FRANCE TELECOM GALEO 7100 User Manual

Notice d’utilisation
Galéo 7100
CARTE DE GARANTIE
Votre appareil est couvert, à partir de sa date d’achat, par une garantie de
36 mois échange à domicile en France métropolitaine.
En cas de nécessité ou dysfonctionnement, vous pouvez contacter la ligne
d’assistance dédiée au 39 00* pour les résidentiels, 39 01* pour les professionnels.
Dans le cas d'un défaut de fonctionnement et si cela est jugé nécessaire, le téléconseiller pourra proposer l'échange de votre Fax, en toute ou partie.
Pour l’échange, vous voudrez bien préparer votre appareil, emballé dans son emballage et protections d’origine. Seul le corps de l’appareil et le combiné téléphonique** seront susceptibles d'être échangés.
Conservez tous les accessoires (Mode d’emploi, supports papier, câble D’alimentation, câble USB** et connecteur au réseau téléphonique, cartouches, CD rom** …).
Si vous désirez sauvegarder votre configuration personnelle et votre répertoire, nous vous invitons à vous référer à votre mode d’emploi.
Un transporteur se présentera alors à l’adresse que vous aurez indiquée lors de la prise de rendez vous. Votre appareil si il est défectueux, sera remplacé par un matériel aux fonctionnalités et aux performances au moins équivalentes.
* A compter du 1 Juin 2008, le temps d'attente est gratuit, puis prix d'une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Telecom . Coût variable selon opérateur. »
(1)
Le prix d'une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028€TTC par minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014€TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs.
** Peut varier selon modèles
er
(1)
LIMITES ET RESTRICTIONS
A L’EXÉCUTION DE LA PRESTATION
1. Le Client ne pourra prétendre bénéficier des services prévus dans le cadre de l’échange
sur site France Télécom à la suite d’incidents provoqués par l’emploi de fournitures non conformes aux normes et spécifications de France Télécom.
2. Le présent contrat d’extension de garantie ne comprend pas :
a) La fourniture des consommables et accessoires.
b) La fourniture, le contrôle et le maintien de l’environnement du matériel.
c) Les pièces d’usure liée à une utilisation normale.
d) La peinture et le ravivage du matériel
e) La fourniture de service concernant les logiciels du système et applications du
Client ou tout élément connexe ou similaire.
3. Le présent contrat de garantie sera annulé dans l’hypothèse d’une ou plusieurs
interventions consécutives à :
a) Un défaut de fournitures même provisoire d’un environnement prescrit par France
Télécom, tel que la défaillance de l’énergie électrique, du conditionnement d’air, du contrôle hygrométrique et de température.
b) Le remplacement de pièces ou fournitures résultant de modifications de matériels
(connexions mécaniques ou électriques) effectuées sans l’acceptation préalable de France Télécom.
c) La remise en état du matériel, dans l’hypothèse d’une réparation, transformation ou
exécution par des personnes extérieures à la Société France Télécom ou ses mandataires.
d) Des travaux électriques extérieurs à l’équipement initial.
CLAUSE DE TERRITORIALITÉ
Ce contrat est valable uniquement en France Métropolitaine et Corse.
Imprimé en Chine.
Code du manuel d'utilisation : 382224Z Date de publication : juin 2008.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout moment et sans préavis.
Cet équipement a reçu l'agrément, conformément à la décision 482/98/CE du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d'un pays à l'autre entre les RTPC, l'agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC. En cas de problème, contactez en premier lieu le fournisseur du produit.
Le fabricant déclare, sous sa responsabilité exclusive, que ce produit est conforme à la directive 1999/05/CE (la déclaration complète est disponible à la fin de ce manuel).
La conformité est garantie par le label appliqué sur le produit même.
Déclaration de compatibilité réseau
Nous déclarons que ce produit a été conçu pour fonctionner au sein de tous les réseaux des pays de la Communauté Européenne, de la Suisse et de la Norvège. Dans chaque pays, la pleine compatibilité réseau pourrait dépendre de la prédisposition adéquate des interrupteurs logiciels nationaux. En cas de problème concernant la connexion à des réseaux autres que les réseaux RTPC CE, contactez votre centre d’assistance technique national.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :
Alimentation électrique erronée.
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit.
Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
La prise doit être facilement accessible et doit se trouver à proximité du fax. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, débranchez la fiche du câble d’alimentation.
SOMMAIRE
1 AVANT L'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
REMARQUES CONCERNANT LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . 1-2
POUR LES PAYS DE LUNION EUROPÉENNE (UE) . . . . . . . . . . . . . . 1-2
OUR LES AUTRES PAYS (NON UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
P
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
ISQUES D'ÉTOUFFEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
R R
ISQUES D'INCENDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
ISQUES D'ACCIDENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
R
RÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
P
TILISATION CONFORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
U
PARAMÈTRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION . . . . . . 1-4
2 APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
COMPOSANTS EXTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
COMPOSANTS INTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
CONTENU DE L'EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
CONNEXION AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE ET AU SECTEUR
ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
CONNEXION DU TÉLÉCOPIEUR AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE . . . . . . 3-2
ONNEXION DU COMBINÉ TÉLÉPHONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
C
ONNEXION DU TÉLÉCOPIEUR AU SECTEUR ÉLECTRIQUE . . . . . . . 3-4
C
SOMMAIRE 1
DÉFINITION DE PARAMÈTRES INDISPENSABLES . . . . . . . . . . . . . 3-4
DÉFINITION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION . . . . . . . 3-4
ODIFICATION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION . . . . . 3-5
M
ODIFICATION DU PAYS UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
M M
ODIFICATION DE LA LANGUE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
REMIÈRE DÉFINITION DE LA DATE ET DE L'HEURE . . . . . . . . . . . . 3-6
P
ODIFICATION DE LA DATE ET DE L'HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
M P
ASSAGE D'UNE LIGNE PUBLIQUE À UNE LIGNE PRIVÉE (PBX) . . . . . 3-8
ÉFINITION DU NOM ET DU NUMÉRO DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
D
PRÉPARATION POUR L'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
NSERTION DE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . 3-12
I
IMPRESSION DU MENU ET DE SES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . 3-15
4 OPÉRATIONS POUR L'ÉMISSION ET LA RÉCEPTION DE
TÉLÉCOPIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
ÉMISSION D'UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
LES ORIGINAUX QUE VOUS POUVEZ UTILISER . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
NSERTION DE L'ORIGINAL DANS LE DISPOSITIF D'INTRODUCTION
I
AUTOMATIQUE (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
R
ÉGLAGE DU CONTRASTE ET DE LA RÉSOLUTION . . . . . . . . . . . . . 4-3
MISSION D'UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
É
MISSION D'UN ORIGINAL AVEC ÉCOUTE DES TONALITÉS DE
É
LIGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
É
MISSION D'UN ORIGINAL AVEC DÉCROCHEMENT DU COMBINÉ
TÉLÉPHONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
APPEL AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
R
MISSION D'UN ORIGINAL À PLUSIEURS DESTINATAIRES . . . . . . . . . 4-6
É É
MISSION D'UN ORIGINAL DEPUIS LA MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . 4-6
ODIFICATION/RÉPÉTITION/ANNULATION D'UNE ÉMISSION DEPUIS
M
LA MÉMOIRE DÉJÀ PROGRAMMÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
RÉCEPTION D’UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
CHOIX DU MODE DE RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
ONCTIONNEMENT DES DIFFÉRENTS MODES DE RÉCEPTION . . . . . . 4-8
F
RÉCEPTION D'UN ORIGINAL PAR RELÈVE (POLLING) . . . . . . . . . . 4-9
LA RELÈVE (POLLING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
SOMMAIRE2
PROGRAMMATION DE LA REQUÊTE D'ÉMISSION (RÉCEPTION PAR
RELÈVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
ODIFICATION D'UNE RÉCEPTION PAR RELÈVE DÉJÀ
M
PROGRAMMÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
NNULATION D'UNE RÉCEPTION PAR RELÈVE DÉJÀ
A
PROGRAMMÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 MES CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
MES CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
PROGRAMMATION DES CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
ODIFICATION D'UN NUMÉRO DES CONTACTS . . . . . . . . . . . . . 5-3
M S
UPPRESSION D'UN NUMÉRO DES CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
MPRESSION DES DONNÉES DES CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
I
MISSION D'UN ORIGINAL APRÈS RECHERCHE DANS MES
É
CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
É
MISSION D'UN ORIGINAL À L'AIDE DE LA MÉTHODE LA PLUS
RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 UTILISATION DU TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
UTILISATION DU TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
TÉLÉPHONER APRÈS CONSULTATION DES CONTACTS . . . . . . . . . . 6-2
ÉLÉPHONER À L'AIDE DE LA MÉTHODE LA PLUS RAPIDE . . . . . . . 6-3
T R
APPELER L'UN DES 20 DERNIERS NUMÉROS ENTRANTS OU L'UN
DES 10 DERNIERS NUMÉROS SORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
7 COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
LES ORIGINAUX QUE VOUS POUVEZ COPIER . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
E
XÉCUTION D'UNE COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
8 OPÉRATIONS PLUS SOPHISTIQUÉES . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
DÉFINITIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA
RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
RÉDUCTION DE LA ZONE D'UN DOCUMENT EN RÉCEPTION . . . . . . 8-2
R
ÉCEPTION D'UN DOCUMENT PLUS LONG QUE LE FORMAT DE
PAPIER UTILISÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
SOMMAIRE 3
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA RÉCEPTION SILENCIEUSE . . . . . 8-3
ISUALISATION DE L'IDENTIFICATION DE LA PERSONNE QUI VOUS
V
APPELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
ODIFICATION DU NOMBRE DE SONNERIES . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
M M
ODIFICATION DU VOLUME DES SONNERIES . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
ODIFICATION DU CODE DE COMMANDE À DISTANCE . . . . . . . . 8-5
M
ROGRAMMATION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . 8-6
P M
ODIFICATION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . 8-7
FFACEMENT DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . . 8-7
E
MPRESSION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . . . 8-8
I
DÉFINITIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L'ÉMISSION . . . 8-8
MODIFICATION DE LA POSITION DU NOM ET DU NUMÉRO DE
FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
É
COUTE DES SIGNAUX DE PRISE DE LIGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
ÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
R
ÉGLAGE DU VOLUME DES SIGNAUX SONORES . . . . . . . . . . . . . . 8-9
R A
CTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTION FLASH . . . . . . . . 8-10
CTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE ECM . . . . . . . . . . . . . . 8-11
A
9 IMPRESSION DES RAPPORTS ET DES LISTES . . . . . . . . . . . 9-1
IMPRESSION DES RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
INTERPRETATION DES RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
A
CTIVATION/DÉSACTIVATION DE L'IMPRESSION AUTOMATIQUE DES
RAPPORTS D'ÉMISSION ET DE NON ÉMISSION . . . . . . . . . . . . 9-3
MPRESSION SUR DEMANDE DU RAPPORT D'ÉMISSION, DU JOURNAL
I
D'ACTIVITÉS, DU RAPPORT DE MULTIDIFFUSION ET DU RAPPORT
D'IDENTIFICATION DES APPELANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
IMPRESSION DES LISTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
IMPRESSION DE LA LISTE DES PARAMÈTRES D'INSTALLATION . . . . . 9-4
MPRESSION DE LA LISTE DES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION . . . 9-4
I I
MPRESSION DE LA LISTE DES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
DE LA RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
MPRESSION DE LA LISTE DES NUMÉROS EXCLUS . . . . . . . . . . . . . 9-5
I
MPRESSION DES DONNÉES MÉMORISÉES DANS LES CONTACTS . . . 9-5
I
10 PROBLÈMES ET SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
PROBLÈMES GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
SOMMAIRE4
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
LES CODES D'ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
SIGNALISATIONS ET MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
SIGNALISATIONS SONORES D'ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
AUTRES SIGNALISATIONS SONORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
11 OPÉRATIONS D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION . . . . . . . 11-2
RÉTABLISSEMENT DE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION ET
CONTRÔLE DES BUSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
NETTOYAGE DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DE LA
CARTOUCHE D'IMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
NETTOYAGE DU LECTEUR OPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
RETRAIT D'UN ORIGINAL COINCÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
RETRAIT D'UNE FEUILLE DE PAPIER COINCÉE . . . . . . . . . . . . 11-13
ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
ASSISTANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
ARACTÉRISTIQUES DE COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
C
ARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
C C
ONDITIONS AMBIANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
ARACTÉRISTIQUES DU LECTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
C
ARACTÉRISTIQUES D'ÉMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
C C
ARACTÉRISTIQUES DE RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
SOMMAIRE 5
Page volontairement blanche.
SOMMAIRE6
1AVANT
L'UTILISATION
REMARQUES CONCERNANT LE RECYCLAGE
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
PARAMÈTRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION
AVANT L'UTILISATION
1-1
REMARQUES CONCERNANT LE RECYCLAGE
La boîte en carton, le plastique contenu dans l'emballage et les parties composant le télécopieur peuvent être recyclés, conformément aux normes en vigueur dans votre pays.
Informations sur la Directive 2002/96/CE sur le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques et de leurs composants.
POUR LES PAYS DE LUNION EUROPÉENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
Pour mettre correctement nos équipements au rebut, vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes :
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des
informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) À l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement
usagé, analogue à celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
– Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un
centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
– L'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage
et de mise au rebut de l'équipement est garantie conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Ne réparez jamais le télécopieur personnellement : le retrait de la carrosserie vous expose à des risques de décharges électriques ou d'autre nature. Contactez toujours un technicien qualifié.
En cas d'orage, déconnectez l'appareil de la prise secteur et de la prise
téléphonique, pour éviter tout endommagement du télécopieur.
1-2
AVANT L'UTILISATION
Ne versez aucun liquide sur le télécopieur, et ne l'exposez jamais à l'humidité. Si un liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, déconnectez-le immédiatement de la
prise secteur et de la prise téléphonique. Avant de le réutiliser, faites-le réparer par un technicien qualifié.
N'exposez jamais le télécopieur aux intempéries.
Raccordez le télécopieur à une prise électrique murale, uniquement si celle-ci est conforme aux normes en vigueur.
Pour débrancher l'appareil du secteur électrique, tirez la fiche, et jamais le câble d'alimentation.
Ne touchez jamais le câble ou la fiche d'alimentation si vos mains sont humides.
Ne pliez ou n'écrasez jamais le câble d'alimentation électrique. Eloignez-le également des sources de chaleur.
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, déconnectez l'appareil du secteur électrique.
Avant d'utiliser le télécopieur, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et qu'il n'a subi aucun choc. Le cas échéant, faites-le contrôler par un technicien qualifié.
RISQUES D'ÉTOUFFEMENT
Le télécopieur et ses accessoires sont emballés dans un film plastique. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance jouer avec le matériel d'emballage.
RISQUES D'INCENDIE
Si vous n'utilisez pas le télécopieur pendant une longue période, déconnectez-le de la prise d'alimentation : vous éviterez ainsi que des interférences ou des coupures de secteur puissent l'endommager.
RISQUES D'ACCIDENT
Placez le télécopieur sur une surface stable et horizontale, afin d'éviter des chutes qui pourraient blesser des personnes ou endommager le produit.
Placez le câble d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas être piétiné et qu'il ne puisse pas provoquer de chute.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance utiliser ou jouer avec le télécopieur.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
Evitez que le télécopieur entre en contact avec des liquides ou de la vapeur. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur ou dans des lieux poussiéreux. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
Ménagez un espace libre suffisant autour du télécopieur pour autoriser une bonne ventilation.
Les conditions d'utilisation idéales prévoient une température de 5°C à 35°C et un taux d'humidité compris entre 15% et 85%.
Eloignez également le télécopieur d'autres dispositifs électriques ou électroniques pouvant générer des interférences (appareils de radio, de télévision, etc.).
En cas de coupure de courant ou d'interruption de l'alimentation, vous ne pouvez ni effectuer ni recevoir un appel téléphonique, car le pavé numérique est désactivé.
AVANT L'UTILISATION
1-3
En cas d'urgence, si vous devez absolument effectuer un appel, vous pouvez utiliser un téléphone homologué par le gérant du réseau. Raccordez ce téléphone au télécopieur (dans les pays prévoyant ce type de connexion), ou raccordez-le directement à la prise murale du réseau téléphonique.
Ménagez un espace suffisant devant la fente d'expulsion des originaux émis et copiés, afin que ceux-ci ne tombent pas au sol.
UTILISATION CONFORME
L'appareil a été conçu uniquement pour émettre, recevoir et photocopier des documents originaux. Vous pouvez également l'utiliser en tant que téléphone. Tout autre usage est considéré comme non conforme, en particulier la connexion directe à une ligne ISDN (RNIS). Toute utilisation non conforme entraîne l'annulation de la garantie.
PARAMÈTRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION
Les valeurs prédéfinies pour les paramètres nationaux d'installation et de configuration peuvent varier en fonction des exigences d'homologation ou des nécessités de certains utilisateurs. Par conséquent, ces valeurs ne correspondent pas obligatoirement à celles mentionnées dans ce manuel, et nous vous conseillons d'imprimer ces valeurs avant de les modifier (consultez le chapitre "Impression des
rapports et des listes").
1-4
AVANT L'UTILISATION
2APERÇU DU
TÉLÉCOPIEUR
TABLEAU DE BORD
COMPOSANTS EXTERNES
COMPOSANTS INTERNES
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-1
TABLEAU DE BORD
4
3
15
2
14
13
1
16
Réf. Description
1
2 Réglage de la résolution des originaux à émettre et à copier (uniquement
Afficheur à cristaux liquides, formé de deux lignes de 16 caractères chacune. Affichage de messages d’aide et de messages d’erreur.
si l’original est inséré dans le dispositif d’introduction automatique, ADF).
Durant une conversation téléphonique, placement de la ligne en état d’attente (avec le combiné téléphonique décroché).
6
5
12
7
8
11
9
10
3
4 Effacement des définitions erronées sur l’afficheur.
5 Accès au menu et aux fonctions correspondantes.
2-2
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
Accès aux contacts.
Durant la programmation des fonctions, retour à la fonction précédente.
Visualisation de la liste des 10 derniers numéros de fax ou de téléphone composés (appels sortants) ou des 20 derniers numéros qui ont appelé et auxquels vous n’avez pas répondu (appels entrants), indépendamment de la présence ou non de l’original dans le dispositif d’introduction automatique (ADF).
Insertion d’une pause durant la composition directe du numéro de téléphone ou de fax.
Réf. Description
6 Accès aux services France Telecom.
Réglage cyclique du volume du haut-parleur, après avoir appuyé sur la
touche .
7
Témoin lumineux "erreur" : indication d’une anomalie de fonctionnement survenue durant une émission ou une réception.
8
Clignotant : la mémoire contient des documents non encore imprimés. Eteint : la mémoire ne contient aucun document.
9 Composition du numéro de fax ou de téléphone.
Si vous appuyez sur l’une de ces touches pendant plus d’une seconde, vous sélectionnez automatiquement (si vous avez effectué la programmation) le numéro de téléphone ou de fax qui lui est associé.
Définition de n’importe quelle donnée numérique.
Sélection des chiffres et des caractères alphanumériques, durant la définition des numéros et des noms.
10 Dans la numérotation multifréquence, envoi d’une tonalité pour les
services spéciaux du réseau.
Sélection "en arrière" et "en avant" des caractères et des symboles spéciaux, durant la définition des noms.
11
Avant la composition d’un numéro, permet de passer de la numérotation à impulsions à la numérotation multifréquence.
12
Lorsque le combiné est décroché, accès aux fonctions spéciales offertes par l’administrateur du réseau : ces fonctions sont généralement appelées REGISTER RECALL (fonction R).
Si le télécopieur est connecté à un central privé :
Si vous appuyez sur cette touche avant de composer un numéro de téléphone ou de fax, vous accédez au réseau public (si la modalité de sortie est Flash et si le télécopieur a été programmé de façon adéquate).
13 Défilement cyclique, de la première à la dernière, et vice versa, des
différentes fonctions et des paramètres correspondants au sein du menu.
Déplacement du curseur vers la "gauche" et vers la "droite", durant la définition des numéros et des noms.
14
Sélection d’un numéro de téléphone ou de fax sans décrocher le combiné téléphonique.
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-3
Réf. Description
15 Dans les modes de réception "MANUELLE" et "TEL./FAX", lancement de
la réception.
Après avoir composé le numéro de fax, lancement de l’émission (uniquement si l’original est inséré dans le dispositif d’introduction automatique, ADF).
Confirmation de la sélection des menus, sous-menus, paramètres et valeurs correspondantes, et passage à l’étape suivante.
Lancement de la copie (uniquement si l’original est inséré dans le dispositif d’introduction automatique, ADF).
16 Ejection d’un original se trouvant dans le dispositif d’introduction
automatique (ADF).
Extinction du témoin lumineux " ".
Retour du télécopieur à l’état d’attente.
Interruption de la programmation, de l’émission, de la réception ou de la copie en cours.
2-4
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
COMPOSANTS EXTERNES
9
8
1
2
3
7
4
5
6
Réf. Description
1 Extension du support papier.
2 Bac d’alimentation pour papier ordinaire (ASF). Capacité maximale : 40 feuilles
de 80 g/m2.
3 Dispositif d’introduction automatique des documents originaux à émettre ou à
copier (ADF). Capacité maximale : 5 feuilles A4 de 80 g/m
4 Tableau de bord.
5 Afficheur composé de deux lignes de 16 caractères chacune. Il visualise la date
et l’heure, les options des menus, les messages d’erreur et les valeurs de résolution et de contraste.
6 Sortie des originaux et des documents reçus ou copiés.
2
.
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
2-5
Réf. Description
7 Combiné téléphonique intégré.
8 Haut-parleur.
9 Prises de connexion.
COMPOSANTS INTERNES
3
1
2
Réf. Description
1 Plaquette d’identification de l’appareil (sous le télécopieur).
2 Logement de la cartouche d’impression.
3 Lecteur optique.
2-6
APERÇU DU TÉLÉCOPIEUR
3INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
CONTENU DE L'EMBALLAGE
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
CONNEXION AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE ET AU SECTEUR ÉLECTRIQUE
DÉFINITION DE PARAMÈTRES INDISPENSABLES
PRÉPARATION POUR L'UTILISATION
IMPRESSION DU MENU ET DE SES FONCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3-1
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Outre l'appareil et le présent manuel, l'emballage contient les éléments suivants :
L'extension du support papier.
Le câble de connexion à la ligne téléphonique.
Le câble de connexion au secteur électrique.
La fiche téléphonique (dans certains pays).
La confection contenant une cartouche d'impression monochrome gratuite fournie avec l'appareil.
Le combiné téléphonique.
Des informations sur l'assistance après-vente.
Attention : L'utilisation de cartouches d'impression non originales ou
rechargées provoque l'annulation de la garantie du produit.
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
Placez le télécopieur sur une surface stable. Laissez un espace libre suffisant autour de l'appareil, pour garantir une bonne circulation de l'air. Eloignez le télécopieur des sources de chaleur, et ne l'installez pas dans un endroit poussiéreux ou humide. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
CONNEXION AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE ET AU SECTEUR ÉLECTRIQUE
CONNEXION DU TÉLÉCOPIEUR AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE
1. Insérez le connecteur "miniature" (transparent) du câble de connexion à la ligne téléphonique dans la prise "LINE" située sur le côté arrière du télécopieur (A).
2. Insérez l'autre extrémité du câble dans la fiche téléphonique fournie (si prévue), et
insérez ensuite cette fiche dans la prise murale de connexion à la ligne téléphonique (B).
(A) (B)
3-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CONNEXION DU COMBINÉ TÉLÉPHONIQUE
1. Insérez le connecteur du câble du combiné dans la prise correspondante du
télécopieur (caractérisée par le symbole ).
2. Placez le combiné sur son logement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3-3
CONNEXION DU TÉLÉCOPIEUR AU SECTEUR ÉLECTRIQUE
1. Raccordez la fiche située à une extrémité du câble d'alimentation électrique au
connecteur placé sur le côté arrière de l'appareil (A). Insérez ensuite la fiche située à l'autre extrémité du câble dans la prise murale du réseau d'alimentation électrique (B).
(A)
Remarque : La fiche du câble d'alimentation peut varier en fonction du pays.
(B)
DÉFINITION DE PARAMÈTRES INDISPENSABLES
Après la connexion au secteur électrique, le télécopieur effectue automatiquement un bref test de contrôle du fonctionnement de ses composants, et l'afficheur visualise les informations suivantes :
La langue d'affichage des messages.
ou bien
Le message , et les messages et
alternance, sur la ligne inférieure. Dans le premier cas, pour permettre au télécopieur de fonctionner correctement,
vous devez définir la langue et le pays de destination (consultez la procédure suivante). En revanche, dans le second cas, passez directement à la définition de la date et de l'heure.
AUTOMAT. DEF. DATE/HEURE VERIF. CARTOUCHE
DÉFINITION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION
1. Pour sélectionner la langue désirée, appuyez sur les touches .
2. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
3. Pour sélectionner le pays désiré, appuyez sur les touches .
Pour sélectionner un autre pays, consultez le tableau suivant :
/
/
, en
Allemagne DEUTSCHLAND Danemark DANMARK Espagne ESPAÑA France FRANCE Cont.
3-4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pays Pays à sélectionner
Pays Pays à sélectionner
Hollande NEDERLAND Irlande U.K./IRELAND Italie ITALIA Portugal PORTUGAL Royaume-Uni U.K./IRELAND Suède SVERIGE
4. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
Le fax retourne automatiquement à l'état d'attente initial.
Remarque : Le télécopieur pourrait ne pas être commercialisé dans certains des pays
susmentionnés.
MODIFICATION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION
Appuyez sur les touches + , répétez la procédure "Définition de la langue et du pays de destination" depuis le début, et confirmez les paramétrages
effectués à l'aide de la touche .
MODIFICATION DU PAYS UNIQUEMENT
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise
5. Appuyez sur la touche . L'afficheur visualise le pays prédéfini.
6. Pour visualiser les autres pays disponibles, appuyez sur les touches .
7. Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche .
8. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche .
9. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche .
/
/
installation
CONFIG. PAYS
/
MODIFICATION DE LA LANGUE UNIQUEMENT
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise
5. Appuyez sur la touche . L'afficheur visualise la langue prédéfinie.
/
/
installation
langue
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.
.
.
3-5
6. Pour visualiser les autres langues disponibles, appuyez sur les touches .
7. Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche .
8. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche
9. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche
/
.
PREMIÈRE DÉFINITION DE LA DATE ET DE L'HEURE
La première fois que vous connectez le télécopieur au réseau d'alimentation, et à chaque coupure de courant, vous devez définir la date et l'heure de la façon suivante.
La date et l'heure sont imprimées dans la marge supérieure de tous les documents émis, et sont également visualisées sur l'afficheur, lorsque le télécopieur se trouve dans l'état d'attente initial.
Après avoir été définies, la date et l'heure peuvent être modifiées à tout moment. Vous pouvez également modifier leur format d'affichage (consultez le paragraphe "Modification de la date et de l'heure").
L'afficheur visualise les messages suivants : sur la ligne supérieure et
DEF. DATE/HEURE
1. Appuyez sur la touche
sur la ligne inférieure.
.
AUTOMAT.
.
2. Appuyez sur la touche . L'afficheur visualise . Le message
DEF. DATE/HEURE XX-XX-XX XX:XX
XX-XX-XX XX:XX
l'afficheur, après avoir connecté le télécopieur au réseau électrique.
3. Pour entrer la nouvelle date et la nouvelle heure (par exemple 10-06-08 et 12:25),
appuyez sur les touche - . Dès qu'un chiffre est introduit, le curseur passe au chiffre suivant.
4. Pour ne déplacer le curseur que sur les chiffres à modifier, appuyez sur les touches
.
/
5. Ensuite, entrez les chiffres corrects à l'aide des touches - .
6. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche . Le fax retourne
automatiquement à l'état d'attente initial.
Remarque : L'état d'attente (appelé également "stand-by") indique la condition
- Si aucun document original n'est inséré dans l'ADF.
AUTOMAT.
indique la date et l'heure visualisées pour la première fois sur
d'inactivité dans laquelle se trouve le fax : il s'agit de l'état dans lequel vous pouvez effectuer les programmations. L'état d'attente est visualisé sur l'afficheur de la façon suivante :
10-SEP-08 12:25
- Si un document original est inséré dans l'ADF.
DOCUMENT PRET normal
3-6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MODIFICATION DE LA DATE ET DE L'HEURE
Si la date et l'heure visualisées sur l'afficheur sont erronées, vous pouvez les modifier à tout moment.
Souvenez-vous toutefois que si vous disposez du service de visualisation de l'identification de la personne qui vous appelle, la date et l'heure seront automatiquement mises à jour à chaque appel reçu.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche
5. À ce niveau, vous pouvez choisir l'une des options suivantes :
DEF. DATE/HEURE FORMAT DATE FORMAT HEURE
6. Appuyez sur la touche . L'afficheur visualise . Le message
- Pour modifier la date et l'heure définies précédemment.
- Pour choisir le format d'affichage de la date.
- Pour choisir le format d'affichage de l'heure.
/
pour sélectionner .
DATE ET HEURE
DEF. DATE/HEURE
CONFIG. FAX
XX-XX-XX XX:XX
XX-XX-XX XX:XX
7. Pour afficher l'une des options ci-dessus, appuyez sur les touches .
8. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
9. Si vous avez commis une erreur, ou si vous souhaitez interrompre la procédure,
appuyez sur la touche .
OPTION DEF. DATE/HEURE
Si vous avez choisi l'option , procédez de la façon suivante :
1. Frappez la nouvelle date et la nouvelle heure (par exemple 13-06-08 et 18:00) en
appuyant sur les touches - . Dès qu'un chiffre est introduit, le curseur passe au chiffre suivant.
2. Pour ne déplacer le curseur que sur les chiffres à modifier, appuyez sur les touches
.
/
3. Ensuite, entrez les chiffres corrects à l'aide des touches - .
4. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
5. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche .
indique la date et l'heure courantes.
/
DEF. DATE/HEURE
6. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche
OPTION FORMAT DATE
Si vous avez choisi l'option , procédez de la façon suivante :
1. L'afficheur visualise et .
2. Pour choisir un format différent du format visualisé, appuyez sur les touches .
FORMAT DATE
FORMAT DATE JJ/MM/AA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.
/
3-7
3. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
4. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche .
5. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche
OPTION FORMAT HEURE
.
Si vous avez choisi l'option , procédez de la façon suivante :
1. L'afficheur visualise et .
2. Pour choisir un format différent du format visualisé, appuyez sur les touches .
3. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
4. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche .
5. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche
Remarque : Si vous avez choisi le format sur 12 heures, la lettre "p" (post meridiem)
ou "a" (ante meridiem) apparaît sur l'afficheur. Pour passer de l'une à l'autre, procédez de la façon suivante :
1 Répétez la procédure jusqu'à ce que l'afficheur visualise
DATE ET HEURE - DEF. DATE/HEURE
2 À l'aide des touches , placez le curseur sous la lettre à modifier.
3 Appuyez sur les touches .
FORMAT HEURE
FORMAT HEURE 24 HEURES
, et appuyez ensuite sur la touche .
/
/
/
.
PASSAGE D'UNE LIGNE PUBLIQUE À UNE LIGNE PRIVÉE (PBX)
Le télécopieur est prédisposé pour être raccordé au réseau téléphonique public, mais vous pouvez le raccorder à une ligne privée, et l'utiliser également sur le réseau public. Pour cela, effectuez les opérations suivantes :
Sélectionnez le paramètre .
Adaptez le type de numérotation (multifréquence ou à impulsions) à celui utilisé par le central téléphonique privé (standard) gérant la ligne à laquelle le fax est connecté. En cas de doute, informez-vous auprès de l'administrateur du réseau téléphonique privé.
Passage de la ligne publique à la ligne privée :
PRIVEE (PBX)
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
5. Appuyez sur la touche .
6. Appuyez sur la touche pour sélectionner .
7. Pour visualiser les options disponibles, et
TYPE DE LIGNE - PRIVEE (PBX)
3-8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.
/
/
TYPE DE LIGNE
TYPE DE LIGNE - PUBLIQUE(PSTN)
, appuyez sur les touches .
/
installation
CONF.LIGNE TEL.
8. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
9. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche .
10. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche
Adaptation du type de numérotation (cette fonction n'est activée que dans certains pays) :
.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
5. Appuyez sur la touche .
6. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
7. Appuyez sur la touche .
8. Pour visualiser les options disponibles, et
MODE NUMEROT.- MULTIFREQUENCE
9. Pour confirmer la définition, appuyez sur la touche .
10. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche .
11. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche
.
/
/
/
installation
CONF.LIGNE TEL.
MODE NUMEROT.
MODE NUMEROT. - IMPULSIONS
, appuyez sur les touches .
/
.
DÉFINITION DU NOM ET DU NUMÉRO DE FAX
Après avoir été définis, le nom (16 caractères au maximum) et le numéro de fax (20 caractères au maximum) resteront valables jusqu'à ce que vous les modifiez, et
seront imprimés sur toutes les pages reçues par le fax de votre correspondant.
Définition du nom :
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour sélectionner .
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
- Pour sélectionner de façon cyclique les caractères de chaque touche, appuyez sur
les touches - .
- Pour insérer un espace, appuyez sur les touches .
- Pour déplacer le curseur sous le premier caractère du nom, appuyez sur la touche .
/
NOM EMETTEUR
/
installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3-9
- Pour déplacer le curseur après le dernier caractère du nom, appuyez sur la touche
/
.
- Pour introduire dans votre nom des symboles spéciaux, par exemple &, appuyez
sur les touches - .
- Pour ajouter un caractère à l'intérieur du nom, placez le curseur sur la position d'insertion du nouveau caractère, en appuyant sur les touches : ensuite, frappez le nouveau caractère. Pour effacer un caractère erroné, placez le curseur à droite du caractère en question, en appuyant sur les touches : ensuite,
appuyez sur la touche .
- Pour effacer complètement le nom, maintenez enfoncée la touche .
5. Pour confirmer le nom, appuyez sur la touche .
Définition du numéro de fax :
1. Appuyez sur la touche
.
/
/
2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise .
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que l'afficheur visualise
NUMERO EMETTEUR
5. Appuyez sur la touche .
6. Pour entrer votre numéro de fax, appuyez sur les touches - .
7. Pour insérer un espace, appuyez sur les touches .
Si vous avez commis une erreur, suivez la même procédure que pour la définition du nom.
Si vous désirez entrer un indicatif de pays, appuyez, au lieu des zéros, sur la touche
; le symbole "+" apparaît sur l'afficheur.
8. Pour confirmer le numéro de fax, appuyez sur la touche .
9. Pour replacer le fax dans l'état d'attente initial, appuyez sur la touche .
10. En revanche, pour revenir à la fonction précédente, appuyez sur la touche
Position du nom et du numéro de fax :
Les informations constituant l'en-tête de l'original à émettre (nom, numéro de fax, date et heure et nombre de pages) peuvent être reçues par le fax de votre correspondant dans les zones suivantes :
- À l'extérieur de la zone de texte (juste au-dessous du bord supérieur de la feuille).
ou bien
- À l'intérieur de la zone de texte (légèrement plus bas que dans le cas précédent).
Le fax est prédisposé pour envoyer ces informations à l'intérieur de la zone de texte.
.
/
/
/
installation
.
3-10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Loading...
+ 82 hidden pages