Ouvrez le chargeur automatique de documents
et le bac à papier comme illustré.
Fixez le bac à papier supplémentaire comme illustré et chargez
jusqu’à 100 feuilles A4 max. dans ce bac à papier.
Bac à papier
Appareil
Guide d´utilisation
Guide d´installation
CD-ROM
Sortez l´appareil de son emballage
Guide d’installation
pour l´imprimante
à jet d’encre multifonction
Câble USB
non inclus!
Raccordez le câble d’alimentation au bloc d’alimentation;
puis branchez la petite fiche d’alimentation, à la prise située
à l’arrière de l’appareil.
Raccordez le câble téléphonique à la fiche LINE à l’arrière
de l’appareil, puis branchez le à votre prise téléphonique.
3. Sélectionnez votre pays (dans la liste affichée) à l’aide des curseurs
de déplacement </>.
4. Confirmez votre choix en appuyant deux fois sur OK.
1. A la mise sous tension de l’appareil, un message apparaît sur l’afficheur
et vous demande d’entrer les paramètres de votre pays.
2. Appuyez sur le bouton OK.
Saisissez les paramètres concernant le pays
Branchez le câble d’alimentation
et le câble téléphonique
1
2
4450
3
Page 2
Ouvrez le scanner
à plat en tirant le
taquet de
verrouillage
sous le panneau
de commande.
Installez
les cartouches
1. Ouvrez le support de cartouche en poussant sur le milieu de la serrure.
2. Retirez les cartouches de leur emballage de protection, en veillant à enlever la totalité du ruban protégeant
la tête d’impression.
3. Insérez les cartouches dans leurs logements, la cartouche d’encre couleur à gauche et la cartouche d’encre
noire à droite.
4. Fermez le support de cartouche (fermeture accompagnée d’un clic).
Fermez
le scanner à plat
Initialisez
les cartouches d’encre
Réglages de l’imprimante
Une fois votre compteur de pages installé, une page s’imprime
automatiquement afin de vous aider à aligner vos têtes d’impression. Cette procédure garantit une qualité d’impression
optimale:
1. Pour définir la valeur A, parmi les 15 flèches de gris pro-
posées (barrées par des rayures verticales) repérez celle qui
présente le meilleur remplissage. Notez son numéro et
entrez ce numéro en utilisant le clavier numérique.
Appuyez ensuite sur OK pour confirmer votre choix.
2. Pour définir la valeur B, parmi les 15 flèches de gris pro-
posées (barrées par des rayures horizontales) repérez celle
qui présente le meilleur remplissage. Notez son numéro et
entrez ce numéro en utilisant le clavier numérique.
Appuyez ensuite sur OK pour confirmer votre choix.
3. Pour définir la valeur C, parmi les 20 flèches de gris clair
proposées (barrées par des rayures verticales) repérez celle
qui présente le meilleur remplissage. Notez son numéro et
entrez ce numéro en utilisant le clavier numérique.
Appuyez ensuite sur OK pour confirmer votre choix.
4. Pour définir la valeur D, parmi les 20 flèches de bleu clair
proposées (barrées par des rayures verticales) repérez celle
qui présente le meilleur remplissage. Notez son numéro et
entrez ce numéro en utilisant le clavier numérique.
Appuyez ensuite sur OK pour confirmer votre choix.
Autres
paramètres
Noir
Couleur
1. Votre numéro de télécopie:
Entrez votre numéro de télécopie
(20 chiffres au maximum).
Appuyez sur OK pour confirmer.
2. Votre nom: Entrez votre nom en
utilisant les touches du clavier
(20 caractères au maximum)
et appuyez sur OK.
3. Date et heure:
Saisissez la date et l’heure adéquate,
puis appuyez sur OK
(ex., 12 05 03 16 30 pour mardi,
12 mai 2003,16:30).
Paramètres du PC
Agoris 4550 est une imprimante et un scanner PC
complet. Pour pouvoir utiliser ses fonctionnalités,
vous devez d’abord installer un logiciel et ses
pilotes sur votre ordinateur. Suivez la procédure
détaillée ci-dessous pour installer ce logiciel sur
votre ordinateur.
1. Insérez le CD ROM d’installation fourni dans
le lecteur de CD.
2. Lorsque la fenêtre d’installation s’affiche,
cliquez sur “installer“ et suivez les instructions
qui apparaissent étape par étape.
REMARQUE: Ne connectez pas le câble USB
avant d’y être invité par le programme
d’installation.
Pour les utilisateurs de Windows XP: Cet appareil
et ses pilotes ont été testés pour Philips et
peuvent être utilisés avec Windows XP.Même si
vous rencontrez un message d’avertissement
au cours de l’installation, vous pouvez poursuivre
la procédure en toute sécurité.
Vous êtes ensuite invité à initialiser vos
cartouches et à installer le compteur
de pages. Suivez les instructions qui
apparaissent sur l’afficheur étape par étape:
lorsque cela vous est demandé, insérez la
carte à puce ˝Plug ´n´ Print˝(fournie avec
les cartouches de démarrage) dans la fente
située sous le panneau decommande (milieu).
Seulement pour les utilisateurs WinXP
1
4
2
3
45
6
7
8
9
10
Attention:
ne touchez
ni la buse,
ni les contacts!
Remarque: Pour rectifier d´éventuelles de saisie, appuyez
sur la touche C pour supprimer le chiffre incorrect.
Cartouche couleur
Cartouche noir
➜
➜
Page 3
Page 4
Présentation de la machine
bac à papier
chargeur de papier
bac à documents
Symboles de l’écran
chargeur automatique de documents
capot du scanner
panneau de commande
bac de sortie
Les options sélectionnées sont signalées par une fl èche (»).
résolution:
FIN texte et graphiques
TRES FIN petite police et graphiques
PHOTO photo
; activé : Les fax sont reçus automatiquement.
clignotant : Les fax sont conservés en mémoire.
désactivé : La mémoire est pleine ou les fax sont reçus par le modem.
: transmission de fax ou de mini message
Page 5
Présentation des fonctions
M sélection des fonctions
accès au page
d’aide, description
rapide du fonctionnement de la
machine
arrêt, retour
en mode
veille
W envoi d’un mini message;
le voyant en regard de la clé
clignote lors de la réception
de messages
v si ce voyant clignote, lisez
l’indication sur l’écran
a entrées de répertoire
téléphonique
C retour au
menu précédent
OK confi r-
mation de
la sélection
/ choix des options,
déplacement du curseur sur l’écran
BIS bis
Contraste contraste
& multidiffusion – envoi
de fax ou mini message
à plusieurs destinataires
FIN résolution
Y DEBUT lancement de
transmission de fax
clavier numérique clavier alphanumérique
Page 6
Table des
Numérisation vers le PC .......20
Insertion d’un document ...................................20
Affi chage de la fenêtre Scan..............................21
Veuillez lire et respecter tous les avertissements
et instructions.
Il est recommandé d’installer l’Agoris 4450 sur
une surface plane et stable. La surface doit être
lisse et horizontale. Une chute du télécopieur
peut provoquer des dommages à l’appareil ou
causer des blessures graves, plus spécialement
chez des enfants en bas âge. Placez l’Agoris 4450
à une distance d’au moins 10 cm des appareils et
objets électriques.
N’exposez pas le télécopieur à la lumière directe
des rayons du soleil. Ne le placez pas près d’un
radiateur, d’un chauffage, d’une radio, d’un téléviseur ou d’un système de climatisation. Évitez tout
contact avec la poussière, l’eau ou des produits
chimiques.
Sa conformité envers les normes requises a été
testée EN 60950 ou IEC 60950. Il ne peut-être
utilisé qu’avec des systèmes téléphoniques et une
installation électrique conformes à ces normes.
Par temps d’orage, débranchez l’Agoris 4450
du secteur et de la ligne téléphonique. Si vous
ne pouvez pas débrancher l’Agoris 4450, évitez
d’utiliser le télécopieur ou le téléphone pendant
un orage. Cela pourrait entraîner un risque de
choc électrique à cause des éclairs et endommager l’appareil.
L’Agoris 4450 est destiné à être utilisé uniquement dans le pays où vous l’avez acheté. Il est
conforme aux prescriptions des services de télécommunications.
Assurez-vous que l’espace est bien ventilé tout
autour du l’Agoris 4450. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit clos tel qu’une boîte, une
étagère ou un placard. Ne couvrez pas l’Agoris
4450. Ne le posez pas sur des surfaces instables
comme les lits, duvets, coussins, canapés ou tapis,
car cela peut entraîner un risque de surchauffe et
d’incendie.
Utilisez uniquement l’alimentation électrique
fournie avec le produit. L’utilisation d’une alimentation non agréée peut endommager l’Agoris
4450. Ne touchez pas les fi ls du téléphone ni les
câbles d’alimentation s’ils sont mal isolés ou endommagés, à moins qu’ils ne soient débranchés.
Si le boîtier ou l’alimentation (notamment les
câbles d’alimentation ou du téléphone) de votre
Agoris 4450 sont endommagés, débranchez votre
télécopieur. L’Agoris 4450 ne peut être démonté
que par une personne dûment autorisée à effectuer la maintenance.
Débranchez l’Agoris 4450 du secteur et de la
ligne téléphonique avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosol tels que les pulvérisateurs ou détergents.
N’exposez pas l’Agoris 4450 à la pluie ou à toute
autre source d’humidité. Cela pourrait entraîner
un risque de choc électrique ou de feu. Si un liquide est accidentellement introduit dans l’Agoris
4450, débranchez immédiatement la prise électri-
que et faites inspecter l’appareil.
Mesures de sécurité
5
Page 8
Installation
Déballage
Déballez la boîte et vérifi ez que vous disposez
bien des éléments suivants :
câble
téléphonique
câble
d’alimentation
câble USB
alimentation
Installation
Veuillez lire tous les avertissements et instructions et vous y conformer.
1 Retirez les bandes de protection pour le trans-
port.
2 Insérez le bac à papier dans la fente située der-
rière le mécanisme de chargement du papier.
Installation
cartouches
d’encre et carte
à puce « Plug'n
print »
bac à papier
appareil
guide d’utilisation
3 Tirez sur le plateau de sortie.
4 Redressez le bac à documents.
6
guide
d’installation
CD-ROM
Page 9
5 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé
sous le panneau de commande.
6 Retirez la bande protectrice du support de
cartouche puis fermez l’appareil.
2 Vous pouvez insérer un maximum de 100
feuilles de papier, jusqu’à la butée, dans le
mécanisme de chargement du papier.
Ligne téléphonique
Commencez par raccorder la petite fi che du câble
téléphonique à la prise nommée LINE.
Chargement du papier
N’utilisez que du papier spécialement destiné à
une impression par jet d’encre ( format de papier
est A4 210×297 mm, 80 g/m²). Veuillez respec-
ter les instructions du fabricant.
Ne pas charger de papier pendant que l’Agoris
4450 imprime!
1 Pour éviter que plusieurs feuilles ne s’introdui-
sent en même temps dans l’appareil, commencez par ventiler la rame de papier pour séparer
les feuilles, puis redressez le paquet sur une
surface plate avant de le replacer dans le chargeur de papier.
Installation
Connectez la fi che téléphonique à la prise murale.
7
Page 10
Vous pouvez installer un appareil supplémentaire
(téléphone, répondeur, modem) sur la même
prise.
Secteur
Branchez l’adaptateur à l’Agoris 4450 puis utilisez
le câble d’alimentation pour raccorder l’alimentation à une prise secteur.
2 Utilisez les touches / pour sélectionner vo-
tre pays.
3 Appuyez deux fois sur OK.
Installation des
cartouches
Pour imprimer des documents, votre télécopieur
Agoris 4450 doit contenir des cartouches d’encre.
L’appareil est donc fourni avec deux cartouches
gratuites permettant d’imprimer quelques pages
à titre d’essai.
L’affi chage signale si l’une des cartouches est vide
ou si l’Agoris 4450 ne contient pas de cartouche.
1 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé
sous le panneau de commande.
Installation
v Si vous souhaitez connecter l’Agoris 4450 à
un ordinateur, veuillez consulter le chapitre
Connexion à un PC. Vous devez d’abord
installer le logiciel, puis connecter l’Agoris
4450 à l’ordinateur.
2 Appuyez sur le levier situé au milieu du sup-
port de cartouche afi n de l’ouvrir.
3 Sortez les cartouches de leur emballage et re-
tirez la bande protectrice.
v Vérifi ez que vous avez enlevé complète-
ment la bande protectrice! Faites attention
à ne pas toucher la buse ni les contacts.
8
Une fois l’Agoris 4450 relié au secteur, il va
vous guider dans la confi guration standard.
Choix du pays
1 Appuyez sur OK.
Page 11
4 Insérez la cartouche d’encre couleur avec les
contacts vers l’avant et la protubérance vers
le fond du logement gauche du support de
cartouche.
Alignement des
cartouches
1 Après l’installation initiale des cartouches,
l’appareil imprime une page de test afi n de
vérifi er leur alignement. VALEURA
2 Entrez la valeur A correspondant à l’image la
plus nette.
3 Confi rmez par OK puis répétez ces étapes
pour les valeurs B, C et D. VALEUR B
5 Insérez la cartouche d’encre noire dans le lo-
gement droit. Fermez le support de cartou-
che. Le verrouillage du support s’accompagne
d’un clic.
6 Fermez l’appareil.
7 Insérez la carte à puce « Plug’n Print », les
contacts vers le haut, dans la fente située sous
le panneau de commande, puis confi rmez par
OK. Retirez à nouveau la carte à puce et répétez l’opération pour la deuxième cartouche.
Vos nom et numéro
1 Entrez votre numéro de fax (jusqu’à 20
chiffres) puis appuyez sur OK (pour entrer
le signe « + », maintenez appuyée la touche
CTRL et appuyez sur Q ; pour insérer un
espace, appuyez sur la touche _@).
2 Entrez votre nom avec le clavier alphanuméri-
que (jusqu’à 20 caractères). Vous pouvez également insérer un signe « + » (CTRL + Q)
ou une barre oblique (CTRL + M). Appuyez
sur OK.
Date et heure
Saisissez la date et l’heure puis confi rmez par OK,
par exemple 12 05 04 16 30OK
pour le 12 mai 2004 à 16:30.
Si vous souhaitez être guidé au cours de la procédure d’installation, appuyez sur la touche aide
w et sélectionnez la page 2 (aide pendant l’ins-
tallation).
Installation
Connexion au PC
v Ne connectez pas le télécopieur Agoris
4450 à un ordinateur avant d’avoir installé
le logiciel.
Configuration requise
Votre ordinateur doit posséder la confi guration
minimum suivante :
• Processeur Pentium, 200 MHz ou supérieur
• Windows 98/2000/ME/XP et 128 Mo de
RAM
• 80 Mo d’espace disque disponible
• Port USB
9
Page 12
Installation du logiciel
v Ne connectez pas le télécopieur Agoris
4450 à l’ordinateur avant d’avoir installé le
logiciel!
Windows XP: même si le système vous
informe que le périphérique n’a pas réussi le
test permettant d’obtenir le logo Windows,
poursuivez l’installation tout à fait normalement. Votre appareil multifonctions France
Telecom a fait l’objet de contrôles et a été
conçu pour être entièrement compatible
avec l’environnement Windows XP.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. La pro-
cédure d’installation démarre automatiquement. Suivez les instructions qui s’affi chent à
l’écran.
2 Connectez le télécopieur Agoris 4450 à votre
ordinateur à l’aide du câble USB lorsque vous
y êtes invité.
3 Cliquez sur « Suivant », puis suivez les instruc-
tions. Sélectionnez l’option de recherche du
pilote sur le CD-ROM.
Installation
4 Cliquez sur « Suivant », puis suivez les instruc-
tions qui apparaissent à l’écran. Vous serez invité à accepter le contrat de licence. Une fois
l’installation terminée, vous devez redémarrer
l’ordinateur.
10
Page 13
Paramètres
Vous pouvez imprimer la liste des paramètres
courants en appuyant sur M, 54 et OK.
v Pour revenir en mode veille, appuyez sur
X STOP autant de fois que nécessaire.
2 Utilisez les touches / pour sélectionner la
fonction 252»PREFIXE. Appuyez sur OK.
Entrez le nombre de chiffres et appuyez sur
OK (par ex., si les numéros internes sont
composés de quatre chiffres, tapez 5).
3 Appuyez sur la touche adéquate pour attein-
dre une ligne extérieure. Il s’agit en général du
0. Confi rmez par OK.
Date et heure
1 Appuyez sur M, 21 puis OK.
2 Saisissez la date et l’heure puis confi rmez par
OK, par ex. 12 05 04 16 30
OK pour le 12 mai 2004 à 16:30.
Vos numéro et nom
1 Appuyez sur M, 22 puis OK.
2 Entrez votre numéro de fax (jusqu’à 20
chiffres) puis appuyez sur OK (pour entrer
le signe « + », maintenez appuyée la touche
CTRL et appuyez sur Q ; pour insérer un
espace, appuyez sur la touche _@).
3 Entrez votre nom (jusqu’à 20 caractères).
Vous pouvez également insérer un signe « + »
(CTRL + Q) ou une barre oblique (CTRL +
M). Appuyez sur OK.
La touche C vous permet d’effacer un caractère
si vous avez fait une erreur.
Si le nombre de chiffres d’un appel interne est
dépassé, le préfi xe de ligne extérieure s’ajoute
automatiquement.
Pays et langue
Ces paramètres déterminent la langue de l’affi chage et les paramètres du réseau téléphonique
local.
1 Appuyez sur M, 201 puis OK. Utilisez
les touches / pour sélectionner votre pays.
Il est important de sélectionner le pays dans
lequel vous utilisez le télécopieur, car l’appareil doit s’adapter aux conditions locales.
Appuyez deux fois sur OK.
2 Pour changer de langue, utilisez les touches /
pour sélectionner la fonction 202»LANGUE,
puis confi rmez par OK. Sélectionnez à l’aide
des touches /, puis appuyez sur OK.
Paramètres
Téléphone additionnel
Type de réseau
Les systèmes de central téléphonique privé sont
très courants dans les grandes entreprises. Pour
établir une connexion à partir d’un central téléphonique privé vers le réseau public, vous devez
appuyer sur une touche de façon à obtenir la
ligne extérieure.
(Un téléphone additionnel raccordé à la ligne de
téléphone normale avec votre Agoris 4450 ne
doit pas être confondu avec un central téléphonique privé.)
Si vous raccordez l’Agoris 4450 à un réseau privé,
vous pouvez mémoriser le préfi xe permettant
d’obtenir une ligne extérieure. Le télécopieur
Agoris 4450 compose alors automatiquement le
préfi xe pour chaque numéro dépassant un certain
nombre de chiffres.
1 Appuyez sur M, 251 et OK. Utilisez les
touches / pour sélectionner le réseau privé,
puis confi rmez par OK.
Si vous avez branché un autre téléphone sur la
même ligne, vous pouvez défi nir le nombre de
sonneries que vous entendrez en cas d’appel (voir
la section Installation / Ligne téléphonique).
1 Appuyez sur M, 2912 et OK.
2 Indiquez un nouveau nombre et appuyez sur
OK.
11
Page 14
Répertoire
Le télécopieur Agoris 4450 permet de créer un
répertoire en mémorisant des entrées simples ou
des listes d’entrées.
Votre appareil peut stocker jusqu’à 200 entrées
avec noms et numéros de fax. Vous pouvez également regrouper plusieurs noms afi n de créer
une liste.
Lorsque vous saisissez un nom, vous pouvez
utiliser + pour entrer des majuscules (maintenez
appuyée la touche + puis tapez sur la touche de
votre choix).
La touche CTRL vous permet de saisir des caractères spéciaux (par ex., maintenez appuyée la
touche CTRL et appuyez sur W pour saisir un
tiret).
Les touches / vous permettent de déplacer le
curseur dans une entrée, et la touche \ permet
de supprimer un caractère.
2 Appuyez sur un chiffre ou une lettre de rac-
courci ou utilisez les touches / et OK pour
sélectionner les entrées et les ajouter à la liste.
Appuyez sur OK.
3 Le numéro identifi ant la liste apparaît auto-
matiquement sur l’écran. Il est possible de
modifi er ce numéro. Confi rmez par OK.
Impression
Appuyez sur M, 15 puis OK. Le télécopieur
imprime le répertoire dans l’ordre alphabétique.
Suppression
1 Appuyez sur M, 14 puis OK.
2 Le répertoire apparaît dans l’ordre alphabéti-
que. Utilisez les fl èches / pour sélectionner
l’entrée ou la liste à supprimer.
3 Appuyez sur OK.
4 Confi rmez par OK.
Ajout de nom
Pour chaque enregistrement, vous devez mémori-
Répertoire
ser un nom et un numéro de fax.
1 Appuyez sur M, 11 puis OK. Entrez un
nom puis appuyez sur OK. Entrez un numéro de fax et appuyez sur OK.
2 Le télécopieur Agoris 4450 affecte automati-
quement un numéro à l’enregistrement. Pour
modifi er le numéro d’enregistrement, entrez
le chiffre de votre choix et appuyez sur OK.
Appuyez sur OK.
3 Utilisez les touches / pour sélectionner
AVECTOUCHE si vous souhaitez attribuer
une touche de raccourci (une lettre) pour
permettre un accès rapide à l’enregistrement.
Appuyez sur OK.
4 Si nécessaire, sélectionnez la vitesse de trans-
mission appropriée pour envoyer vos fax. Si
vous possédez une connexion téléphonique
de qualité, sélectionnez la vitesse la plus élevée. Appuyez sur OK.
Modification
1 Appuyez sur M, 13 puis OK.
2 Le répertoire apparaît dans l’ordre alphabéti-
que. Utilisez les touches / pour sélectionner
l’entrée ou la liste à modifi er. Appuyez sur
OK.
3 Modifi ez l’entrée et confi rmez chaque étape
par OK.
Transfert vers un
ordinateur
Si vous avez connecté l’Agoris 4450 à un ordinateur, vous pouvez transférer le répertoire sur le
PC pour le modifi er.
Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrer >
Programmes > MF Inkjet > Carnet d’adresse.
Vous pouvez transférer le répertoire de votre
ordinateur vers le télécopieur (et inversement) en
cliquant sur le bouton correspondant au bas de
la fenêtre.
12
Ajout de liste
Vous pouvez regrouper plusieurs entrées du ré-
pertoire afi n de créer une liste, par exemple afi n
d’envoyer une télécopie à plusieurs personnes
simultanément.
1 Appuyez sur M, 12 puis OK. Entrez un
nom pour cette liste et appuyez sur OK.
Page 15
L’onglet « Entrées » vous permet d’ajouter des
entrées au carnet d’adresses, etc.
L’onglet « Liste » vous permet d’éditer les listes.
Répertoire
13
Page 16
Fax
aurea
prim
a
sat
a
estæ
t
asq
u
ævindi
c
en
u
l
l
os
pon
t
e
s
u
a
si
nel
e
gef
i
dem
rect
um
q
uecol
eb
ataur
e
ap
rim
a
s
ata
e
s
t
æt
asquæ
vi
ndi
ce
nul
l
osp
ontes
uasi
n
e
le
g
e
fidem
re
ctumq
u
eco
lebatau
r
eaprimas
ataest
æta
sq
uæ
vin
d
i
ce
n
ul
los
pont
e
s
uasi
ne
l
e
gef
i
demr
ectu
mque
c
oleb
a
t
a
u
r
e
a
prima
sat
a
est
æt
a
sq
uæ
vin
di
ce
nul
los
pontes
uasi
n
e
legefide
m
rect
um
que
co
l
eb
ata
urea
pri
masata
es
tæt
as
qu
æv
indic
e
nu
ll
ospo
nt
esua
si
n
ele
ge
fidemr
ectu
mqueco
l
eba
ta
u
r
e
a
pri
mas
at
aes
tæ
tasquævin
di
cenul
los
pon
t
e
suasi
ne
l
e
g
e
f
idemr
e
ctumqu
e
cole
b
ata
urea
prim
asat
aest
æt
asq
uæv
i
n
dice
null
o
s
pont
esu
as
i
ne
l
eg
ef
i
dem
re
ctumqu
ecole
b
ata
urea
prim
a
s
atae
s
tæt
a
sq
uæ
vi
ndi
ce
nullos
p
ont
esuas
i
n
eleg
e
f
i
dem
rect
umq
uecol
eba
taur
e
apri
ma
sat
a
estæt
asq
u
æv
i
ndi
ce
nul
los
pont
esu
asi
n
el
egef
i
demrec
t
umq
uecole
b
at
a
ureap
ri
m
asa
t
a
estæ
t
a
squævin
dicenu
l
lo
s
pont
e
sua
s
inele
gef
i
demr
e
ctumq
ueco
l
eba
t
aure
a
prima
sat
a
est
æta
squævin
dicen
ul
l
os
p
on
t
esua
si
nelegefi
de
m
re
ctum
que
co
l
eb
at
au
re
apri
ma
sata
est
æt
as
q
uævi
ndice
nu
llo
s
pont
e
sua
si
nele
gef
ide
m
rec
t
u
mque
col
eba
ta
ure
a
p
rima
s
atae
stæt
a
squæ
vin
dice
nul
l
osp
on
t
es
u
asi
ne
l
eg
ef
i
de
mrec
t
umq
ue
col
eb
atau
rea
a
u
r
e
a
pr
i
m
a
s
at
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
ævi
ndi
cen
u
s
i
n
e
l
e
g
e
fide
m
r
e
ct
u
m
q
u
e
c
ol
e
b
a
t
a
ure
a
p
ri
m
a
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
s
q
u
æ
vi
n
di
ce
nu
l
los
po
nt
e
s
u
a
s
i
n
e
l
e
g
efidem r
e
ct
u
mq
u
e
co
le
bat
a
ure
a
p
r
i
ma
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
ævin
d
icen
ul
lo
s
p
ontes
u
a
s
i
n
e
leg
e
fid
emr
e
ct
u
mque
co
l
e
b
a
t
a
u
r
e
a
p
r
i
ma
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
æv
i
n
di
ce
n
u
ll
o
s
p
o
ntes
uasine
l
ege
f
idem
r
e
ctum
q
u
e
cole
b
a
t
a
u
rea
prima
sat
a
est
æt
a
s
q
uæ
vi
n
d
i
ce
n
ullo
s
pon
t
esu
asi
ne
l
eg
efide
m
r
e
ct
u
m
q
u
ecol
e
b
a
t
a
u
r
e
ap
ri
ma
sat
a
e
s
t
æt
a
s
q
u
ævi
n
d
i
ce
n
u
l
l
os
p
o
n
t
e
s
ua
s
i
n
e
le
g
efi
de
m
r
e
ct
u
m
q
u
e
cole
b
a
t
a
u
r
e
ap
rim
a
s
at
a
e
s
tæ
t
a
s
q
u
ævi
ndi
cen
u
l
lo
s
p
o
n
t
es
u
a
s
i
n
e
l
e
g
e
f
i
demr
e
ct
u
mq
u
e
c
o
le
b
a
t
a
ureap
rim
a
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
s
q
uævind
i
c
e
nu
l
l
o
s
p
o
n
t
e
s
u
as
i
n
e
l
e
g
e
fid
e
m
re
ctu
m
q
u
e
cole
b
a
t
a
u
r
e
a
p
rim
a
s
a
t
a
e
s
tæ
t
a
s
quævin
di
ce
n
u
l
l
os
p
o
n
t
e
s
u
a
s
i
n
ele
gef
id
em
r
ect
u
mq
u
e
cole
b
a
t
a
u
r
ea
p
ri
ma
s
a
t
a
e
s
tæ
t
a
squæ
vin
dic
e
nu
l
l
o
s
p
o
n
t
e
s
u
a
s
i
ne
l
e
g
e
f
id
e
m
re
ct
umq
ue
cole
bat
au
r
ea
p
ri
m
a
s
a
t
a
est
æ
t
a
s
q
u
æ
v
i
n
di
cen
ul
l
os
po
ntes
uasi
n
ele
g
e
fidem
r
e
ct
u
m
q
u
e
col
e
b
a
t
a
urea
pri
ma
sat
a
es
t
æ
t
a
s
q
u
æv
i
n
d
i
ce
n
u
l
l
os
p
on
t
esua
s
i
n
e
l
eg
efi
de
m
rec
t
u
m
q
u
e
cole
b
a
ta
u
r
ea
prim
a
s
a
t
a
estæt
a
sq
u
æ
vin
di
cen
u
ll
col
e
b
a
t
a
ure
a
10
Envoi d’un fax
Il existe deux manières de faxer un document.
Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre
du scanner (scanner à plat), soit l’insérer dans le
chargeur automatique de documents.
Scanner à plat
1 Soulevez le couvercle du scanner à plat.
Vérifi ez que la vitre du scanner soit propre
avant de disposer le document original.
4 Composez le numéro de télécopie et appuyez
sur YDEBUT.
5 Si vous souhaitez envoyer une seule page, sé-
lectionnez ENVOI à l’aide des touches / et
appuyez sur OK. Pour numériser plusieurs
pages, sélectionnez PAGE SUIVANTE puis
insérez une nouvelle page. Appuyez sur OK.
Une fois la transmission terminée, le télécopieur
Agoris 4450 imprime automatiquement un rap-
port de transmission.
Pour annuler la transmission, appuyez deux fois
sur X STOP.
Chargeur automatique
Si vous travaillez avec des documents originaux
de format spécial ou des photos, il est préférable
d’utiliser le scanner à plat.
Les documents au format A5 doivent être insérés
selon l’orientation paysage.
Voici les principales causes des problèmes ren-
contrés lors de l’insertion de documents dans
le chargeur. Ne pas introduire de …
Répertoire
2 Placez le document sur la vitre, face à téléco-
pier vers le bas.
3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du
scanner (qui est marqué par des fl èches).
• pages plus petites que le format A5.
• pages de journal (à cause de l’encre utilisée).
• pages attachées par des agrafes ou des
trombones.
• pages pliées ou déchirées.
• pages humides ou contenant des corrections effectuées au liquide correcteur ;
pages sales ; papier glacé ou contrecollé.
• pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de
colle, ou comportant des notes adhésives
®
de type « post-it
» ; pages trop fi nes ou
trop épaisses.
1 Placez le document face à télécopier vers le
haut dans le chargeur de document (d’un
maximum de 10 pages de A4 papier et de
grammage 60 à 90 g/m²).
14
Si vous souhaitez numériser des objets en trois
dimensions (tels que des pièces ou des fl eurs),
protégez la vitre avec un fi lm transparent.
Page 17
2 Composez le numéro de télécopie.
3 Appuyez sur Y DEBUT pour lancer la
transmission.
Une fois la transmission terminée, le télécopieur
Agoris 4450 imprime automatiquement un rap-
port de transmission.
Pour annuler la transmission, appuyez deux fois
sur XSTOP.
Résolution
Vous pouvez modifi er la résolution, si nécessaire.
Appuyez sur FIN jusqu’à obtenir le mode requis.
Une icône sur l’affi chage indique le mode actuel.
Si aucune icône n’est sélectionnée, le document
est envoyé avec la résolution standard.
Répertoire a
1 Insérez un document.
2 Appuyez sur a et utilisez les touches /,
une touche de lettre ou de chiffre pour sélectionner un enregistrement ou une liste dans le
répertoire.
3 Appuyez sur Y DEBUT pour lancer la
transmission.
BIS
Agoris 4450 enregistre les dix derniers numéros
composés dans la mémoire Bis.
1 Insérez un document.
2 Appuyez sur BIS jusqu’à obtenir le numéro
voulu. Lorsque le numéro de votre choix
apparaît sur l’affi chage, appuyez sur Y DE-
BUT pour lancer la transmission.
Multidiffusion &
Vous voudrez peut-être envoyer un document à
plusieurs destinataires.
1 Insérez un document.
2 Composez un numéro (vous pouvez égale-
ment utiliser le répertoire ou BIS) puis appuyez sur &. Vous pouvez recommencer la
procédure pour un maximum de dix destinataires. Appuyez sur Y DEBUT.
3 Pour annuler la transmission, appuyez deux
fois sur XSTOP.
STANDARD – documents de bonne qualité,
sans dessins ni détails fi ns
FIN – documents contenant des dessins ou une
petite police
TRES FIN – documents contenant des dessins
aux détails très fi ns ou de faible dimension
PHOTO – photos
Contraste
Si le document est trop clair ou trop foncé, vous
pouvez modifi er le contraste. Pour cela, appuyez
sur Contraste jusqu’à ce que l’écran affi che le
contraste souhaité.
Réception de fax
Si vous ne modifi ez pas les paramètres confi gurés
en usine, les fax seront automatiquement imprimés.
Si l’Agoris 4450 est à court de papier ou d’encre,
les fax seront stockés dans la mémoire. Afi n de
ne pas saturer la mémoire de votre appareil (et
pouvoir continuer à recevoir des fax et des mini
messages), pensez à insérer régulièrement du papier (ou de l’encre).
Après avoir inséré du papier ou des cartouches,
appuyez sur Y DEBUT pour lancer l’impression.
Pour modifi er les paramètres de réception de
télécopies, veuillez vous référer à Paramètres
avancés / Paramètres de télécopie.
Répertoire
Répondeur pour fax
Le répondeur pour fax vous permet de préserver
la confi dentialité des documents en les stockant.
Vous n’êtes pas obligé de les imprimer dès leur
réception. L’icône ; permet de suivre l’état du
répondeur pour fax :
; actif – répondeur pour fax actif
15
Page 18
Fax
; clignotant – documents en mémoire ou en
cours de réception
; inactif – mémoire pleine
Vous pouvez garantir la confi dentialité de vos
documents en utilisant le code de réponse à
quatre chiffres. Une fois stocké, ce code vous
est demandé lors de l’impression des fax ou de
l’activation/désactivation du répondeur pour fax.
Enregistrement d’un code de répondeur
Appuyez sur M, 343 puis OK. Entrez un
code à quatre chiffres et appuyez sur OK.
3 Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez en-
voyer le fax (dans les 24 heures), par ex. 17
30 pour 17 heures 30. Appuyez sur OK.
4 Réglez le contraste et les autres paramètres, et
confi rmez chaque entrée par OK.
Relève et dépôt
Cette fonction permet d’appeler des documents
en mémoire dans le télécopieur sélectionné. Vous
pouvez également permettre à d’autres personnes
d’appeler un document sur votre Agoris 4450.
Activation/désactivation
Appuyez sur M, 342 puis OK. Si vous avez
enregistré un code d’accès, saisissez-le et appuyez
sur OK. Sélectionnez AVEC ou SANS à l’aide
des touches / puis appuyez sur OK.
Impression de messages
Appuyez sur M, 341 puis OK. Si vous avez
enregistré un code de répondeur, saisissez-le puis
appuyez sur OK. Les documents reçus et stockés
dans la mémoire sont imprimés, puis supprimés
de la mémoire.
Rapport d’émissions
Après chaque envoi de document, votre Agoris
4450 peut imprimer un rapport confi rmant que
le document a bien été transmis.
1 Appuyez sur M, 231 puis OK. Sélection-
nez l’une des options suivantes :
AVEC – un rapport est émis lorsque la transmis-
sion s’est terminée avec succès ou lorsqu’elle a
été abandonnée.
SANS – pas de rapport de transmission ; cepen-
dant, le télécopieur Agoris 4450 note toutes les
transmissions effectuées dans son journal (voir
Trucs et astuces / Journal).
Relève de télécopie
1 Appuyez sur M, 32 puis OK.
2 Entrez le numéro d’interrogation et appuyez
sur Y DEBUT.
Relève différée de télécopie
1 Appuyez sur M, 32 puis OK.
2 Entrez le numéro d’interrogation et appuyez
sur OK.
3 Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez inter-
roger le document (par ex. 17 30 pour
17 heures 30) et appuyez sur Y DEBUT.
Dépôt de télécopie
Vous pouvez placer un document dans votre té-
lécopieur Agoris 4450, puis le rendre disponible
pour un ou plusieurs destinataires qui obtiendront ce document en appelant votre télécopieur
et en utilisant la fonction d’interrogation.
1 Insérez un document dans le chargeur.
2 Appuyez sur M, 33 puis OK.
3 Choisissez l’une des deux options suivantes
avec les touches / :
SIMPLE – le document ne peut être transmis
qu’une seule fois (depuis la mémoire ou le chargeur). Appuyez sur OK.
16
SYSTEMATIQU – un rapport est imprimé à cha-
que transmission.
SURECHEC – un rapport est imprimé unique-
ment lorsque la transmission a échoué ou a été
abandonnée.
2 Confi rmez par OK.
Transmission différée
1 Appuyez sur M, 31 puis OK.
2 Entrez le numéro de fax et appuyez sur OK.
MULTIPLE – le document peut être interrogé
autant de fois que nécessaire (à partir de la mémoire). Appuyez sur OK.
4 Si nécessaire, ajustez le contraste, puis ap-
puyez sur OK.
5 Entrez le nombre de pages et appuyez sur OK
(cela n’est nécessaire que si vous avez choisi
MULTIPLE ci-dessus).
Page 19
Téléphone additionnel
Vous pouvez raccorder un téléphone ou un télé-
phone sans fi l additionnel sur la même ligne que
celle utilisée par le télécopieur Agoris 4450. Lorsque vous recevez un appel, le téléphone additionnel sonne quelques coups, puis le télécopieur
bascule en réception de fax. Si nécessaire, vous
pouvez changer le nombre de sonneries dans les
paramètres techniques (voir la section Paramètres
/ Téléphone additionnel).
Si vous décrochez le combiné du téléphone additionnel et réalisez que l’appel entrant est un fax
(bip ou silence), vous pouvez lancer la réception
du fax en appuyant sur *5 sur le téléphone
externe, puis en raccrochant.
Fax
17
Page 20
Copie
aurea
prim
asat
aestæ
t
asq
uævindi
c
en
u
l
l
os
pon
t
e
s
u
a
si
nel
e
g
ef
i
d
em
rect
um
q
uecol
eb
ataur
e
ap
rim
a
s
ata
e
s
t
æt
a
squ
ævi
ndi
ce
nul
l
osp
ontes
uasi
n
e
le
g
e
fidem
re
ctumq
u
eco
lebatau
r
eaprimas
ataes
tæta
sq
u
æ
vin
d
i
ce
n
ul
los
pont
e
s
uasi
ne
l
e
gef
i
demr
ectu
mque
c
oleb
a
t
a
u
re
a
prima
sat
a
est
æt
a
sq
uæ
vin
di
ce
nul
los
pontes
uas
i
ne
legefide
m
rect
um
que
co
l
eb
ata
urea
pri
masata
est
æta
squ
æv
indic
e
nu
ll
ospo
nt
esua
si
n
ele
ge
fidem
rectu
mque
co
l
ebata
u
r
e
a
pri
mas
at
aes
tæ
tasquævin
di
ce
nu
l
los
pon
t
e
sua
si
nel
e
g
e
f
idemr
e
ctumqu
e
cole
b
ata
urea
prim
asat
aest
æt
asq
uæv
i
ndice
nu
llo
s
pont
esu
as
i
ne
l
eg
ef
i
de
m
re
ctumqu
ecole
ba
tau
rea
p
rima
s
atae
s
tæt
a
sq
uæ
vi
ndi
ce
nullos
p
ont
e
suas
i
n
eleg
e
f
i
dem
rect
umq
uecol
eba
taur
e
apri
m
asat
a
estæt
asq
uæv
i
ndice
nul
los
pont
esu
asi
n
el
egef
i
de
mrec
t
umq
uecole
ba
t
a
ureap
ri
m
asa
t
a
estæ
t
as
quævin
dicenu
l
lo
s
pon
t
esu
a
s
inele
gefi
demr
e
ctumq
ueco
l
eba
t
aure
a
prima
sat
a
es
t
æta
squævin
dicen
ul
l
os
p
on
t
esua
si
nelegef
i
dem
re
ctum
que
co
l
eb
at
au
re
apri
ma
sata
es
tæt
a
s
quæ
vin
dice
nu
llo
s
pont
e
sua
si
nele
gef
ide
m
rec
t
u
mque
col
ebata
ure
a
pri
mas
atae
stæt
a
squæ
vin
dice
nul
l
osp
on
t
es
u
asine
l
egef
i
de
mr
ect
umq
ue
col
eb
atau
rea
a
u
r
e
a
pr
im
a
s
at
a
e
stæ
t
a
sq
u
ævi
ndi
cen
u
s
i
n
e
l
e
g
e
fide
m
r
e
ct
u
m
q
u
e
c
ol
e
b
a
t
a
ure
a
p
ri
m
a
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
s
q
u
æ
vi
n
di
ce
nu
l
los
po
nt
e
s
u
a
s
i
n
e
l
e
g
efidem r
e
ct
u
mq
u
e
co
le
bat
a
ure
a
p
r
i
ma
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
ævin
d
icen
ul
lo
s
p
ontes
u
a
s
i
n
e
leg
e
fid
emr
e
ct
u
mque
co
l
e
b
a
t
a
u
r
e
a
p
r
i
ma
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
æv
i
n
di
ce
n
u
ll
o
s
p
o
ntes
uasine
l
ege
f
idem
r
e
ctum
q
u
e
cole
b
a
t
a
u
rea
prima
sat
a
est
æta
s
q
u
æ
vi
n
d
i
ce
n
ullo
s
p
on
t
esu
asi
ne
l
eg
efide
m
r
e
ct
u
m
q
u
ecol
e
b
a
t
a
u
r
e
ap
ri
ma
sat
a
e
s
t
æt
a
s
q
u
ævi
n
d
i
ce
n
u
l
l
o
s
p
o
n
t
e
s
u
a
s
i
n
e
le
g
efi
de
m
r
e
ctu
m
q
u
e
cole
bat
a
u
r
e
ap
rim
a
s
at
a
e
s
tæ
t
a
s
q
u
ævi
ndi
cen
u
l
lo
s
p
o
n
t
es
u
a
s
i
n
e
l
e
g
e
f
i
demr
e
ct
u
mq
u
e
c
o
le
b
a
t
a
ureap
rim
a
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
s
q
uævind
i
c
e
nu
l
l
o
s
p
o
n
t
e
s
u
as
i
n
e
l
e
g
e
fid
e
m
re
ctu
m
q
u
e
cole
b
a
t
a
u
r
e
a
p
rim
a
s
a
t
a
e
s
tæ
t
a
s
quævin
di
ce
n
u
l
l
os
p
o
n
t
e
s
u
a
s
i
n
ele
gef
id
em
r
ect
u
mq
u
e
cole
b
a
t
a
u
r
ea
p
ri
ma
s
a
t
a
e
s
tæ
t
a
squæ
vin
dic
e
nu
l
l
o
s
p
o
n
t
e
s
u
a
s
i
nel
e
g
e
f
id
e
m
re
ct
u
mq
ue
cole
bat
au
r
ea
p
ri
m
a
s
a
t
a
est
æ
t
a
s
q
u
æ
v
i
n
dicenu
l
l
os
po
ntesuasi
n
ele
g
e
fidem
r
e
ct
u
m
q
u
e
col
e
b
a
t
a
urea
pr
i
ma
sat
a
es
t
æta
squ
æv
i
n
d
i
ce
n
u
l
l
os
p
on
t
esua
s
i
n
e
l
eg
efi
de
m
rec
t
u
m
q
u
e
cole
b
a
ta
u
r
ea
prim
a
s
a
t
a
estæt
a
sq
u
æ
vin
di
cen
u
ll
col
e
b
a
t
a
urea
10
Insertion d’un document
Il existe deux manières de copier un document.
Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre
du scanner (scanner à plat), soit l’insérer dans le
chargeur automatique de documents.
Scanner à plat
1 Soulevez le couvercle du scanner à plat. Véri-
fi ez que la vitre du scanner soit propre avant
Copie
de disposer le document original.
Chargeur automatique
Placez le document face à télécopier vers
le haut dans le chargeur de document (d’un
maximum de 10 pages de A4 papier et de
grammage 60 à 90 g/m²).
Si vous travaillez avec des documents originaux
de format spécial ou des photos, il est préférable
d’utiliser le scanner à plat.
Les documents de dimension A5 sont à insérer
de façon horizontale.
2 Placez le document sur la vitre, face à numé-
riser vers le bas.
3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du
scanner (qui est marqué par des fl èches).
Voici les principales causes des problèmes ren-
contrés lors de l’insertion de documents dans
le chargeur. Ne pas introduire de …
• pages plus petites que le format A5.
• pages de journal (à cause de l’encre utilisée).
• pages attachées par des agrafes ou des
trombones.
• pages pliées ou déchirées.
• pages humides ou contenant des corrections effectuées au liquide correcteur ;
pages sales ; papier glacé ou contrecollé.
• pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de
colle, ou comportant des notes adhésives
®
de type « post-it
» ; pages trop fi nes ou
trop épaisses.
Copie standard
18
1 Insérez un document (voir ci-dessus).
2 Choisissez l’une des touches Copie Cou-
leur ou Copie N&B puis appuyez deux fois
dessus.
Si vous souhaitez numériser des objets en trois
dimensions (tels que des pièces ou des fl eurs),
Copie modulable
1 Insérez un document (voir ci-dessus).
protégez la vitre avec un fi lm transparent.
Page 21
2 Appuyez une seule fois sur l’une des touches
Copie Couleur ou Copie N&B. Vous
pouvez maintenant régler les paramètres sui-
vants:
3 Entrez le nombre de copies de votre choix
puis appuyez sur OK. NBREDECOPIES
4 La qualité des copies effectuées par l’Agoris
4450 est supérieure à la résolution utilisée pour
la transmission de fax. Choisissez la résolution
à l’aide des touches / ou FIN: RESOL.
RAPIDE – documents de bonne qualité, sans
dessins ni petits détails
7 Si le document est trop clair ou trop som-
bre, vous pouvez ajuster le contraste de
numérisation. Appuyez sur les touches /
ou Contraste jusqu’à sélectionner le type
de contraste souhaité, celui-ci étant indiqué
par la position du curseur. Appuyez sur
OK. CONTRASTE
8 Vous pouvez ajuster la saturation. La satu-
ration est une estimation du degré d’intensité d’une couleur par rapport à sa luminosité.
Modifi ez le paramètre à l’aide des touches /.
- tend vers le gris, + tend vers une plus forte
saturation. Appuyez sur OK. SATURATION
NORMAL – documents contenant des dessins ou
une petite police
QUALITE – résolution optimale
Appuyez sur OK.5 L’Agoris 4450 peut réduire ou agrandir de
25 % à 400 % une partie spécifi que d’un
document. Indiquez la valeur de zoom désirée avec le clavier numérique et appuyez sur
OK. ZOOM
6 Vous pouvez modifi er l’origine du scanner
à plat (par défaut, il est situé dans le coin
supérieur gauche du scanner marqué par des
fl èches).
9 Si vous souhaitez réaliser une copie couleur,
vous pouvez ajuster les valeurs RGB. Toute
couleur peut être défi nie sous la forme d’une
combinaison de valeurs rouge (R), vert (G) et
bleu (B). Vous pouvez modifi er les valeurs
pour chacune des couleurs de base. Appuyez
sur OK. RGB
10 Vous pouvez ajuster la luminosité (l’inten-
sité lumineuse) de l’imprimante. Modifi ez
le paramètre à l’aide des touches /. - est
plus sombre, + est plus clair. Appuyez sur
OK. LUMINOSITE
11 Utilisez les touches / afi n de préciser si
vous utilisez du papier normal, couché ou
photo, ou un fi lm transparent, puis appuyez
sur OK. »PAPIERNORMAL
Copie
En entrant de nouvelles valeurs x et y (en mil-
limètres), vous déplacez la zone de numérisation, comme l’illustre l’image ci-dessous. Con-
fi rmez chaque entrée par OK. ORIGINE
19
Page 22
Numérisation
aurea
prim
asat
aestæ
t
asq
uævindi
c
en
u
l
l
os
pon
t
e
s
u
a
si
nel
e
g
ef
i
d
em
rect
um
q
uecol
eb
ataur
e
ap
rim
a
s
ata
e
s
t
æt
a
squ
ævi
ndi
ce
nul
l
osp
ontes
uasi
n
e
le
g
e
fidem
re
ctumq
u
eco
lebatau
r
eaprimas
ataes
tæta
sq
uæ
vin
d
i
ce
n
ul
los
pont
e
s
uasi
ne
l
e
gef
i
demre
ctu
mque
c
oleb
a
t
a
u
r
e
a
prima
sat
a
est
æt
a
sq
uæ
vin
di
ce
nul
los
pon
tes
uas
i
ne
legefide
m
rect
um
que
co
l
eb
ata
urea
pri
masata
es
tæt
as
q
uæv
indic
e
nu
ll
ospo
nt
esua
si
n
ele
ge
fidemr
ectu
mque
co
l
ebata
u
r
e
a
pri
mas
at
aes
tæ
tasquævin
di
ce
nu
l
los
pon
t
e
sua
si
nel
e
g
e
f
idemr
e
ctumqu
e
cole
b
ata
urea
prim
asat
aest
æt
asq
uæv
i
ndice
nu
llo
s
pont
esu
as
i
ne
l
eg
ef
i
dem
re
ctumqu
ecole
ba
tau
rea
p
rima
s
atae
s
tæt
a
sq
uæ
vi
ndi
ce
nullos
p
ont
e
suas
i
n
eleg
e
f
i
dem
rect
umq
uecol
eba
taur
e
apri
m
asat
a
estæt
asq
uæv
i
ndice
nul
los
pont
esu
asi
n
el
egef
i
demrec
t
umq
ue
cole
ba
t
a
ureap
ri
m
asa
t
a
estæ
t
as
quævin
dicenu
l
lo
s
pon
t
esu
a
s
inele
gef
i
demr
e
ctumq
ueco
l
eba
t
aure
a
prima
sat
a
es
t
æta
squævin
dicen
ul
l
os
p
on
t
esua
si
nelegefi
dem
re
ct
um
que
co
l
eb
at
au
re
apri
ma
sata
es
tæt
a
s
quæ
vin
dice
nu
llo
s
pont
e
sua
si
nele
gef
ide
m
rec
t
u
mque
col
ebata
ure
a
pri
mas
atae
stæt
a
squæ
vin
dice
nul
l
osp
on
t
es
u
asi
ne
l
eg
ef
i
de
mrect
umq
ue
col
eb
atau
rea
a
u
r
e
a
pr
i
m
a
s
at
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
ævi
ndi
cen
u
s
i
n
e
l
e
g
e
fide
m
r
e
ct
u
m
q
u
e
c
ol
e
b
a
t
a
ure
a
p
ri
m
a
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
s
q
u
æ
vi
n
di
ce
nu
l
los
po
nt
e
s
u
a
s
i
n
e
l
e
g
efidem r
e
ct
u
mq
u
e
co
le
bat
a
ure
a
p
r
i
ma
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
ævin
d
icen
ul
lo
s
p
ontes
u
a
s
i
n
e
leg
e
fid
emr
e
ct
u
mque
co
l
e
b
a
t
a
u
r
e
a
p
r
i
ma
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
sq
u
æv
i
n
di
ce
n
u
ll
o
s
p
o
ntes
uasine
l
ege
f
idem
r
e
ctum
q
u
e
cole
b
a
t
a
u
rea
prima
sat
a
est
æta
s
q
uæ
vi
n
d
i
ce
n
ullo
s
p
on
t
esu
asi
ne
l
eg
efide
m
r
e
ct
u
m
q
u
ecol
e
b
a
t
a
u
r
e
ap
ri
ma
sat
a
e
s
t
æt
a
s
q
u
ævi
n
d
i
ce
n
u
l
l
os
p
o
n
t
e
s
ua
s
i
n
e
le
g
efi
de
m
r
e
ct
u
m
q
u
e
cole
bat
a
u
r
e
ap
rim
a
s
at
a
e
s
tæ
t
a
s
q
u
ævi
ndi
cen
u
l
lo
s
p
o
n
t
es
u
a
s
i
n
e
l
e
g
e
f
i
demr
e
ct
u
mq
u
e
c
o
le
b
a
t
a
ureap
rim
a
s
a
t
a
e
s
t
æ
t
a
s
q
uævin
d
i
c
e
nu
l
l
o
s
p
o
n
t
e
s
u
as
i
n
e
l
e
g
e
fid
e
m
re
ctu
m
q
u
e
cole
b
a
t
a
u
r
e
a
p
rim
a
s
a
t
a
e
s
tæ
t
a
s
quævin
di
ce
n
u
l
l
os
p
o
n
t
e
s
u
a
s
i
n
ele
gef
id
em
r
ect
u
mq
u
e
cole
b
a
t
a
u
r
ea
p
ri
ma
s
a
t
a
e
s
tæ
t
a
squæ
vin
dic
e
nu
l
l
o
s
p
o
n
t
e
s
u
a
s
i
ne
l
e
g
e
f
id
e
m
re
ct
umq
ue
cole
bat
au
r
ea
p
ri
m
a
s
a
t
a
est
æ
t
a
s
q
u
æ
v
i
n
di
cen
ul
l
os
po
ntesuasi
n
ele
g
e
fidem
r
e
ct
u
m
q
u
e
col
e
b
a
t
a
urea
pri
ma
sat
a
es
t
æ
t
a
s
q
u
æv
i
n
d
i
ce
n
u
l
l
os
p
on
t
esua
s
i
n
e
l
eg
efi
de
m
rec
t
u
m
q
u
e
cole
b
a
ta
u
r
ea
prim
a
s
a
t
a
estæt
a
sq
u
æ
vin
di
cen
u
ll
col
e
b
a
t
a
urea
10
vers le PC
L’Agoris 4450 vous permet de numériser des
documents et de les modifi er sur un PC (reportez-vous à la section Installation / Connexion au
PC).
Insertion d’un document
Il existe deux manières de numériser un document. Vous pouvez soit le placer directement sur
la vitre du scanner (scanner à plat), soit l’insérer
dans le chargeur automatique de documents.
3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du
scanner (qui est marqué par des fl èches).
Si vous souhaitez numériser des objets en trois
dimensions (tels que des pièces ou des fl eurs),
protégez la vitre avec un fi lm transparent.
1 Soulevez le couvercle du scanner à plat. Véri-
Numérisation
Scanner à plat
fi ez que la vitre du scanner soit propre avant
de disposer le document original.
2 Placez le document sur la vitre, face à numé-
riser vers le bas.
Chargeur automatique
Placez le document face à télécopier vers
le haut dans le chargeur de document (d’un
maximum de 10 pages de A4 papier et de
grammage 60 à 90 g/m²).
Si vous travaillez avec des documents originaux
de format spécial ou des photos, il est préférable
d’utiliser le scanner à plat.
Les documents de dimension A5 sont à insérer
de façon horizontale.
20
Page 23
Voici les principales causes des problèmes ren-
contrés lors de l’insertion de documents dans
le chargeur. Ne pas introduire de…
• pages plus petites que le format A5.
• pages de journal (à cause de l’encre utilisée).
• pages attachées par des agrafes ou des
trombones.
• pages pliées ou déchirées.
• pages humides ou contenant des corrections effectuées au liquide correcteur ;
pages sales ; papier glacé ou contrecollé.
• pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de
colle, ou comportant des notes adhésives
de type « post-it
trop épaisses.
®
» ; pages trop fi nes ou
Affichage de la fenêtre
L’élément de menu « Profi l » vous permet de
défi nir différents profi ls à appliquer aux documents à numériser. Un profi l contient tous les
paramètres essentiels relatifs à un type de document donné. Pour créer un profi l, commencez
par entrer tous les paramètres nécessaires, puis
cliquez sur l’élément « Nouveau » du sous-menu
de « Profi l ». Indiquez un nom de profi l et cliquez
sur « Enregistrer ».
Scan
Appuyez sur la touche Scan pour affi cher la fe-
nêtre Scan sur l’écran de votre ordinateur.
Pour éditer le document numérisé, ouvrez le
programme graphique de votre choix et lancez
la fonction scan. Sélectionnez le pilote TWAIN
Agoris 4450 comme source afi n de lancer la nu-
mérisation du document.
scanner à plat
chargeur automatique
réglage du couleur
noir et blanc
tonalités de gris
couleur
Numérisation
afficher un aperçulancer la numérisation
Le bouton en bas à gauche permet d’affi cher un
aperçu ; le bouton en bas à droite lance la numérisation du document.
21
Page 24
Impression
Sélectionnez « Imprimer » et choisissez le MF
Inkjet comme imprimante si l’appareil n’a pas
été installé par défaut. Cliquez sur « Propriétés »
pour modifi er les réglages actuels.
Sélectionnez la taille du papier, l’orientation et le
nombre de copies.
Sélectionnez le type de papier et la qualité d’impression.
Cliquez sur « Paramètres » pour enregistrer ou
sélectionner un profi l.
Impression
Sélectionnez la fi nition des documents, c’est-àdire l’arrangement des pages sur la feuille.
22
Page 25
Au cours de l’impression, la fenêtre « moniteur
d’impression » montre l’état de l’imprimante:
le niveau actuel
de la car touche couleur
le niveau actuel
de la car touche noire
La mise en page des documents imprimés dépend aussi des réglages de mise en page des logiciels utilisés. Pour en savoir plus, reportez vous à
la notice ou à l’aide de ces logiciels.
Impression
23
Page 26
Mini message
BIS
L’Agoris 4450 enregistre les dix derniers numéros
composés dans la mémoire de renumérotation.
Mini message
écrit®
L’Agoris 4450 est pré-confi guré pour permettre
l’utilisation de service de mini-message. S’il ne
fonctionne pas correctement, veuillez contacter France Telecom et modifi er ces paramètres
(reportez-vous à la section Paramètres avancés
/ Paramètres mini message). Suivant le type
de central téléphonique, la réception des
mini message écrit peut s’avérer impossible.
Envoi d’un mini message
écrit
Un seul destinataire
1 Appuyez deux fois sur Wmini message.
2 Tapez le message à envoyer.
Pour saisir des majuscules, maintenez la touche
+ tout en appuyant sur la touche désirée. Pour
saisir des caractères spéciaux, maintenez appuyée
la touche CTRL et appuyez sur la touche désirée (par ex., pour saisir un point d’interrogation,
maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez
sur V). Les touches / vous permettent de vous
déplacer, et la touche \, de supprimer un caractère.
3 Appuyez sur W mini message.
4 Entrez le numéro de téléphone.
Pour envoyer un mini message à l’étranger, composez le numéro de téléphone selon la numérotation internationale (ex. : 0033… pour la France).
5 Appuyez sur W mini message pour en-
voyer le message. Le télécopieur Agoris 4450
imprime un rapport de transmission.
Vous pouvez désactiver cette fonction (repor-
tez-vous à la section Fax / Envoi de rapport).
1 Appuyez deux fois sur W mini message
puis tapez le message.
2 Appuyez sur W mini message.
3 Appuyez sur BIS jusqu’à faire apparaître le
numéro souhaité.
4 Appuyez sur W mini message pour en-
voyer le message.
Plusieurs destinataires &
1 Appuyez deux fois sur W mini message
puis tapez le message.
2 Appuyez sur W mini message puis entrez
le premier numéro de téléphone.
3 Appuyez sur & puis entrez un autre numéro
de téléphone (10 au maximum).
4 Appuyez sur W mini message pour en-
voyer le message.
Réception d’un mini
message écrit
Les mini messages reçus s’impriment systématiquement. (Vous pouvez modifi er ce paramètre –
reportez-vous à Paramètres avancés / Paramètres
mini message.) Si vous désactivez l’impression
automatique, les messages seront automatiquement stockés dans la mémoire. Si la mémoire
contient des mini message, le voyant en regard de
la touche Wmini message se met à clignoter.
Lecture d’un mini message
1 Appuyez sur W mini message puis sur
OK.
2 Sélectionnez un message à l’aide des touches
/ puis appuyez sur OK.
3 Vous pouvez faire défi ler le message vers le
haut et vers le bas grâce aux touches /.
24
Répertoire a
1 Appuyez deux fois sur Wmini message.
2 Tapez votre message et appuyez sur W mini
message.
3 Pour rechercher un numéro dans le répertoire,
appuyez sur a et sélectionnez une entrée à l’aide des touches /.
4 Appuyez sur W mini message pour en-
voyer le message.
Impression d’un mini message
1 Appuyez sur W mini message puis sur
Copie N&B. (Ou bien appuyez sur M,
44 et OK.)
2 Vous pouvez choisir d’imprimer:
une sélection de mini messages: À l’aide de /,
positionnez vous sur SELECTION. Appuyez sur
OK et à l’aide de /, sélectionnez les messages à
imprimer. Confi rmez par OK.
Page 27
les mini messages nouveaux: À l’aide de /,
positionnez vous sur NOUVEAUX. Appuyez sur
OK, pour imprimer tous les messages que vous
n’avez pas encore lus.
tous les mini messages: À l’aide de /, positionnez vous sur TOUS. Appuyez sur OK. Tous les
mini messages seront imprimés.
En appuyant sur STOP, vous aurez alors la
possibilité d’interrompre l’impression du mini
messages en cours.
Suppression d’un mini
message écrit
les mini messages destinés au 01 99 99 99 99 8
ne seront reçus que par votre fax, destinés au 01
99 99 99 99 2 que par votre deuxième combiné
DECT.
Votre Agoris 4450 est compatible avec ce ser-
vice.
Vous pouvez choisir, grâce au menu « Adresse
Terminale », de paramétrer votre appareil, afi n
que celui-ci ne reçoive que les messages qui lui
sont directement destinés.
1 Appuyez sur M, 454 puis OK. Le ré-
glage par défaut est 0.
2 Appuyez sur C, puis un chiffre de 1 à 9 si
vous souhaitez un autre réglage.
1 Appuyez sur M, 43 puis OK.
2 Vous pouvez choisir d’effacer:
une sélection de mini messages: À l’aide de /,
positionnez vous sur SELECTION. Appuyez sur
OK et à l’aide de /, sélectionnez les messages à
supprimer. Confi rmez par OK.
tous les mini messages lus: À l’aide de /, positionnez vous sur MESSAGES LUS. Appuyez sur
OK, pour supprimer tous les messages que vous
avez déjà lus.
tous les mini messages: À l’aide de /, positionnez vous sur TOUS. Appuyez sur OK. Tous les
mini-messages seront effacés.
Pensez à supprimer régulièrement les mini-messages reçus, afi n de ne pas saturer la mémoire de
votre appareil.
Sous-adressage
Dans les mois à venir, France Télécom va offrir la
possibilité d’envoyer directement des mini-messages à un seul des appareils parmi l’ensemble
de ceux que vous avez branchés sur votre ligne
téléphonique (fax, DECT, …).
Vous ne recevrez plus alors, que les mini messa-
ges dont la sous-adresse correspond au numéro
de votre appareil.
Mini message
Il suffi ra à votre correspondant de rajouter aux
10 chiffres du numéro de téléphone un onzième
chiffre (appelé aussi sous-adresse ou adresse terminale) correspondant à l’appareil visé.
Ainsi, si vous avez connecté à votre ligne télépho-
nique (01 99 99 99 99) un DECT SMS avec deux
combinés ou un fax SMS vous aurez la possibilité
(si vos appareils sont compatibles) d’affecter par
exemple
• la sous-adresse 1 à un combiné
• la sous-adresse 2 à l’autre combiné
• la sous-adresse 8 au fax;
25
Page 28
Paramètres
avancés
Liste des paramètres
En imprimant la liste des paramètres de confi guration de l’Agoris 4450, vous pouvez vérifi er les
changements effectués par rapport aux paramètres par défaut.
Appuyez sur M, 54 puis OK.
Paramètres de télécopie
Mode de réception
Si vous souhaitez recevoir des télécopies via un
modem (avec un PC) raccordé à la même ligne
téléphonique que l’Agoris 4450, vous devez
désactiver la fonction de réception automatique
des fax.
Appuyez sur M, 241 puis OK. Utilisez les
touches / pour choisir entre MANUEL (pour
désactiver la réception automatique) ou FAX
(pour recevoir les fax directement sur l’Agoris
4450).
Mise en mémoire des fax reçus
(sans papier)
Si l’appareil est à cours de papier ou d’encre, les
fax sont stockés en mémoire. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction.
1 Appuyez sur M, 242 puis OK. Choisis-
sez l’une des options suivantes à l’aide des
touches /:
SANSPAPIER – les fax sont conservés dans la
mémoire si l’imprimante n’est pas disponible.
AVECPAPIER – la réception de fax est rejetée
si l’imprimante n’est pas disponible.
2 Confi rmez par OK.
Impression triée
Lorsque vous recevez des documents de plusieurs pages, ils sont mis en mémoire, puis imprimés dans le bon ordre. Vous pouvez éviter cela
en désactivant l’ordre d’impression:
Appuyez sur M, 244 puis OK. Sélectionnez
AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis ap-
puyez sur OK.
Tri avant envoi
Lorsque les documents à faxer font plusieurs
pages, ils sont d’abord stockés en mémoire, puis
envoyés dans l’ordre. Vous pouvez également
désactiver cette fonction:
Appuyez sur M, 232 puis OK. Sélectionnez
AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis ap-
puyez sur OK.
Paramètres mini
message écrit
Les paramètres de transmission et de réception
de mini messages se défi nissent lorsque vous sélectionnez votre pays pendant la confi guration de
l’Agoris 4450. Si ces paramètres ne fonctionnent
pas ou si vous voulez avoir recours à un autre
fournisseur, vous devrez changer ces paramètres. Votre fournisseur de services mini message
peut vous procurer les numéros dont vous avez
besoin.
Envoi de mini messages écrits
1 Appuyez sur M, 4611 puis OK.
2 Entrez le numéro de téléphone que l’appareil
composera pour envoyer vos mini messages.
Appuyez sur OK.
Réception de mini message
1 Appuyez sur M, 4612 puis OK.
2 Entrez le numéro de téléphone afi n de rece-
voir des mini messages. Appuyez sur OK.
26
Paramètres avancés
Nombre de copies
Vous pouvez imprimer les documents entrants
plusieurs fois.
Appuyez sur M, 243 puis OK. Entrez un
chiffre (compris entre 1 et 99) puis appuyez sur
OK.
Réception alternative de mini messages
Vous avez peut-être décidé de recevoir des mini
message grâce à un second fournisseur. Dans ce
cas, vous devrez entrer un deuxième numéro de
téléphone pour recevoir les mini messages.
1 Appuyez sur M, 4621 puis OK.
2 Entrez le second numéro de téléphone pour
la réception de mini message et appuyez sur
OK.
Page 29
Impression automatique
M, 283, OK – Origine
Appuyez sur M, 451 puis OK. Utilisez
les touches / afi n de déterminer si les mini
messages doivent être automatiquement
imprimés ou non, puis appuyez sur OK.
Bip
Appuyez sur M, 452 puis OK. Utilisez les
touches / afi n de déterminer si l’Agoris 4450
doit signaler ou non l’arrivée d’un mini message
par un effet sonore, puis appuyez sur OK.
Nom de l’expéditeur
Appuyez sur M, 453 puis OK. Utilisez les
touches / afi n de préciser si les mini message
envoyés doivent indiquer votre nom. Appuyez
sur OK.
Paramètres de
numérisation
M, 284, OK – Contraste
M, 285, OK – Saturation
M, 286, OK – RGB
M, 287, OK – Luminosité
M, 288, OK – Marge gauche/droite
Paramètres de
l’imprimante
Vous pouvez modifi er les paramètres par défaut
de l’imprimante :
M, 261, OK – Taille du papier
M, 262, OK – Type de papier
M, 263, OK – Réduction
La réduction règle la réduction du document en
cas de copie.
M, 264, OK – Marge gauche/droite
Scanner à plat
M, 271, OK – Résolution
M, 272, OK – Zoom
Le zoom règle l’aggrandissement ou la réduction
du document en cas de copie depuis le scanner
à plat.
M, 273, OK – Origine
M, 274, OK – Contraste
M, 275, OK – Saturation
La saturation est une estimation du degré d’intensité d’une couleur par rapport à sa luminosité :
- tend vers le gris, + tend vers une plus forte
saturation.
M, 276, OK – RGB
Toute couleur peut être défi nie sous la forme
d’une combinaison de valeurs rouge (R), vert
(G) et bleu (B). Vous pouvez modifi er les valeurs
pour chacune des couleurs de base.
M, 277, OK – Luminosité
La luminosité correspond à la clarté : - est plus
sombre, + est plus clair
M, 278, OK – Marge gauche/droite
Numérisation avec le chargeur
automatique
M, 281, OK – Résolution
M, 282, OK – Zoom
Paramètres avancés
27
Page 30
Trucs et
astuces
Chargement du papier
En cas de bourrage papier,
le papier en tirant par le haut. Si ce n’est pas
possible, appuyez sur M, 74 et OK afi n
d’éjecter le papier.
En cas de problème lors du chargement auto-
matique d’un document, appuyez sur le bouton
situé sur le couvercle du scanner et ouvrez le
couvercle.
essayez de dégager
1 Insérez un document.
2 Appuyez sur M, 35 puis OK. Le haut-
parleur intégré étant branché, vous devriez
entendre une tonalité.
3 Composez le numéro puis appuyez sur
Y DEBUT. Cela vous permet d’entendre
comment la connexion est établie.
Avant d’appeler le service technique
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème en suivant les indications précédentes, débranchez le cordon secteur de votre Agoris 4450,
attendez quelques minutes, puis rebranchez-le.
Appuyez sur le petit loquet et dégagez le docu-
ment avec précaution.
Traînées verticales
Si votre Agoris 4450 fait des traînées verticales
lorsque vous copiez, numérisez ou faxez des documents, la vitre du scanner est peut-être sale.
Traînées horizontales
Si votre Agoris 4450 fait des traînées horizontales
lorsque vous copiez, numérisez ou faxez des documents, le scanner est peut-être verrouillé.
Dans ce cas, ouvrez le capot de l’imprimante.
Déverrouillez le scanner à l’aide du loquet situé
sur l’intérieur du capot et refermez l’appareil.
Changement des
cartouches
L’Agoris 4450 vous indiquera de plusieurs manières que l’une des cartouches va bientôt être vide
et qu’il faut penser à la changer:
Lorsqu’il ne restera plus que 10% d’encre dans
une des cartouches, un bordereau de commande
sera imprimé automatiquement, le voyant rouge
d’alerte se mettra à clignoter et un message d’alerte s’affi chera à l’écran.
Lorsqu’une des cartouches est totalement vide, le
message chgcartouche s’affi chera à l’écran.
Des fenêtres d’alerte s’affi cheront également sur
l’écran de votre ordinateur (lorsque le niveau des
cartouches franchit le seuil des 25%, 12,5% et
1%) et ce en cas d’impression.
Utilisez uniquement des cartouches d’encre originales de marque France Telecom!
1 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé
sous le panneau de commande.
28
Trucs et astuces
L’appareil n’imprime pas
Si votre Agoris 4450 n’imprime pas correctement,
les bandes protectrices n’ont peut-être pas été
complètement retirées des cartouches.
Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez les
cartouches. Enlevez tout éventuel reste de fi lm
plastique. Remettez les cartouches en place et
refermez l’appareil.
Appel manuel
Si l’envoi d’un fax échoue, vous pouvez vérifi er
la ligne en vous servant de la fonction d’appel
manuel.
Page 31
2 La position du support de cartouche indique
quelle cartouche doit être remplacée. Les fl èches indiquent les cartouches vides:
6 Insérez la cartouche avec les contacts et la
protubérance vers le bas - la cartouche à
couleur à gauche et la cartouche noire à
droite.
7 Fermez le support de cartouche. Le ver-
rouillage du support s’accompagne d’un clic.
8 Fermez l’appareil.
3 Ouvrez le support de cartouche.
4 Retirez les cartouches vides.
5 Sortez les cartouches d’encre de l’emballage et
retirez la bande protectrice. Faites attention à
ne pas toucher les buses ni les contacts.
9 Insérez la carte à puce « Plug’n Print » avec les
contacts vers le haut dans la fente située sous
le panneau de commande afi n de mettre à jour
les informations relatives aux cartouches. Appuyez sur OK.
Trucs et astuces
Capacité des cartouches
Appuyez sur M, 73 puis OK. Appuyez sur les
touches / pour contrôler le niveau actuel des
cartouches d’encre noire et couleur.
29
Page 32
Une utilisation intensive de l’appareil (en particulier en cas d’impression ou de copie d’images en
couleur) peut entraîner une sur-consommation
d’encre d’une des couleurs de la cartouche couleur.
Impression d’une file d’attente
Appuyez sur M, 65 puis OK. La liste des do-
cuments en attente de transmission s’imprime.
Verrouillage
Journal
Le journal liste les 30 dernières transmissions
entrantes et sortantes effectuées par l’appareil.
Un rapport est automatiquement imprimé toutes
les 30 transmissions. Vous pouvez cependant en
demander l’impression à tout moment.
Appuyez sur M, 52 puis OK. Le journal s’im-
prime.
Commandes
Votre appareil imprime une liste de tous les docu-
ments en attente de transmission, y compris des
fax qui sont prêts à être interrogés ou qui doivent
être envoyés ultérieurement.
Consultation ou modification
Les documents contenus dans la fi le d’attente
peuvent avoir les statuts suivants :
TX – transmission
DOC – en dépôt
POL – interrogation
Vous pouvez verrouiller le clavier numérique ou
l’ensemble du clavier de votre Agoris 4450.
Entrez le code permettant de désactiver momen-
tanément le verrouillage du clavier.
1 Appuyez M, 711 puis OK.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chif-
fres puis appuyez sur OK.
3 Entrez le code une nouvelle fois puis appuyez
sur OK.
(Lorsqu’un code existe déjà, l’appareil vous demande de fournir l’ancien code avant de vous
autoriser à le modifi er.)
Verrouillage du clavier
Le code d’accès doit être saisi à chaque utilisation
de l’appareil.
1 Appuyez sur M, 712 puis OK.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chif-
fres puis appuyez sur OK.
3 Sélectionnez AVEC à l’aide des touches /
puis appuyez sur OK.
Trucs et astuces
TR – commandes en cours
mini message – transmission mini message
Appuyez sur M, 62 puis OK. Utilisez les tou-
ches / pour sélectionner un document dans la
fi le d’attente puis confi rmez par OK. Modifi ez
les paramètres puis confi rmez par OK.
Transmission immédiate
Appuyez sur M, 61 puis OK. Utilisez les tou-
ches / pour sélectionner un document dans la
fi le d’attente puis confi rmez par Y DEBUT ou
OK pour transmettre immédiatement le fax ou le
mini message sélectionné.
Annulation d’une transmission
Appuyez sur M, 63 puis OK. Utilisez les tou-
ches / pour sélectionner un document dans la
fi le d’attente puis confi rmez par OK.
Impression d’un document
Appuyez sur M, 64 puis OK. Utilisez les tou-
ches / pour sélectionner un document dans la
fi le d’attente puis confi rmez par OK.
v Après chaque opération, l’appareil se ver-
rouille automatiquement.
Pour désactiver le verrouillage, entrez
LIBRE au point 3.
Verrouillage des numéros
Vous pouvez aussi utiliser ce code pour ver-
rouiller uniquement le clavier numérique. Les
transmissions ne sont possibles que vers les numéros stockés dans le répertoire.
1 Appuyez sur M, 713 puis OK.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chif-
fres puis appuyez sur OK.
3 Sélectionnez ANNUAIRE SE à l’aide des tou-
ches / puis appuyez sur OK.
v Après chaque opération, l’appareil se ver-
rouille automatiquement.
Pour désactiver le verrouillage, entrez
LIBRE au point 3.
30
Page 33
Entretien et
maintenance
Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon doux, non pelucheux et légèrement humidifi é avec un peu d’alcool (96 %).
Évitez toute condensation excessive dans l’appareil.
Nettoyage de la vitre du scanner
1 Ouvrez le scanner sans appuyer sur le bou-
ton.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée,
vous devez nettoyer les cartouches à la main.
1 Ouvrez l’appareil, retirez les cartouches de
leur support (voir ...) puis nettoyez les contacts (A) à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux.
v Ne touchez surtout pas les buses et con-
tacts avec les doigts et évitez de secouer les
cartouches.
2 Nettoyez les contacts dorés du support avant
de réintroduire les cartouches.
2 À l’aide d’un chiffon, nettoyez délicatement la
vitre du scanner (A).
A
3 Fermez le scanner.
Nettoyage et alignement des cartouches
Si vous remarquez que la qualité des documents
imprimés diminue, les cartouches doivent être
nettoyées et alignées.
3 Sélectionnez NOIR=ANCIEN à l’aide des
touches / puis appuyez deux fois sur OK.
4 Sélectionnez COULEUR=ANCIEN à l’aide des
touches / puis appuyez deux fois sur OK.
Assistance technique
Pour toute assistance technique, contactez notre
hot-line au: 0810 15 20 25
Mémoire1 Mo
Capacité du répertoire 200 entrées
Type de connexion
téléphonique
Carte à puceISO 7816-4
env. 10 W
RTPC/PABX
Télécopieur
Type de télécopieurITU T30, G3
Type de connexionRTPC/PABX
Type de numérotationDTMF
ModulationV17/V21/V29/V27ter/
V34
Schéma de codageMH, MR, MMR
Vitesse du modem33k6
Résolutionnormale : 200×100 ppp
fi ne / photo : 200×200
ppp
très fi ne : 200×400 ppp
Mini message écrit
PasserelleV23
Mémoire30 messages
33
Page 36
Garantie
IMPORTANT
Les entretiens décrits dans les pages précédentes
sont à la charge de l’utilisateur. En aucun cas, ils
ne sont pris en charge au titre de la garantie ou du
contrat de service FRANCE TÉLÉCOM EGT.
Sont exclues des conditions de garantie ainsi que
du contrat de service FRANCE TÉLÉCOM
EGT, toutes prestations de dépannage correspondant à une utilisation du produit au-delà de
ses possibilités :
Trafi c moyen 30 pages/jour (pour 20 jours/
mois)
Trafi c maximum 50 pages/jour
Durée de vie de l’imprimante de ce matériel préconisée par le constructeur : 25 000 copies ou 3
ans.
Annexes
(en cas d’une utilisation normale et d’un entretien
régulier du matériel respectant les indications de
la notice d’utilisation)
Ces données sont des préconisations constructeur et ne constituent en aucun cas des éléments
contractuels.
34
Page 37
Déclaration de conformité
Annexes
35
Page 38
Annexes
36
Page 39
Annexes
37
Page 40
38
Annexes
Index
A
adresse terminale 25
alignement des cartouches 9
appareil supplémentaire
17
téléphonique 6
capacité des cartouches
29
carte à puce «Plug’n
Print»
deballage 6
installation des car-
touches 9
cartouches
alignement 9
capacité 29
changement 28
deballage 6
installation 8
changer
date 11
des cartouches 28
entrées du répertoire
A-Z 12
heure 11
langue 11
nom 11
numéro 11
pays 11
résolution 15
chargement
des documents 14
du papier 7, 28
chargeur de papier 2
clavier 3
code 16
de répondeur 16
confi rmation 3
connecter
appareil supplémen-
taire 8
ligne téléphonique 7
ordinateur 9
prise secteur 8
contraste 15
pour de copier 19
pour la numérisation
vers le PC 27
présentation des
fonctions 3
copie 18
insertion d’un docu-
ment 18
modulable 18
présentation des
fonctions 3
standard 18
C (touche) 3
D
date
changer 11
entrer 9
déballage 6
DEBUT (touche) 3
déplacement du curseur
3
dépôt de télécopie 16
documents
bac à documents 2
changer
contraste 15
résolution 15
chargeur automatique
2, 14
numérisation 27
maximum pour envoi
14
placer pour
le copier 18
le faxer 14
numérisation vers
le PC 20
relève et dépôt 16
traînées horizontale
28
traînées verticales 28
E
écran 2
entrer
date 9, 11
heure 9, 11
langue 11
nom 9, 11
numéro 9, 11
pays 8, 11
répertoire A-Z 12
envoi
d’un fax 14
bis 15
multidiffusion 15
présentation des
fonctions 3
rapport d’émissions 16
transmission
différée 16
d’un SMS 24
bis 24
état de l’imprimante 23
F
fax 14
bis 15
contraste 15
envoi 14
mise en mémoire des
fax reçus 26
mode de réception
26
multidiffusion 15
nombre de copies 26
rapport d’émissions
16
réception 15
relève et dépôt 16
répondeur 15
résolution 15
transmission différée
16
fi nition de documents 22
FIN (touche) 3
format de papier 7
H
Heure
changer 11
entrer 9
I
impression 22
d’un SMS 24
automatique 27
d’un SMS automatique 24
du répondeur pour
fax 16
journal 30
l’appareil n’imprime
pas 28
liste des paramètres
11
liste du répertoire 12
paramètres de l’imprimante 27
rapport d’émissions
16
Installation 6
alignement des cartouches 9
chargement du papier
7
choix du pays 8
connexion au PC 9
date et heure 9
déballage 6
installation des cartouches 8
installation du logiciel
10
ligne téléphonique 7
secteur 8
vos nom et numéro
9
J
Journal 30
L
Langue
entrer 11
Lecture d’un SMS 24
Ligne téléphonique 7
Liste
des paramètres 11,
26
de répertoire 12
Logiciel
installer 10
Luminosite 19
M
mesures de sécurité 5
mini message 3
mode de réception 26
mode vielle 3
moniteur d’impression
23
multidiffusion 15
présentation des
fonctions 3
M (touche) 3
N
nom
changer 11
entrer 9
mémoriser dans le
répertoire A-Z 12
pour SMS-envoi 27
nombre de copie 22
numérisation vers le PC
20
affi chage de la fenêtre
Scan 21
insertion d’un docu-
ment 20
paramètres de numé-
risation 27
présentation des
fonctions 3
numéro
Page 41
changer 11
entrer 9
O
ordinateur
connecter 9
installation du logiciel
10
numérisation vers le
PC 20
transferer le répertoire 12
orientation 22
P
panneau de commande 2
symboles de l’écran 2
papier
bac à papier 2
bac de sortie 2
chargement 28
chargement du papier
7
chargeur de papier 2
format de papier 7
maximum de
feuilles de papier
7
numérisation vers
le PC 20
pages pour envoi
14
pages pour téléco-
pier 18
réception fax sans
papier 26
paramètres 11, 26
date et heure 11
de l’imprimante 27
de numérisation 27
de télécopie 26
liste 11, 26
numéro et nom 11
pays et langue 11
SMS 26
téléphone additionnel 11
type de réseau 11
pays
entrer 8, 11
Plug’n Print
deballage 6
installation des cartouches 9
présentation 2, 3
présentation des fonctions 3
profi l 22
Q
qualité d’impression 22
R
rapport d’émissions 16
réception
d’un fax 15
répondeur pour
fax 15
d’un SMS 24
relève et dépôt 16
répertoire A-Z
ajout de liste 12
ajout de nom 12
impression 12
modifi cation 12
pour SMS 24
présentation des
fonctions 3
suppression 12
transfert vers un
ordinateur 12
répondeur pour fax 15
résolution 15
pour de copie 19
pour la numérisation
vers le PC 27
présentation des
fonctions 3
symboles de l’écran 2
S
saturation
pour la numérisation
vers le PC 27
pour le copie 19
scanner à plat
capot 2
copier un document
18
envoi d’un fax 14
numérisation vers le
PC 20
paramètres de numé-
risation 27
secteur 8
sélection des fonctions 3
service technique 28
SMS 24
taille du papier 22
téléphone additionnel
11, 17
traînées
horizontales 28
verticales 28
transmission de fax ou
de SMS
symboles de l’écran 2
transmission différée 16
trucs et astuces 28
capacité des cartou-
ches 29
changement des
cartouches 28
Commandes 30
Journal 30
pour passer com-
mande 28
Verrouillage 30
type du papier 22
V
voyant 3
Annexes
39
Page 42
Le marquage CE apposé sous votre appareil indique que celui-ci répond aux normes dictées par
l’Union Européenne.
En cas de problème, vous devez contacter en
premier lieu votre fournisseur.
Ce produit est conçu pour une utilisation sur les
réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC)
français. En cas d‘utilisation dans d‘autres pays, le
fonctionnement n‘est pas garanti. Pour des informations plus détaillées, addressez vous à notre
hot-line (0 810 15 20 25).
Ce manuel d’utilisation a été imprimé sur du papier de recyclage blanchi sans chlore. Ceci correspond aux standards les plus élevés en termes de
compatibilité écologique.
L’emballage ainsi que les matériaux de protection utilisés sont des sous-produits de papier et
peuvent êtres recyclés. En fonction des exigences
de votre pays vous pouvez soit les jeter dans une
poubelle séparée pour le recyclage soit dans une
poubelle normale.
Le matériel plastique électronique est en partie
recyclable. A la fi n de son utilisation, veuillez
vous informer sur les exigences de recyclage de
votre pays.