L350FR.book Page ii Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Bien que ce matériel puisse utiliser la numérotation par impulsions, comme la
numérotation par fréquences vocales, seules les performances de la
numérotation par fréquences vocales sont soumises à des obligations
réglementaires de bon fonctionnement. Il est donc fortement conseillé d’utiliser
l’appareil avec la numérotation par fréquences vocales pour l’accès aux services
d’urgences publics ou privés. En outre, la numérotation par fréquences vocales
permet un établissement plus rapide de la communication.
L’équipement a été approuvé par rapport à la décision 1999/303/CE de la
Commission pour la connexion paneuropéenne au réseau téléphonique public
commuté (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d’un pays à l’autre
entre les RTPC, l’agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de
fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC.
En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
TélécopieurTM et UHQTM sont des marques de Canon Inc.
Les autres marques et noms de produits sont des marques, déposées ou non, ou des
marques de service de leur propriétaire respectif.
Le programme international ENERGY STARH a pour but de promouvoir les
économies d’énergie pour les ordinateurs et autres équipements bureautiques. Il
favorise le développement et la vente de produits dotés de fonctions réduisant
vraiment la consommation d’énergie. Il s’agit d’un système ouvert auquel ne
participent que les entreprises qui le souhaitent. Les produits concernés sont les
équipements bureautiques (ordinateurs, moniteurs, imprimantes, télécopieurs,
copieurs, etc.). Les normes et les logos sont identiques dans tous les pays où ce
programme est appliqué.
iiPréface
Page 3
L350FR.book Page iii Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Super G3 est une expression utilisée pour décrire une nouvelle
génération de télécopieurs utilisant les modems ITU-T V.34
standard 33,6 Kbps*. Les télécopieurs à grande vitesse Super G3
permettent une transmission d’environ 3 secondes* par page ce
qui réduit le coût téléphonique.
*Durée de transmission de données de télécopie d’environ 3 secondes par page basée sur
lettre Mire standard N° 1 (Mode Standard) à la vitesse modem de 33,6 Kbps. Le réseau
téléphonique public commuté (RTPC) admet actuellement des vitesses de 28,8 Kbps ou
moins, selon l’état des lignes téléphoniques.
This CE Marking shows compliance of this equipment with Directive 73/23/EEC and Directive 89/336/EEC (as amended by Directive 92/31/EEC), both as
amended by Directive 93/68/EEC.
L’estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la Directive 73/23/CEE et de la Directive 89/336/CEE (modifiée par la Directive92/31/
CEE), toutes deux modifiées par la Directive 93/68/CEE.
Diese CE-Markierung weist darauf hin, daß dieses Gerät mit Richtlinie 73/23/EWG und der durch Richtlinie 92/31/EWG geänderten Richtlinie 89/336/EWG
übereinstimmt, die beide durch Richtlinie 93/68/EWG geändert wurden.
Denne CE-mærkning indikerer, at dette udstyr følger Direktiv 73/23/EU og Direktiv 89/336/EU (som udvidet med Direktiv 92/31/EU), begge som udvidet med
Direktiv 93/68/EU.
CE Märkningen visar att denna utrustning följer direktiven 73/23/EEC och 89/336/EEC (komplement till 92/31/EEC ) båda som komplement till direktiv 93/68/
EEC.
CE merkintä osoittaa tämän tuotteen yhteensopivuuden direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC (täydennetty direktiivillä 92/31/EEC) kanssa, joita on täydennetty
direktiivillä 93/68/EEC.
Dette CE merket viser at utstyret er i samsvar med EU direktivene 73/23 og 89/336 (med korreksjon av EU direktiv 92/31), begge med korreksjon av EU direktiv 93/
68.
Deze CE markering toont aan dat het product in overeenstemming is met de richtlijnen 73/23/EEC en 89/336/ EEC (zoals geammendeerd door richtlijn 92/31/EEC),
welke beide zijn geammendeerd door de richtlijn 93/68/CEE.
Questo contrassegno CE indica che l’apparecchio è conforme alle Direttive CEE 73/23 e 89/336 (successivamente modificata con la Direttiva 92/31), entrambe
modificate con la Direttiva 93/68.
Este símbolo CE indica que el equipo cumple con las Directivas 73/23/EEC y 89/336/EEC (seg ún la enmienda a la Directiva 92/31/EEC), ambas según la enmienda
de la Directiva 93/68/EEC.
Esta marca CEE indica que este equipamento está de acordo com as Directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC (conforme amenda da directiva 92/31/EEC), ambas
amendas da directiva 93/68/EEC.
Aυτή η CE σήµανση δηλώνει την συµφωνία της Συσκεuής µε την Oδηγία 73/23/EEC και την Oδηγία 89/336/EEC (#πως τροποποιήθηκαν απ# την Oδηγία
92/31/EEC), #πως αµφ#τερες έχουν τροποποιηθεί απ# την Οδηγία 93/68/EEC.
Oznaka CE prikazuje, da oprema ustreza predpisu 73/23/EEC, in kot to predpisuje predpis 93/68 EEC.
A CE jelzés tanúsítja, hogy a berendezés megfelel az EEC 92/31 és 93/68 eloírásokkal módosí tott EEC 73/23 és 89/336 követelményrendsze rnet.
Oznaczenie CE jest potwierdzeniem zgodnosci niniejszego urzadzenia z wymaganiami Dyrektywy 73/23/EEC oraz Dyrektywy 89/336/EEC (zgodnie ze zmianami
Dyrektywy 92/31 EEC), obie uzupelnione przez Dyrektywe 93/68/EEC.
Znacka CE indikuje, že toto žerízeni odpovídá Smernici 73/23/EEC a Smernici 89/336/EEC (doplnené Smernicí 92/31/EEC), které byly dále doplneny Smernicí 93/
68/EEC.
Käesolev CE-markeering näitab, et antud seade vastab Euroopa Liidu Direktiividele 73/23/EEC ja 89/336/EEC (koos muudatustega vastavalt Direktiivile 92/31/EEC)
ning vőttes arvesse, et m őlemaid direktiive on muudetu d vastavalt Direktiivile 93/68/EEC.
CE markejums norada, ka ši iekarta atbilst prasibam, kas ieklautas EK direktivas 73/23 un 89/336 (ar EK direktiva 92/31 paredzetajam izmainam) kuras veikti
labojumi saskana ar EK direktivu 93 /68.
Ženklas CE reiškia, kad šis irenginys atitinka direktyvas 73/23/EEC ir 89/336/E EC (atlikus pataisas direktyva 92/31 EEC), kuriose buvo atliktos pataisos direktyva 93/
68/EEC.
Mapkиpовка CE указывает на то, что данное оборуд ование соответствует Директие 73/23/EEC и Директиве 89/336/EC (c изменениями в соответ свии с
Директивой 92/31/EEC) c изменениями, предписываемыми Директивой 93/68/E EC.
Маркування CE вказує на те, що дане обладнання вiдповiдає Дире ктивам MEK 73/23/EEC і 89/336/EEC (iз змiнами у вiдповiдностi до Директиви 92/31/
EEC) із змінами, що диктуються Директивою 93/68/EE C.
Préfaceiii
Page 4
L350FR.book Page iv Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives au laser
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain.
C’est la raison pour laquelle le rayonnement laser émis à l’intérieur de
cette machine est restreint à un espace hermétiquement clos, à
l’intérieur de l’enceinte de protection et du boîtier. Durant une
utilisation normale du produit, aucun rayonnement ne peut
s’échapper de la machine.
Cette machine est cataloguée comme appareil à rayonnement laser de
classe 1 aux termes de la norme “CEI 825”.
Modèle 200V–240V
L’étiquette ci-dessous est apposée sur l’ensemble de balayage laser.
Modèle 200V–240V
Cette machine est cataloguée comme suit aux termes de la norme
“CEI 825”:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
L’EXECUTION D’OPERATIONS NON MENTIONNEES DANS CE
MANUEL POURRAIT CAUSER DES EXPOSITIONS
ACCIDENTELLES AU RAYONNEMENT LASER DE LA MACHINE.
ivPréface
Page 5
L350FRTOC.fm Page v Thursday, December 6, 2001 10:51 AM
Table des matières
Chapitre 1Présentation de votre télécopieur .........................................................1-1
L350FRTOC.fm Page xii Thursday, December 6, 2001 10:51 AM
xiiPréface
Page 13
L350FR.book Page 1 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Présentation de votre
Ce chapitre vous présente les caractéristiques principales de votre
télécopieur. Il explique également comment exploiter au mieux la
documentation qui est fournie avec le télécopieur et vous donne
d’importantes consignes de sécurité.
❏Consignes de sécurité................................................................... 1-10
Chapitre 1Présentation de votre télécopieur1-1
Page 14
L350FR.book Page 2 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le nouveau FT
télécopieur.
Nous sommes certains qu’il vous aidera à travailler plus efficacement
tout en répondant à vos besoins en matière de télécopie et de
téléphonie, mais aussi d’impression, de copie et de numérisation.
1-2Présentation de votre télécopieurChapitre 1
Page 15
L350FR.book Page 3 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Caractéristiques principales du
télécopieur
Le télécopieur est un système complet à fonctions multiples conçu
pour la maison ou la petite entreprise. Le télécopieur combine un
télécopieur à papier ordinaire, un copieur* en une seule et même
machine de bureau pratique.
❏Télécopieur à papier ordinaire ❏Téléphone*
❏Photocopieur
Les capacités multitâches du télécopieur vous permettent d’effectuer
plusieurs opérations simultanément. Vous pouvez par exemple
réaliser des copies en même temps que vous envoyez un fax ou
recevez un fax en mémoire.
Les dimensions compactes du télécopieur en font un appareil idéal
pour être installé sur un bureau et vous permettent de l’utiliser là où
d’autres machines ne conviendraient pas.
Présentation de
votre télécopieur
Télécopieur à papier ordinaire
Système UHQ™ de traitement de l’image
Le télécopieur utilise le Système de traitement de l’image Ultra Haute
Qualité pour produire une définition améliorée des photos
télécopiées.
Mode de correction d’erreurs (MCE)
L’utilisation du mode de correction d’erreurs (MCE) du télécopieur
réduit les erreurs de transmission lors de transactions (envoi ou
réception) avec d’autres télécopieurs disposant également du mode
MCE.
Commutation automatique entre les télécopies et les appels vocaux
Le télécopieur peut faire automatiquement la distinction entre la
réception d’une télécopie et un appel vocal si bien que vous pouvez
disposer d’une seule ligne téléphonique pour les deux types d’appels.
* Avec un tout autre téléphone raccordé
Chapitre 1Présentation de votre télécopieur1-3
Page 16
L350FR.book Page 4 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Connexion à un répondeur automatique
Vous pouvez connecter un répondeur au télécopieur et le laisser
recevoir vos messages téléphoniques et vos télécopies pendant votre
absence.
Vitesse de transmission
Le télécopieur utilise les méthodes de codage des données G3 qui
accroient la vitesse de transmission atteignant ainsi environ 3
secondes* par page.
Envoi/réception à partir de la mémoire
Le télécopieur peut sauvegarder jusqu’à 340* pages fax (à recevoir ou
à envoyer) dans sa mémoire intégrée et peut recevoir des fax tout en
imprimant.
Impression en taille réduite
Le télécopieur adapte automatiquement les fax reçus en fonction du
papier chargé dans la cassette de papier ou dans le bac d’alimentation
manuelle. Ainsi, si votre client vous envoie une télécopie sur un
papier de format plus grand qu’un format A4 et que votre bac
d’alimentation manuelle est chargé en papier de format A4, la
télécopie sera réduite et imprimée sur papier de format A4.
Numérotation automatique et diffusion séquentielle
Pour faciliter davantage les opérations de télécopie, le télécopieur
propose plusieurs méthodes de numérotation automatique:
Numérotation 1 touche, numérotation abrégée et la liste de diffusion.
Le télécopieur vous permet également d’envoyer vos télécopies par
diffusion séquentielle ou en différé à un maximum de 133
destinataires à la fois.
Alimentation flexible des documents
Le télécopieur est doté d’un chargeur automatique de documents
(CAD) qui peut être réglé pour l’alimentation automatique de
documents ou l’alimentation manuelle de documents, en fonction de
vos besoins. Cela vous permet de faxer une variété de documents, des
documents à plusieurs pages (jusqu’à 30 pages A4 ou au format lettre,
ou 20 pages de format légal en une fois), à une photo unique en
passant par une carte de visite.
*Basé sur le letter Mire standard Nº 1 (Mode standard).
1-4Présentation de votre télécopieurChapitre 1
Page 17
L350FR.book Page 5 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Imprimante
Excellentes qualité et vitesse d’impression
Le télécopieur est équipé d’une impression laser en 600 × 600 points
par pouce (ppp) ce qui vous permet d’obtenir du texte et des
graphiques en haute résolution. La rapidité d’impression
exceptionnelle d’environ 6 pages A4 par minute vous permet de
travailler plus efficacement.
Simplicité d’entretien
La cartouche de toner destinée au télécopieur contient à la fois le toner
et le tambour, ce qui rend l’installation et le remplacement très faciles.
Manipulation pratique du papier
La cassette de papier contient jusqu’à environ 250 feuilles* A4 ou de
papier au format lettre** tandis que le bac d’alimentation manuelle
contient jusqu’à environ 100 feuilles* de papier A4, de format lettre,
légal, personnalisé1*** ou personnalisé2***.
Impression en mode économie d’encre
Le télécopieur inclut un mode d’impression économique qui utilise
entre 30 et 40% de toner en moins, ce qui permet de prolonger la durée
de vie de la cartouche.
Présentation de
votre télécopieur
Photocopieur
Jusqu’à 99 photocopies
Le télécopieur peut effectuer, en une fois, jusqu’à 99 photocopies d’un
document à la vitesse maximale de six copies à la minute.
Résolution de 600 ppp
Le télécopieur photocopie les documents à la résolution de 600 × 300
ppp lorsqu’il effectue une seule photocopie et à la résolution 300 × 300
ppp lorsqu’il effectue plusieurs photocopies. Pour une photocopie
avec haute rsolution, effectuer une photocopie à la fois.
*Papier de grammage 75 g/m²
** Pour utiliser du papier de format lettre, il est nécessaire d’ajuster le bac
d’alimentation manuelle. Pour plus de détails sur le réglage du format,
veuillez contacter le center de service après-vente.
*** Le télécopieur vous permet d’imprimer différents formats de papier. Se
reporter à “Accès au menu PARAM. IMPRIM. FAX” à la page 15-13 pour
plus de détails.
Chapitre 1Présentation de votre télécopieur1-5
Page 18
L350FR.book Page 6 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Réduction des photocopies
Le télécopieur peut réduire un document à 90%, 80% ou 70% de son
format d’origine. Ceci vous permet de photocopier des documents de
format légal sur du papier de format A4, par exemple.
Téléphone
Numérotation automatique
Les trois modes de numérotation automatique du télécopieur (la
numérotation 1 touche, la numérotation abrégée et la liste de
diffusion) peuvent être utilisés pour mémoriser des numéros de
téléphone et des numéros de télécopie. Ceci facilite et rend efficace la
numérotation de vos appels.
Connexion d’un combiné, d’un répondeur automatique ou d’un
poste téléphonique
La connexion d’un combiné ou d’un poste téléphonique à votre
télécopieur permet d’effectuer ou de recevoir normalement des appels
téléphoniques. La connexion d’un répondeur automatique vous
permet, de plus, de recevoir des télécopies et des messages
téléphoniques pendant votre absence.
1-6Présentation de votre télécopieurChapitre 1
Page 19
L350FR.book Page 7 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Utilisation de votre documentation
Votre t élécopieur est livré avec la documentation suivante pour vous
aider à apprendre comment utiliser rapidement et facilement votre
télécopieur :
❏Manuel d’utilisation du télécopieur (ce manuel) — Ce manuel
vous fournit des instructions détaillées sur la manière de mettre
en route, utiliser, entretenir et dépanner votre télécopieur.
Mode d’utilisation de ce manuel
Afin de mieux utiliser votre manuel et vous familiariser avec
l’utilisation de votre télécopieur, nous vous conseillons de suivre la
procédure suivante :
❏Lire le présent chapitre pour savoir quelles sont les
caractéristiques principales de votre télécopieur et quelles sont les
instructions à suivre pour son utilisation en toute sécurité.
❏Suivre soigneusement les instructions du chapitre 2, “Mise en
route de votre télécopieur”, pour déballer et installer votre
télécopieur.
❏Lire le chapitre 3 pour apprendre à entrer des informations dans
le télécopieur et enregistrer vos informations utilisateur.
Présentation de
votre télécopieur
❏Lire le chapitre 4 pour connaître quels sont les types de supports
d’impression que vous pouvez utiliser avec votre télécopieur et
pour les instructions à suivre pour la sélection de la sortie papier
ainsi que le chargement du papier.
❏Lire le chapitre 5 pour apprendre comment enregistrer les
numéros de numérotation abrégée, comment les changer et
comment utiliser la numérotation abrégée pour envoyer des
télécopies.
❏Lire les chapitres 6 à 11 pour maîtriser les procédures
d’exploitation du télécopieur (comme l’envoi de télécopies, la
réception de télécopies et la réalisation de copies) et pour en
savoir plus sur les caractéristiques spéciales (comme l’utilisation
limitée de l’appareil et les fonctions de numérotation spéciales).
Chapitre 1Présentation de votre télécopieur1-7
Page 20
L350FR.book Page 8 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Vous reporter au chapitre 12 pour savoir quels sont les listes et
rapports qui peuvent être imprimés automatiquement ou
manuellement à partir de votre télécopieur.
❏Si vous rencontrez des problèmes, vous référer au chapitre 13,
“Questions habituelles”, afin d’y apporter une solution.
❏Lire le chapitre 14, “Entretien de votre télécopieur”, pour vous
familiariser avec les procédures de nettoyage de votre télécopieur
et de remplacement de la cartouche d’encre.
❏Vous reporter au chapitre 15, “Le système de menu” pour
apprendre à modifier les réglages du télécopieur à partir du
panneau de commande.
❏Vou s r ep or t er à l’annexe A pour les spécifications techniques du
télécopieur.
Si vous avez encore des questions concernant l’utilisation de votre
télécopieur, n’hésitez pas à prendre contact avec le center de service
après-vente. Ils se feront un plaisir de vous aider.
Termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce manuel utilise les termes et symboles suivants pour attirer votre
attention sur certaines informations qui vous permettront d’utiliser
votre télécopieur correctement et en toute sécurité.
L’utilisation de ce symbole permet d’expliquer comment éviter des
actions qui pourraient vous blesser ou endommager votre télécopieur.
L’utilisation de ce symbole permet d’indiquer comment utiliser votre
télécopieur plus efficacement, de décrire les limites de
fonctionnement et d’expliquer comment éviter les difficultés mineures
de fonctionnement.
Par ailleurs, ce mode d’emploi utilise les lettres en gras pour afficher
les noms des touches et des commutateurs du télécopieur, comme
(STOP), VALIDATION et (DEPART/COPIE). Le texte qui
s’affiche sur l’écran du télécopieur est indiqué en lettres majuscules
ordinaires comme, par exemple, RECEPTION OK.
1-8Présentation de votre télécopieurChapitre 1
Page 21
L350FR.book Page 9 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Service après-vente
Votre t élécopieur a été conçu avec les toutes dernières technologies
pour vous assurer un fonctionnement sans souci.
Si vous rencontrez un problème dans l’utilisation du télécopieur,
essayer de le résoudre en utilisant les informations qui vous sont
données au chapitre 13, “Questions habituelles”. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème ou si vous pensez que votre télécopieur a
besoin d’être révisé, contacter le center de service après-vente.
Pour toute assistance téléphonique aprés-vente, appelez nos experts
au : 08 92 68 94 00*
Présentation de
votre télécopieur
*N° Kiosque : 0,34 TTC/min
Chapitre 1Présentation de votre télécopieur1-9
Page 22
L350FR.book Page 10 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser votre télécopieur, lire attentivement ces consignes de
sécurité et les conserver à portée de main afin de pouvoir les consulter
à tout moment.
Ne pas essayer de procéder à l’entretien de votre télécopieur vousmême sauf lorsque la procédure est précisément décrite dans ce
manuel. Ne jamais essayer de démonter le télécopieur : l’ouverture et
le retrait des protections intérieures vous expose à des tensions électriques dangereuses ainsi qu’à d’autres risques. Pour tout
entretien, vous adresser à votre le center de service après-vente.
❏Toujours respecter les avertissements et les instructions indiqués
sur le télécopieur.
❏N’utiliser le télécopieur que sur une surface solide, stable et plane.
Le télécopieur peut être sérieusement endommagé en cas de
chute.
❏Ne pas utiliser le télécopieur près d’une alimentation en eau. Si
vous renversez un liquide sur ou à l’intérieur du télécopieur, le
débrancher immédiatement et appeler le center de service aprèsvente.
❏L’arrière du télécopieur comprend des fentes et des ouvertures de
ventilation. Pour éviter toute surchauffe du télécopieur (ce qui
peut provoquer des anomalies de fonctionnement et créer un
risque d’incendie), prendre soin de ne pas boucher ou couvrir ces
ouvertures. Ne pas faire fonctionner le télécopieur sur un lit, un
canapé, une couverture ou toute autre surface souple, ni près d’un
radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas placer le
télécopieur dans un placard ou un meuble, ni sur des étagères
sans vous être assuré qu’une ventilation correcte est possible. Se
reporter à la section “Choix de l’emplacement pour votre
télécopieur”, page 2-3, pour plus d’informations sur l’espace
nécessaire pour une ventilation du télécopieur.
❏Ne faire fonctionner votre télécopieur qu’à partir d’une
alimentation du type indiqué sur l’étiquette du télécopieur. Si
vous n’êtes pas certain du type d’alimentation dont vous
disposez, vous renseigner auprès de votre compagnie
d’électricité.
1-10 Présentation de votre télécopieurChapitre 1
Page 23
L350FR.book Page 11 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Vous a ss ure r q ue l’intensité totale de courant consommé par
l’ensemble des appareils reliés à la prise murale ne dépasse pas la
limite d’intensité en ampères du disjoncteur de la prise.
❏Ne déposer rien sur le cordon d’alimentation et ne placer pas le
télécopieur à un endroit où il y a du passage. Vous assurer que le
cordon ne fait pas de nœud ou n’est pas plié.
❏N’insérer aucun objet dans les fentes ou ouvertures du télécopieur
au risque de provoquer des risques d’incendie ou de décharge électrique en atteignant des points de tension dangereuse ou en
court-circuitant des éléments.
❏Eviter que de petits objets, tels que des épingles, trombones ou
agrafes, puissent tomber dans votre télécopieur. Si ceci se
produisait, débrancher immédiatement le télécopieur et faire
appel à le center de service après-vente.
❏Ne pas brancher le cordon dans une prise d’alimentation
ininterrompue en courant.
❏Toujou rs débrancher le télécopieur avant de le déplacer ou de le
nettoyer.
❏Lorsque vous débranchez votre télécopieur, attendre au moins 5
secondes avant de le rebrancher.
❏Eloigner votre télécopieur des rayons directs du soleil qui
pourraient l’endommager. Si vous devez le placer près d’une
fenêtre, installer des rideaux épais ou des stores.
❏Ne pas exposer votre télécopieur à de trop fortes variations de
températures. Placer le télécopieur dans un endroit dont les
températures sont comprises entre 10°C et 32,5°C.
❏Toujou rs débrancher votre télécopieur pendant les orages.
❏Retirer la cartouche d’encre avant de transporter votre
télécopieur.
Présentation de
votre télécopieur
Chapitre 1Présentation de votre télécopieur 1-11
Page 24
L350FR.book Page 12 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Toujours soulever votre télécopieur comme indiqué ci-dessous.
Ne jamais le soulever par son bac d’alimentation manuelle ou
d’autres supports.
Débrancher votre télécopieur et contacter le center de service aprèsvente si vous constatez l’une des situations suivantes :
❏Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.
❏Un liquide s’est déversé dans le télécopieur ou il a été exposé à la
pluie ou à tout autre liquide.
❏Si vous remarquez de la fumée, des bruits ou des odeurs
inhabituels.
❏Le télécopieur ne fonctionne pas normalement lorsque vous
suivez les instructions d’utilisation. N’effectuer que les réglages
décrits en détail dans les instructions de ce manuel, afin d’éviter
tout dommage supplémentaire qui pourrait entraîner
d’importantes réparations.
❏Le télécopieur subit une chute ou ses parties extérieures sont
endommagées.
❏Vot re télécopieur ne vous donne pas entière satisfaction et vous ne
parvenez pas à remédier au problème en suivant les procédures
décrites au chapitre 13, “Questions habituelles”.
❏Ce produit émet des ondes électromagnétiques de faible niveau.Si
vous utilisez un pacemaker cardiaque et percevez des anomalies,
vous éloigner de cet appareil et consulter votre médecin.
1-12 Présentation de votre télécopieurChapitre 1
Page 25
L350FR.book Page 1 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Mise en route de votre
Ce chapitre vous explique les étapes à suivre pour le déballage,
l’assemblage et la connexion de votre télécopieur, l’installation de la
cartouche d’encre et le chargement de papier - tout ce que vous devez
savoir afin que votre télécopieur soit prêt à l’emploi.
Chapitre 2
télécopieur
❏Choix de l’emplacement pour votre télécopieur......................2-3
❏Essai d’utilisation du télécopieur ............................................... 2-44
2-2Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 27
L350FR.book Page 3 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Choix de l’emplacement pour votre
télécopieur
Avant de déballer votre télécopieur, suivre les indications ci-après
pour choisir le meilleur emplacement pour votre télécopieur.
Consulter à nouveau les informations données à la section “Consignes
de sécurité”, 1-10 à 1-12, pour vous assurer que vous installez votre
télécopieur en toute sécurité.
❏Installer le télécopieur dans un endroit frais, sec, propre et bien
aéré :
•Vérifier que le lieu n’est pas poussiéreux.
•Vérifier que l’endroit choisi n’est pas soumis à des variations
de températures extrêmes et que celles-ci demeurent
comprises entre 10°C et 32,5°C.
•Vérifier que l’humidité ambiante est toujours comprise entre
20% et 80%.
❏Choisir un emplacement qui ne se trouve pas exposé à la lumière
directe du soleil.
❏Si cela est possible, placer le télécopieur près d’une prise
téléphonique existante pour permettre un branchement facile de
la ligne téléphonique à l’appareil.
❏Placer le télécopieur près d’une prise de secteur standard 200–240
V CA (50–60 Hz).
❏Ne pas raccorder le télécopieur sur un circuit partagé par d’autres
appareils tels que climatiseur, machine à écrire électrique,
télévision et photocopieur. De tels équipements engendrent des
parasites qui peuvent perturber la transmission ou la réception
des télécopies.
❏Poser le télécopieur sur une surface plane, stable et sans
vibrations, suffisamment solide pour supporter son poids
(environ 13 kg).
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur2-3
Page 28
L350FR.book Page 4 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Dimensions
Vérifier que l’emplacement que vous avez choisi laisse suffisamment
d’espace autour du télécopieur pour une ventilation adéquate du
télécopieur ainsi qu’une manipulation papier aisée. Les figures
suivantes montrent l’espace minimum nécessaire pour le télécopieur.
VUE DU DESSUS
VUE
LATERALE
773 mm
483 mm
380 mm
448 mm
303,5 mm
VUE DU DESSOUS
361 mm
773 mm
483 mm
Si vous avez besoin d’aide pour installer votre télécopieur ou si vous
avez des questions à ce propos, n’hésitez pas à prendre contact avec le
center de service après-vente.
2-4Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
380 mm
Page 29
L350FR.book Page 5 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Déballage de votre télécopieur
Suivre les instructions ci-dessous pour déballer correctement votre
télécopieur et vous assurer que vous êtes en possession de tous les
éléments ainsi que de toute la documentation.
Avez-vous reçu votre télécopieur complet ?
Au déballage du télécopieur, conserver le carton et les éléments
d’emballage afin de les réutiliser si vous aviez besoin dans l’avenir de
déplacer ou expédier votre télécopieur.
1.Retirer avec précaution tous les éléments du carton. Demander
CARTOUCHE D'ENCRE
TELECOPIEU
qu’une personne vous aide en tenant fermement le carton
pendant que vous en retirez le télécopieur et son emballage de
protection.
EMBALLAGE DU MANUEL
D'UTILISATION
CORDON
D'ALIMENTATION
CORDON
TELEPHONIQUE
SUPPORT SORTIE
PAPIER A RALLONGE
SUPPORTS DOCUMENT
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur2-5
Page 30
L350FR.book Page 6 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
2.Vérifier que vous êtes en possession des éléments suivants :
TELECOPIEURSUPPORTS DOCUMENT
CORDON D'ALIMENTATION
MANUEL D'UTILISATION
(ce livret)
SUPPORT SORTIE PAPIER
A RALLONGE
CORDON TELEPHONIQUE
ETIQUETTE CHARGEMENT
DE PAPIER
CARTOUCHE D'ENCRE
ETIQUETTE DE
DESTINATION
Prendre contact immédiatement avec votre centre de service après-
vente en cas de pièce(s) manquante(s) ou de dommage(s) constaté(s).
2-6Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 31
L350FR.book Page 7 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Soulèvement du télécopieur
Lorsque vous prévoyez de déplacer le télécopieur, veiller à :
❏tenir le télécopieur fermement et le maintenir horizontal.
❏toujours saisir le télécopieur par les côtés. Les parties en retrait
situées de chaque côté servent de poignées.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur2-7
Page 32
L350FR.book Page 8 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Dégagement des matériaux d’emballage
Pour protéger votre télécopieur pendant son transport, il a été emballé
avec des matériaux de protection que vous devez retirer avant de
l’utiliser. Procéder comme suit :
1.Retirer toutes les bandes adhésives entourant l’extérieur du
télécopieur.
2.Soulever le panneau de commande en le prenant à deux mains et
en le tirant doucement vers vous. Retirer la feuille de mousse en
styrène du chargeur automatique de documents (CAD), puis
refermer délicatement le panneau de commande en appuyant
dessus en son centre jusqu’au déclic.
2-8Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 33
L350FR.book Page 9 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
3.Ouvrir le couvercle avant en soulevant le verrou de dégagement
du côté droit de l’appareil.
❏Soulever le couvercle vers l’avant jusqu’en position ouverte.
4.Enlever tous les morceaux d’adhésif de transport de l’intérieur du
télécopieur.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur2-9
Page 34
L350FR.book Page 10 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
5.Soulever légèrement la cassette à papier et la tirer.
6.Enlever les bandes adhésives de transport et la protection en
carton de l’intérieur de la cassette à papier.
Pièces remplaçables
Le seul élément du télécopieur à avoir besoin d’ être régulièrement
entretenu ou remplacé est la cartouche de toner.
2-10 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 35
L350FR.book Page 11 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Assemblage du télécopieur
Suivre les instructions suivantes pour assembler votre télécopieur et
ses composants. Pour une vue d’ensemble, vous reporter à la page 219 “Familiarisation avec votre télécopieur”.
Fixation des composants
Mise en place de l’étiquette avec les instructions pour
le chargement de papier
L’étiquette comportant les instructions à suivre pour le chargement de
papier est fournie avec votre télécopieur télécopieur.
Mettre en place l’étiquette sur le côté gauche du bac d’alimentation
manuelle comme montré ci-dessous.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-11
Page 36
L350FR.book Page 12 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Fixation du support sortie papier à rallonge
Pour fixer le support sortie papier à rallonge, introduisez le taquet
dans la fente correspondante comme illustré ci-dessous. Tirer le
support sortie papier à rallonge intérieur vers vous.
Vous assurer que le taquet est inséré à fond dans la fente de sorte qu’il
ne puisse plus en sortir.
Redressement du bac d’alimentation manuelle
Pour redresser le support papier, maintener son taquet central et le
tirer jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, déplier le rabat fixé.
2-12 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 37
L350FR.book Page 13 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Fixation des supports document
Il y a deux supports document identiques. L’un des supports
document retient le papier alors qu’il sort par la fente de sortie face
vers le bas. Pour fixer ce support, insérer les pattes dans les encoches
correspondantes situées au-dessus de la fente de sortie face vers le bas
en s’assurant que la plus petite patte se trouve à gauche.
Mise en route de
votre télécopieur
L’autre support document supporte les documents alors qu’ils sont
introduits dans le chargeur automatique de documents (CAD). Pour
fixer ce support, insérer les pattes dans les encoches correspondantes
situées au-dessus du chargeur automatique de documents (CAD) en
s’assurant que la plus petite patte se trouve à gauche.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-13
Page 38
L350FR.book Page 14 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Connexion de votre télécopieur
Connexion de la ligne téléphonique
Connecter le télécopieur à une ligne téléphonique de la façon suivante
:
1.Insérer l’une des extrémités du cordon téléphonique fourni dans
la prise repérée par sur le côté gauche du télécopieur.
2.Insérer l’autre extrémité du cordon dans la prise téléphonique
murale.
2-14 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 39
L350FR.book Page 15 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Raccordement du combiné
Raccorder l’extrémité du cordon du combiné à la prise marquée .
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-15
Page 40
L350FR.book Page 16 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Raccordement d’un téléphone supplémentaire ou d’un
répondeur
Raccorder l’extrémité du cordon du téléphone supplémentaire ou du
répondeur à la prise marquée .
❏Si vous raccordez un répondeur au télécopieur, assurez-vous que
vous avez lu le mode d’emploi du répondeur.
2-16 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 41
L350FR.book Page 17 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Connexion du cordon d’alimentation
Recommandations à suivre lors de la connexion de votre télécopieur à
une alimentation électrique :
❏Cet appareil est prévu pour un usage dans le pays d’achat
uniquement et fonctionne en courant alternatif 200-240 V CA. Ne
pas utiliser l’appareil hors du pays d’achat.
❏Utiliser uniquement le cordon d’alimentation livré avec le
télécopieur. Un cordon plus long ou une rallonge risquerait de
nuire au bon fonctionnement du télécopieur.
❏Débrancher le télécopieur en tirant sur la fiche de connexion et
non sur le cordon.
❏Ne pas brancher le télécopieur sur une prise utilisée également
par d’autres appareils tels que climatiseur, ordinateur, machine à écrire électrique ou photocopieur. Ces appareils génèrent des
parasites qui peuvent interférer avec les opérations effectuées par
le télécopieur.
❏Vous assurer que rien n’entrave le cordon d’alimentation et que
personne ne peut marcher dessus ou se prendre les pieds dedans.
❏Eviter de surcharger la prise électrique. Vérifier que l’intensité
totale de courant consommé par tous les appareils reliés à la prise
murale ne dépasse pas la limite d’intensité en ampères du
disjoncteur de la prise.
❏
Ne pas brancher le télécopieur à une alimentation ininterrompue en
courant.
Mise en route de
votre télécopieur
Connecter le cordon d’alimentation comme suit :
1.Brancher le cordon d’alimentation à l’arrière du télécopieur.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-17
Page 42
L350FR.book Page 18 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
2.Brancher l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans la prise
secteur.
Le télécopieur ne possède pas d’interrupteur d’alimentation, il est
donc sous tension dès qu’il est branché. Noter qu’une fois branché, le
télécopieur demande un certain temps de préchauffage avant son
utilisation.
❏Pendant le préchauffage du télécopieur, le message suivant
apparaît sur l’écran d’affichage :
❏Lorsque la date, l’heure, le mode de réception et le mode de
résolution apparaissent, le télécopieur passe en mode de
veille et est prêt à l’usage:
A T T E N D E Z S . V . P
31/ 12 1999 V E N 10 : 00
Fax /Te lSTANDARD
Si la cartouche d’encre n’a pas encore été installée, le message VERIF.
CAPOT CART s’affiche en alternance avec l’affichage de mode
d’attente :
V E R I FC A P O TC A R T
31/12 1999 V E N 10:00
Fa x / Te lSTANDARD
2-18 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 43
L350FR.book Page 19 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Familiarisation avec votre télécopieur
Avant d’utiliser votre télécopieur, prendre connaissance des schémas
suivants afin de vous familiariser avec les composants du télécopieur.
Vue de face
SUPPORTS
DOCUMENT
BAC D'ALIMENTATION
MANUELLE
GUIDES-PAPIER
SUPPORT
PAPIER
Mise en route de
votre télécopieur
CHARGEUR AUTOMATIQUE
DE DOCUMENTS (CAD)
GUIDESDOCUMENT
PANNEAU DE
COMMANDE
SELECTEUR
SORTIE PAPIER
LOQUET DE
VERROUILLAGE
FENTE DE SORTIE
FACE VERS LE BAS
ABATTANT AVANT
FENTE DE SORTIE FACE VERS LE HAUT
CASSETTE A PAPIER
SUPPORT SORTIE PAPIER A RALLONGE
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-19
Page 44
L350FR.book Page 20 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Vue de l’intérieur
COMPARTIMENT DE LA
CARTOUCHE D'ENCRE
ROULEAU
LEVIER DE
DEGAGEMENT
DU PAPIER
ENSEMBLE DE
FIXATION
ABATTANT AVANT
2-20 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 45
L350FR.book Page 21 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Vue arrière
COUVERCLE
ARRIERE
CONNECTEUR
D'ALIMENTATION
Mise en route de
votre télécopieur
PRISE DE LA LIGNE TELEPHONIQUE
PRISE DE TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE
PRISE DU CORDON DU
TELEPHONE
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-21
Page 46
L350FR.book Page 22 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Le panneau de commande
Levier d'alimentation
de documents
Touche R
Touche N˚ABREGES/
REPERTOIRE
Ecran d'affichage à
cristaux liquides
Témoin En Service/Mémoire
Témoin Alarme
Touches de
numérotation 1 touche
DEFABC
123
MNOJKLGHI
456
WXYZTUVPQRS
789
0
Touches numériques
Touche BIS/PAUSE
Touche (LIGNE)
Touche RECEPTION
q To uc he N° ABREGES/REPERTOIRE
w To uc he R
e Levier d’alimentation de documents
R
N˚ABREGES/
REPERTOIRE
BIS/PAUSEVALIDATION
RECEPTION RESOLUTION
Touche (DEPART/COPIE)
En Service/
Mémoire
Alarme
Touche (STOP)
Touche RESOLUTION
01020304
05060708
09101112
13141516
17181920
21222324
Touche VALIDATION
Panneau de
numérotation
1 touche
Appuyer sur cette touche pour composer un numéro de fax/
téléphone que vous avez enregistré pour la numérotation abrégée
ou pour rechercher le nom d’un autre correspondant et récupérer
le numéro pour le composer.
Appuyer sur cette touche pour accéder à un numéro d’accès à la
ligne extérieure lorsque le télécopieur est connecté à un standard
(IP). Voir page 10-2 pour plus d’informations.
Placer ce levier vers la gauche( ) pour l’alimentation
automatique des documents (papier normal) ou vers la droite( )
pour l’alimentation manuelle des documents (papiers spéciaux:
carte de visite, photographies 1 seul document).
2-22 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 47
L350FR.book Page 23 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
r Ecran d’affichage à cristaux liquides
L’écran d’affichage à cristaux liquides affiche les messages et
instructions pendant le déroulement des opérations et affiche les
paramètres, le texte, les numéros et les noms sélectionnés lors de
l’enregistrement d’informations.
t Témoin En Service/Mémoire
S’allume lorsque la ligne téléphonique est utilisée ou qu’un
document est reçu en mémoire.
y Témoin Alarme
Ce témoin clignote lorsqu’une erreur s’est produite ou lorsque le
télécopieur manque de papier ou d’encre.
u Touches de numérotation 1 touche
Utiliser ces touches pour la numérotation 1 touche.
i Touches numériques
Utiliser ces touches pour entrer des numéros et des noms lors de
l’enregistrement d’informations et pour composer des numéros
de téléphone/télécopie qui ne sont pas enregistrés pour la
numérotation automatique.
Mise en route de
votre télécopieur
o Touche BIS/PAUSE
Appuyer sur cette touche pour recomposer le dernier numéro
composé au moyen des touches numériques ou entrer des pauses
entre les chiffres lors de la composition d’un numéro ou de
l’enregistrement des numéros de télécopie.
!0 Touche (LIGNE)
Vous permet de composer, même lorsque le combiné est posé sur
son socle.
!1 Touche RECEPTION
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réception pour
recevoir des télécopies.
!2 Touche (DEPART/COPIE)
Appuyer sur cette touche pour lancer la télécopie ou la copie.
!3 Touche RESOLUTION
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la résolution
qu’utilisera le télécopieur pour le document que vous désirez
télécopier ou copier.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-23
Page 48
L350FR.book Page 24 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
!4 Touche (STOP)
Appuyer sur cette touche pour annuler l’envoi, la réception ou
toute autre opération.
!5 Touche VALIDATION
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une option de menu
lors de l’enregistrement des informations.
!6 Panneau de numérotation 1 touche
Ouvrir ce panneau pour accéder aux touches d’enregistrement.
2-24 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 49
L350FR.book Page 25 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Touches de fonctions spéciales (panneau de
numérotation 1 touche ouvert)
25262728
29303132
Annuaire/
Emission
Différée
Relève
Param.
Rapport
Gestion
Mémoire
FV/+
Espace
Effacement
❏Touche Annuaire/Param.
Utiliser cette touche pour enregistrer les paramètres utilisateur, la
numérotation abrégée et d’autres réglages importants relatifs à
l’envoi et à la réception.
❏Touche Emission Différée
Appuyer sur cette touche pour enregistrer l’heure d’un envoi
différé. Voir page 6-36 pour plus d’informations.
❏Touche Relève
Utiliser cette touche d’invitation à émettre un document pour
interroger l’autre télécopieur afin qu’il reçoive le document.
❏Touche Gestion Mémoire
Utiliser cette touche pour effacer ou réexpédier des documents
stockés en mémoire ou pour imprimer une liste de documents en
mémoire.
❏Touche Rapport
Utiliser cette touche pour imprimer des rapports d’activité. Se
reporter au chapitre 12, “Rapports et listes”.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-25
Page 50
L350FR.book Page 26 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Tou ch e FV /+
Appuyer sur cette touche pour sélectionner temporairement la
composition à tonalité lorsque votre télécopieur est réglé pour la
composition par impulsions. Voir page 10-5 pour plus
d’informations. Appuyer également sur cette touche pour entrer
un signe + lorsque vous enregistrez votre numéro de télécopieur.
❏Touche Espace
Utiliser cette touche pour entrer un espace entre les lettres et les
chiffres lorsque vous enregistrez des informations.
❏Touche Effacement
Utiliser cette touche pour supprimer une entrée complète pendant
l’enregistrement des informations.
❏Touches de recherche
Utiliser ces touches pour faire défiler l’affichage de manière à voir
d’autres options et sélections dans les menus pendant
l’enregistrement des données.
❏Touches de curseur < >
Utiliser ces touches pour déplacer le curseur vers la gauche ou
vers la droite pendant l’enregistrement des données.
2-26 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 51
L350FR.book Page 27 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
La cartouche d’encre
Manipulation et entreposage des cartouches
❏ Ne pas exposer la cartouche aux rayons directs du soleil ou
à une lumière brillante pendant plus de 5 minutes.
❏ Ne pas ouvrir le volet protecteur du cylindre de la
cartouche. Si la surface du cylindre est exposée à la lumière,
et donc endommagée, la qualité de l’impression risque
d’être altérée.
❏ Ne pas mettre la cartouche debout et ne pas la placer à
l’envers. Si l’encre durcit à l’intérieur de la cartouche, vous
risquez de ne pas réussir à récupérer l’encre même en
secouant la cartouche.
❏ Maintenir la cartouche éloignée des écrans d’ordinateur,
lecteurs de disques durs et disquettes car l’aimant à
HDD
l’intérieur de la cartouche peut avoir un effet néfaste sur
ceux-ci.
Mise en route de
votre télécopieur
❏ Ne jamais toucher le volet protecteur du cylindre. Lorsque
vous tenez la cartouche, éviter de toucher le volet protecteur
avec vos mains.
❏ Ne pas entreposer la cartouche à la lumière directe du soleil.
❏ Eviter des emplacements soumis à des températures
élevées, une forte humidité ou de brusques changements de
températures. Entreposer la cartouche entre 0°C et 35°C.
❏ Tenir la cartouche comme indiqué de façon à ce que votre
main n’entre pas en contact avec le volet protecteur du
cylindre.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-27
Page 52
L350FR.book Page 28 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Entreposer la cartouche dans son enveloppe protectrice. Ne pas
ouvrir l’enveloppe avant d’être prêt à placer la cartouche dans le
télécopieur.
❏Conserver l’enveloppe protectrice. Vous pourriez en avoir besoin
pour remballer et transporter la cartouche ultérieurement.
❏Ne pas entreposer la cartouche dans un air salin ni dans un lieu
où l’on trouve des gaz corrosifs tels que des vapeurs aérosols.
❏Ne pas retirer la cartouche du télécopieur sauf si cela s’avère
nécessaire.
NE PAS JETER LA CARTOUCHE AU FEU : LA POUDRE D’ENCRE
EST INFLAMMABLE.
2-28 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 53
L350FR.book Page 29 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Installation/remplacement de la cartouche d’encre
La procédure ci-dessous explique comment installer une cartouche
pour la première fois et comment la remplacer lorsqu’elle est vide.
Lorsque le message CHANGEZ CARTOUCHE s’affiche, il se peut que
l’encre de la cartouche soit irrégulièrement répartie. Avant de
remplacer la cartouche, suivre les instructions données à la page 13-33
pour bien répartir l’encre. Si le message reste affiché après cette
opération ou si la qualité d’impression est médiocre, remplacer la
cartouche comme décrit ci-dessous :
1.Retirer tout document et/ou page imprimée qui se trouve encore
dans le télécopieur.
2.Vous assurer que le télécopieur est bien branché.
3.Ouvrir le couvercle avant en soulevant le verrou de dégagement
du côté droit de l’appareil.
❏Soulever l’abattant et le laisser en position ouverte.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-29
Page 54
L350FR.book Page 30 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Ne pas soulever l’abattant avant sans avoir appuyé sur le loquet de
verrouillage car ceci pourrait endommager votre télécopieur.
4.Lors du remplacement d’une cartouche usagée, tenir la cartouche
par sa poignée et la retirer comme indiqué.
POIGNEE
❏Vou s débarrasser proprement de la cartouche d’encre usagée.
Pour recycler la cartouche, suivre simplement les instructions
inclues avec votre nouvelle cartouche d’encre.
2-30 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 55
L350FR.book Page 31 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
5.Retirer la nouvelle cartouche d’encre de son enveloppe
protectrice.
❏Conserver l’enveloppe protectrice d’origine de la cartouche.
Vous pourriez en avoir besoin pour remballer la cartouche
ultérieurement.
6.Basculer doucement la cartouche de gauche à droite plusieurs fois
pour répartir l’encre uniformément à l’intérieur de la cartouche.
❏Une qualité d’impression médiocre peut être le résultat d’une
encre irrégulièrement répartie à l’intérieur de la cartouche.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-31
Page 56
L350FR.book Page 32 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
7.Placer la cartouche sur une surface plane et propre et la tenir
d’une main pendant que de l’autre vous retirez délicatement le
joint en tirant sur la patte en plastique.
❏Tirer fermement et régulièrement pour retirer le joint en
plastique afin de ne pas le casser.
VUE LATERALE
TIRER DANS CE SENS
VUE DE DESSUS
TIRER DANS CE SENS
2-32 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 57
L350FR.book Page 33 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
8.Introduire la cartouche d’encre dans le télécopieur.
❏Aligner les bordures gauche et droite de la cartouche sur les
guides situés à l’intérieur du télécopieur.
❏Faire glisser la cartouche dans sa position.
❏Toujours tenir la cartouche par la poignée lors de son
introduction dans le télécopieur.
POIGNEE
Mise en route de
votre télécopieur
9.Introduire la cartouche doucement vers le fond du télécopieur
jusqu’à l’encliquetage final.
❏Appuyer sur la poignée de la cartouche vers le bas et vers
l’arrière.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-33
Page 58
L350FR.book Page 34 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
10. Rabattre l’abattant avant.
❏Utiliser les deux mains pour soulever l’abattant et le remettre
en position fermée.
2-34 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 59
L350FR.book Page 35 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Chargement de papier d’impression
Lorsque le message REAPPROV. PAPIER apparaît dans la fenêtre
d’affichage LCD, vous devez ajouter du papier dans la cassette de
papier ou dans le bac d’alimentation manuelle. Voici quelques conseils
à suivre lorsque vous chargez du papier dans la cassette de papier ou
dans le bac d’alimentation manuelle.
❏La cassette à papier peut être réglée pour accueillir les feuilles au
format A4 ou lettre*. Le bac d’alimentation manuelle peut être
réglé pour accueillir les feuilles au format A4, lettre, légal,
personnalisé1** ou personnalisé2**.
❏Utiliser un papier standard de grammage 64–90 g/m
❏La cassette à papier contient jusqu’à 250 feuilles de papier de 75
2
(hauteur d’empilage maximale de 27,5 mm).
g/m
2
.
Mise en route de
votre télécopieur
❏Le bac d’alimentation manuelle peut contenir jusqu’à 100 feuilles
de papier de grammage 75 g/m
2
(épaisseur maximale de la pile :
10 mm).
❏Laisser la cassette se vider entièrement avant de recharger du
papier dans la cassette ou le bac d’alimentation manuelle. Éviter
de mélanger du papier neuf avec du papier restant dans la
cassette/bac d’alimentation manuelle.
❏Placer le papier de sorte que les bords supérieur et inférieur et les
côtés soient parfaitement alignés et ce, avant même de le placer
dans la cassette à papier/bac d’alimentation manuelle.
❏Ne pas imprimer sur les deux faces de la feuille au risque
d’entraîner le chargement dans le télécopieur de plusieurs feuilles
à la fois.
* Pour ajuster la cassette à papier pour qu’elle accepte le papier de format
lettre, il est nécessaire de fixer le guide de papier adéquat à la cassette à
papier. Pour plus de détails sur le réglage du format de papier de la
cassette, veuillez contacter le center de service après-vente.
** Le télécopieur vous permet d’imprimer différents formats de papier. Se
reporter à “Accès au menu PARAM. IMPRIM. FAX” à la page 15-13 pour
plus de détails.
❏Un papier humide, ondulé, plissé ou déchiré peut provoquer des
bourrages de papier ou une qualité d’impression médiocre.
❏Le papier brillant fortement texturé et extrêmement souple
n’imprime pas bien.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-35
Page 60
L350FR.book Page 36 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Le procédé d’impression à laser utilise de hautes températures
pour fixer l’encre sur le papier. Utiliser du papier qui ne fond pas,
ne s’évapore pas, ne se décolore pas et n’émet pas de gaz
dangereux à des températures approchant 170°C. Ne pas utiliser,
par exemple, de papier vélin dans une imprimante à laser. Vous
assurer que les en-têtes ou les papiers couleurs habituellement
utilisés peuvent supporter de hautes températures.
❏Vous assurer que le papier n’est pas poussiéreux, n’est pas
pelucheux et ne comporte pas de taches de graisse.
❏Pour éviter au papier de s’enrouler, ne pas ouvrir les ramettes de
papier tant que vous ne les utilisez pas. Entreposer le papier nonutilisé d’une ramette ouverte dans son emballage d’origine dans
un lieu frais et sec.
❏Vot re télécopieur est réglé en usine pour utiliser du papier A4
dans la cassette à papier/bac d’alimentation manuelle. Si vous
comptez utiliser du papier de format différent, vous devez
changer les paramètres dans le menu PARAM. IMPRIM. FAX du
télécopieur. Se reporter à la page 15-13 pour plus de détails.
❏Se reporter au chapitre 4 pour plus de détails sur les types
d’éléments que vous pouvez charger dans la cassette à papier/bac
d’alimentation manuelle.
Ne pas charger de papier dans le bac d’alimentation manuelle
pendant que le télécopieur est en cours d’impression.
2-36 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 61
L350FR.book Page 37 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Chargement du papier dans la cassette
Suivre ces étapes pour charger le papier dans la cassette à papier.
1. Soulever légèrement la cassette à papier et la tirer.
❏Oter la cassette à papier en veillant à ne pas la laisser tomber en la
tirant.
❏Remplir la cassette à papier sans la retirer complètement du
télécopieur risque de provoquer un problème de chargement du
papier. Veillez à enlever la cassette à papier entièrement avant de
charger le papier.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-37
Page 62
L350FR.book Page 38 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
2.Avant de charger le papier, l’empiler de sorte que le bord
d’attaque et les côtés du papier soient alignés.
3.Placer la pile de papier dans la cassette.
2-38 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 63
L350FR.book Page 39 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Vous assurer que la pile de papier n’est pas plus haute que les
repères de limite () sur les côtés de la cassette et se trouve
au-dessous des taquets du sélecteur de papier.
Mise en route de
votre télécopieur
❏Vérifier tous les coins et bords de la pile de papier pour voir s’ils
sont plats et réguliers.
❏La cassette peut accueillir environ 250 feuilles de papier standard.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-39
Page 64
L350FR.book Page 40 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
4.Insérer délicatement la cassette à papier dans le télécopieur
jusqu’à ce qu’elle s’engage.
❏Si la cassette à papier n’est pas installée correctement, l’image
du document reçu risque d’être décalée ou le papier risque de
se bloquer.
❏Si vous éprouvez des difficultés à introduire la cassette à papier
après l’avoir retirée complètement, débranchez le cordon
d’alimentation. Lorsque le message ATTENDEZ S.V.P n’est plus
affiché, essayez d’introduire la cassette à papier de nouveau.
❏Si vous sortez la cassette à papier alors qu’il reste du papier,
vérifiez ce qui suit avant de la réintroduire.
- Vous assurer qu’il n’y a pas de papier hors de la cassette.
- Vous assurer qu’il n’y a pas de papier à l’intérieur du
télécopieur.
❏Si la cassette à papier coince lorsque vous tentez de l’introduire
dans le fax, retirez-la du télécopieur et ouvrez le couvercle avant.
Ensuite, refermez-le et essayez de réintroduire la cassette à papier.
2-40 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 65
L350FR.book Page 41 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Chargement du papier dans le bac d’alimentation
manuelle
Suivre les étapes ci-dessous pour charger le papier dans le bac
d’alimentation manuelle :
Attendre que le bac d’alimentation manuelle soit complètement vide
avant de le recharger.
1.Tapoter le papier avant de le charger de manière que le bord avant
et les côtés du papier soient bien réguliers.
Mise en route de
votre télécopieur
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-41
Page 66
L350FR.book Page 42 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
2.Ecarter les guides-papier de façon à obtenir à peu près la largeur
du papier.
3.Insérer la pile de papier dans le bac d’alimentation manuelle côté à imprimer face vers vous et bord du haut en premier.
❏Insérer la pile jusqu’à ce qu’elle arrive en butée sans la forcer.
2-42 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 67
L350FR.book Page 43 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
4.Ajuster les guides-papier à la largeur du papier.
❏Vous assurer d’avoir parfaitement ajusté les guides-papier
sur la pile de papier.
PAS D'ESPACE
PAPIER
GUIDES-PAPIER
VUE DE DESSUS
Votre t élécopieur est maintenant prêt à imprimer.
Mise en route de
votre télécopieur
Attendre que le bac d’alimentation manuelle soit complètement vide
avant de le recharger. Eviter de mélanger de nouvelles feuilles de
papier avec celles du bac d’alimentation manuelle.
Chapitre 2Mise en route de votre télécopieur 2-43
Page 68
L350FR.book Page 44 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Essai d’utilisation du télécopieur
Après avoir assemblé votre télécopieur, installé la cartouche de toner,
chargé le papier dans la cassette à papier/bac d’alimentation
manuelle, vous pouvez vérifier si le télécopieur imprime correctement
en tirant plusieurs copies d’un document. Se reporter au chapitre 11,
“Réalisation de photocopies”, pour les instructions à suivre.
Veuillez prendre note des instructions suivantes :
❏Si les feuilles imprimées s’enroulent lorsqu’elles sortent du
télécopieur, les retirer immédiatement de la fente de sortie pour
éviter un bourrage papier.
❏Veiller à ce que vos textes et graphiques soient compris dans la
zone d’impression.
2-44 Mise en route de votre télécopieurChapitre 2
Page 69
L350FR.book Page 1 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
informations dans le télécopieur
Ce chapitre vous explique les étapes à suivre pour l’enregistrement
des informations dans votre télécopieur.
❏Directives permettant de saisir les informations .....................3-2
• Enregistrement des numéros, des lettres et des symboles.3-3
Modification des informations..........................................3-5
• Utilisation de la touche de numérotation 1 touche/panneau de
• Réglage du type de numérotation......................................... 3-13
Chapitre 33
Enregistrement des
Enregistrement
des informations
dans le télécopieur
Chapitre 3Enregistrement des informations dans le télécopieur3-1
Page 70
L350FR.book Page 2 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Directives permettant de saisir les
informations
La section suivante explique comment entrer des informations
utilisateur dans le télécopieur.
❏Si vous interrompez la saisie d’informations et n’entrez aucun
caractère pendant plus d’1 minute, le télécopieur se repositionne
automatiquement en mode attente et perd toutes les informations
entrées jusque-là. Dans ce cas, vous devez effectuer à nouveau ces
enregistrements de données.
❏Si le télécopieur émet un signal sonore lorsque vous entrez des
informations, appuyer sur la touche (STOP) et décrocher le
combiné ou celui du poste téléphonique : le télécopieur
sauvegardera alors automatiquement toutes les informations que
vous avez entrées jusqu’à la dernière fois que vous avez appuyé
sur la touche (STOP) .
•Si vous n’entendez rien ou un lent signal sonore, quelqu’un
essaie de vous envoyer une télécopie : appuyer sur la touche
(DÉPART /COPIE ).
•Si vous entendez un signal vocal, il s’agit d’un appel
téléphonique normal.
•Si votre télécopieur est réglé en mode de réception
automatique de télécopies, vous ne devez pas appuyer sur la
touche (STOP). Le télécopieur recevera automatiquement
la télécopie. Se reporter au chapitre 7, “Réception de
télécopies”.
3-2Enregistrement des informations dans le télécopieurChapitre 3
Page 71
L350FR.book Page 3 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Enregistrement des numéros, des lettres et des
symboles
Chaque touche numérique a un chiffre et un groupe de lettres
majuscules et minuscules qui lui sont attribués. Utiliser le tableau cidessous pour déterminer sur quelle touche numérique vous devez
appuyer pour afficher le caractère désiré.
Appuyer sur la touche pour basculer entre le mode majuscule,
minuscule et numéro.
Enregistrement
des informations
dans le télécopieur
Lorsque vous êtes en mode majuscule, “A” apparaît dans le coin
supérieur droit.
N O M E M E T T E U R: A
_
A
Chapitre 3Enregistrement des informations dans le télécopieur3-3
Page 72
L350FR.book Page 4 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Lorsque vous êtes en mode minuscule, “a” apparaît dans le coin
supérieur droit.
Lorsque vous êtes en mode numéro, “1” apparaît dans le coin
supérieur droit.
Enregistrement d’une seule lettre
Par exemple, pour entrer un “b” minuscule, procéder de la façon
suivante :
1.Appuyer sur jusqu’à ce que “a” apparaisse dans le coin
supérieur droit.
2.Appuyer deux fois sur 2 pour afficher “b”.
ABC2ABC
2
N O M E M E T T E U R: a
_
a
N O M E M E T T E U R: 1
_
1
N O M E M E T T E U R: a
_
N O M E M E T T E U R: a
_
b
Pour entrer un symbole, appuyer sur la touche # de façon répétitive
jusqu’à ce que le symbole désiré apparaisse à l’écran. Appuyer sur
n’importe quelle autre touche ou sur (
) pour entrer le symbole puis
déplacer le curseur vers la droite.
Enregistrement de deux lettres du même groupe
Pour entrer deux lettres du même groupe, vous devez utiliser la flèche
de droite (
). Par exemple, pour entrer les lettres AA, procéder
comme suit :
1.Appuyer sur jusqu’à ce que “A” apparaisse dans le coin
supérieur droit.
N O M E M E T T E U R: A
_
3-4Enregistrement des informations dans le télécopieurChapitre 3
Page 73
L350FR.book Page 5 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
2.Appuyer deux fois sur 2 pour afficher le premier “A”.
ABC
2
3.Appuyer sur > pour entrer le “A” et déplacer le curseur vers la
droite.
4.Appuyer une fois sur 2 pour afficher le second “A”.
ABC
2
Modification des informations
Si vous commettez une erreur lors de la saisie d’un nom, vous pouvez
corriger les caractères déjà entrés en utilisant les touches
comme suit :
N O M E M E T T E U R: A
A_
N O M E M E T T E U R: A
A_
N O M E M E T T E U R: A
_
A A
et
1.Utiliser < ou > pour atteindre le caractère incorrect.
Ex. :
N O M E M E T T E U R
F R A E C E_
2.Taper le caractère correct.
Ex. :
N O M E M E T T E U R: A
F R A N C E_
:
A
Enregistrement
des informations
dans le télécopieur
Chapitre 3Enregistrement des informations dans le télécopieur3-5
Page 74
L350FR.book Page 6 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Utilisation de la touche de numérotation 1 touche/
panneau de numérotation 1 touche
La numérotation 1 touche vous permet d’utiliser la numérotation
abrégée.
01020304
05060708
09101112
13141516
17181920
21222324
Utilisation des touches de fonctions spéciales
Ouvrir le panneau de numérotation 1 touche pour accéder aux
touches de fonctions spéciales. Ces touches de fonctions spéciales
consistent en une touche de Transmission différée, une touche de
Rapport, etc.
25262728
29303132
Annuaire/
Emission
Param.
Différée
Rapport
FV/+
Effacement
3-6Enregistrement des informations dans le télécopieurChapitre 3
Relève
Espace
Gestion
Mémoire
Page 75
L350FR.book Page 7 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Utilisation du système de menu
Le télécopieur utilise un système de menu que vous pouvez utiliser
pour enregistrer des informations importantes ou pour paramétrer
des fonctions importantes. Le système inclut ces options:
❏ENREGITR. DONNEES
PARAMETRES UTIL.
Vous permet d’entrer les informations qui s’impriment sur les
télécopies émises et les valeurs du contraste de balayage ainsi
que d’autres données de base. Entrer ces réglages lors du
premier branchement de votre télécopieur ; vous aurez
rarement besoin de les modifier par la suite.
PARAMETRE RAPPORT
Vous permet de régler le télécopieur pour qu’il imprime un
rapport à chaque émission ou réception d’une télécopie et
comporte également les options pour l’impression de
rapports de synthèse.
PARAM. EMISSION
Comporte des paramètres qui permettent de personnaliser la
manière dont votre télécopieur envoie des documents.
PARAM. RECEPTION
Permet de personnaliser la manière dont votre télécopieur
reçoit des documents.
PARAM. IMPRIM. FAX
Permet de personnaliser la manière dont votre télécopieur
imprime des documents.
BOITE RELEVE
Vous permet d’utiliser une boîte de relève.
Enregistrement
des informations
dans le télécopieur
AUTRES PARAMETR.
Permet de régler le format de la date, la vitesse d’émission et
de réception, etc.
❏ENRG. NUMERO TEL
Vous permet d’enregistrer des numéros pour la numérotation 1
touche, la numérotation abrégée et la liste de diffusion.
Chapitre 3Enregistrement des informations dans le télécopieur3-7
Page 76
L350FR.book Page 8 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Pour plus de détails sur chacun des menus de ENREGITR.
DONNEES, se reporter au chapitre 15, “Le système de menu”. Pour
plus de détails sur ENRG. NUMERO TEL, se reporter au chapitre 5,
“Numérotation abrégée”.
Vous utiliserez les touches de fonctions speciales pour afficher et
sélectionner les options dans le système de menu comme suit:
1.Ouvrir le panneau de numérotation 1 touche.
2.Appuyer sur Annuaire/Param.
Annuaire/
Param.
E N R E G I S T R E M E N T
1 . E N R E G I T R .D O N N E E S
3.Utiliser les touches
❏Appuyer sur la touche
et pour changer l’affichage du menu.
pour afficher le paramètre suivant
du menu. (La liste passera automatiquement du dernier au
premier paramètre de la liste.)
❏Appuyer sur la touche
pour afficher le paramètre
précédent du menu. (La liste passera automatiquement du
premier au dernier paramètre de la liste.)
4.Appuyer sur VALIDATION pour sélectionner un paramètre du
menu ou sur STOP pour annuler la sélection dans le menu et
revenir en mode attente.
VALIDATION
ou
Pour plus de détails sur chacun des menus de ENREGITR.
DONNEES, se reporter au chapitre 15, “Le système de menu”. Pour
plus de détails sur ENRG. NUMERO TEL, se reporter au chapitre 5,
“Numérotation abrégée”.
3-8Enregistrement des informations dans le télécopieurChapitre 3
Page 77
L350FR.book Page 9 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Personnalisation de votre télécopieur
Identification de vos documents
Lors de l’envoi de documents, votre numéro de télécopie, votre nom
ainsi que la date et l’heure peuvent être imprimés sur la télécopie à la
réception. Ces informations constituent votre ITE (Identification du
Terminal Emetteur) et figurent en petits caractères en haut du
document télécopié.
En identifiant les télécopies que vous envoyez, le destinataire peut
reconnaître vos messages télécopiés au premier coup d’oeil. Voici un
exemple de document comportant les informations d’identification :
FRANCE S.A.
U.S.A
* Lorsque vous envoyez le document au moyen de la numérotation
abrégée, la ligne supérieure comprend également le nom que vous
avez enregistré sous la touche ou le code de numérotation abrégée.
Les pages suivantes expliquent comment entrer cette information.
Enregistrement
des informations
dans le télécopieur
Chapitre 3Enregistrement des informations dans le télécopieur3-9
Page 78
L350FR.book Page 10 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Enregistrement de la date et de l’heure
Suivre les étapes ci-dessous pour enregistrer la date et l’heure :
1.Ouvrir le panneau de numérotation 1 touche.
2.Appuyer sur Annuaire/Param.
Annuaire/
Param.
3.Appuyer deux fois sur VALIDATION.
VALIDATION
VALIDATION
E N R E G I S T R E M E N T
1 . E N R E G I T R .D O N N E E S
E N R E G I T R .D O N N E E S
1 . P A R A M E T R E S U T I L .
P A R A M E T R E S U T I L .
1 . D A T EE TH E U R E
4.Appuyer à nouveau sur VALIDATION puis utiliser les touches
numériques pour entrer la date et l’heure exactes.
VALIDATION
DEFABC
123
MNOJKLGHI
456
WXYZTUVPQRS
789
0
D A T EE TH E U R E
31/ 12 ’ 9 91 0 : 0 0
❏Utiliser le format JJ/MM ’AA pour la date et l’heure sur 24
heures. Par exemple, 2h30 de l’après-midi devient ainsi 14:30.
5.Appuyer sur VALIDATION pour sauvegarder la date et l’heure.
VALIDATION
P A R A M E T R E SU T I L .
2.N˚T E LE M E T T E U R
6.Appuyer sur STOP pour revenir en mode attente.
31/ 12 1999 V E N 10 : 00
Fa x / Te lSTANDARD
3-10 Enregistrement des informations dans le télécopieurChapitre 3
Page 79
L350FR.book Page 11 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Enregistrement de votre numéro de télécopie et de
votre nom
Suivre les instructions ci-dessous pour enregistrer votre numéro de
télécopie/téléphone et votre nom :
1.Ouvrir le panneau de numérotation 1 touche.
2.Appuyer sur Annuaire/Param.
Annuaire/
Param.
3.Appuyer deux fois sur VALIDATION.
VALIDATION VALIDATION
E N R E G I S T R E M E N T
1 . E N R E G I T R . D O N N E E S
E N R E G I T R . D O N N E E S
1 . P A R A M E T R E SU T I L .
P A R A M E T R E SU T I L .
1 . D A T EE TH E U R E
Enregistrement
des informations
dans le télécopieur
4.Utiliser les touches
et pour sélectionner 2.N° TEL
EMETTEUR.
P A R A M E T R E SU T I L .
2.N˚T E LE M E T T E U R
5.Appuyer sur VALIDATION et entrer votre numéro de télécopie/
téléphone au moyen des touches numériques.
VALIDATION
DEFABC
123
MNOJKLGHI
456
WXYZTUVPQRS
789
0
N ˚T E LE M E T T E U R
TEL=
❏Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères pour votre numéro
de télécopie/téléphone.
Ex. :
N ˚T E LE M E T T E U R
TEL= +33 1 41997777
Chapitre 3Enregistrement des informations dans le télécopieur 3-11
Page 80
L350FR.book Page 12 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
❏Vous pouvez entrer des espaces au moyen de la touche
Espace pour faciliter la lecture du numéro.
❏Pour entrer un signe plus (+) avant le numéro de fax/
téléphone, appuyer sur la touche FV/+.
6.Appuyer sur VALIDATION pour enregistrer le numéro de
télécopie/téléphone.
VALIDATION
7.Appuyer à nouveau sur VALIDATION puis utiliser les touches
numériques pour entrer votre nom ou celui de votre entreprise.
P A R A M E T R E SU T I L .
3 . N O ME M E T T E U R
VALIDATION
DEFABC
123
MNOJKLGHI
456
WXYZTUVPQRS
789
0
N O M E M E T T E U R: A
_
❏Pour plus d’informations sur la manière d’enregistrer des
noms, voir page 3-3.
❏Vous pouvez introduire jusqu’à 24 caractères pour votre nom
ou celui de votre entreprise.
Ex. :
N O M E M E T T E U R: A
C A N O NF R A N C E_
8.Appuyer sur VALIDATION pour sauvegarder le nom.
VALIDATION
P A R A M E T R E SU T I L .
4 . I D E N T .E M E T T E U R
9.Appuyer sur STOP pour revenir en mode attente.
31/ 12 1999 V E N 10 : 00
Fa x / Te lSTANDARD
3-12 Enregistrement des informations dans le télécopieurChapitre 3
Page 81
L350FR.book Page 13 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Réglage du type de numérotation
Suivre les instructions ci-dessous si vous avez besoin de modifier le
réglage usine du type de ligne téléphonique. Le réglage usine est FREQ.
VOCALES.
Si vous n’êtes pas sûr du réglage que vous devez utiliser, prendre
contact avec votre compagnie de téléphone.
1.Ouvrir le panneau de numérotation 1 touche.
2.Appuyer sur Annuaire/Param.
Annuaire/
Param.
3.Appuyer deux fois sur VALIDATION.
VALIDATION VALIDATION
E N R E G I S T R E M E N T
1 . E N R E G I T R . D O N N E E S
E N R E G I T R . D O N N E E S
1 . P A R A M E T R E SU T I L .
Enregistrement
des informations
dans le télécopieur
P A R A M E T R E SU T I L .
1 . D A T EE TH E U R E
4.Utiliser les touches
et pour sélectionner 9.TYPE DE
NUMEROT.
P A R A M E T R E SU T I L .
9 . T Y P ED EN U M E R O T .
5.Appuyer sur VALIDATION puis utiliser les touches
et pour
sélectionner le bon type de ligne téléphonique.
VALIDATION
T Y P ED EN U M E R O T .
F R E Q . V O C A L E S S
T Y P ED EN U M E R O T .
D E C I M A L E S
6.Appuyer sur VALIDATION pour sauvegarder le type de ligne
téléphonique.
VALIDATION
P A R A M E T R E SU T I L .
1 0 . T Y P ED ER E S E A U
Chapitre 3Enregistrement des informations dans le télécopieur 3-13
Page 82
L350FR.book Page 14 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
7.Appuyer sur STOP pour revenir en mode attente.
31/ 12 1999 V E N 10 : 00
Fa x / Te lSTANDARD
3-14 Enregistrement des informations dans le télécopieurChapitre 3
Page 83
L350FR.book Page 1 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Manipulation du papier
Ce chapitre décrit comment sélectionner et préparer les supports
d’impression pour les différentes fonctions que votre télécopieur peut
effectuer.
❏Quelques conseils pour le choix du support d’impression....4-2
❏Le trajet du papier ........................................................................4-6
❏Sélection du mode de sortie du papier......................................4-8
• Sortie face vers le bas...............................................................4-9
• Sortie face vers le haut ............................................................ 4-10
❏Chargement du papier................................................................. 4-12
• La cassette à papier.................................................................. 4-12
• Le bac d’alimentation manuelle............................................. 4-12
Chapitre 4
❏Modification du format de papier.............................................. 4-13
• Le bac d’alimentation manuelle............................................. 4-13
Chapitre 4Manipulation du papier4-1
papier
Manipulation du
Page 84
L350FR.book Page 2 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Quelques conseils pour le choix du
support d’impression
Il vous est possible de réaliser une impression laser de haute qualité
sur presque tous les papiers ordinaires. Votre télécopieur ne nécessite
pas l’utilisation d’un papier laser spécial.
Cassette à papier
TypeFormatPoidsCapacité
Papier ordinaire A4
(210 × 297 mm)
* Papier 75 g/m
2
64–90 g/m
2
250* feuilles
(Hauteur
d’empilage max. de
27,5 mm)
4-2Manipulation du papierChapitre 4
Page 85
L350FR.book Page 3 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
100* feuilles
(Pile de 10 mm de
hauteur
maximum)**
2
100* feuilles
(Pile de 10 mm de
hauteur
maximum)**
papier
Manipulation du
*
Papier 75 g/m
**
1 feuille disponible pour 64-105 g/m
Peut s’effectuer pour réduire la pile de feuilles ou pour élargir les marges
d’une page.
2
2
Pour des supports d’impression autres que le papier ordinaire A4,
lettre et légal, utiliser la sortie face imprimée vers le haut. Se reporter à
la page 4-10 pour plus d’informations.
Chapitre 4Manipulation du papier4-3
Page 86
L350FR.book Page 4 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Papier ordinaire
Suivre les conseils suivants lors du choix du papier :
❏Le processus d’impression laser utilise de hautes températures
pour la fusion de l’encre sur le papier. Utiliser un papier qui ne
fondra pas, ne s’évaporera pas, ne se décollera pas, ni ne dégagera
de fumée nocive à cette température avoisinant 170ºC. Par
exemple, ne pas utiliser de papier vélin avec une imprimante
laser. S’assurer que le papier à en-tête ou de couleur que vous
utilisez résiste à des températures élevées.
❏Vérifier que le papier est exempt de poussière, de peluche et de
taches d’huile.
❏Un papier hautement texturé, extrêmement souple ou brillant ne
permet pas une impression de bonne qualité.
❏Le papier déchiré, gondolé, froissé ou humide peut provoquer un
bourrage de papier ou une impression de mauvaise qualité.
Pour des formats papier autres que le papier ordinaire A4, lettre et
légal, s’assurer d’utiliser la sortie face imprimée vers le haut. Se
reporter à la page 4-10 pour plus d’informations.
Etiquettes
Les feuilles d’étiquettes auto-adhésives de format A4 ou lettre doivent
également permettre une impression sans aucun problème. Les
étiquettes doivent répondre aux mêmes conditions que celles pour le papier ordinaire ainsi qu’aux conditions suivantes :
❏Le côtéà imprimer doit avoir une finition mate ordinaire similaire
au papier pour photocopie.
❏Le support en papier ne doit pas être en papier couché facilement
retirable.
❏Ne jamais utiliser des étiquettes à adhésif découvert.
❏Ne pas utiliser d’étiquettes froissées, endommagées ou sans leur
support.
❏Ne jamais utiliser d’étiquettes avec un support exposé comme des
étiquettes avec un quelconque espace entre elles.
4-4Manipulation du papierChapitre 4
Page 87
L350FR.book Page 5 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Lors du chargement d’étiquettes, s’assurer d’utiliser la sortie face
imprimée vers le haut. Se reporter à la page 4-10 pour plus
d’informations.
Transparents
Vous devez utiliser des transparents spéciaux pour imprimantes
lasers pour effectuer l’impression. L’impression sur transparents laser
de format A4 et lettre doit s’effectuer sans aucun problème.
❏Pour éviter que le transparent ne se recourbe, le retirer
immédiatement à sa sortie du télécopieur et le laisser refroidir sur
une surface plane.
Lors du chargement de transparents, s’assurer d’utiliser la sortie face
imprimée vers le haut. Se reporter à la page 4-10 pour plus
d’informations.
Chapitre 4Manipulation du papier4-5
papier
Manipulation du
Page 88
L350FR.book Page 6 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Le trajet du papier
Se familiariser avec le trajet du papier dans le télécopieur vous aidera
lors de la sélection du mode de chargement du papier et la gestion des
bourrages de papier.
Le papier se dirige tout d’abord vers la cartouche d’encre. A ce
niveau, un faisceau laser “dessine” l’image sur le cylindre puis celui-ci
applique l’encre sur le papier. Le papier se dirige ensuite vers
l’ensemble de fixation de l’encre où l’encre est fixée sur la page. La
page sort de l’appareil par l’avant (face vers le haut) ou sur le dessus
(face vers le bas).
SORTIE FACE
VERS LE BAS
SORTIE FACE VERS
LE HAUT
SORTIE FACE
VERS LE BAS
SORTIE FACE VERS
LE HAUT
CARTOUCHE
D'ENCRE
PAPIER
(CASSETTE A PAPIER)
DOCUMENT
PAPIER (BAC
D’ALIMENTATION
MANUELLE)
CARTOUCHE
D'ENCRE
4-6Manipulation du papierChapitre 4
Page 89
L350FR.book Page 7 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Suivre les indications suivantes lors de l’impression :
❏Toujou rs sélectionner le sélecteur sortie papier avant de
commencer l’impression.
❏Ne pas changer la position du sélecteur sortie papier avant la
sortie complète de l’impression en cours par la fente de sortie. Un
bourrage de papier pourrait se produire dans le cas contraire.
❏Vous a ss ure r q u’il y a assez de place pour que le papier puisse
sortir par la fente de sortie face vers le haut.
❏Ne jamais tirer sur le papier pendant qu’il sort du télécopieur.
❏Lorsque vous utilisez la sortie face vers le haut, laissez glisser le
papier sur le support sortie papier à rallonge.
❏Lors de l’utilisation de la sortie face imprimée vers le haut, retirer
chaque feuille à sa sortie via la fente de sortie face imprimée vers
le haut.
❏Lorsque vous utilisez le bac d’alimentation manuelle, veillez à ne
pas laisser de corps étranger pénétrer dans le chargeur, comme
votre cravate, un bracelet, vos cheveux, etc.
Chapitre 4Manipulation du papier4-7
papier
Manipulation du
Page 90
L350FR.book Page 8 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Sélection du mode de sortie du papier
Les télécopies reçues et les photocopies peuvent sortir par la fente de
sortie face vers le haut ou la fente de sortie face vers le bas. Choisir le
mode de sortie selon le type de travail exécuté par le télécopieur et
selon le type de support utilisé.
SORTIE FACE
VERS LE BAS
SORTIE FACE VERS
LE HAUT
4-8Manipulation du papierChapitre 4
Page 91
L350FR.book Page 9 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Sortie face vers le bas
La sortie face vers le bas est utilisée pour la majorité des travaux et
2
lorsque du papier ordinaire (64 à 90 g/m
) est exclusivement utilisé.
Les pages imprimées s’empilent à la sortie de la fente de sortie face
vers le bas dans leur ordre d’impression. Le support document peut
2
accueillir jusqu’à 50 feuilles de papier ordinaire de 75 g/m
.
Déplacer le sélecteur sortie papier vers le repère .
SORTIE FACE VERS
LE BAS
papier
Chapitre 4Manipulation du papier4-9
Manipulation du
Page 92
L350FR.book Page 10 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Sortie face vers le haut
La sortie face vers le haut s’utilise essentiellement lors de l’impression
sur des supports autres que le papier ordinaire, à savoir des
transparents et des étiquettes.
S’assurer d’utiliser la sortie face imprimée vers le haut lors de
l’alimentation manuelle de supports d’impression autres que le papier
ordinaire standard.
Abaisser le sélecteur sortie papier en position .
SORTIE FACE VERS
LE HAUT
Lorsque vous utilisez la sortie face imprimée vers le haut, vous devez
impérativement retirer chaque feuille dès sa sortie au risque de
provoquer un bourrage papier au niveau de la fente de sortie face vers
le haut et par la-même endommager le télécopieur.
4-10 Manipulation du papierChapitre 4
Page 93
L350FR.book Page 11 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Vous pou ve z également utiliser la sortie face vers le haut lorsque vous
imprimez ou recevez un grand nombre de pages. Dans ce cas, ôtez le
support sortie papier à rallonge et placez l’appareil sur le bord d’une
table. Cela permettra aux feuilles de sortir complètement de l’appareil
et évitera d’obstruer la fente de sortie face vers le haut. Vous pouvez
également placer une boîte sous l’appareil de sorte que les pages
soient reçues dans la boîte.
Chapitre 4Manipulation du papier 4-11
papier
Manipulation du
Page 94
L350FR.book Page 12 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Chargement du papier
La cassette à papier
Vous pouvez empiler jusqu’à environ 250 feuilles de papier ordinaire
2
(75 g/m
) dans la cassette à papier. La cassette à papier peut accueillir
des feuilles A4 ou de format* lettre, pour autant que le grammage soit
compris entre 64-90 g/m
2
.
Pour charger le papier, suivez les étapes de “Chargement de papier
d’impression”à la page 2-35.
Le bac d’alimentation manuelle
Vous pouvez empiler jusqu’à environ 100 feuilles de papier ordinaire
(75 g/m
manuelle peut accueillir des feuilles A4 ou de format lettre, légal,
personnalisé1** et personnalisé2** pour autant que le grammage soit
compris entre 64-90 g/m
Pour charger le papier, suivez les étapes de “Chargement de papier
d’impression”à la page 2-35.
Lors de la réception de télécopies, la cassette à papier est sélectionnée
par défaut, le même format de papier étant utilisé à la fois dans la
cassette à papier et dans le bac d’alimentation manuelle. En cas de
manque de papier dans la cassette à papier, le télécopieur passe
automatiquement sur le bac d’alimentation manuelle.
2
) dans le bac d’alimentation manuelle. Le bac d’alimentation
2
.
* Pour ajuster la cassette à papier pour qu’elle accepte le papier de format
lettre, il est nécessaire de fixer le guide de papier adéquat à la cassette à
papier. Pour plus de détails sur le réglage du format de papier de la cassette,
veuillez contacter le center de service après-vente.
**Le télécopieur vous permet d’imprimer différents formats de papier. Se
reporter à “Accès au menu PARAM. IMPRIM. FAX” à la page 15-13 pour
plus de détails.
4-12 Manipulation du papierChapitre 4
Page 95
L350FR.book Page 13 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Modification du format de papier
Le bac d’alimentation manuelle
1.Ouvrir le panneau de composition 1 touche.
2.Appuyer sur Annuaire/Param.
Annuaire/
Param.
E N R E G I S T R E M E N T
1 . E N R E G I T R .D O N N E E S
3.Appuyer sur VALIDATION et utiliser
5.PARAM.IMPRIM.FAX.
VALIDATION
4.Appuyer sur VALIDATION et utiliser
2.FORMAT PAPIER.
VALIDATION
5.Appuyer sur VALIDATION et utiliser
2.INTRO MANUEL.
VALIDATION
6.Appuyer sur VALIDATION et utiliser
le format de papier.
VALIDATION
ou pour sélectionner
E N R E G I T R .D O N N E E S
5 . P A R A M . I M P R I M . F A X
ou pour sélectionner
P A R A M . I M P R I M . F A X
2 . F O R M A TP A P I E R
ou pour sélectionner
F O R M A T P A P I E R
2 . I N T R OM A N U E L
ou pour sélectionner
I N T R OM A N U E L
I N T R OM A N U E L
I N T R OM A N U E L
papier
Manipulation du
A4
LTR
LGL
I N T R OM A N U E L
T A I L L ED UP A P I E R
Chapitre 4Manipulation du papier 4-13
Page 96
L350FR.book Page 14 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
7.Appuyer sur VALIDATION.
VALIDATION
8.Appuyer sur STOP pour revenir au mode de veille.
Pour définir un format personnalisé:
7.Veiller à sélectionner TAILLE DU PAPIER à l’étape 6. Appuyer
sur VALIDATION.
VALIDATION
P A R A M . I M P R I M . F A X
3 . E C O N O M I ED ET O N E R
31/12 1 999 V E N 10:00
Fa x Te lSTANDARD
T A I L L ED UP A P I E R
F O R M A TL E G A LL O N G
8.Utiliser
ou pour sélectionner le format de papier.
T A I L L ED UP A P I E R
F O R M A TL E G A LL O N G
T A I L L ED UP A P I E R
F O R M A TL E G A LC O U R T
❏Se reporter à la page 4-3 pour plus de détails sur le format de
papier FORMAT LEGAL LONG et FORMAT LEGAL
COURT.
9.Appuyer sur VALIDATION.
VALIDATION
P A R A M . I M P R I M . F A X
3 . E C O N O M I ED ET O N E R
10. Appuyer sur STOP pour revenir au mode de veille.
31/12 1 999 V E N 10:00
Fa x / Te lSTANDARD
4-14 Manipulation du papierChapitre 4
Page 97
L350FR.book Page 1 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Numérotation abrégée
Ce chapitre décrit la manière d’enregistrer et d’utiliser les
caractéristiques de la numérotation abrégée de votre télécopieur.
❏Méthodes de numérotation abrégée ..........................................5-2
• Utilisation de la numérotation abrégée ................................ 5-21
Chapitre 5
❏Liste de diffusion .......................................................................... 5-23
• Création de liste de diffusion................................................. 5-23
• Utilisation de la liste de diffusion.......................................... 5-27
❏Utilisation de la numérotation par le répertoire ...................... 5-29
Chapitre 5Numérotation abrégée5-1
abrégée
Numérotation
Page 98
L350FR.book Page 2 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Méthodes de numérotation abrégée
En plus du mode de numérotation ordinaire, le télécopieur offre
plusieurs façons de composer automatiquement les numéros de
télécopie/téléphone.
❏Numérotation 1 touche
Composer un numéro de télécopie/téléphone en appuyant sur la
touche de numérotation 1 touche attribuée au numéro en
question.
❏Numérotation abrégée
Composer un numéro de télécopie/téléphone en appuyant sur
N° ABREGES/REPERTOIRE puis sur les 2 chiffres attribués au
numéro en question.
❏Liste de diffusion
Envoyer un document à un groupe de numéros de télécopie
défini à l’avance (les numéros doivent déjàêtre enregistrés sous
un numéro de numérotation 1 touche ou un code de numérotation
abrégée).
Les pages suivantes présentent une description de la manière
d’enregistrer les numéros pour la numérotation abrégée. Vous
trouverez également des instructions permettant de changer des
numéros et des noms enregistrés sous les touches et les codes de
numérotation abrégée, ainsi que sur la manière d’utiliser la
numérotation abrégée.
5-2Numérotation abrégéeChapitre 5
Page 99
L350FR.book Page 3 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
Numérotation 1 touche
Enregistrement de numéros pour la numérotation 1
touche
Le télécopieur peut mettre en mémoire sous les touches de
numérotation 1 touche jusqu’à 32 de vos numéros les plus
fréquemment composés. Suivre les instructions ci-dessous pour
enregistrer des numéros et des noms en numérotation 1 touche.
1.Ouvrir le panneau de numérotation 1 touche.
2.Appuyer sur Annuaire/Param.
Annuaire/
Param.
E N R E G I S T R E M E N T
1 . E N R E G I T R .D O N N E E S
3.Utiliser
ou pour sélectionner 2. ENRG. NUMERO TEL.
ENREGI STREMENT
2 . ENRG. NUMERO TEL
4.Appuyer deux fois sur VALIDATION.
VALIDATION VALIDATION
5.Utiliser
, ou la touche de numérotation 1 touche pour
ENRG . NUMERO TEL
1 . NUM . 1 TOUCHE
NUM. 1 TOUCHE
01=
sélectionner une touche de numérotation 1 touche entre 01 et 32.
ou
01
32
~
NUM. 1 TOUCHE
04=
❏Si un numéro est déjà enregistré sous la touche que vous avez
sélectionnée, ce numéro s’affiche.
❏Si la touche que vous avez sélectionnée est enregistrée pour la
liste de diffusion, LISTE DIFFUS s’affiche.
Chapitre 5Numérotation abrégée5-3
abrégée
Numérotation
Page 100
L350FR.book Page 4 Tuesday, December 4, 2001 2:00 PM
6.Appuyer sur VALIDATION.
VALIDATION
7.Appuyer de nouveau sur VALIDATION, puis utiliser les touches
numériques pour introduire votre numéro de téléphone.
NUM. 1 TOUCHE
1 . NUMERO TE L EPHONE
VALIDATION
DEFABC
123
MNOJKLGHI
456
WXYZTUVPQRS
789
0
NUMERO TEL EPHONE
TEL=20 545 8545_
❏Le numéro de téléphone/télécopie peut comporter jusqu’à
120 chiffres.
❏Appuyer sur la touche Espace pour insérer des espaces entre
les chiffres (les espaces ne sont pas obligatoires et ne sont pas
pris en compte lors de la composition).
❏Si vous désirez supprimer une entrée erronée, appuyez sur la
touche Effacement ou
.
❏Pour insérer une pause dans le numéro, appuyer sur BIS/
PAUSE une ou plusieurs fois.
8.Appuyer sur VALIDATION.
VALIDATION
NUM. 1 TOUCHE
2.NOM
9.Appuyer de nouveau sur VALIDATION, puis utiliser les touches
numériques pour introduire le nom que vous désirez
sauvegarder.
VALIDATION
DEFABC
123
MNOJKLGHI
456
WXYZTUVPQRS
789
0
NOM : A
Europa
❏Pour plus d’informations sur la manière d’enregistrer des
lettres, voir page 3-3.
❏Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères pour le nom.
5-4Numérotation abrégéeChapitre 5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.