Anwenderleitfaden / Guide de l’utilisateur / Guía del usuario / Användarguide /
Руководство пользователя / ユーザー ガイド / 用户指导 / 使用者指南
Without question, computers are more than essential technology
– they have become integral to our lives. Computers do more than
make living easier; they often dene the functionality and design of
our oces, our homes, ourselves.
The products we choose represent how we want to describe the
world around us, and how we want others to describe us. Many of
us are drawn to designs from Scandinavia, which are organized,
clean and functional while remaining stylish, sleek and elegant.
We like these designs because they harmonize with their surroundings and become nearly transparent. Brands like Georg Jensen,
Bang Olufsen, Skagen Watches and Ikea are just a few that represent this Scandinavian style and eciency.
In the world of computers components there is only one name you
should know, Fractal Design.
For more information and product specications, visit
Ausbau der Standard-Kühlerbügel / Retrait du support standard du système de refroidissement
/ Extracción del soporte de la unidad de refrigeración estándar / Ta bort hållaren för standardkylare / Извлеките кронштейн стандартного кулера / 標準クーラー ブラケットを取り外す / 移除
标准冷却器固定架 / 取下標準散熱器托架
Installation
PH2
1.
Mount the Backplate
Montieren Sie die Rückseite / Monter la plaque arrière / Montar la placa posterior / Montera bakre
monteringsplåt / установите затыльник / バックプレートを取り付けます / 安装背板 / 安裝背板
2
2.
Install the Standoff Screws
Die Montage der Distanzschrauben / Installation des vis d’entretoise / Instalar los tornillos de montaje / Installera monteringsskruvarna / установить крепежные винты / 取り付けネジを取り付
けます / 安装固定螺丝 / 安裝固定螺絲
Lüftermontage / Montage du radiateur / Montaje del radiador / Sätt fast radiatorn / Установите радиатор / ラジエーターを取り付ける / 暗装散热器 / 掛裝散熱器
12x
12x
PH2
For radiator placement tips, see page 14.
Installation
5
AMD
Installing the AMD Mounting Bracket
Installation der AMD-Montagehalterung / Installation du support de xation AMD / Instalación del soporte de montaje para AMD / Installation av AMD monteringsbleck / Установка монтажного кронштейна
AMD / AMD用マウンティングリングの取り付け / 安装AMD扣环 / 安裝AMD扣環
Installation
6
1.2.
1/8 Turn
1/8 Turn
Mount the Cooler
Kühlermontage / Montage du système de refroidissement / Montaje de la unidad de refrigeración / Montera kylningsenheten / Установите кулер / クーラーを取り付ける / 安装冷却器 / 掛裝散熱器
4x
PH2
Installation
7
Connect the Pump
Pumpenanschluss / Branchement de la pompe / Conexión de la bomba / Anslut pumpen / Подключите насос / ポンプを接続する / 连接电泵 / 連接泵浦
Tipps für den Lüftereinbau / Conseils pour l’installation du radiateur / Sugerencias relativas a la colocación del radiador / Radiatorplaceringstips / Советы по размещению радиатора / ラジエーター設置
のコツ / 更换散热器提示 / 散熱器安放技巧
Specifications
14
Expanding the System
Systemerweiterung / Extension du système / Ampliación del sistema / Expansion av systemet / Расширение системы / システムの展開 / 扩展系统 / 擴充系統
Support und Kundendienst / Assistance technique et maintenance / Soporte y servicio técnico / Support och
service / Поддержка и обслуживание / サポートとサービス / 支持与服务 / 支援和服務
Support
Troubleshooting
Systemerweiterung / Extension du système / Ampliación del sistema / Felsökning / Расширение системы / システムの展開 / 扩展系统 / 擴充系統
High temperature readings
• Ensure that the pump has been fastened correctly, with the screws tightened completely.
Screws should be tightened in a crisscross pattern, as shown in the installation guide.
• The system comes with pre-applied thermal paste. If you choose to apply your own paste
instead, use the correct amount of thermal paste. The CPU should be fully covered with the
thinnest possible layer. Both failure to completely cover heat generating areas and apply-
ing an excessively thick thermal paste layer will result in higher temperatures. Do not
re-use thermal paste if dismounting and re-mounting the cooler.
• Ensure that both pump and fans run at full speed. Fan speed controls may have been enabled
on your motherboard, please refer to your motherboard settings.
Hohe Temperaturen
• Die Pumpe muss richtig befestigt und die Schrauben vollständig angezogen sein. Schrauben
müssen über Kreuz angezogen werden; siehe Installationsleitfaden.
• Das System kommt mit bereits aufgetragener Thermopaste. Wenn Sie stattdessen Ihre
Support
eigenen Paste anzuwenden, die richtige Menge Thermopaste verwenden. Die CPU sollte
vollständig mit einer möglichst dünnen Schicht bedeckt sein. Wenn die wärmeerzeugenden
Bereiche nicht vollständig überzogen sind und zu viel Thermopaste aufgetragen wird, steigen
die Temperaturen. Bei der Demontage und Wiedermontage der Kühlung unbedingt frische
Paste verwenden.
• Die Pumpe und die Lüfter müssen mit voller Drehzahl laufen. Ggf. wurden die Lüfterdrehzahlregler an Ihrer Hauptplatine aktiviert; überprüfen Sie bitte die Einstellungen Ihrer Hauptplatine.
Température trop élevée
• Vérier la bonne xation de la pompe (vis serrées à fond). Il faut toujours serrer les vis en
ordre croisé, comme illustré dans le guide d’installation.
• Le système est livré avec de la pâte thermique pré-appliquée. Si vous choisissez d’appliquer
votre propre pâte à la place , utiliser la bonne quantité de pâte thermique .. Le processeur
central doit être entièrement recouvert d’une couche aussi mince que possible. Aussi bien le
recouvrement incomplet des zones qui s’échauent que l’application d’une couche trop épaisse
de pâte thermique seront cause d’une plus grande montée en température. Si vous démontez
et remontez le refroidisseur, ne réutilisez pas la pâte thermique.
• Vériez qu’aussi bien la pompe que les ventilateurs tournent à pleine vitesse. Des commandes
de vitesse des ventilateurs sont activées dans votre carte-mère ; vériez le paramétrage dans
la carte-mère.
Lecturas de temperatura elevada
• Compruebe que la bomba esté bien jada, con los tornillos completamente apretados. Los
tornillos deben apretarse usando un patrón de trayectoria cruzada, tal y como se muestra en la
guía de instalación.
• El sistema viene con la pasta térmica aplicada previamente. Si decide aplicar su propia pasta
en cambio, usar la cantidad correcta de pasta térmica. Es preciso cubrir la CPU completamente
con una capa lo más na posible. Si no se cubren completamente las áreas que generan calor
o se aplica una capa de pasta térmica excesivamente gruesa, se producirán temperaturas muy
elevadas. No reutilice la pasta térmica en caso de desmotar y volver a montar la unidad de
refrigeración.
• Compruebe que la bomba y los ventiladores funcionen a toda velocidad. Es posible que se
hayan activado los controles de velocidad de los ventiladores en la placa madre. Consulte la
conguración de la placa madre.
18
Troubleshooting
Systemerweiterung / Extension du système / Ampliación del sistema / Expansion av systemet / Расширение системы / システムの展開 / 扩展系统 / 擴充系統
Höga temperaturvärden
• Kontrollera att pumpen blivit fastkruvad korrekt, med alla skruvarna helt åtdragna. Skruvarna
skall dras åt korsvis, så som visas i installationsguiden
• Enheten levereras med förapplicerad kylpasta. Om du väljer att använda din egna pasta,
använd rätt mängd kylpasta. Processorn skall vara fullt täckt av ett så tunnt lager som möjligt.
Både att inte fullt täcka hela det värmealstrande området och att täcka det med ett alltför tjockt
lager kylpasta kommer resultera i högre temperaturer. Gör rent och applicera ny kylpasta vid
ominstallation av kylaren.
• Kontrollera att både pump och äktar körs på full hastighet. Fläkthastighetsbegränsning kan
vara aktiverat på moderkortet, se moderkortets manual för vidare instruktioner.
Высокая температура
• Убедиться, что насос прикреплен корректно, полностью затянув винты. Винты следует
затягивать крест-накрест, как показано в руководстве по монтажу.
• Система поставляется с предварительно нанесенным термопасты. Если вы решили
применить свой собственный пасту вместо того, чтобы использовать правильное
количество термопасты. Центральный процессор должен быть полностью покрыт как
можно более тонким слоем. Как отсутствие полного покрытия пастой тепловыделяющих
областей, так и нанесение избыточно толстого слоя термопасты приводит к повышенной
температуре. При демонтаже-монтаже кулера повторное использование термопасты не
допускается.
• Убедиться, что насос и вентиляторы работают на полную мощность. На материнской
плате может быть задействовано управление числом оборотов вентилятора. См.
параметры настройки материнской платы.
This product is guaranteed for sixty (60) months from the date of delivery to end-user, against
defects in materials and/or workmanship.Within this limited warranty period, the product will
either be repaired or replaced at Fractal Design’s discretion. Warranty claims must be returned
to the agent who sold the product, shipping prepaid.
The warranty does not cover:
• Products which have been used for rental purposes, misused, handled carelessly or applied in such a way that is not in accordance with its stated intended use.
• Products damaged from an Act of Nature including, but not limited to, lightning, re, ood
and earthquake.
• Products whose serial number and/or the warranty sticker have been tampered with or
removed.
• Products which have not been installed in accordance to the user manual
• Products where the pump or the fans have been operated above or below the nominal
voltage
Fractal Design’s maximum liability is limited to the current market value of the product (depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). Fractal Design shall not be liable
for any other damage or loss, including but not limited to loss of prot, revenue, or data, or
incidental or consequential damage, even if Fractal Design has been advised of the possibility
of such damages.
Garantie limitée et limites de responsabilité
Ce produit est garantis pendant soixante (60) mois, à compter de la date de livraison à
l’utilisateur nal, contre les défauts de matériaux et/ou de fabrication. Dans cette période de
garantie limitée, les produits seront soit réparés ou remplacés, au choix de Fractal Design.
Les réclamations de garantie doivent être faites auprès de l’agent qui a vendu le produit, frais
prépayés.
La garantie ne couvre pas ce qui suit :
• Les produits qui ont été loués, utilisés incorrectement, utilisés avec négligence ou utilisés
d’une manière qui n’est pas en conformité avec l’usage prévu indiqué.
• Les produits qui ont été endommagés par des causes naturelles, y compris mais sans s’y
limiter, la foudre, les incendies, les inondations et les tremblements de terre.
• Les produits dont le numéro de série et/ou l’étiquette de garantie a été enlevé ou modié.
• Produits installés de manière non conforme au mode d’emploi
• Produits dont la pompe ou les ventilateurs ont fonctionné sous un voltage supérieur ou
inférieur au voltage nominal
Le plafond de responsabilité de Fractal Design se limite à la valeur de marché actuelle du
produit (valeur dépréciée, ne comprenant ni les frais d’expédition, ni ceux de manutention ni
d’autres frais). Fractal Design ne se portera responsable d’aucun autre dommage ou perte, y
compris mais pas seulement tout manque à gagner, toute perte de revenus ou de données, ou
des dommages accessoires ou indirects, même si Fractal Design a été prévenu de la possibilité
de ces dommages.
Eingeschränkte Garantie und Garantieeinschränkungen
Bei dieses Produkt gewähren wir dem Endanwender eine Garantie von fünf Jahren ab Lieferdatum, die sich auf Material- und Verarbeitungsfehler erstreckt. Innerhalb der eingeschränkten
Garantiezeit werden Produkte nach Fractal Designs Ermessen repariert oder ausgetauscht.
Garantieansprüche müssen beim jeweiligen Händler geltend gemacht werden; Versandkosten
Support
übernimmt der Käufer.
Nicht von der Garantie abgedeckt werden:
• Produkte, die falsch oder fahrlässig behandelt, entgegen ihres bestimmungsgemäßen
Einsatzzweckes oder zum Verleih eingesetzt wurden.
• Produkte, die durch höhere Gewalt beschädigt wurden; dazu zählen unter anderem
Blitzschläge, Brände, Überschwemmungen und Erdbeben.
• Produkte, deren Seriennummer und/oder Garantieaufkleber manipuliert oder entfernt
worden.
• Von der Bedienungsableitung abweichend installierte Produkte.
• Produkte, mit Pumpen- oder Lüfterbetrieb mit Über- oder Unterschreitung der Nennspannung
Die Höchsthaftungssumme von Fractal Design ist auf den aktuellen Marktwert des Produktes begrenzt (Abschreibungswert, exklusive Versand-, Transport- und anderen Gebühren).
Fractal Design übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, insbesondere entgangene
Gewinne, Erträge oder Daten oder zufällige und Folgeschäden, auch nicht, wenn Fractal Design
auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Este producto es garantizadas durante sesenta (60) meses a partir de la fecha de entrega
al usuario nal contra defectos materiales y/o de mano de obra. Dentro de este período de
garantía limitada, los productos se repararán o reemplazarán, lo que Fractal Design estime más
oportuno. Las reclamaciones de garantía se deben devolver al agente que vendió el producto,
con portes pagados.
La garantía no cubre:
• Productos que hayan sido utilizados para alquiler, que se hayan utilizado indebidamente,
que se hayan manipulado sin cuidado o que se hayan aplicado de una forma que no
esté contemplada en el uso indicado.
• Productos dañados por la fuerza de la naturaleza como por ejemplo, sin limitación,
tormentas, incendios, inundaciones y terremotos.
• Productos cuyo número de serie y/o pegatina de garantía se hayan manipulado o
quitado.
• Productos que no se han instalado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en
el manual del usuario
• Productos en los que la bomba o los ventiladores funcionan por encima o por debajo de
la tensión nominal
La responsabilidad máxima de Fractal Design se limita al valor de mercado actual del producto
(valor depreciado, excluyendo los gastos de envío y de gestión, y otros gastos). Fractal Design
no será responsable de ningún daño o pérdida, incluyendo sin limitación la pérdida de benecios, ingresos o datos, así como daños incidentales o derivativos, aunque Fractal Design haya
sido advertido de la posibilidad de dichos daños.
Begränsad garanti och ansvarsbegränsningar
Denna produkt från Fractal Design täcks av en sextio (60) månaders garanti från leveransen
till första slutanvändaren, mot defekter i material och/eller tillverkning. Under denna period med
begränsad garanti kommer produkterna att antingen repareras eller bytas enligt Fractal Designs
gottnnande. Garantianspråk måste returneras till ombudet som sålde produkten, med
försändelsen förskottsbetald.
Garantin täcker inte:
• Produkter som har använts för uthyrning, felanvänts, hanterats vårdslöst eller använts
på ett sådant sätt att det inte är i överensstämmelse med den angivna avsedda använ-
dningen.
• Produkter som skadats genom naturfenomen inklusive, men inte begränsat till, åskväder,
brand, översvämning och jordbävning.
• Produkter vars serienummer och/eller garantietikett har manipulerats eller tagits bort.
• Produkter som inte installerats i enlighet med instruktionsmanualen
• Produkter där pumpen och/eller äkten brukats vid spänningar över eller under den
nominella inspänningen
Fractal Design maximala ansvar är begränsat till det aktuella marknadsvärdet av produkten
(nedskrivet värde, exklusive frakt, hantering och andra avgifter). Fractal Design är inte ansvarigt
för någon annan skada eller förlust, inklusive men inte begränsat till utebliven vinst eller intäkt,
förlorad data, eller följdskador, även om Fractal Design har informerats om risken för sådana
skador.
Ограниченная гарантия и ограничения ответственности
На этом продукте предоставляется гарантия отсутствия дефектов материал ов и
производственного брака сроком шестьдесят (60) месяца со дня доставки конечному
пользователю. В течение этого срока ограниченной гар антии компания Fractal Design
по собственному усмотрению осуществляет ремонт или замену неисправных изделий.
Изделия по гарантийным реклам ациям необходимо вернуть первоначальному продавцу
с предоплатой дост авки.
Изделия, на которые не распространяется действие гарантии:
• изделия, сдававшиеся в аренду, использовавшиеся с несоблюдением правил
эксплуатации, небрежно или не по прямому назначению;
• изделия, поврежденные вследствие действия непреодолимой силы, в том числе, не
исключая прочего, молнии, пожара, наводнения или земл етрясения;
• изделия, серийный номер и (или) гарантийная наклейка которых были
несанкционированно изменены или удалены.
• Продукты, которые не были установлены в соответствии с инструкциями
• Продукты, где были работающие насос или вентиляторы выше или ниже
номинальной напряжение
Максимальная ответственность Fractal Design ограничивается к текущей рыночной
стоимости продукта (остаточная стоимости, за исключением доставки, обработки, и
другие сборы). Fractal Design не несет ответственности за любой другой ущерб или
убытки, включая, но не ограничиваясь, потерю прибыли, доходов, или данных, или
случайный или косвенный ущерб, даже если Fractal Design была предупреждена о
возможности таких убытков.
Unterstützung erhalten Sie hier / Pour l’assistance technique, veuillez contacter / Para obtener ayuda, por favor contacte / För assistans, var god kontakta / Если необходима помощь, пожалуйста,
свяжитесь с нами / サポートが必要な場合は、お問い合わせください / 如需帮助,敬请联系 / 如需協助,敬請聯絡