Frabill Commando 6115 Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL FOR
COMMANDO™
FLIPOVER STYLE ICE SHELTER
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES ABRIS
SUR GLACE COMMANDO™ DE STYLE PIVOTANT
#6115 Commando Nº 6115 Commando
© 2010 FRABILL, Inc. All Rights © 2010 FRABILL, Inc. Tous droits réservés.
Printed in the USA
Imprimé aux Etats-Unis
# 611599A
Safety Instructions and Warranty
(indicates a potential hazardous situation which, if not avoided, could result in injury or death)
!
Death from asphyxiation may occur from propane heaters or lanterns in a non-ventilated area.
Keep all flame and heat sources away from this tent fabric.
The application of any foreign substance to the tent may render the flame-resistant properties ineffective.
Injury or death may result if:
Tent is exposed to open flame. Do not use open flame as heat source inside shelter.
Nighttime collisions
Exterior reflectors on all four corners must be visible.
Falling Hazard
Never tow shelter with passengers inside.
WARNING!
Keep top of doors unzipped for ventilation.
This tent is made with flame-resistant fabric which meets the flammability requirements of CPAI-84. It is not fire-proof. The fabric will burn if left in continuous contact with any flame source.
Never use candles, matches, or open flames of any kind near a tent. Cooking inside a tent is dangerous. Build campfires downwind, and several meters away from a tent. Always be sure to extinguish camp fires before leaving
camp, or retiring for the night. Practice extreme caution when using fuel powered lanterns and heaters inside a tent. Use battery operated equipment
whenever possible. Never refuel lamps, heaters, or stoves inside a tent. Extinguish or turn off all lanterns before going to sleep. Avoid smoking inside a tent. Never store flammable liquids inside a tent.
(conveys potential equipment damage)
CAUTION
IMPORTANT
Warranty Information
defective within the one-year period upon inspection by the Frabill Quality Control Team. All parts must be returned to Frabill, Inc. postage-prepaid to include the original dated receipt. All returns must be coded with a return authorization number, which can be obtained from the Frabill, Inc., Customer Service Department.
For return authorization, call or write:
FRABILL, INC. ATTENTION: CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. BOX 449 N173 W21121 NORTHWEST PASSAGE JACKSON, WI 53037
Do not exceed 20 miles per hour/ 32 kilometers per hour when towing ice shelter. Never leave ice shelter unattended when set up.
Check local regulations specific to the use of portable ice shelters
Frabill, Inc. warrants to the original purchaser that all Frabill, Inc. Ice Shelters are free from
manufacturers defects for the term of one year from the date of purchase. This warranty does not cover cracked windows, tent tears, and broken or bent poles due to high wind weather conditions or unattended use. Frabill will repair or replace any part found to be
PHONE 1-800-558-1005 (Mon. - Fri. 8-4:30 Central Time) FAX 1-262-677-4750 E-MAIL: SERVICE@FRABILL.COM WWW.FRABILL.COM
Limitation of Liability
It is understood that Frabill, Inc.’s liability for its products, whether due to breach of warranty, negligence, strict liability or otherwise is limited to the repair of the product as stated in the warranty information. Frabill, Inc. is not liable for any injury, loss, damage or expense, whether direct or consequential, including (but not limited to) loss of use, income, profit or damage that occurs during the sale, installation, use of or the repair or replacement of Frabill, Inc. products. Frabill, Inc. is not liable for any damage that may occur during any modifications that are made to the product at any time to improve performance of the product. Frabill, Inc. is not obligated to make such changes to any products currently in service.
2 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Table of Contents
Safety Instructions and Warnings ......................................................................................................... 2
Warranty .......................................................................................................................................................... 2
Parts List ........................................................................................................................................................... 4
Assembly Instructions ................................................................................................................................. 5-9
Safe Use and Operation ............................................................................................................................. 10
Tips for Use, Maintenance and Care ...................................................................................................... 11
Frabill Shelter Accessories ........................................................................................................................ 12
Table des matières
Consignes de sécurité et avertissements ........................................................................................... 14
Garantie ............................................................................................................................................................ 14
Liste de pièces ............................................................................................................................................... 4
Instructions d’assemblage ......................................................................................................................... 15-19
Utilisation et exploitation sécuritaires .................................................................................................. 19
Conseils d’utilisation, Entretien et soins............................................................................................... 20-21
Accessoires des Frabill ............................................................................................................................... 22
Need help? We’re a Toll-Free call away! 1-800-558-1005, option 3 Frabill, Inc. is committed to customer satisfaction. If you have any questions or encounter a problem while assembling your shelter, please do not return
STOP!
to the retailer.
Besoin d’aide ? Nous sommes à un appel sans frais de vous ! 1 800 558-1005, option 3 Frabill, Inc. est déterminée à assurer la satisfaction de sa clientèle. Si vous avez des questions ou rencontrez un problème au moment d’assembler votre abri, prière de ne pas retourner l’abri.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 3
Commando Shelter Instructions • Instructions pour le Commando
Tools Required: Phillips Screwdriver, 7/16” deep well socket, 7/16” wrench. A cordless drill is recommended. Approximate Assembly Time: 1 Hour
Outils requis : tournevis cruciforme (Phillips), clé à douille profonde 7/16 po et clé 7/16 po, clé 3/8 po. Une perceuse sans fil est recommandée. Temps d'assemblage approximatif : 1 heure
Item Z
Item Y
Item L
Item X
Item M
Item K Item J
Item T
Item W
(Approximate Sizes/Tailles approximatives)
6115 Commando – Liste des pièces
tem Part # Qty. French
A 200072 2 Vis PHILLIPS .25-20 X 1.25 PHILLIPS B 200073 2 Vis PHILLIPS .25-20 X 1.5 PHILLIPS C 200580R 1 COQUILLE DE SIEGE D 200581 1 COUSSIN DE SIEGE E 200582 1 COUSSIN DE SIEGE, DOSSIER F 200584 1 PIVOT DE SIEGE BATEAU G 611520 1 TENTE COMMANDO H 611530 1 BASE COMMANDO I 611540 4 CADRE EN U J 200015 32 ECROU NYLOCK HEXAGONAL.250-20T K 200028 18 RONDELLE PLATE SAE .250 L 200089 12 COUVERTURE DE BOULON.25-20 X .750 M 200091 2 COUVERTURE DE BOULON.25-20 X 1.50 N 611561 1 ASSEMBLAGE DU DOSSIER DE SIEGE O 611564 1 PLAQUE D'ABRIS P 611565 1 ASSEMBLAGE DU SIEGE AVANT Q 611569 1 GOUPILLE DE SECURITE R 807146-6 2 ECARTEUR DU SIEGE D'ABRI S 612025 1 GLISSIERE D'ABRI T 203437 20 RONDELLE PHILIPPS #8 X .50 HD RD U 806055 1 CORDE EN POLY DE 2.40M V 807106 2 PROFILS D'ANGLE POUR CADRE DE 6" W 807120 8 PIQUET DE MAINTIEN X 807152 2 COUPE VENT Y 200050 8 BOULON MAC .25-20 X 1.5 Z 200053 8 COUVERTURE DE BOULON.25-20 1 AA 903000 3 FENETRE
6115 Commando Parts List
Item Part # Qty. English
A 200072 2 .25-20 X 1.25 PHILLIPS SCREW B 200073 2 .25-20 X 1.5 PHILLIPS SCREW C 200580R 1 SEAT SHELL D 200581 1 SEAT CUSHION E 200582 1 SEAT CUSHION, BACK F 200584 1 SWIVEL BOAT SEAT G 611520 1 COMMANDO TENT H 611530 1 COMMANDO BASE I 611540 4 U-FRAME J 200015 32 .250-20 HEX NYLOCK NUT K 200028 18 .250 FLAT SAE WASHER L 200089 12 .25-20 X .750 CAP BOLT M 200091 2 .25-20 X 1.50 CAP BOLT N 611561 1 SEAT BACK ASSEMBLY O 611564 1 SHELTER PLATE P 611565 1 FRONT SEAT ASSEMBLY Q 611569 1 SAFETY PIN R 807146-6 2 SHELTER SEAT SPACER S 612025 1 SHELTER STORM GUARD T 203437 20 #8 X .50 PHILLIPS HD RD WASHER U 806055 1 8' POLY ROPE V 807106 2 6" CORNER FRAME BRACKET W 807120 8 POLE BEARING X 807152 2 WIND BREAK Y 200050 8 .25-20 X 1.5 MAC BOLT Z 200053 8 .25-20 1 CAP BOLT AA 903000 3 WINDOWS
4 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Commando Shelter Instructions • Instructions pour le Commando
Tools Required: Phillips Screwdriver, 7/16” deep well socket, 7/16” wrench. A cordless drill is recommended. Approximate Assembly Time: 1 Hour
Outils requis : tournevis cruciforme (Phillips), clé à douille profonde 7/16 po et clé 7/16 po, clé 3/8 po. Une perceuse sans fil est recommandée. Temps d'assemblage approximatif : 1 heure
Need help? We’re a Toll-Free call away! 1-800-558-1005, option 3 Frabill, Inc. is committed to customer satisfaction. If you have any questions or encounter problems assembling your shelter, please do not return shelter to the retailer.
STOP
Besoin d’aide? Nous sommes à un appel sans frais de vous! 1-800-558-1005, option 3 Frabill, Inc. est déterminée à assurer la satisfaction de sa clientèle. Si vous avez des questions ou rencontrez un problème au moment d’assembler votre abri, prière de ne pas retourner l’abri.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 5
Commando Shelter Instructions
Tools Required: Phillips Screwdriver, 7/16” deep well socket, 7/16” wrench. A cordless drill is recommended. Approximate Assembly Time: 1 Hour
ASSEMBLY PARTS LIST
A
Note: Not all of the provided parts are used in this assembly
DETAIL A
1
6
SCALE 1 : 3
1 611530 SHELTER BASE 1
2 807106 FRAME BRACKET 2
3 807152 WIND BREAK BRACE 2
4 200053 BOLT .250-20X 1.00 CAP HEX 8
5 200028 WSHR .250 FLAT SAE 8
6 200015 NUT .250-20 HEX NYLK 10
7 200089 .250-20X .75 CAP HEX BOLT 2
4
ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION QTY.
6 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
2
7
5
3
Commando Shelter Instructions
Tools Required: Phillips Screwdriver, 7/16” deep well socket, 7/16” wrench. A cordless drill is recommended. Approximate Assembly Time: 1 Hour
B
A
B
ASSEMBLY PARTS LIST
9
7
5
1
8
DETAIL A
SCALE 1 : 4
DETAIL B
SCALE 1 : 4
6
13
1 611530 SHELTER BASE 1
2 807106 FRAME BRACKET 2
5 200028 WSHR .250 FLAT SAE 6
6 200015 NUT .250-20 HEX NYLK 16
7 200089 .250-20X .75 CAP HEX BOLT 6
8 807120 BEARING POLE 8
9 611540 U-FRAME 4
10 200050 SCR .250-20X 1.50 MACH PAN HD .600" THREADS 8
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 7
Note: Not all of the provided parts are used in this assembly
11
11 611560 ASSY 6115 SEAT 1
12 200091 .25X1.50 CARRIAGE BOLT 2
13 807146-6 SPACER SHELTER SEAT 2
2
12
10
Commando Shelter Instructions
Tools Required: Phillips Screwdriver, 7/16” deep well socket, 7/16” wrench. A cordless drill is recommended. Approximate Assembly Time: 1 Hour
7
9
10
1
5
8
ASSEMBLY PARTS LIST
4
3
6
2
Note: Not all of the provided parts are used in this assembly
1 611565 FRONT SEAT SUPPORT ASSY 1
2 611561 BACK SEAT SUPPORT ASSY 1
3 611564 SHELTER SEAT PLATE 1
4 200089 .250-20X .75 CAP HEX BOLT 5
5 200015 NUT .250-20 HEX NYLK 5
6 611569 1/4" SAFETY PIN 1
7 200584 SWIVEL BOAT SEAT 1
8 200580 SEAT ASSY BOAT 1
9 200073 .25-20X 1.5 PHILIPS HD SCREW 2
10 200072 .25-1.25 PHILIPS HD SCREW 2
ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION QTY.
8 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Commando Shelter Instructions
Tools Required: Phillips Screwdriver, 7/16” deep well socket, 7/16” wrench. A cordless drill is recommended. Approximate Assembly Time: 1 Hour
TENT ASSEMBLY
Lay tent [G] under back edge of base [H], (opposite side from corner brackets) with the yellow Velcro straps facing up. (Fig. II).
1. Starting with the U-frame [I] closest to the base, and the Velcro closest to the base; wrap the yellow Velcro straps around
2. the U-frame [I]. (Fig. II) Note: Yellow Velcro straps should be on inside of tent after assembly.
Repeat step 2 for 3 more U-frames [I].
3. Fasten the corner velcro pieces to U-Frame. (Note: This U-frame pole touches the ground when in closed position.) Attach Velcro straps.
4.
(CAUTION! In a small amount of incidences, sharp edges of the screws may protrude thru the lip of the base after assembling the Storm Guard System. Please use caution when loading and unloading unit.)
Flip unit to the closed position.
1.
Take the storm guard system attachment [S] and find the middle.
2.
From the center of the back of the base [H] pull the tent [G] tight so the front U-frame [I] is just touching the
3.
ground. Wrap the excess tent material under the lip on the base [H] and push the storm guard system attachment
4.
[S] over the top of the tent material and onto the lip on the base [H] across the back edge. (Fig. IV) Before continuing to the sides, insert 3 #8 Phillips head screws [T] across the back evenly. The Philips head screws [T] should go through the storm guard attachment [S], tent [G], base [H], and back into the storm guard attachment [M]. (Fig. VI)
Continue pushing the storm guard system attachment [S] over the tent material onto the lip to either side
5.
making sure the tent is tight. Take the remaining Philips head screws [T] and starting at one end of the storm guard system attachment
6.
[S] insert the Philips head screws [T] at least every 8 inches on each side of the base [H]. NOTE: may have extra screws when finished.
At the front of the base locate the 2 holes. Thread the yellow rope [U] toward the inside of the base [H].
7.
Secure each end with a knot. Step inside the base [H] and attach Velcro windows [AA].
8.
The seat (F) can now be installed onto the front seat assembly (P) and the back seat assembly (N). Insert the
9.
safety pin (Q).
Front U-Frame Pole
L
Start attaching storm guard from middle of base
U
Fig. II
Back U-Frame
Fig. IV
Fig. I
T
Fig. III
4
3
2
1
Fig. V
Y
S
Set Up
Move to the front side and lift U-Frames toward you to enclose the base area. Note: Don’t force movement. If shelter binds, check for catch points.
Tent Positions Collapsed – Tent down resting on the base for transport or storage Closed – Tent rotated over the base onto the ice. Windbreak – First pole raised with windbreak bar rotated over front U-Frame pole.
Collapsed
Closed
Windbreak
Collapsing for Transport
1. Fully rotate the frame to the collapsed position.
2. Make sure all the material is tucked into the base to eliminate dragging the tent material.
3. Place bucket, tackle and poles inside base.
Fig. VI
S (front)
T (back)
Seat in Storage Position
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 9
Safe Use and Operation
Please read and understand the instructions outlined in this manual. Failure to do so could result in injury. If there are any questions, do not hesitate to contact the Frabill Customer Service Department. 1-800-558-1005
Set Up
1. Stand at rear of shelter and pull each U-frame toward you until it snaps into position.
2. Move to the front side by the door and lift U-frames toward you to enclose the base area. Make sure legs are deployed. Note: Don’t force movement. If shelter binds, check for catch points.
3. Continue until the first U-frame comes in contact with the ice.
4. Depending on weather conditions, the fit of the tent can be adjusted by moving the U-frames to any of the 3 holes in the U-frame.
5. Take the skirt in front of base from both sides and connect the 2 sides in the middle of the base.
6. Insert the stretcher poles and adjust to the appropriate positions.
Seat Installation
1. Hook seat bracket under front lip of base.
2. Pivot leg down into the leg channel in the base.
3. Seats can be placed anywhere along the front edge of the base.
Tent Positions
Collapsed – Tent down resting on the base fro transport or storage Closed – Tent rotated over the base onto the ice. Windbreak – Back two stretcher poles removed and the front U-frame off the ice.
(1.) Collapsed (2.) Closed (3.) Windbreak
Collapsing for Transport
1. Disconnect the skirt in the middle of the front of the base.
2. Remove all the stretcher poles.
3. With the tent in the closed position, start at the back of the shelter, press the spring buttons in on each side of the frame and lower the U-frame over the straight poles.
4. Repeat on the next 2 U-frames moving towards the door.
5. Close the door with the zipper.
6. Rotate the last U-frame to an upright position and then press the spring buttons to lower it over the straight poles.
7. Fully rotate the frame to the collapsed position.
8. Make sure all the material is tucked into the base to eliminate dragging the tent material.
9. Place seats, tackle and poles inside base.
Tips for Use
If towing your shelter with a motorized vehicle, we highly recommend adding a Frabill Hyfax Kit to
• extend the life of your base.
Only use the yellow rope for towing your ice shelter by hand. For towing with powered gear, see
• our optional tow bar #1639 and Hyfax Runner Kit #1640. See www.frabill.com or back page for more information.
10 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Tips for Use (Continued)
Always set up your ice shelter with the back facing or quartering into the wind. This keeps the wind at your
• back and minimizes blow back into the front fishing area.
Custom fit transport covers are available for all Flip-over style
• portable shelters. Ideal for keeping snow and ice out of the base and your equipment when towing the shelter across the ice. See www.frabill.com or back page for more information.
When setting up your shelter, bank the edges with ice
• shavings and snow to help hold it in place. If there is no snow you can fold the storm flap under the frame and weigh it down with extra equipment to help hold the shelter in place.
Your ice shelter is equipped with a Velcro tab located on the
• door, which attaches to a second Velcro tab located on the side panel of the shelter. This holds the door open on warmer days.
Flip-over ice shelters are equipped with two bi-directional zippers, which allow the door to be opened
• from either side. This feature also allows you to close the door from both bottom corners until the zippers meet at the top. This allows you to open the door slightly at the top for added ventilation.
All Flip-over ice shelters feature an adjustable telescoping frame design, which
• allows adjustment of the tent tension to compensate for varying wind/fit conditions. To keep frame poles sliding freely it is recommended to wax the frame poles with ski wax. Do not use oil or grease to lubricate.
Wind
All Flip-over models feature the patented modular seating system that allows
Maintenance and Care
In Season Care
All Frabill ice shelters are treated with a water repellent sealer. This sealer will help to repel water from leaking into the tent. This does not guarantee against leakage due to heavy rains, standing snow or seepage through the seams of the tent.
The recommended product to waterproof the tent is Camp Dry™ Water Repellent Spray. If any other commercial water repellent product is used, test on the skirt of the tent prior to applying to the entire unit. Tent defects caused by applying any foreign substance to the tent will invalidate the Frabill warranty.
Always use care when folding your tent after each use. Be careful of plastic windows and frame mechanics. In extreme cold (below 10ºF) it is recommended to remove Velcro windows prior to folding unit. Should a tear occur, replacement windows and patches are available for a minimal cost through the Frabill customer service department.
Preparing your Flip-Over Ice Shelter for Storage
Prevent rodent, mold, mildew damage!
1. Unscrew all screws from Storm Guard System, and remove tent from base and U-frames.
2. Hand wash with soap and water to remove any fish remains or odor. Do not use washing machine as it may damage tent and windows.
3. Allow tent to dry thoroughly.
4. Fold tent neatly in tamper proof container. Do not fold windows. We recommend removing windows for storage. Keep Storm Guard System and screws in this container also.
5. Mothballs may be added to protect fabric from rodents.
6. Store container in a cool dry area off the ground.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 11
Portable Shelter Tow Bar #1639
Universal design heavy-duty tubular steel towbar has a 1 pin attachment for fast and easy attachment. Includes all hardware, including pin to attach to ATV/Snowmobile. Has a compact design that is easy for storage. The main bar stays permanently at­tached to the base and swivels out of the way for storage.
Hyfax Runner Kits #1638 & #1640
Removable wear strips that extend the life of the shelter base by taking the abuse that snow, ice and pavement put on the base. Each kit includes 4 runner strips and the mounting hardware. Hyfax strips can be easily trimmed to t most models of shelters. For shelter models #6180/7080, #6157/7057 and #6152/7052, use #1640 kit. All other shelters use the #1638 kit.
Pail Pak #1655
Add more storage capacity to your shing bucket. Unique wrap around design straps onto any 5-6 gallon pail. Leaves the buckets interior open for carrying your catch, extra equipment or even a bait container. Separate storage pockets with Velcro ties hold rods, tip-ups, and a tackle box. Velcro closures maintains a secure t around the pail and equipment.
Ice Scooper #1685
The ice Scooper is backed by a Limited Lifetime Warranty. Extremely durable. Polypro­pylene/reinforced nylon construction. 30” engraved ruler on the handle. Large scoop to remove ice shavings more eectively. Long handle design prevents stress on your back.
Frabill Portable Shelter Transport Covers
Protect your equipment and shelter during transport. Custom tted covers designed especially for each Frabill shelter model. A must for keeping ice, snow and debris out of your shelter during transport. Quick zip access panel (add or remove items from base without removing cover)
Please visit our website at www.frabill.com
to view and order from our entire line of fishing products.
Ic e fishi ng prod uct s are s easonal items and suppli es are limited .
Toll free: 800-558-1005, option 3
Website: www.frabill.com
Address: Frabill, INC., P.O. Box 449, Jackson, WI 53037
Cover Model # Fits Shelter Model # Description
1620 6110/6112 Recon/Recon DLX 1621 6115/7015 Commando 1622 6120/6122 Trekker/Trekker DLX 1623 6125/6127 Trekker 3-Man/Excursion 1624 6152/7052 Guardian 1627 6157/7057 Pro 1628 6180/7080 Predator
Shelter Lights
Fully directional, swivel lights with velcro fastener that attaches to shelter frame. Impact resistant housing. Runs on AA batteries.
1686 Accessory Hanger
Durable nickel plating
1. Can be secured vertically or horizontally
2. Doesn’t need to be removed when you collapse your shelter
3. Allows for easy movement along any rail.
4. Can be used with any frame system
5. Ideal for hanging a variety of accessories
6. Two hooks per package.
7.
12 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Notes
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 13
Notes
14 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
(indique une situation potentiellement dangereuse pouvant, si on ne peut pas l’éviter, causer des blessures ou la mort)
AVERTISSEMENT!
!
Garder toute amme et source de chaleur éloignée de ce tissu pour tentes.
• Cette tente est fabriquée en tissu étanche aux ammes qui satisfait aux exigences d'inammabilité de la norme CPAI-84. Elle n'est pas ignifuge.
• Le tissu peut brûler s'il est laissé en contact continu avec toute source de amme. L'application de toute substance étrangère à la tente peut rendre ses propriétés ignifuges inecaces.
• Ne jamais utiliser de chandelles, allumettes ou ammes nues de quelque sorte que ce soit près d'une tente.
• Il est dangereux de faire de la cuisson à l'intérieur d'une tente.
• Bâtir vos feux de camp sous le vent, et à plusieurs mètres d'une tente. Toujours veiller à éteindre les feux de camp avant de quitter le site ou de se retirer pour la nuit.
• User de précautions extrêmes en utilisant des lanternes et des chauerettes alimentées au carburant à l'intérieur d'une tente. Utiliser de l'équipement alimenté par piles chaque fois que c'est possible.
• Ne jamais recharger de lampes, chauerettes ou poêles à l'intérieur d'une tente.
• Éteindre toutes les lanternes avant d'aller dormir.
• Éviter de fumer à l'intérieur d'une tente.
• Ne jamais ranger de liquides inammables à l'intérieur d'une tente. Voici une situation qui pourrait causer des blessures ou la mort : Une tente qui est exposée à une amme nue. On ne doit pas utiliser une amme nue comme source de chaleur à l’intérieur de l’abri. Collisions nocturnes Les réecteurs extérieurs doivent être visibles aux quatre coins. Risque de trébucher Ne jamais remorquer l’abri lorsqu’il y a des personnes à l’intérieur.
MISE EN GARDE
L’utilisation d’appareils de chauage ou de lanternes au gaz propane dans des endroits non ventilés peut causer la mort par asphyxie.
• Maintenir la partie supérieure des portes ouverte pour assurer la ventilation.
(Indique que l’équipement pourrait possiblement être endommagé)
Ne pas dépasser 32 km/h / 20 mph en remorquant l’abri sur glace. Ne jamais laisser l’abri sur glace sans surveillance lorsqu’il est monté.
IMPORTANT
Vérier les règlements locaux traitant spéciquement de l’utilisation des abris sur glace portatifs.
Renseignements concernant la garantie
Frabill, Inc. garantit à l’acheteur original que tous les abris sur glace fabriqués par Frabill, Inc. seront exempts de défauts de fabrication pendant une période d’un an après la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les fenêtres brisées, les déchirures dans la toile et les poteaux brisés ou pliés par des vents violents ou suite à un manque de surveillance. Après inspec­tion par l’équipe de contrôle de la qualité de Frabill, la société réparera ou remplacera toute pièce défectueuse pendant cette période d’un an. Toutes les pièces doivent être retournées port payé à Frabill, Inc. accompagnées du reçu original conrmant la date d’achat. Toutes les pièces retournées doivent être codées à l'aide d'un numéro d’autorisation de retour de marchan­dise qu’on peut obtenir en s’adressant au service à la clientèle de Frabill, Inc.
Pour obtenir une autorisation de retour de marchandise, téléphonez ou écrivez à
FRABILL, INC. ATTENTION: CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. BOX 449 – N173 W21121 NORTHWEST PASSAGE JACKSON, WI 53037
TÉL.: 1-800-558-1005 (du lun. au ven. de 8 h 00 à 16 h 30, heure du Centre) TÉLÉC.: 1-262-677-4750 COURRIEL : SERVICE@FRABILL.COM WWW.FRABILL.COM
Limitation de responsabilité
Il est entendu que la responsabilité de Frabill, Inc. concernant ses produits se limite à réparer le produit, tel que mentionné dans le document de renseignements concernant la garantie, qu’il s’agisse de violation de garantie, de négligence, de responsabilité absolue ou d’autres raisons connexes. Frabill, Inc. n’est responsable d'aucune blessure, perte, dommage ni frais directs ou consécutifs, y compris mais non de façon limitative la perte de jouissance, de revenus ou de prots ou les dommages occasionnés pendant la vente, l’installation, l’utilisation, la réparation ou le remplacement des produits de Frabill, Inc. Frabill, Inc. n’est pas responsable des dommages occasionnés par toute modication quelconque du produit eectuée à quelque moment que ce soit pour améliorer le rendement du produit. Frabill, Inc. n'a pas l'obligation d’apporter de telles modications à quelque produit que ce soit actuellement en service.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 15
Commando Shelter Instructions • Instructions pour le Commando
Tools Required: Phillips Screwdriver, 7/16” deep well socket, 7/16” wrench. A cordless drill is recommended. Approximate Assembly Time: 1 Hour
Outils requis : tournevis cruciforme (Phillips), clé à douille profonde 7/16 po et clé 7/16 po, clé 3/8 po. Une perceuse sans fil est recommandée. Temps d'assemblage approximatif : 1 heure
Need help? We’re a Toll-Free call away! 1-800-558-1005, option 3 Frabill, Inc. is committed to customer satisfaction. If you have any questions or encounter problems assembling your shelter, please do not return shelter to the retailer.
STOP
Besoin d’aide? Nous sommes à un appel sans frais de vous! 1-800-558-1005, option 3 Frabill, Inc. est déterminée à assurer la satisfaction de sa clientèle. Si vous avez des questions ou rencontrez un problème au moment d’assembler votre abri, prière de ne pas retourner l’abri.
16 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Instructions pour le Commando
Outils requis : tournevis cruciforme (Phillips), clé à douille profonde 7/16 po et clé 7/16 po, clé 3/8 po. Une perceuse sans fil est recommandée. Temps d'assemblage approximatif : 1 heure
,
,
LISTE DE PIECES D`ASSEMBLEE
A
`
1
6
DETAIL A
SCALE 1 : 3
1 611530 BASE COMMANDO 1
2 807106 PROFILS D'ANGLE POUR CADRE DE 6" 2
3 807152 COUPE VENT 2
4 200053 COUVERTURE DE BOULON.25-20 1 8
5 200028 RONDELLE PLATE SAE .250 8
6 200015 ECROU NYLOCK HEXAGONAL.250-20 10
7 200089 COUVERTURE DE BOULON.25-20 X .750 2
ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION QTY.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 17
Note: Pas toutes les parties fournies sont utilisees dans cet assemblage.
4
2
7
5
3
Instructions pour le Commando
Outils requis : tournevis cruciforme (Phillips), clé à douille profonde 7/16 po et clé 7/16 po, clé 3/8 po. Une perceuse sans fil est recommandée. Temps d'assemblage approximatif : 1 heure
B
A
B
,
,
LISTE DE PIECES D`ASSEMBLEE
1
8
DETAIL A
SCALE 1 : 4
7
`
DETAIL B
SCALE 1 : 4
6
5
9
13
11
1 611530 BASE COMMANDO 1
2 807106 PROFILS D'ANGLE POUR CADRE DE 6" 2
5 200028 RONDELLE PLATE SAE .250 6
6 200015 ECROU NYLOCK HEXAGONAL.250-20 16
7 200089 COUVERTURE DE BOULON.25-20 X .750 6
8 807120 PIQUET DE MAINTIEN 8
9 611540 CADRE EN U 4
10 200050 BOULON MAC .25-20 X 1.5 8
11 611560 ASSEMBLAGE DU SIEGE BATEAU 1
12 200091 COUVERTURE DE BOULON.25-20 X 1.50 2
13 807146-6 ECARTEUR DU SIEGE D'ABRI 2
Note: Pas toutes les parties fournies sont utilisees dans cet assemblage.
12
ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION QTY.
18 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
10
2
Instructions pour le Commando
Outils requis : tournevis cruciforme (Phillips), clé à douille profonde 7/16 po et clé 7/16 po, clé 3/8 po. Une perceuse sans fil est recommandée. Temps d'assemblage approximatif : 1 heure
7
9
10
1
5
8
4
3
6
2
,
,
`
LISTE DE PIECES D`ASSEMBLEE
1 611565 FASSEMBLAGE DU SIEGE AVANT 1
2 611561 ASSEMBLAGE DU DOSSIER DE SIEGE 1
3 611564 PLATEAU DU SIEGE D'ABRIS 1
4 200089 COUVERTURE DE BOULON HEX .25-20 X 1 5
5 200015 ECROU NYLK HEX.250-20 5
6 611569 GOUPILLE DE SECURITE 1/4" 1
7 200584 PIVOT DE SIEGE BATEAU 1
8 200580 ASSEMBLAGE DU SIEGE BATEAU 1
ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION QTY.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 19
9 200073 VIS PHILIPS HD .250-20 X 1.25 2
Note: Pas toutes les parties fournies sont utilisees dans cet assemblage.
10 200072 VIS PHILIPS HD .250-20 X 1.5 2
Instructions pour le Commando
Outils requis : tournevis cruciforme (Phillips), clé à douille profonde 7/16 po et clé 7/16 po, clé 3/8 po. Une perceuse sans fil est recommandée. Temps d'assemblage approximatif : 1 heure
ASSEMBLAGE DE LA BASE ET DE LA TENTE
Étendre la tente [G] sous le bord arrière de la base [H], (côté opposé aux supports de coins) avec les courroies velcro jaunes faisant face vers
1.
le haut et le bord sans gaines jaunes du côté le plus près de la base . (Fig. II). En commençant avec le cadre en U [I] le plus près de la base et le velcro le plus près de la base ; enrouler les courroies velcro jaunes autour
2.
du cadre en U [I]. (Fig. II) Remarque : les courroies velcro jaunes devraient être à l'intérieur de la tente après l'assemblage. Répéter l'étape 2 pour 3 autres cadres en U [I].
3. Ensuite, xer les pièces velcro de coin au cadre en U. (Remarque : ce poteau de cadre en U touche le sol en position fermée.).
4.
(MISE EN GARDE ! Dans un petit nombre de cas, les bords coupants sur les vis peuvent excéder la lèvre de la base après l'assemblage du système Storm Guard. User de prudence au moment de charger et décharger l'unité.)
Replier l'unité à la position fermée.
1. Saisir l'accessoire Storm Guard [S] et en repérer le milieu.
2. À partir du centre de l'arrière de la base [H] tirer fermement sur la tente [G] de façon à que le cadre en U avant [I] eeure le sol.
3. Ramasser l'excès de matériel de tente en dessous de la lèvre sur la base [H] et pousser l'accessoire Storm Guard [S] au-dessus
4. du matériel de la tente et jusqu'à la lèvre sur la base [H] en travers du bord arrière. (Fig. IV) Avant de poursuivre avec les côtés, insérer 3 vis cruciformes (Phillips) nº 8 [T] réparties uniformément à travers l'arrière. Les vis à tête Phillips [T] devraient passer à travers l'accessoire Storm Guard [S], la tente [G], la base [H], et de retour dans l'accessoire Storm Guard [M]. (Fig. VI) Continuer à pousser l'accessoire Storm Guard [S] par dessus le matériel de tente jusqu'à la lèvre de l'un ou l'autre côté pour
5. faire en sorte que la tente soit tendue. Saisir les vis à tête Phillips restantes [T] et en commençant à une extrémité de l'accessoire Storm Guard [L] insérer les vis à tête
6. Phillips [T] au minimum à tous les 8 pouces de chaque côté de la base [H]. REMARQUE : il se peut que vous ayez des vis en trop à la n. À l'avant de la base, repérer les 2 trous. Enler la corde jaune [U] vers l'intérieur de la base [H]. Fixer chaque extrémité à l'aide
7. d'un nœud. Pénétrer dans la base [H] et attacher les fenêtres velcro [AA].
8. le siège [F] peut maintenant être xé après l'ensemble de siège avant [P] et l'ensemble de siège arrière [N]. Insérer la goupille
9. de sûreté [Y] à travers la plaque de siège [W] et l'ensemble de siège avant [S] et verrouiller la goupille de sûreté [Q].
U
Cadre en U arrière
Poteau de cadre en U avant
L
Commencer à xer l'accessoire Storm Guard à partir du milieu de la base
Fig. II
Fig. IV
Fig. I
T
S
Fig. III
4
3
2
1
Fig. V
Y
Assemblage
Déplacez-vous du côté avant et levez les cadres en U dans votre direction pour enfermer la surface de la base. Remarque : ne pas forcer le mouvement. Si l'abri a tendance à plier, vérier les points d'accrochage.
Positions de la tente Aaissée – tente abaissée reposant sur la base pour le transport ou l'entreposage Fermée – tente pivotée par dessus la base jusqu'à la glace Brise-vent – le premier poteau élevé avec la barre de brise-vent pivotée par dessus le poteau du cadre en U avant
Affaissée
Aaissement en vue du transport
1. Faire pivoter complètement le châssis en position aaissée.
2. Veiller à ce que tout le matériel de tente soit bien rangé dans la base pour empêcher matériel de tente de traîner.
3. Placer seau, agrès de pêche et poteaux à l'intérieur de la base.
Fermée
Brise-Vent
Fig. VI
S (avant)
T (arrière)
Siège en position d'entreposage
20 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Utilisation et exploitation sécuritaires
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions décrites dans ce manuel. Dans le cas contraire, vous exposez à des risques de blessures. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter le service à la clientèle de Frabill. 1-800-558-1005
Assemblage
En vous tenant à l’arrière de l’abri, tirer chacun des cadres en U vers vous jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
1.
position. Déplacez-vous à l’avant par la porte et soulevez les châssis en U vers vous pour enfermer la section de
2.
la base. S’assurer que les pattes sont déployées. Remarque : ne pas forcer le mouvement. Si l’abri a tendance à plier, vérifier les points d’accrochage. Continuez jusqu’à ce que le premier châssis en U entre en contact avec la glace.
3.
Selon les conditions météo, on peut ajuster la tente en déplaçant des cadres en U sur n’importe le quel
4.
des 3 trous dans le cadre en U. Prendre la jupe des deux côtés et la passer entre les pattes et connecter les deux côtés au milieu de la
5.
base. Insérer les piquetx tendeurs et les régler aux positions appropriées.
6.
Installation du siège
Accrocher le support de siège sous la lèvre avant de la base.
1.
Pivoter la patte vers le bas dans la rainure de patte de la base.
2.
On peut placer les sièges n’importe où le long du bord avant de la base.
3.
Positions de la tente
Repliée — tente abaissée reposant sur la base pour le transport ou l’entreposage. Fermée — tente pivotée par dessus la base jusqu’à la glace. Brise-vent — les deux piquetx tendeurs arrière enlevés et le cadre en U avant soulevé de la glace.
(1.) Affaissé (2.) Fermé (3.) Brise-vent
Repliage en vue du transport
Décrocher la jupe au milieu de l’avant de la base.
1.
Enlever tous les piquetx tendeurs.
2.
Avec la tente en position fermée, commencer à l’arrière de l’abri, enfoncer les boutons à ressort de
3.
chaque côté de l’armature et abaisser le cadre en U par dessus les piquetx droits. Répéter sur les cadres en U suivants en vous déplaçant vers la porte.
4.
Fermer la porte avec la fermeture éclair.
5.
Faire pivoter le dernier cadre en U en position verticale et ensuite, enfoncer les boutons à ressort pour
6.
l’abaisser au-dessus des piquetx droits. Faire pivoter complètement le châssis en position affaissée.
7.
Veiller à ce que tout le matériel de tente soit bien rangé dans la base pour empêcher matériel de tente
8.
de traîner. Placer sièges, agrès de pêche et piquetx à l’intérieur de la base.
9.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 21
Conseils d’utilisation
Si vous remorquez votre abri au moyen d’un véhicule motorisé, nous vous recommandons instamment d’ajouter un ensemble de lisses d’usure Hyfax pour prolonger la durée de votre base d’abri.
N’utiliser la corde jaune que pour haler votre abri sur glace à la main. Pour les halages motorisés, il y a notre barre de remorquage facultative nº 1639 et notre ensemble de lisses d’usure (Hyfax Runner Kit) nº 1638. Pour plus de renseignements, consultez le site www. frabill.com ou la page arrière.
Wind
Placer toujours votre abri sur glace avec le dos face ou de trois quarts au vent. Ceci permet de maintenir le vent dans votre dos et de minimiser le refoulement dans l’ouverture de la zone frontale.
Des housses de transport adaptées à vos besoins sont disponibles pour tous les abris portatifs escamotables. Celles-ci sont idéales pour empêcher la neige et la glace de pénétrer dans la base et dans votre équipement lorsque vous remorquez l’abri sur la glace. Pour plus de renseignements, consultez le site www.frabill.com ou la page arrière.
Tous les modèles escamotables sont munis de rabats-tempête extra-longs à ourlet ouvert.
Cet ourlet ouvert au fond du rabat-tempête permet aux pêcheurs à la ligne d’ajouter une longueur de chaîne à l’intérieur de la jupe. Ce poids supplémentaire permet de maintenir la jupe en position abaissée près de la glace pour empêcher le vent et la neige pudreuse de pénétrer dans la base.
Lorsque vous mettez votre abri en place, collez les bords et l’arrière de la base avec des morceauxde pour le maintenir en place. S’il n’y a pas de neige, vous pouvez replier le rabat-tempête sous le châssis et alourdir son poids avec des équipements supplémentaires afin de permettre de maintenir l’abri en place.
Votre abri sur glace est équipé d’une languette velcro fixée sur la porte; celle-ci se fixe à une deuxième languette velcro fixée sur le panneau latéral de l’abri. Ceci permet de maintenir la porte ouverte pendant les jours plus chauds.
Les abris sur glace escamotables sont équipés de deux fermetures-éclair bidirectionnelles qui permettent d’ouvrir la porte d’un côté ou de l’autre. Cette caractéristique vous permet également de fermer la porte à partir des deux coins inférieurs jusqu’à ce que les fermetures-éclair se rencontrent à la partie supérieure. Ceci vous permet d’ouvrir un peu la porte à la partie supérieure pour obtenir une meilleure ventilation.
Tous les abris sur glace escamotables utilisent un concept de châssis télescopique ajustable qui permet d’ajuster la tension de la tente pour compenser pour les différentes conditions de vent forme. Pour permettre aux piquetx du châssis de glisser librement, il est recommandé de cirer les piquetx du châssis avec de la cire à ski. N’utilisez pas d’huile ou de graisse pour lubrifier les piquetx.
Tous les modèles escamotables sont équipés d’un système de siège modulaire breveté qui permet de placer le siège à plusieurs endroits. Allez à www.frabill.com
L’abri sur glace escamotables est équipé de rideaux masquants à position ajustable. Des languettes velcro vous permettent d’obtenir différents ajustements des rideaux, soit de complètement ouverts à complètement fermés, ce qui permet d’assombrir l’intérieur de l’abri pour pêcher à vue. Appelez au 1-800-558-1005 ou envoyez un courriel à : service@frabill.com.
22 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Entretien et soins
Entretien pendant la saison
Tous les abris sur glace de Frabill sont traités avec un scellant hydrofuge. Ce scellant aidera à empêcher l’eau de pénétrer dans la tente. Ceci ne garantit pas que l’eau ne pénétrera pas par les coutures de la tente en cas de pluies torrentielles, de neige stationnaire ou de suinte­ment.
Le produit de pulvérisation hydrofuge Camp DryMC est recommandé pour imperméabiliser la tente. Si un autre produit hydrofuge commercial est utilisé, essayez-le sur la jupe de la tente avant de l’appliquer sur l’ensemble de la toile. Les défauts dans la tente causés en appli­quant une substance étrangère quelconque sur la tente annuleront la garantie de Frabill.
Usez toujours de précautions lorsque vous pliez votre tente après chaque utilisation. Faites attention aux fenêtres en plastique et aux pièces mécaniques du châssis. Par froid extrême (en bas de 10ºF/-12ºC) il est recommandé d'enlever le Velcro avant de replier l'unité. Si votre tente venait à déchirer, des fenêtres et des renforts sont disponibles à coût minime au ser­vice à la clientèle de Frabill.
Préparation de votre abri sur glace escamotables pour l’entreposage
Prévenez les dégâts provoqués la moisissure
Dévisser toutes les vis du système Storm Guard et enlever la tente de la base et des cad-
1. res en U. Nettoyer à la main avec du savon et de l’eau pour enlever les restes et les odeurs de
2. poisson. On ne doit pas utiliser la machine à laver puisque celle-ci pourrait endommager la tente et les fenêtres. Laisser la tente sécher complètement.
3. Plier soigneusement la tente dans un récipient inaltérable. Ne pliez pas les fenêtres. Nous
4. recommandons d’enlever les fenêtres durant l’entreposage. Garder le système Storm Guard et les vis également dans ce récipient. On peut ajouter des boules à mites pour protéger le tissu contre les rongeurs.
5. Ranger le récipient hors sol et hors d’eau dans un endroit frais et sec.
6.
Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com 23
ACCESSOIRES POUR LA PÊCHE BLANCHE
Barre de remorquage portative nº 1639 pour abri
Cette barre de remorquage de conception universelle en tube d’acier robuste est dotée d’une fixation à une seule goupille rapide et conviviale à utiliser. Comprend toute la quincaillerie, y compris la goupille de fixation au VTT/motoneige. Conception compacte facilitant l’entreposage. La barre principale reste fixée à la base de façon permanente et se pivote hors d’état de nuire pour le rangement.
Kits de glissière Hyfax #1638 et #1640
Bande d’usure amovible qui augmente la durée de vie de la base des abris en encaissant les dommages causés par la neige, la glace et les revêtements de sol. Chaque kit comprend 4 bandes d’usure et le matériel de montage. Les glissières Hyfax peuvent facilement être découpées pour s’ajuster sur tous les modèles d’abris. Pour les abris modèles #6180/7080, #6157/7057 et #6152/7052, utilisez le kit #1640. Pour tous les autres, utilisez le kit #1638.
Ensemble pour seau à pêche nº 1655
Ajoutez plus de capacité de rangement à votre seau à pêche. Sa conception enveloppante se fixe par courroie à n’importe quel seau de 5-6 gallons. Laisse l’intérieur du seau accessible pour transporter vos prises, de l’équipement supplémentaire ou mÍme un contenant à esches. Poches fourre-tout àfermeture velcro pour cannes à pêche, baculs, et un coffre à pêche. Une fixation velcro maintient solidement l’ensemble et l’équipement autour du seau.
Écope à glace nº 1685
L’écope à glace est appuyée par une garantie à vie restreinte. Extrêmement durable. Construction en polypropylène/ nylon renforcé. Règle de 30 po gravée sur la poignée. Grande écope pour enlever les rognures de glace plus efficacement. Conception à poignée longue réduisant le stress au dos.
Couvercles de transport pour les abris
Protégez votre équipement et votre abri pendant le transport. Couvercles adaptés et conçus spécifiquement pour chaque modèle d’abri Frabill. Ils sont indispensables puisqu’ils permettent d’empêcher la glace, la neige et les débris de pénétrer dans votre abri pendant le transport sur la glace et sur le terrain. Des bordures élastiques très robustes maintiennent le couvercle fermé hermétiquement. Les couvercles sont de couleur solaire noire avec des dessins jaunes et une garniture. Panneau d’accès à fermeture-éclair (ajoutez ou enlevez des articles de la base sans enlever la housse).
Modèle de housse Pour abri modèle nº Description
1620 6110/6112 Recon/Recon DLX 1621 6115/7015 Commando 1622 6120/6122 Trekker/Trekker DLX 1623 6125/6127 Trekker 3-Man/Excursion 1624 6152/7052 Guardian 1627 6157/7057 Pro 1628 6180/7080 Predator
Lampes pour abris
Lampes sur pivot entièrement orientables avec crochet et boucle d’attache pour cadre d’abris. Logement résistant aux impacts. Fonctionne sur piles AA.
Veuillez visiter notre site Web www.frabill.com
ou demandez un catalogue gratuit par téléphone pour connaître la gamme entière
de produits pour la pêche offerts par Frabill.
Le s produ its pou r l a pêche sont d es arti cle s saiso nniers et les stocks son t limit és.
Numéro sans frais: 800-558-1005, option 3
Site Web: www.frabill.com
FRABILL, INC., P.O. Box 449, Jackson, WI 53037
1686 Support à accessoires
Revêtement en nickel durable
1. Se xe à la verticale ou à l’horizontale
2. N’a pas besoin d’être enlevé lorsque vous aaissez votre abri
3. Se déplace facilement le long de tout rail
4. S’utilise avec n’importe quel système de monture
5. Idéal pour accrocher une variété d’accessoires
6. Deux crochets par emballage.
7.
24 Frabill Instruction Manual For Commando Shelter • Manuel d'instructions pour abris sur glace Commando 1-800-558-1005 • service@frabill.com • www.frabill.com
Loading...