal o el conjunto del aro
giratorio se agrietan o rompen, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más próximo. center.
Aro giratorio
Instalación y conexi ón
1. Este aparato se ha diseñado sólo para uso doméstico.
2. Este horno debe utilizarse empotrado, no sobre un mostrador o en el interior de un armario.
3.
Siga las instrucciones especiales de instalación.
4. El aparato se puede instalar en un armario montado en la pared de 60 cm de ancho (con
menos 55 cm de profundidad y a 85 cm del suelo).
5. El aparato está equipado con un enchufe que sólo debe conectarse a una toma d
corriente con una conexión a tierra instalada correctamente.
6. El voltaje de la red debe corresponderse con el voltaje especificado en la placa de
características.
7. Sólo un electricista cualificado puede instalar la toma de corriente y sustituir el cable d e
conexión.
Si el enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe haber un
dispositivo de
La superficie tiene calor durante la operación.
Instalación del plato giratorio
6
Operation Instructions
1. Ajuste del reloj
El ajuste por defecto es "0:00", cuando se enchufa el horno.
1) Pulse "
Reloj/ Pre-Set
", una vez.
2) Gire " " el mando digital para seleccionar la hora.
3) Pulse " Reloj/ Pre-Set ", una vez..
4)
Gire " "el mando digital para seleccionar los minutos.
5) Pulse " Reloj/ Pre-Set " de nuevo para confirmar.
2. Cocinar
Pulse "
Micro./Grill/Combi.
" ajuste un programa de cocción. Pu l s e
"
Micro./Grill/Combi.
" y g i r a r " " para seleccionar la hora. Pulse
para empezar cocción.
"
Ejemplo: Si se quiere utilizar el microonda con la potencia del 80% pa r a c o c i n a r la comida en 20 minutos, se deben seguir los siguientes pasos.
1) Pulse “
Micro./Grill/Combi.
", en la pantalla aparece "P100".
2) Gire " "
para seleccionar
el microonda con la potencia del 80%
hasta que en la pantalla
aparezca.
3) Pulse "
Micro./Grill/Combi.
" para confirmar, e n la
pantalla aparece.
4) Gire "
"
para seleccionar la hora
hasta que en la pantalla
aparezca "20:00".
5) Pulse "
Inicio
" para empezar la cocción o pulse“
para cancelar las opciones.
Cancelar/Stop
"
Nota: Equivalencias de programación del minutero.
0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos
" y girar "
Inicio
7
"Micro./Grill/Combi."
Orden
Grill
1 2 3
LED Display
Potencia
100%
80% 50%
Potencia
4
30%
5
10%
6
0%
100%
7
55%
45%
8
36%
64%
3. Programación avanzada
1) Primero se debe programar el reloj.
2) Elegir programa de cocción. Como máximo 3 opciones por programación. La primera opción será siempre “descongelado”, si se utiliza esta programación.
3) Pulse "
Reloj/ Pre-Set
", El indicador del reloj parp adear á, y
" " se iluminara
4) Gire " " para ajustar las horas del reloj, y seleccione entre 0--23
.
5) Pulse "
Reloj/ Pre-Set",El indicador del reloj parpadeará
.
6) Gire " " Para ajustar el indicado
r del reloj , y seleccione
entre
0--59.
7) Pulse "
Inicio
“ para terminar la configuración. El indicado
r del reloj parpadeará " "
Si la puerta está cerrada, la alarma sonará dos veces cuando
Microondas
ter mine el tiempo.
A continuación la cocción empezará
automáticamente y el indicador del reloj
desaparecerá. ”
8
5. Descongelación por pes o.
1) Pulse “
Descogelación Por Peso
" . LED aparecerá "dEF1", " "
y " " se encenderá.
2) Gire " " para seleccionar el peso de la comida, "g" se encenderá.
3) Pulse "
Inicio
" para empezar la descongelación. " " y " "
parpadearán.
6. Descongelación por tiempo
1 ) P ul s e " Descongelación por tiempo " . L ED aparecerá "dEF2", " "
y " " se encenderá.
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción.
3) Pulse "
Inicio
" para empezar la descongelación. " " y " "
parpadeará.
7. Multi-section cooking
Como máximo se pueden usar 3 configuraciones para cocinar. In multi-se ction cooking, Si una configuración es descongelar, entonces debe introducir en primer lugar la configuración de descongelar.
Ejemplo: Si quiere usar "20 minutos con una potencia del 100% + 5 minutos con una potencia del 80%
" para cocinar.
1) Pulse " " , en la pantalla aparecerá "P100".
2) Pulse "
Micro./Grill/Combi.
" para seleccionar el 100% d e l a
potencia.
3) Gire "
" para seleccionar el tiempo de cocción.
4) Pulse "
Micro./Grill/Combi.
" en la pantalla aparecerá "P100".
5) Gire " " para seleccionar el 80% de la potencia.
6) Pulse "
Micro./Grill/Combi.
" y gire " " para seleccionar una
potencia del
80%.
Micro./Grill/Combi.
7) Pulse "
Inicio Cancelar/Stop
" para cancelar la
Co n f i g ur a c i ó n .
" para empezar a cocinar o pulse "
9
8. Auto Menú
Ejemplo: Si q ui er e u til iz ar el "Auto Menú" para cocinar un pescado de 250g.
1) Pulse "
Auto Menu
" , " " y " " aparecerá.
2) Gire
" " para seleccionar la función que desee.
3) Pulse "
Auto Menu
" para confirmar.
4) Gire " " para seleccionar el peso y "g" aparecerá.
5) Pulse “ Inicio “ para empezar. "g" desaparecerá, " " y " " parpadeará.
10. Función de pregunta
(1) En microondas, grill o combinación de estado de cocción, pulse "
Micro./Grill/Combi.
", La
potencia actual aparecerá durante 4 segundos. Después de los 4 segun dos, el microondas
volverá al estado inicial;
(2) En estado de cocción, pulse " Reloj/ Pre-Set " para pedir el tiempo actual y el tiempo
parpadeará durnte 4 segundos.
Reloj/ Pre-Set
parpadeará durante 4 segundos.
" para pedir el tiempo actual y el tiempo
(3) En estado actual, pulse "
9. Función bloqueo infantil
"
Cancelar/Stop
"
durante
3 segundos
, se oirá un pitido y se iluminará el indicador de
" ".
Para cancelar el bloqueo infantil: mantenga pulsado el botón "
Cancelar/Stop
"
durante 3 segundos, se oirá un pitido.
Para activar el bloqueo infantil: mantenga pulsado el botón
10
The automatic menu procedure:
Menú
A-1
A-2
Vegetales
A-3
Pescado
A-4
Carnes
A-5
Pasta
A-6
Patatas
A-7
Pizza
A-8
Líquidos
Orden
1
2
3
4
5
6
7
8
Peso
Display
200 g
400 g
600 g
200 g
300 g
400 g
250 g
350 g
450 g
250 g
350 g
450 g
50 g
100 g
200 g
400 g
600 g
200 g
400 g
200 ml
400 ml
Recalentar
11
Trouble shooting
El microondas no debe funcionar nunca sin comida en el interior. Es muy peligroso
Según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), éstos deberán recogerse y tratarse por separado. Si en el futuro tiene que deshacerse de este producto, NO se deshaga de él junto con la basur
a
doméstica. Envíe este producto a los puntos de recogida de RAEE cuando sea posible.
El microondas produce interferencias en su Televisor.
Aparatos de Radio y Televisión pueden sufrir interferencias durante el funcionamiento del microondas. Esta interferencias también pueden producirlas otros aparatos eléctricos como aspiradoras y ventiladores. Es normal.
Los LEDS oscilan.
La potencia del microondas produce oscilaciones en la iluminación de los digitos. Es normal.
Se produce
condensación en la puerta.
Durante la cocción, los alimentos generan vapor que solo puede evacuarse al abrir la puerta. Es normal.
El microondas funciona accidentalmente sin alimentos en el interior.
AVERIA
El microondas no funciona.
La clavija no esta conectada a la red eléctrica.
Conecte la clavija y espere 10 segundos
El fusible del aparato se ha fundido
.
Reemplazar el fusible. Esta operación debe ser realizada por personal cualificado o personal del fabricante.
La red eléctrica (enchufe) tiene algún problema.
Compruebe el correcto funcionamiento del
enchufe con
otros aparatos eléctricos
El microondas no calienta.
La puerta no esta bien cerrada. Cierre bien la puerta.
La bandeja giratoria de cristal hace ruido al funcionar.
Hay restos de comida bajo la bandeja giratoria o en el rotor de la misma.
Elimine cualquier resto de comida del interior del microondas observando las instrucciones del capitulo
“limpieza y cuidados”.
SOLUCIÓN POSIBLE CAUSA
12
INSTRUCTION MANUAL
Microwave Oven
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your microwave oven, And keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
MODEL:TECH 17 G
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
Specifications
Model: Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave): Rated Input Power(Grill): Oven Capacity: Turntable Diameter: External Dimensions:
Net Weight:
TECH 17 G 230V~50Hz 1150W 700W 1000W 17L 245mm 595x382x320mm Approx. 14kg
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
ADDENDUM
14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understand the hazards of improper use.
4. Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. (only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU­ TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
T o reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Keep cord away from heated surface, and do not cover any events on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore take care when handling the container.
24.Steam cleaner is not to be used.
25.During use the appliance becomes hot.Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
26.Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
27.Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering.
15
DANGER
Electric Shock Hazard T ouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation
CLEANING
Be sure to disconnect the oven from the power supply .
1. Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty .
Two-round-pin plug
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding­ type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally .
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord , use only a 3-wire extension cord.
28.This applianceis not intended for use by persons(including children) with reduced physical,sensory,or mental capacities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
29. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
16
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
UTENSILS
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
17
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray Food carton with
metal handle Metal or metal-
trimmed utensils Metal twist ties
Paper bags Plastic foam
Wood
F
G
A
C B
E
D
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature. Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Shut off oven power if the door is opened during operation.
Grill Rack( Only for Grill series )
18
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
Turntable Installation
Turntable shaft
The accessible surface may be hot during operation.
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
5.The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire.
19
Operation Instructions
1) Press " ", the screen display "P100".
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " ", the minute figures will flash.
2) Turn " " to adjust 80% microwave power until the oven displays "P 80".
3) Press " " to confirm, the screen displays "P 80".
4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "20:00".
5) Press " " to start cooking or press " " to cancel the settings.
1. Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the oven will display "0:00", buzzer will rings once.
1) Press " ", the hour figures will flash, and the indicator for clock " " will light.
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press " " to finish clock setting. The indicator for clock " " will go out, ":" will flash, and the time will light.
Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
2. Cooking food
Press " " and turn " " to select the function you want. Press " " and turn " " to select the cooking time. Press " " to start cooking.
Example: If you want to use 80% microwave to cook food for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps.
Reloj/Pre-Set
Reloj/Pre-Set
Reloj/Pre-Set
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
Inicio
Cancelar/Stop
Inicio
20
Order
Microwave
Power
Grill
Power
LED Display
1 2 3 4 5 6 7 8
100%
80% 50% 30% 10%
0% 55% 36%
100%
45% 64%
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
5) Press " ", the minute figures will flash.
3) Press " ", the hour figures will flash, and the indicator " " will light.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
7) Press " " to finish setting. The indicator for clock " " will flash. If the door is closed, buzzer will ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically and the indicator for clock " " will go out.
"Micro./Grill/Combi." Pad instructions
3. Program set in Advance
1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Three stage power levels can be set at most. Defrost should always be set as the first stage, if it is included in the multi-level program.
Reloj/Pre-Set
Reloj/Pre-Set
Inicio
21
When the oven is in the waiting state, Press " " to start cooking food with full microwave power for 1 minute. Each press will increase one minute. The maximum cooking time is 95 minutes.
1) Press " " pad , the screen display "P100".
2) Press " " to select 100% microwave power.
3) Turn " " to select cooking time.
1) Press " " button. LED will display "dEF1", " " and " " will light.
2) Turn " " to select the weight of food, "g" will light.
3) Press " " to start defrosting food. " " and " " will flash.
1) Press " " button. LED will display "dEF2", " " and " " will light.
2) Turn " " to select the cooking time.
3) Press " " to start defrosting food. " " and " " will flash.
6) Press " " pad, then turn " " to select cooking time of 80% microwave power.
4) Press " " pad , the screen display "P100".
5) Turn " " to select 80% microwave power.
7. Multi-section cooking
At most 3 sections can be input for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section.
4. Start/Quick Start
5. Defrost By W.T.
6. Defrost By Time
Example: If you want to use "20 minutes of 100% microwave power + 5 minutes of 80% microwave power " to cook food.
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
Descongelación Por Peso
Inicio
Inicio
Inicio
Descongelación Por Tiempo
22
1) Press " " , " " and " " will light.
Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish of 250g.
2) Turn " " to select the function you want.
3) Press " " button to confirm.
4) Turn " " to select the weight of fish. "g" will light.
5) Press " " to start. "g" will go out, " " and " " will flash.
9. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and oven will display " ". Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released.
10. Inquiring Function
(1) In microwave, grill or combination cooking state, press " ", the current power will be displayed for 4 seconds. After 4 seconds, the oven will turn back to the former state; (2) In cooking state, press " " to inquire the present time and the time will flash for 4 seconds. (3) In preset state, press " " to inquire the preset time and it will flash for 4 seconds.
7) Press " " to start cooking or press " " to cancel the setting.
8. Auto Menu
Micro./Grill/Combi.
Auto Menu
Auto Menu
Inicio
Cancelar/Stop
Reloj/Pre-Set
Inicio
Cancelar/Stop
Cancelar/Stop
Reloj/Pre-Set
23
The automatic menu procedure:
Menu
Weight
Display
A-1
Auto Reheat (Recalentar)
A-2
Vegetable
(Vegetales)
A-3
Fish
(Pescado)
A-4
Meat
(Carnes)
A-5
Pasta
A-6
Potato
(Patatas)
A-7
Pizza
A-8
Soup (Liquidos)
200 g 400 g 600 g 200 g 300 g 400 g 250 g 350 g 450 g 250 g 350 g 450 g
50 g 100 g 200 g 400 g 600 g 200 g 400 g
200 ml 400 ml
Order
1
2
3
4
5
6
7
8
24
T rouble shooting
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
25
Loading...