FP PRO PAK'R User Manual

PRO PAK’R
USER MANUAL
www.fpintl.eu
FP International
Never stop
PROgressing
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -1-
Air Cushion Machine
FP International BV
HEERLEN
The Netherlands
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -2-
FP International
About this mAnuAl
Edition : Version 1.0 ORIGINAL INSTRUCTION Edition date : 04-03-2013 © Copyright : FP International BV, HEERLEN, THE NETHERLANDS 2013.
No part of this documentation may be reproduced in any form whatsoever without the prior permission of FP International BV. Excepted are parts intended for reproduction for the purpose
of using the documentation, such as summary instructions and instructions (to be) afxed to the
machine.
mAchine identificAtion
This user manual forms part of the following machine: Designation : PRO PAK’R Model : MPRPK02MAC
Precise identication: see the data on the machine identication plate and/or the “EC Declaration of
Conformity” on page 30.
the mAnufActurer
The machine is produced by: FP International B.V.
Nijverheidsweg 4 6422 PD Heerlen The Netherlands
service centres
FP International B.V. Nijverheidsweg 4
6422 PD Heerlen The Netherlands Tel. +31(0)45 566 7400 Fax. +31(0)45 566 7401 E-mail info@fpintl.eu www.fpintl.eu
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -3-
contents
ABOUT THIS MANUAL 3 MACHINE IDENTIFICATION 3 THE MANUFACTURER 3 SERVICE CENTRES 3 FOREWORD 5 USING THE MANUAL 5 TYPOGRAPHIC CONVENTIONS 6 SERVICE AND INFORMATION 6 WARRANTY AND LIABILITY 7
1 INTRODUCTION 8
1.1 Intention of Use 8
1.2 Glossary of Machine Terms and Jargon 8
1.3 Models and Accessories 8
1.3.1 Standard Machine and accessories 8
1.3.2 Not included with the machine 9
2 SAFETY 10
2.1 Introduction 10
2.2 Safety Features 10
2.3 Safety Rules 10
2.4 Unauthorized Use 10
2.5 Machine Users 11
2.5.1 Operators (level 1) 11
2.5.2 Maintenance Personnel (level 2) 11
2.6 Workplace 11
2.7 Personal Protective Equipment 11
2.8 Emergency switch 12
2.9 Cautions on the machine 12
2.10 Fire and other emergencies 12
3 OPERATING INSTRUCTIONS 13
3.1 Construction and operating controls 13
3.1.1 Conguration 13
3.1.2 Control panel keypad instructions 16
3.1.3 Control panel display symbols 16
3.2 Starting up the machine 17
3.3 Loading Film 18
3.3.1 General instructions to operate the machine 19
3.3.2 Changing Menu Setting 20
3.3.3 Display Errors 21
3.3.4 Moving 21
3.3.5 Setting up 21
3.4 Cleaning 22
3.5 Transport/storage 22
3.5.1 General 22
3.5.2 Storage 22
3.6 Commissioning 23
3.7 Repair and maintenance 23
3.7.1 Replacing blades / cone tip 23
3.7.1.1 Change cone tip 23
3.7.1.2 Replace blade / new cutting edge 23
3.7.2 Replacing wear strips 24
3.7.3 Cleaning backing wheel 24
3.7.4 Replacing backing wheel 24
3.7.5 Extention wide lm 24
3.8 Troubleshooting 25
4 SPECIFICATION 26
4.1 Machine specication 26
4.1.1 General 27
4.1.2 Product to be processed 26
4.2 Electrical specication 26
4.3 Machine environment 27
4.4 Directives and Standards applied 27
5 INDICATIONS ON THE MACHINE 28
5.1 Machine Identication Plate 28
5.2 Warnings 29
EC DECLARATION OF CONFORMITY 30
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -4-
FP International
foreword
This user manual details the daily use and maintenance of the PRO PAK’R, an installation that is part mechanical, part electrical. Details of maintenance work to be carried out by the manufacturer’s personnel only are expressly excluded.
This manual is an integral part of the machine and should be carefully looked after! It contains information that may be useful or required at a later date, for example when carrying out repairs and maintenance. It is recommended that you keep one copy
near the machine and that you le the other one, for example with the records of your
technical department. The manufacturer may be able to supply you with an additional copy.
The manual is to accompany the machine, should its ownership be transferred to a third party.
This PRO PAK’R is provided with a USB key (only FAT formatted USB Stick works) This manual, also in different languages, is also available on the USB key in the machine.
using the mAnuAl
The instructions in this manual are listed according to the various classes of user of the machine. The requirements for these different classes of user are given in chapter 2.
In this manual, the terms in the left hand column below are used as dened on the right.
User: The collective designation for everyone working on or with the machine. Operator: Any person using the machine on a daily basis.
Maintenance personnel: Persons with qualications and experience in carrying out the work
Any work not described in this manual must be carried out by or in consultation with FP International BV.
The term “product” is used in this manual to refer to the items to be processed by the machine and
therefore does not refer to the machine itself.
The gures included in the text of this manual serve the exclusive purpose of illustration. They are
intended only as text aids, for example to illustrate the location and function of controls or parts. The actual layout and dimensions may vary. Technical drawings, if required, may be appended or supplied separately.
Relevant chapters: Introduction, Safety and Operating Instructions.
described, and disposing of the means required to do so. Relevant chapters: All
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -5-
typogrAphic convention
Sections of text relating to personal health and safety are printed in bold, with the exception of the Safety chapter itself. The following cautionary symbols may have been used:
Caution!
This pictogram draws attention to the possibility of damage to
the product or the machine.
Warning!
This pictogram draws attention to the risk of personal injury.
service And informAtion
For further details about the machine, please contact the manufacturer/your supplier (see “About this Manual” on page 3).
By scanning this QR code, you will access videos that show most of the operations described in this manual.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -6-
FP International
wArrAnty And liAbility
The warranty comprises the following terms and provisions, unless agreed otherwise in writing:
• The manufacturer enters into this warranty with the original user for 12 months from the date of
delivery of the product.
• Defects must be reported to the manufacturer prior to expiry of the term of warranty.
- The warranty covers defects which:
- occur during normal operation of the machine/assembly;
- arise from defective construction or materials;
- arise from any lack of expertise on the part of the manufacturer;
• The warranty does not cover defects arising from:
- normal wear and tear;
- inexpert or inappropriate use;
- the use of consumables other than prescribed.
• Should any defects occur, the manufacturer will:
- replace the parts. Ownership of the parts replaced reverts to the manufacturer;
- correct the defects;
- opt to replace the equipment should repair, within reason, be ruled out. The customer must
provide the manufacturer with the opportunity to correct any defects;
• Integrated third party components are subject to the warranty of the manufacturer in question. The
applicable term of warranty may vary from the above.
• The manufacturer reserves the right to modify machines/assemblies without prior notice.
Please note that the following limitations apply to the manufacturer’s liability under the terms of the warranty:
The manufacturer is not liable for potentially dangerous situations, not for incidents or damage
resulting from warnings or instructions supplied either on the machine/assembly or in this manual
having been ignored. No liability applies to, for example:
• inexpert or incorrect use or maintenance;
• use for purposes or under circumstances other than are indicated in this manual;
• the use of parts other than prescribed;
• repairs carried out without the manufacturer’s prior permission;
• modications to the machine/assembly, such as:
- modication of the control system;
- welding, mechanical alterations;
- additions to the machine/assembly or its control system.
Furthermore, the manufacturer is not liable:
• should the customer have failed to full any of his obligations (nancial or otherwise) in respect to the manufacturer;
• for consequential damage resulting from any failure of or defects to the machine/assembly (such as
damage to products (to be processed), shut-down of operations, delayed production etc.).
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -7-
1 introduction
1.1 intention of use
The machine is intended for the production of air lled cushions. The inated air cushions can be cut at a desired quantity, then serves as void-ll for packaging purposes.
See “Product to be processed” on page 22 for precise details of suitable kinds of lm to be processed.
1.2 glossAry of mAchine terms And JArgon
Pedal: A control mechanism (transport and sealing of lm, starting up of presets) by
Display: Image shown on the screen. Control panel: Screen operated by buttons, to access control functions. RFID: We equip every PRO PAK’R roll with an RFID tag that holds information about
The controls are explained under “Operating Instructions ” on page 13.
1.3 models And Accessories
1.3.1 stAndArd mAchine And Accessories
The standard version consists of the assembled unit complete with:
• Machine (Inator), including power cord.
• >500mm wide lm (Optional)
• Stand (Optional)
• Pedal (Optional)
• Sensor (Optional)
means of a foot switch.
the optimal sealing temperature and ination levels.
Warning!
In case processing > 500mm wide lm, use the wide lm
kit. If needed, read the instruction carefully.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -8-
Use the >500mm wide lm kit for rolls;
larger then 500mm (width).
and heavier than 15 kg (weight).
FP International
1 introduction
PRO PAK’R
machine
Wide lm kit (Optional)
Use the >500mm wide
lm kit for rolls
1.3.2 not included with the mAchine
Not included with the machine are:
• Work station for packing: conveyor belt, table etc.
Caution!
Any details in this manual about these parts are supplied for information only. The current instructions or information given by the supplier of whichever equipment may vary and take precedence over ours.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R on a stand
(optional)
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -9-
2 sAfety
2.1 introduction
This machine has been designed and built with safety of use and maintenance in mind. The safety applies provided the machine is used as set out in this manual, under the circumstances described and in compliance with the instructions given. It is therefore crucially important that this manual is read and the instructions are complied with, by everyone using or maintaining the machine. Used in any business environment, the employer shall be responsible for ensuring that users are familiar and comply with the instructions.
Additional safety regulations may apply within the organization or country in which the machine is put to use. Most likely, these will concern the health and safety of the operators. This manual does not describe how to comply with any such additional measures but does provide the information about the machine that is necessary for this purpose. In cases of doubt, please consult your government or
Health and Safety Ofcer. In this manual, a distinction is made between normal use (see “Operating Instructions” on page 15)
and other work to the machine. The reason is that maintenance work imposes different requirements on personnel than machine operation, particularly in terms of safety.
The basic maintenance tasks described alongside the operating instructions, can be carried out by
qualied personnel of FP International. Any work not listed under “operating instructions” may only be carried out by suitably qualied personnel. The items provided to restrict access to certain
machine parts or functions must not be kept with or near the machine. Only persons possessing the know-how required may have access to such items.
2.2 sAfety feAtures
The machine is tted with the following safety features:
• Cover switch on the housing: the machine is disabled when the cover is open;
• Film feed button: the feed rollers only rotate when the button is pressed;
• Emergency stop (see “Emergency switch” on page 12);
2.3 sAfety rules
• Children and animals must be kept away from the machine!
• Do not reach into the machine while it is operating or has been switched on.
• Even when the machine is not operating, it may be “on”, meaning it may start to operate
automatically. Only in combination with sensor or pedal.
• Safety features may not be removed or disabled.
• Keep the workplace clean and free from obstacles.
• Ensure adequate lighting.
• The safety of the machine may deteriorate with prolonged use. Ensure frequent maintenance.
• Do not use the machine if the safety features are in any way damaged or malfunctioning. Make
sure the machine is repaired.
2.4 unAuthorized use
Please note that the machine is unsuitable for the following purposes:
• The processing of materials other than prescribed in this user manual.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -10-
FP International
2 sAfety
2.5 mAchine users
2.5.1 operAtors (level 1)
In the operating software, this class of user will handle the tasks in the menus “operator”
The machine may only be operated by adults who have familiarized themselves with the chapters
“Safety” and “Operating Instructions” of this manual and will comply with their content.
No special training is required. Some previous experience in handling this type of equipment is required. The operator’s duties will generally consist of:
• Fitting new rolls of lm
• Producing strips of lm
• Dening and applying the preset parameters (supervisor only)
• Cleaning the machine (exterior).
2.5.2 mAintenAnce personnel (level 2)
In the operating software, this class of user will handle the tasks in the menu “service”.
Maintenance staff should be aware of the added risk involved in the type of work they are to carry
out. In addition to the requirements listed under “Operators “ above, maintenance personnel
should therefore have:
• an HND in a relevant subject or know-how equivalent to that qualication;
• experience in maintaining machines;
• the necessary resources at their disposal (e.g. tools and measuring equipment).
2.6 workplAce
The denition of and requirements for the workplace are an area of 1 meter at both the front and the rear of the machine. This provides sufcient room for all operating tasks to be carried out
and allows the machine to be placed over a roller conveyor belt, for example.
2.7 personAl protective equipment
No PPE is required to operate the machine.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -11-
2 sAfety
2.8 emergency switch
To allow the machine to be stopped as quickly as possible in case of an emergency,
it has been tted with a clearly recognizable,
bright red emergency switch. If the emergency switch is pressed in, the machine will stop instantly. The switch will remain mechanically disabled, preventing the machine from restarting.
In case of personal injury, rst aid can then be provided without delay. Other emergency steps
should also be taken immediately. Once the crisis has been resolved, the emergency switch can be re-enabled. The machine will not
restart automatically and should be started up in the normal manner. The emergency switch may also be used in suddenly arising cases, for example when the machine
malfunctions or jams materials. Recommendations:
• Allow novice operators to practise using the emergency switch;
• Regularly test the due functioning of the machine;
• Never re-enable the emergency switch until you are fully convinced that it is safe to do so. Find
out who used the emergency switch and why.
2.9 cAutions on the mAchine
The cautionary notices afxed onto the machine must remain clearly legible. Replace if worn. The texts are included under “Warnings” on page 28
The risks in question are described more closely in the sections on operating and maintenance instructions.
2.10 fire And other emergencies
No special instructions apply in case of re or other emergencies. Normally applicable
extinguishing media can be used.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -12-
FP International
3 operAting instructions
Before the machine is taken into use, operators must have familiarized themselves with the contents of the chapter on safety.
This chapter is intended for operators, as dened in the section “Operators “ on page 11. Any work not described in this chapter may only be carried out by maintenance personnel (as dened
in the section “Maintenance Personnel” on page 11).
Warning!
Before the machine can be taken into use, it must be commissioned by maintenance personnel.
3.1 construction And operAting controls
3.1.1 configurAtion
The machine is congured as follows:
PRO PAK’R
machine
Switches /
Connectors
Wide lm kit
See page 8
FP InternationalFP International
PRO PAK’R on a stand
(optional)
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -13-
3 operAting instructions
front view reAr view
1
7
2
1
Roll Holder
4
3
8
6
5
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -14-
Emergency stop
2
AC power inlet, on/off main
3
switch and fuse.
Accessoires Port
4
Control Panel
5
Fill Tube (Cone Tip)
6
Auto index sensor
7
Access screw display cover
8
FP International
3 operAting instructions
1
Blade holder
1
2
8
4
7
Black knob
2
Circlip Backingwheel
3
Backingwheel
4
Lock / Lever
5
Drive roller
6
Sealwheel / heater
7
Film guides
8
USB connector
9
3
9
5
6
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -15-
3 operAting instructions
3.1.2 control pAnel keypAd instructions
Display Screen
1
4 Menu buttons
2
1
2
3
4
3.1.3 control pAnel displAy symbols
stAtus icon whAt it meAns
5 6
Shows the icon for decrease
Shows the icon for increase
Shows the way of sliding true the menu
Shows the cancel icon
Shows the conrm icon
Shows the temperature control of the seal wheel that fuses the front and back lm sheets
together. Press the menu button below the icon to access seal temperature.
Shows the ll level rate of the cushions. Press the menu button below the icon to access ll level.
Shows the length of strings of the air cushions. Press the menu button below the icon to adjust the cushion length
Shows the menu. Press the menu button below the icon to access the menu.
Forward feed button
3
Backward feed button
4
Start Button
5
Stop Button
6
Shows the machine is heating up or cooling down.
Shows the machine is in standby mode. If the PRO PAK’R is not used by “..” time it will go in a “Standby” mode. To resume press “any” key.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -16-
FP International
3 operAting instructions
Shows the machine is ready to use
Shows the machine is running.
Shows the menu for switching to a operate mode
Shows that the machine is on manual mode
Shows that the machine is in foot pedal mode.
Shows that the machine is on bin / sensor mode
Shows that the machine is in Auto-Index mode .
Shows that the machine is in ADS mode.
Shows the restore. Press the restore button below the icon to access
NO TAG Press Start. This may clear the error. If not, turn the roll.
3.2 stArting up the mAchine
• Make sure the machine has been set up correctly.
The machine can be xed on a stand (optional) or can be placed on a stable table.
Insert provided power cord into the rear of the machine.
Plug the power cord into a dedicated, grounded outlet.
Switch on the machine with the main switch. The start-up screen will appear on the
display.
GB: Always remove the roll of lm before
changing the position of the stand.
DE : Entfernen Sie immer zuerst die Folie bevor Sie die Position des Standes änderen.
FR: Retirer impérativement la bobine de lm
avant de changer la position du stand.
NL: Verwijder altijd eerst de folie alvorens de positie van de stand te veranderen.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -17-
3 operAting instructions
3.3 loAding film
1
Slide the lm roll on the roll holder.
3 4
Open the air channel of the lm-roll and pull it over the ll-tube until you
feel resistance.
2
The lm unwind direction to be as
shown on the picture.
Pull the lm towards the ll-tube tip.
Use the feed down button on the
control panel to feed the lm all the
way through the machine.
5
Press the Start button as soon as the machine is ready.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -18-
FP International
3 operAting instructions
3.3.1 generAl instructions to operAte the mAchine
• Make sure the E-stop is not activated. To deactivate twist the head of the E-stop to release.
• Power the machine on by turning the POWER TOGGLE SWITCH (AC power plug) on the
rear of the machine to ON.
• Press the button on the display panel to activate the machine when prompted on the screen
• Load the film onto the roll holder (Loading film figure 1)
• Open the air channel in the film and pull it over the air fill tube cone (Loading film figure 3)
• Pull the film down into the air tube (Loading film figure 4)
• Press the Forward Button and feed the film down the air tube until the feed rollers grab the
film. (Loading film figure 3)
The Machine is now ready to produce air cushions.
• The RFID technology will read the film installed and set the Pro Pak’r for optimal
performance. o The fill level, sealing temperature and sealing pressure can be adjusted for specific
applications through the key pad display. (See 3.3.2.)
• The length of string of the air cushions can be set through the key pad display (see 3.3.2.)
o Holding the foot pedal down (if installed) will override the length control setting on the equipment.
o Tapping the foot pedal will cause the machine to deliver a length of air cushions. o The machine can be operated with the Start button.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -19-
3 operAting instructions
3.3.2 chAnging mAchine settings temperAture control
Press the button below the ( ) to adjust.
If the air cushions become at, and upon inspection the heat seals are leaking air,
increase the Temperature Control by pressing the button below the “+” icon
If the air cushions become at because the seals are burned through at the seal line as
evidenced by holes in the air cushions, decrease the temperature control by pressing
the button below the “-” icon
Press the button below P to accept After changing the temperature control setting, the PRO PAK’R may take a few moments to establish the new seal temperature.
During heat-up or cool down, RED LED will ash until the correct temperature has been
achieved. If air cushions continue to show poor seals and produce at cushions, contact FPI for assis­tance.
Air control
Air Control regulates the amount of air in the Air Cushions. Press the button below the ( ) to adjust
If you want to increase the ll level, press the button below the “+”icon If you want to decrease the ll level, press the button below the “-” icon
Press the button below P to accept
AdJust length control
Length control sets the length of a string of air cushions to be pro­duced each time you press the start button. You have 2 options:
continuous mode:
Length control at the factory is preset at continuous production. Press start button and the
machine will run the lm until the lm roll is empty or the stop button is pressed.
fixed length
If you want to produce a xed length of a string of air cushions, press below , press the + Button until desired length is displayed. The machine will count down the length of air cush­ions produced. Press P to accept
To change from Fixed to Continuous mode, press - button in the length control menu until
the display shows “0:”
Access menu
mode options
In this option you can select the operation mode, there are 5 option to select
Option 1 Foot Pedal Option 2: Manually Option 3: Sensor Option 4: ADS Option 5 Auto-Index
Select the desired Mode option. Accept press P.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -20-
FP International
3 operAting instructions
restore settings
Press in the Menu
In Display shows “Reset all offsets & settings to default / RFID tag
values” Press P to accept
3.3.3 displAy error
If the display shows an error code / symbol, and the red LED ashes, consult the chart below to
determine the cause. Clear the problem as described below, then press START button to resume normal operation. If the error persists, contact Service Centres at FP International B.v. (See page
3)
Error code Action COVER Make sure covers are closed DELTA T Contact your distributor or FPI for assistance
JAM / FILM END In case of jam, open display cover and remove jammed lm cafefully
3.3.4 moving
• Switch off the machine.
• Remove lm roll from machine
• Unlock the castors and move the machine to the desired place.
3.3.5 setting up
FP InternationalFP International
GB: Always remove the roll of lm before changing the
position of the stand.
DE : Entfernen Sie immer zuerst die Folie bevor Sie die Position des Standes änderen.
FR: Retirer impérativement la bobine de lm avant de
changer la position du stand.
NL: Verwijder altijd eerst de folie alvorens de positie van de stand te veranderen.
Bear in mind the requirements for a workplace. See “Workplace” on page 11.
• Set up the machine on a level surface.
• If the machine is on a stand lock all 4 casters with the integrated locking mechanisms
• Connect the machine to the mains.
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -21-
3 operAting instructions
3.4 cleAning
Warning!
• During cleaning, the machine must be switched off.
• Electrical components should not come into contact with
water or other liquids.
As a rule, the machine does not need to be cleaned. If required, the outside may be wiped down using a damp cloth and soapy water.
3.5 trAnsport/storAge
3.5.1 generAl
The machine is tted with castors to allow it to be moved rapidly from one workplace to another. The castors are only suitable for short distances over level, hard factory oors.
3.5.2 storAge
No special instructions apply to storing the machine. A cool and dry area is the most suitable environment for this purpose.
If the machine has been stored or idle for a length of time, it should be inspected by maintenance personnel before being taken back into use.
3.6 commissioning
The machine is ready for use ex-factory and does not require any installation. Its rst use, however, should be monitored by a technician, as should the rst operating session following
a major overhaul or long term storage.
Pay special attention to the following:
• Is there any damage (e.g. incurred during transport),
• Has the machine been set-up correctly (see page 16)
• Does the mains voltage conform to the rating on the identication plate (Page 27)?
• Are all moving parts (feed rollers) free?
Commissioning will generally be carried out by a specialist appointed by the manufacturer or distributor
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -22-
FP International
3 operAting instructions
3.7 repAir And mAintenAnce
Preventive maintenance. The machine should be serviced every half year of particular importance are:
• Internal cleaning, external cleaning, visual check of wear parts. Repairs may only be carried out by qualied service personnel of FP International. The
following parts can be carried out by maintenance personnel of the costumers:
Replacing blade, replacing cone tip, replacing wear strips, cleaning / replacing backing wheel.
3.7.1 replAcing blAdes / cone tip
3.7.1.1 Change Cone Tip. (See page 14) Pull the cone off the blow pipe and replace a new cone tip.
3.7.1.2 Replace blade or new cutting edge. (Be carefull, blade is sharp.)
• If the lm jams frequently.
• After 100 lm rolls have been processed.
• If the blade is not cutting the lm properly or is making a
very rough cut. Turn power OFF, unplug power cord, then wait 10 minutes for the machine to cool down. Open display cover with slotted or Phillips screwdriver.
Unlock black screw. Slide the red bladeholder to the lltube (2), not possible to move the
bladeholder further, please rotate the blade (3 and 4). When the blade is dull on both sides, please renew the blade.
2
3
1
4
RISK OF BURN Before opening covers, turn power OFF, unplug power cord, and wait 10 minutes for seal wheel to cool.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -23-
3 operAting instructions
3.7.3 replAcing weAr strips.
The Pro Pak’r has 2 wear strips, these strips transport the lm through the machine. These strip can be removed when damaged / wear out.
3.7.4 cleAning bAcking wheel
Open Display Cover with Slotted or Phillips Screwdriver. Clean backing wheel with a soggy cloth
3.7.5 replAce bAcking wheel (pAge 15)
Open Display Cover with Slotted or Phillips Screwdriver.
Remove the wearstrip guide, by pulling the guide upwards.
Take a retaining plier to remove the circlip. Remove backing wheel. Be carefull with the key. remove the spurgear and place it on the new
backingwheel. Place backingwheel back on the shaft.
3.7.6 extention wide film (optionAl)
If you use the wide rolls on a stand, please provide the machine with the extra extention. Push the wide rill extention in the mandrel shaft (1). Lock it with the locking pin. (2)
1
2
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -24-
FP International
3 operAting instructions
3.8 trouble shooting
Trouble Possible Problem Solution No power to Pro
Pak’r machine
Film won’t run Film roll installed back-
Cushions are at,
do not hold air
Film jams fre­quently
Machine stops automatically
Power cord unplugged Power switch OFF Toggle switch OFF Fuse is blown Display cover open
wards
Non-FPI lm installed
No RFID signal
Air ll tube not inside lm
Air pump not working Seals leaking
Too much air ll
Blade is dull Backing wheel are worn Fill tube is worn Cone tip is worn
Jam sensor not responding Length Control set to
continuous
Plug power cord into Pro Pak’r and outlet Turn power switch ON Turn toggle switch ON Replace Fuse on power inlet Tighten display cover screw with screwdriver
Turn lm roll around
Install FPI lm roll
Turn roll, if not responding contact FPI for as­sistance
Reload lm onto ll tube
Contact FPI for assistance Adjust seal temperature or clean backingwheel
Reduce air ll Replace / reverse / or slide the blade.
Replace or clean backingwheel.
Replace ll tube.
Replace cone tip Contact FPI for assistance
adjust length control. See page 20.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -25-
4 specificAtions
4.1 mAchine specificAtion
4.1.1 generAl
Speed: [m/min] Up to 23
Dimensions (length x width x
height): [mm] 350 x 330 x 350 Weight, approx.: [kg] 15 Maximum noise production: [dB(A)] < 70, as measured in the work place Mains lead length: [m] 5
4.1.2 product to be processed
Contact the manufacturer or distributor for available film configurations exluded wide film kit:
Width: [mm] Max. 460 Core diameter: [mm] 77 Roll diameter: [mm] 280 Weight of roll: [kg] 7.7 – 15
Included wide lm kit (See page 8)
Width: [mm] Max. 750 Core diameter: [mm] 77 Roll diameter: [mm] 280 Weight of roll: [kg] 15.9-19 Recommended lm:
Brand: PRO PAK’R
Distributor: FP International (see “Service Centres” on page 3). The machine was tested and functioned properly using the appropriate lm.
Caution!
Processing lm other than the recommended types may result
in problems.
4.2 electricAl specificAtion
Supply specication:
Voltage: [V] 230 Amperage fused: [A] 5 Type: Slow-blow
No. of conductors: 3 (1 phase, earth and neutral) Earthing: required
Frequency: [Hz] 50 - 60
Other requirements: in conformity with EN 60204-1:1995 par 4.3.1.
The machine uses standard mains power
Machine rating:
Rated power: [kW] 0,48 Maximum current: [ A] 2
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -26-
FP International
4 specificAtions
4.3 mAchine environment
Ambient temperature, operation: +5 to +40°C
During transport / storage: -25 to +55°C
Relative humidity (RH): 30% to 95%, non-condensing Lighting: Normal room lighting.
The machine is not intended for outdoor use.
The machine is not intended for use in environments posing a risk of explosion.
4.4 directives And stAndArds Applied
This machine is marked with the CE-label, i.e. it is fully compliant with the requirements laid down in the applicable European Directives on Health and Safety.
The “EC Declaration of Conformity” on page 30 states the Directives in question. The “Declaration of Conformity” also lists the standards applied.
No lighting has been included with the machine.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -27-
5 indicAtions on the mAchine
5.1 mAchine identificAtion plAte
explAnAtion of items:
Description : Data of this machine :
Type Model MPRPK02MAC Serial nr. Serial number PRO-2XXXXX Year Year of manufacture 2013 Voltage Voltage and frequency ratings 230 [V] / 50 [Hz]
Phases Number of supply phases 1
Full load Full load current 5 [A]
Some of the data on the Machine Identication Plate are specic to each machine and have therefore been omitted from the above table. You can nd these data for your particular machine on its identication plate.
230V / 50 Hz / 350 Watt / 5 Amp fuse 115V / 60Hz / 350 Watt / 5 Amp fuse (or closest higher available value)
FP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -28-
5 indicAtions on the mAchine
5.2 wArnings
The following warning pictograms are present on the machine.
Pictogram Meaning Location
Dangerously high ten­sion components inside
Danger of trapping-
hands and ngers
Beware hot surface
Beware your hands
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -29-
FP International
ec declArAtion of conformity
FP International
PRO PAK’R User Manual Version 1.0 Page -30-
PRO PAK’R
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.fpintl.eu
FP International
Never stop
PROgressing
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -1-
Luftkissenmaschine
FP International BV
HEERLEN
Niederlande
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -2-
FP International
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Ausgabe : Version 1.0 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Datum der Ausgabe : 04.03.2013 © Copyright : FP International BV, HEERLEN, THE NETHERLANDS 2013.
Ohne vorherige Zustimmung von FP International BV darf kein Teil dieser Publikation in irgendeiner Form reproduziert werden. Davon ausgenommen sind Teile, die zum Zwecke der Vervielfältigung oder Dokumentation gedacht sind, wie z.B. Kurzanleitungen und an der Maschine angebrachte oder anzubringende Anleitungen.
MascHinenBezeicHnung
Diese Bedienungsanleitung gehört zu folgender Maschine: Bezeichnung : PRO PAK’R Modell : MPRPK02MAC
Die genaue Bezeichnung entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine und / oder der “EG- Konformitätserklärung” auf Seite 30.
der Hersteller
Diese Maschine wurde produziert von: FP International B.V. Nijverheidsweg 4 6422 PD Heerlen Niederlande
service-zentrale
FP International B.V. (FPI) Nijverheidsweg 4 6422 PD Heerlen Niederlande Tel. +31(0)45 566 7400 Fax. +31(0)45 566 7401 E-Mail info@fpintl.eu www.fpintl.eu
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -3-
inHalt
HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 3 MASCHINENBEZEICHNUNG 3 HERSTELLER 3 SERVICE-ZENTRALE VORWORT 5 BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG 5 SCHREIBWEISEN 6 SERVICE UND INFORMATIONEN 6 GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNG 7
1 EINLEITUNG 8
1.1 Verwendungszweck 8
1.2 Glossar: Begriffe und Terminologie 8
1.3 Modelle und Zubehör 8
1.3.1 Standardmodell und Zubehör 8
1.3.2 Nicht im Lieferumfang enthaltene Komponenten 9
2 SICHERHEIT 10
2.1 Einleitung 10
2.2 Sicherheitsmerkmale 10
2.3 Sicherheitsbestimmungen 10
2.4 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch 10
2.5 Maschinenanwender 11
2.5.1 Bediener (Stufe 1) 11
2.5.2 Wartungspersonal (Stufe 2) 11
2.6 Arbeitsumgebung 11
2.7 Persönliche Schutzausrüstung 11
2.8 Notschalter 12
2.9 Warnhinweise an der Maschine 12
2.10 Brände und andere Notsituationen 12
3 BEDIENUNGSANLEITUNG 13
3.1 Aufbau und Bedienelemente 13
3.1.1 Konguration 13
3.1.2 Bedienung des Tastenfeldes 16
3.1.3 Tastenfeld-Symbole 16
3.2 Inbetriebnahme der Maschine 17
3.3 Einlegen der Folie 18
3.3.1 Allgemeine Hinweise zur Bedienung der Maschine 19
3.3.2 Ändern der Menü-Einstellungen 20
3.3.3 Fehlermeldungen 21
3.3.4 Versetzen der Maschine 21
3.3.5 Aufstellen und Anschließen 21
3.4 Reinigung 22
3.5 Transport/Lagerung 22
3.5.1 Allgemein 22
3.5.2 Lagerung 22
3.6 Inbetriebnahme 23
3.7 Reparatur und Wartung 23
3.7.1 Klingen / Kegelkopf austauschen 23
3.7.1.1 Kegelkopf wechseln 23
3.7.1.2 Klingen austauschen / neue Schneidkante 23
3.7.2 Verschleißleisten ersetzen 24
3.7.3 Führungsrad säubern 24
3.7.4 Führungsrad ersetzen 24
3.7.5 Verwendung von breiter Folie 24
3.8 Fehlersuche 25
4 TECHNISCHE DATEN 26
4.1 Maschinendaten 26
4.1.1 Allgemein 27
4.1.2 Zu verarbeitendes Produkt 26
4.2 Elektrische Daten 26
4.3 Maschinen-Umgebung 27
4.4 Anzuwendende Richtlinien und Normen 27
5 ANGABEN AUF DER MASCHINE 28
5.1 Typenschild 28
5.2 Warnhinweise 29
EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 30
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -4 -
FP International
vorwort
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den täglichen Gebrauch und die Wartung von PRO PAK´R, einer Maschine, die sowohl aus mechanischen als auch aus elektronischen Bauteilen besteht. Details zu Wartungsarbeiten, die ausschließlich vom Wartungspersonal des Herstellers vorgenommen werden dürfen, sind in dieser Anleitung bewusst ausgespart worden.
Diese Anleitung ist ein wesentlicher Bestandteil dieses Gerätes und sollte sorgfältig aufbewahrt werden. Sie enthält Informationen, die zu einem späteren Zeitpunkt hilfreich bzw. erforderlich sein könnten, zum Beispiel bei der Durchführung von Reparatur- und Wartungsarbeiten. Es ist zu empfehlen, eine Ausfertigung dieser Anleitung in der Nähe der Maschine aufzubewahren und eine andere abzuheften, z.B. zusammen mit anderen technischen Unterlagen. Der Hersteller könnte Ihnen eine zusätzliche Ausfertigung zur Verfügung stellen. Sollte ein Dritter das Eigentum an dieser Maschine übertragen bekommen, muss dieser die Bedienungsanleitung mit der Maschine zusammen erhalten. PRO PAK´R ist mit einem USB-Key ausgestattet (ausschließlich mit FAT-formatiertem USB-Stick kompatibel). Auf dem USB-Key ist diese Bedienungsanleitung ebenfalls in verschiedenen Sprachen gespeichert.
Benutzung der Bedienungsanleitung
Die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung sind nach unterschiedlichen Benutzergruppen
geordnet. Spezische Angaben zu diesen Benutzergruppen sind in Kapitel 2 aufgeführt. Die Denition zu den in der linken Spalte aufgeführten Begriffen ist in der rechten Spalte zu nden.
Anwender: Sammelbegriff für alle Personen, die mit oder an der Maschine arbeiten. Bediener: Jeder, der die Maschine täglich benutzt. Relevante Kapitel: Einleitung, Sicherheit und Bedienungsanleitung.
Wartungspersonal: Qualizierte Personen, die Erfahrung mit den beschriebenen
Relevante Kapitel: alle
Alle nicht in dieser Anleitung enthaltenen Arbeitsschritte müssen durch FP International BV (FPI) selbst ausgeführt werden oder dürfen erst nach Rücksprache mit FPI vorgenommen werden.
Der Begriff „Produkt“ wird in dieser Bedienungsanleitung im Hinblick auf die durch die Maschine zu verarbeitenden Produkte verwendet und bezieht sich nicht auf die Maschine selbst.
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen dienen einzig und allein Illustrationszwecken.
Sie sollen die im Text enthaltenen Angaben spezizieren, also z.B. die Position und Funktion von
Steuerungseinrichtungen und anderen Komponenten verdeutlichen. Das tatsächliche Layout und die Dimensionen können von den Abbildungen abweichen. Technische Zeichnungen können auf Wunsch beigefügt oder gesondert zur Verfügung gestellt werden.
FP InternationalFP International
Arbeitsgängen haben und über die entsprechenden Mittel zur Ausführung verfügen.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -5-
scHreiBweisen
Die Bereiche im Text, die sich auf die Gesundheit von Sicherheit von Personen beziehen, sind fett gedruckt, mit Ausnahme des Kapitels SICHERHEIT. Die folgenden Warnsymbole werden verwendet:
Achtung!
Dieses Piktogramm weist auf mögliche Beschädigungen hin, die
an dem Produkt oder der Maschine entstehen könnten.
Warnung!
Dieses Piktogramm weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin.
service und inforMationen
Für nähere Informationen zu dieser Maschine, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Ihren Händler (siehe “Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung”, Seite 3).
Durch Scannen des QR-Codes erhalten Sie Zugang zu Videos, die die meisten in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge zeigen.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -6-
FP International
gewäHrleistung und Haftung
Die Gewährleistung ist an die folgenden Bedingungen geknüpft, sofern keine anders lautende schriftliche Vereinbarung getroffen wurde:
• Der Hersteller übernimmt eine Gewährleistung im Hinblick auf den Originalbetreiber für einen
Zeitraum von 12 Monaten ab dem Lieferzeitpunkt des Produktes.
• Eventuelle Mängel müssen dem Hersteller vor Ablauf des Gewährleistungszeitraums mitgeteilt
werden.
- Die Gewährleistung deckt Mängel ab, die:
- während des normalen Betriebs der Maschine/Einheit auftreten
- aus Konstruktions- oder Materialfehlern resultieren
- aufgrund von mangelnder Fachkenntnis seitens des Herstellers entstehen
• Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf aus folgenden Gründen resultierende Mängel:
- normale Abnutzungserscheinungen
- unsachgemäße oder zweckwidrige Verwendung
- Verwendung von nicht ausdrücklich zugelassenen Verbrauchsmaterialien
• Sollten Mängel auftreten, wird der Hersteller:
- die betreffenden Teile ersetzen. Das Eigentum an den ersetzten Teilen geht wieder auf den Hersteller über.
- die Mängel beheben
- sich für den Austausch des Gerätes entscheiden, falls eine Reparatur aus spezischen Gründen nicht in
Betracht kommt. Der Kunde muss dem Hersteller die Gelegenheit einräumen, die Mängel zu beheben.
• Von Dritten eingebaute Bauteile unterliegen der Gewährleistung bei den betreffenden Herstellern.
Die in diesem Fall anwendbaren Gewährleistungsbedingungen unterscheiden sich eventuell von den im Vorfeld genannten.
• Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Veränderungen an der
Maschine/Einheit vorzunehmen.
Bitte beachten Sie die folgenden Haftungsbeschränkungen des Herstellers im Rahmen der Gewährleistungsbedingungen:
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für potenziell gefährliche Situationen, Unfälle oder Schäden die aufgrund der Nichtbeachtung von Warnungen oder Anweisungen entstanden sind, die auf der Maschine/Einheit angebracht oder in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Beispiele für Fälle, in denen der Hersteller keine Haftung übernimmt:
• unsachgemäße oder zweckwidrige Verwendung oder unprofessionelle Wartung
• Benutzung für Zwecke oder unter Umständen, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind
• Verwendung von nicht zugelassenen Bauteilen
• ohne vorherige Genehmigung ausgeführte Reparaturarbeiten
• Umbauten an der Maschine/Einheit, z.B.:
- Umbauten am Steuerungssystem
- Schweißarbeiten, mechanische Veränderungen
- Anbauten an der Maschine/Einheit oder am Steuerungssystem Außerdem übernimmt der Hersteller keine Haftung:
• falls der Kunde seinen Verpichtungen gegenüber dem Hersteller (nanzieller oder sonstiger Art)
nicht nachgekommen ist
• für Folgeschäden, die durch Mängel oder Ausfälle der Maschine/Einheit verursacht
wurden (z.B. Schäden an (zu verarbeitenden) Produkten, unbeabsichtigtes Herunterfahren, Produktionsverzögerungen).
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -7-
1 einleitung
1.1 verwendungszweck
Die Maschine wird zur Herstellung von Luftkissen verwendet. Die luftbefüllten Kissen können in der jeweils gewünschten Anzahl abgetrennt und dann als Füllmaterial zu Verpackungszwecken verwendet werden.
Siehe “Zu verarbeitendes Produkt” auf Seite 22 für detaillierte Angaben über die zur Verarbeitung geeigneten Foliensorten.
1.2 glossar: Begriffe und terMinologie
Pedal: Ein Steuermechanismus (Transport und Versiegelung der Folie, Start der vorher
Display: Anzeige auf dem Bildschirm Bedienfeld: Per Tastendruck einstellbare Anzeige, um Steuerfunktionen vorzunehmen. RFID: Jede PRO PAK´R-Folienrolle ist mit einem RFID-Tag ausgerüstet, der
Erläuterungen zu den Steuerungselementen nden Sie im Abschnitt “Bedienungsanleitung” auf
Seite 13.
1.3 Modelle und zuBeHör
1.3.1 standardModell und zuBeHör
Die Standardversion besteht aus der komplett montierten Einheit inklusive:
• Maschine (zur Luftbefüllung) mit Netzkabel
• Folie mit >500mm Breite (optional)
• Gestell (optional)
• Pedal (optional)
• Sensor (optional)
eingestellten Programme) in Form eines Fußschalters
Informationen über die optimale Versiegelungstemperatur und Luftbefüllung enthält.
Warnung!
Falls Folien > 500 mm Breite eingesetzt werden sollen,
muss das Set für breite Folien verwendet werden. In diesem Fall lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -8 -
durch. Set für Folienrollen mit:
einer Breite von mehr als 500 mm
einem Gewicht von mehr als 15 kg
FP International
1 einleitung
PRO PAK’R
Maschine
Set für breite Folien
(optional)
Benutzen Sie das Set für
breite Folien (> 500 mm).
PRO PAK’R mit Gestell
1.3.2 nicHt iM lieferuMfang der MascHine entHaltene koMponenten:
Nicht im Lieferumfang enthalten:
• Arbeitsplatz zum Verpacken: Förderband, Tisch etc.
Achtung!
Alle in der Anleitung enthaltenen Angaben zu diesen Komponenten dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Die aktuellen Informationen und Hinweise des Anbieters der jeweiligen Komponenten können von den in dieser Anleitung enthaltenen Informationen abweichen und haben diesbezüglich Vorrang.
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -9-
(optional)
2 sicHerHeit
2.1 einleitung
Bei der Entwicklung und Herstellung dieser Maschine wurde großer Wert auf Gebrauchssicherheit und Wartungsfreundlichkeit gelegt. Gebrauchssicherheit besteht, wenn die Maschine entsprechend dieser Anleitung genutzt wird, unter den beschriebenen Umständen und unter Befolgung aller Hinweise zur Bedienung. Dementsprechend ist es unerlässlich, diese Anleitung aufmerksam zu lesen und zu befolgen, und zwar von jeder Person, die das Gerät verwenden oder warten wird. Wird die Maschine innerhalb eines Unternehmens mit mehreren Angestellten verwendet, ist der Arbeitgeber dafür verantwortlich, dass alle Personen, die die Maschine bedienen, die Bedienungsanleitung verinnerlicht haben und befolgen.
Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen können innerhalb des Unternehmens oder in dem Land, in dem die Maschine zum Einsatz kommt, bestehen. Meist beziehen sich diese auf die Erhaltung der Gesundheit und Sicherheit des Bedienpersonals.
Diese Bedienungsanleitung geht nicht darauf ein, wie mit derartigen Bestimmungen umzugehen ist, aber es sind alle relevanten Informationen enthalten, die zur Verwendung der Maschine notwendig sind. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden Ihres Landes oder an den Arbeitsschutzbeauftragten Ihres Unternehmens.
In dieser Anleitung wird unterschieden zwischen normalem Gebrauch (siehe „Bedienungsanleitung“ auf Seite 15) und Wartungsarbeiten, die an dieser Maschine vorgenommen werden. Der Grund dafür ist, dass Wartungstätigkeiten andere Anforderungen an das Personal stellen als die normale Verwendung der Maschine, insbesondere hinsichtlich der Sicherheit.
Die grundlegenden Instandhaltungsmaßnahmen, die zusätzlich zu den normalen
Bedienungshinweisen beschrieben werden, können von qualizierten Mitarbeitern von FP
International durchgeführt werden. Sämtliche Maßnahmen, die nicht unter dem Abschnitt
„Bedienungsanleitung“ aufgeführt sind, dürfen nur von hinreichend qualiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden. Die Komponenten, mit denen man Zugang zu normalerweise bewusst nicht zugänglichen
Maschinenbauteilen oder Funktionen erhält, dürfen nicht zusammen mit der Maschine oder in deren Nähe aufbewahrt werden. Nur Personen, die über die notwendige Fachkenntnis verfügen, dürfen Zugang zu diesen Komponenten haben.
2.2 sicHerHeitsMerkMale
Die Maschine ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet:
• Gehäuseabdeckung: Die Maschine startet nicht, so lange die Abdeckung geöffnet ist.
• Folieneinzugstaste: Die Einzugsrollen drehen sich nur, wenn diese Taste gedrückt wird
• Notfall-Stopp (siehe “Notschalter” auf Seite 12)
2.3 sicHerHeitsBestiMMungen
• Kinder und Tiere von der Maschine fern halten!
• Nicht in die Maschine greifen, während sie in Betrieb bzw. angeschaltet ist.
• Auch wenn die Maschine gerade nicht verwendet wird, kann sie doch angeschaltet sein, d.h. es
besteht die Gefahr, dass sie automatisch startet. Nur in Kombination mit Sensor oder Pedal.
• Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder deaktiviert werden.
• Sorgen Sie für eine saubere und frei zugängliche Arbeitsumgebung.
• Sorgen Sie für eine angemessene Beleuchtung.
• Die Gerätesicherheit könnte bei verlängerter Laufzeit beeinträchtigt werden. Sorgen Sie für
eine regelmäßige Wartung der Maschine.
• Die Maschine darf auf keinen Fall benutzt werden, wenn Sicherheitseinrichtungen beschädigt
sind oder Fehlfunktionen aufweisen. Stellen Sie sicher, dass die Maschine umgehend repariert wird.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -10-
FP International
2 sicHerHeit
2.4 Nicht bestimmungsgemäßer gebrauch
Bitte beachten Sie, dass die Maschine nicht für den folgenden Zweck verwendet werden kann:
• Verarbeitung von Materialien, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung zur Verarbeitung
zugelassen sind.
2.5 Maschinenanwender
2.5.1 Bediener (stufe 1)
Hinsichtlich der Betriebssoftware wird diese Benutzergruppe die Arbeitsschritte in den “Operator”-Menübereichen ausführen.
Die Maschine darf nur von Erwachsenen bedient werden, die sich mit den Kapiteln „Sicherheit“ und „Bedienungsanleitung“ vertraut gemacht haben und ihre Tätigkeit nach diesen Vorgaben ausrichten.
Eine spezielle Ausbildung ist nicht erforderlich. Allerdings sollte das Bedienpersonal bereits im Vorfeld Erfahrungen im Umgang mit dieser Art
von Geräten gesammelt haben. Im Allgemeinen wird der Bediener die folgenden Arbeitsschritte ausführen:
• neue Folienrollen einlegen
• Folienstreifen herstellen
• die voreingestellten Parameter auswählen und anwenden (Voreinstellungen sind nur vom
technischen Betreuer vorzunehmen.)
• die Maschine säubern (Außenächen)
2.5.2 wartungspersonal (stufe 2)
Hinsichtlich der Betriebssoftware wird diese Benutzergruppe die Tätigkeiten in den “Service”­Menübereichen ausführen.
Das Wartungspersonal sollte sich der zusätzlichen Risiken bei dieser Art von Tätigkeiten bewusst sein. Daher sollte das Wartungspersonal zusätzlich zu den o.g. Anforderungen an die „Operators“ auch noch die folgenden Voraussetzungen erfüllen:
• über ein HND-Diplom (Higher National Diploma) in einem relevanten Fachgebiet bzw.
gleichwertige Berufserfahrungen verfügen
• Erfahrung in der Wartung von Maschinen haben
• über die notwendigen technischen Mittel verfügen (z.B. Werkzeuge und andere Messgeräte).
2.6 arBeitsuMgeBung
Der Denition und den Anforderungen an die Arbeitsumgebung unterliegt ein Bereich von bis
zu einem Meter Entfernung von der Maschinenvorder- und Rückseite. Dieser Bereich bietet genügend Platz für alle vorzunehmenden Arbeitsschritte. Außerdem kann die Maschine z.B. über einem Förderband platziert werden.
2.7 persönlicHe scHutzausrüstung
Zur Bedienung dieser Maschine ist keine persönliche Schutzausrüstung erforderlich.
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -11-
2 sicHerHeit
2.8 notscHalter
Um die Maschine in einer Notsituation so schnell wie möglich anhalten zu können, wurde sie mit einem gut sichtbaren, leuchtend roten Notschalter ausgerüstet.
Sobald dieser Notschalter gedrückt wird, hält die Maschine an.
Der Schalter bleibt daraufhin mechanisch gesperrt, um einen unbeabsichtigten Neustart der Maschine zu verhindern.
Bei Personenschäden können somit unverzüglich Erste-Hilfe-Maßnahmen eingeleitet werden. Zusätzlich sollten umgehend die entsprechenden sonstigen Notfallschritte ausgeführt werden.
Sobald die Notsituation unter Kontrolle ist, kann der Notschalter entsperrt werden. Die Maschine wird nicht automatisch neu starten, sondern muss auf die gewohnte Art und Weise wieder in Betrieb genommen werden.
Der Notschalter kann auch in anderen plötzlich auftretenden Situationen verwendet werden, z.B. wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es zu einem Folienstau kommt.
Empfehlungen:
• Neues Bedienpersonal sollte sich zunächst mit der Benutzung des Notschalters vertraut
machen.
• Die Maschine sollte regelmäßig im Hinblick auf ihre ordnungsgemäße Funktionsweise überprüft
werden.
• Der Notschalter darf niemals entsperrt werden, bevor die Maschine wieder absolut sicher benutzt werden kann. Immer erst die Person ausndig machen, die den Notschalter betätigt hat
und den Grund dafür in Erfahrung bringen.
2.9 warnHinweise an der MascHine
Die Warnhinweise an der Maschine müssen immer deutlich lesbar sein. Sollte das Schild abgenutzt sein, bitte ersetzen.
Die entsprechenden Warnhinweise sind unter „Warnhinweise“ auf Seite 29 aufgeführt. Die in Frage kommenden Risiken werden in den Abschnitten zur Bedienung und Wartung näher
erläutert.
2.10 Brände und andere notsituationen
Für Brände und andere Notsituationen gelten keine besonderen Vorschriften. Alle herkömmlichen Löschmittel können verwendet werden.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -12-
FP International
3 Bedienungsanleitung
Bevor die Maschine in Betrieb genommen werden kann, muss sich das Bedienpersonal mit dem Inhalt des Abschnitts über die Sicherheit vertraut machen. Dieses Kapitel ist für das Bedienpersonal gedacht, d.h. den im Abschnitt „Bediener“ auf Seite 11 beschriebenen Personenkreis. Alle anderen als die hier aufgeführten Tätigkeiten dürfen nur vom Wartungspersonal ausgeführt werden (siehe “Wartungspersonal” auf Seite 11).
Warnung!
Bevor die Maschine in Betrieb genommen werden kann, muss sie vom Wartungspersonal freigegeben werden.
3.1 aufBau und BedieneleMente
3.1.1 konfiguration
Die Maschine ist wie folgt konguriert:
PRO PAK’R
Maschine
Schalter /
Stecker
Set für breite Folien
Siehe Seite 8
FP InternationalFP International
PRO PAK’R mit Gestell
(optional)
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -13-
3 Bedienungsanleitung
vorderansicHt rückansicHt
1
7
4
3
2
Rollenhalter
1
8
6
5
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -14-
Notschalter
2
Netzkabel, Haupt-An-und-
3
Ausschalter und Sicherung
Zubehör-Anschlussbuchse
4
Bedienfeld
5
Befüllungsstutzen
6
(Kegelkopf)
Autoindex-Sensor
7
Schraubzugang
8
Display-Abdeckung
FP International
3 Bedienungsanleitung
1
Klingenhalter
1
2
8
4
7
Schwarzer Knopf
2
Sicherungsring Führungsrad
3
Führungsrad
4
Verriegelungshebel
5
Vorschubrolle
6
Versiegelungsrad /
7
Heizelement
Folienführung
8
USB-Anschluss
9
3
9
5
6
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -15-
3 Bedienungsanleitung
3.1.2 Bedienung des tastenfeldes
Displayanzeige
1
4 Menütasten
2
1
2
3
4
3.1.3 tastenfeld-syMBole
status-syMBol Bedeutung
5 6
Symbol für Verringerung
Symbol für Erhöhung
Bedienung der Menüanzeige
Symbol für Abbrechen / Löschen
Symbol für Bestätigung
Temperatursteuerung des Versiegelungsrades, welches die Vorder- und Rückseite der Folienbahn verschweißt. Die Menütaste unterhalb des Symbols betätigen, um die Versiegelungstemperatur zu steuern.
Anzeige des Befüllungsgrades der Luftkissen. Die Menütaste unterhalb des Symbols betätigen, um den Befüllungsgrad zu steuern.
Anzeige der Länge der Luftkissenketten. Die Menütaste unterhalb des Symbols betätigen, um die Länge der Luftkissen festzulegen.
Menüanzeige. Die Menütaste unterhalb des Symbols betätigen, um ins Menü zu gelangen.
Vorschubtaste
3
Rücklauftaste
4
Starttaste
5
Stopptaste
6
Anzeige des Heiz- bzw. Abkühlvorganges der Maschine.
Standby-Anzeige. Wenn PRO PAK´R in der angegebenen Zeit (“…”) nicht benutzt wird, wechselt das Gerät in den Standby-Modus. Um ins Menü zurück zu gelangen, eine beli­ebige Taste betätigen.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -16-
FP International
3 Bedienungsanleitung
Anzeige des Bereitschaftszustandes der Maschine
Symbol für laufenden Betrieb der Maschine
Menüanzeige für Wechsel des Betriebsmodus
Symbol für Handbetrieb
Symbol für Fußschalterbetrieb
Symbol für Binärmodus / Sensormodus
Symbol für Automatikmodus
Symbol für ADS-Modus
Symbol für Wiederherstellen. Die Taste unter dem Wiederherstellen-Symbol drücken, um die Funktion anzusteuern.
NO TAG (Kein TAG)
Durch Betätigung der Start-Taste kann der Fehler eventuell behoben werden, ansonsten bitte die Folienrolle wenden.
3.2 inBetrieBnaHMe der MascHine
Stellen Sie sicher, dass die Maschine ordnungsgemäß aufgestellt wurde.
• Die Maschine kann auf einem Gestell angebracht (optional) oder auf einem stabilen Tisch platziert
werden.
• Schließen Sie das beigefügte Netzkabel auf der Rückseite der Maschine an.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose.
• Schalten Sie die Maschine mit Hilfe des Hauptschalters an. Das Startmenü wird auf der Anzeige
erscheinen.
GB: Always remove the roll of lm before
changing the position of the stand. DE : Entfernen Sie immer zuerst die Folie, bevor Sie den Aufstellungsort des Gerätes verändern.
FR: Retirer impérativement la bobine de lm
avant de changer la position du stand. NL: Verwijder altijd eerst de folie alvorens de positie van de stand te veranderen.
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -17-
3 Bedienungsanleitung
3.3 einlegen der folie
1
Schieben Sie die Folienrolle in die Halterung.
3 4
Öffnen Sie den Luftkanal der Folienrolle und ziehen Sie ihn über den Befüllungsstutzen, bis Sie einen Widerstand spüren.
2
Beim Abspulen der Folie muss die Richtung entsprechend der Abbildung eingehalten werden. Ziehen Sie die Folie in Richtung des Befüllungsstutzens.
Betätigen Sie die Vorschubtaste (Feed down) auf dem Tastenfeld, um die Folie komplett einziehen zu lassen.
5
Drücken Sie die Starttaste, sobald die Maschine bereit ist.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -18-
FP International
3 Bedienungsanleitung
3.3.1 allgeMeine Hinweise zur Bedienung der MascHine
• Vergewissern Sie sich, dass der Notstopp nicht aktiviert ist. Um ihn zu deaktivieren,
drehen sie den Notstoppknopf, bis er nicht mehr eingerastet ist.
• Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes ein, indem Sie den Kippschalter auf der
Rückseite des Gerätes auf ON stellen.
• Betätigen Sie die Taste auf dem Display, um die Maschine in Betrieb zu nehmen, wenn die
entsprechende Aufforderung erscheint.
• Schieben sie die Folienrolle in die Halterung (Einlegen der Folie, Abbildung 1).
• Öffnen Sie den Luftkanal der Folie und ziehen Sie ihn über den Befüllungsstutzen
(Einlegen der Folie, Abb.3).
• Ziehen Sie die Folie komplett in die Luftbefüllungseinheit (Einlegen der Folie, Abb. 4)
• Betätigen Sie die Vorschubtaste und lassen Sie die Folie einziehen, bis die
Vorschubwalzen die Folie erfassen (Einlegen der Folie, Abb. 3).
Jetzt ist die Maschine bereit für die Luftkissenproduktion.
• Das integrierte RFID-Lesegerät wird die eingelegte Folie erkennen und automatisch die
optimalen Einstellungen am PRO PAK´R vornehmen.
o Der Befüllungsgrad, die Versiegelungstemperatur und der Versiegelungsdruck können
für spezifische Anwendungen am Tastenfeld angepasst werden (siehe 3.3.2).
• Die Länge der Luftkissenketten kann am Tastenfeld eingestellt werden (siehe 3.3.2).
o Bei Dauerbetätigung des Fußschalters (falls installiert) werden die Voreinstellungen für
die Längensteuerung außer Kraft gesetzt.
o Beim Antippen des Fußschalters wird eine voreingestellte Länge von Luftkissen befüllt.
o Die Maschine kann mit der Starttaste in Betrieb genommen werden.
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -19-
3 Bedienungsanleitung
3.3.2 änderung der geräteeinstellungen teMperatursteuerung
Zur Anpassung die Taste unter ( ) betätigen.
Falls die Luftkissen zu ach werden und Sie feststellen, dass
die Hitzeversiegelungen Luft lassen, erhöhen Sie die Tem­peratur durch Betätigung der Taste unter dem “+” – Symbol.
Falls die Luftkissen zu ach werden, weil die Versiegelung-
sränder verbrannt sind, was man an Löchern in den Luftkissen erkennt, vermindern Sie die Temperatur durch Betätigung der Taste unter dem “-” - Symbol.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Betätigung der Taste unter P Nachdem Sie die Temperatureinstellungen verändert haben, könnte es einige Zeit dauern, bis PRO PAK´R die neue Versiegelungstemperatur hergestellt hat. Während des Aufheizens oder Abkühlens leuchtet eine ROTE LED-Anzeige, bis die korrekte Temperatur erreicht ist. Falls die Luftkissen trotzdem noch mangelhafte Versiegelungsnähte aufweisen und zu ache Luft­kissen erzeugt werden, kontaktieren Sie bitte das FPI-Servicepersonal.
luftsteuerung
Die Luftsteuerung reguliert den Befüllungsgrad der Luftkissen.
Zur Anpassung die Taste unter ( ) betätigen.
Zur Erhöhung des Befüllungsgrades betätigen Sie bitte die Taste
unter dem “+” – Symbol.
Zur Verminderung des Befüllungsgrades betätigen Sie bitte die
Taste unter dem “-” – Symbol.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Betätigung der Taste unter P
längensteuerung
Die Längensteuerung legt die Länge der Luftkissenketten fest, die
grundsätzlich produziert werden, sobald die Starttaste gedrückt
wird. Sie haben 2 Optionen:
serienModus:
Die Längensteuerung wurde bei der Herstellung auf den Serienmodus voreingestellt. Bei
Betätigung der Starttaste lässt die Maschine die Folienrolle durchlaufen, bis die Rolle komplett
verbraucht ist oder die Stopptaste gedrückt wird.
festgelegte länge
Wenn Sie eine festgelegte Länge von Luftkissenketten herstellen wollen, betätigen Sie bitte
die Taste , …, drücken Sie dann die “+“-Taste, bis die gewünschte Länge angezeigt wird. Die
Maschine zählt dann die Länge der hergestellten Kissen rückwärts herunter.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Betätigung der Taste unter P .
Um wieder in den Serienmodus zu gelangen, betätigen Sie bitte die Taste “-”, bis im Display
die Zahl “0“ angezeigt wird.
Menü-zugriff
Modus-optionen
Bei dieser Option kann der Betriebsmodus ausgewählt werden, dabei haben Sie 5 Optionen:
Option 1: Fußschalter
Option 2: Manuell
Option 3: Sensor
Option 4: ADS
Option 5 Auto-Index
Wählen Sie den gewünschten Modus aus. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Betätigung der Taste unter P.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -20-
FP International
3 Bedienungsanleitung
wiederHerstellen
Drücken Sie die Menütaste.
In der Anzeige erscheint”Wiederherstellen der
Standardeinstellungen / RFID-Tag-Werte“.
Bestätigung durch P .
3.3.3 feHlerMeldungen
Falls in der Anzeige ein Fehlercode oder –symbol erscheint, und die ROTE LED-Anzeige
aueuchtet, stellen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle die Ursache für den Fehler fest.
Beheben Sie das Problem unter Beachtung der Hinweise. Im Anschluss betätigen Sie die Starttaste, um den Normalbetrieb wieder aufzunehmen. Falls der Fehler dadurch nicht behoben werden kann, kontaktieren Sie bitte die Service-Zentrale von FP International B.v. (siehe Seite 3).
Fehlercode Maßnahme COVER /
ABDECKUNG DELTA T Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an FPI, um Hilfe zu erhalten. STAU /
FOLIENENDE
3.3.4 versetzen der MascHine
• Schalten Sie die Maschine aus.
• Entfernen Sie die Folienrolle aus der Maschine.
• Lösen Sie die Laufrollen und bewegen Sie die Maschine zur gewünschten Position.
Vergewissern Sie sich, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.
Bei einem Folienstau öffnen Sie bitte die Geräteabdeckung und ent­fernen vorsichtig die verklemmte Folie.
3.3.5 aufstellen und anscHließen
Beachten Sie die Anforderungen an die Arbeitsumgebung. Siehe “Arbeitsumgebung“ auf Seite 11.
• Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche auf.
• Sollte die Maschine auf einem Gestell angebracht sein, verriegeln Sie alle 4 Laufrollen mit
dem eingebauten Verriegelungsmechanismus.
• Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an.
FP InternationalFP International
GB: Always remove the roll of lm before changing the
position of the stand.
DE : Entfernen Sie immer zuerst die Folie, bevor Sie den Aufstellungsort des Gerätes verändern.
FR: Retirer impérativement la bobine de lm avant de
changer la position du stand.
NL: Verwijder altijd eerst de folie alvorens de positie van de stand te veranderen.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -21-
3 Bedienungsanleitung
3.4 reinigung
Warnung!
• Während der Reinigung muss die Maschine ausgeschaltet sein.
• Elektrische Bauteile dürfen nicht in Kontakt mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten kommen.
Normalerweise braucht die Maschine nicht gereinigt zu werden. Falls nötig, kann sie mit einem feuchten Lappen und Seifenlauge abgewischt werden.
3.5 transport/lagerung
3.5.1 allgeMein
Die Maschine ist mit Laufrollen ausgestattet, sodass sie schnell von einem Arbeitsplatz zum
anderen transportiert werden kann. Die Laufrollen sind nur für den Transport über kurze
Strecken auf ebenen, harten Fabrikböden geeignen.
3.5.2 lagerung
Es gibt keine spezischen Vorschriften für die Lagerung der Maschine. Eine kühle und
trockene Umgebung wäre aber für diesen Zweck am besten geeignet.
Sollte die Maschine lange gelagert oder nicht benutzt worden sein, muss sie vom
Wartungspersonal inspiziert werden, bevor sie wieder in Gebrauch genommen wird.
3.6 inBetrieBnaHMe
Die Maschine ist betriebsbereit, sobald wie den Produktionsstandort verlässt, und sie
benötigt keine spezielle Installation. Bei ihrem ersten Einsatz sollte sie dennoch von
einem Techniker überwacht werden. Das gilt auch für den erneuten Einsatz nach einer
Generalüberholung oder einer langen Lagerungsperiode.
Beachten Sie die folgenden Punkte:
• Ist ein Schaden entstanden (z.B. beim Transport)?
• Wurde die Maschine ordnungsgemäß aufgestellt (siehe Seite 16)?
• Entspricht die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild (siehe S. 27)?
• Können sich alle beweglichen Teile (Vorschubrollen) frei bewegen?
Die Inbetriebnahme wird für gewöhnlich von einem Spezialisten des Herstellers oder
Händlers vorgenommen.
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -22-
FP International
3 Bedienungsanleitung
3.7 reparatur und wartung
Vorbeugende Wartung.
Die Maschine sollte jedes halbe Jahr gewartet werden. Von besonderer Wichtigkeit hierbei
sind:
• interne und externe Reinigung, Sichtprobe auf Verschleiß
Reparaturen dürfen grundsätzlich nur vom qualizierten Servicepersonal von FP International
vorgenommen werden. Die folgenden Tätigkeiten können jedoch vom Wartungspersonal des
Kunden vorgenommen werden: Klinge / Kegelkopf / Verschleißleisten ersetzen, Führungsrad
säubern bzw. ersetzen.
3.7.1 klingen / kegelkopf austauscHen
3.7.1.1 Kegelkopf wechseln (siehe Seite 14)
Den Kegelkopf vom Gebläse entfernen und durch einen neuen
ersetzen.
3.7.1.2 Klingen austauschen / neue Schneidkante
(Seien Sie vorsichtig, die Klinge ist sehr scharf.)
• falls es oft zum Folienstau kommt
• nach der Verarbeitung von 100 Folienrollen
• falls die Klinge die Folie nicht ordentlich oder zu grob
abschneidet
Schalten Sie dazu das Gerät ab, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 10 Minuten, bis
sich die Maschine abgekühlt hat.
Öffnen Sie die Displayabdeckung mit einem Schlitz- oder Kreuzschlitzschraubendreher. Lösen
Sie die schwarze Schraube. Schieben Sie den roten Klingenhalter zum Befüllungsstutzen (2).
Sollte es nicht möglich sein, den Klingenhalter weiter zu bewegen, drehen Sie bitte die Klinge
(3 und 4). Falls die Klinge auf beiden Seiten stumpf ist, muss sie erneuert werden.
2
3
1
4
VERBRENNUNGSGEFAHR Bevor Sie eine Abdeckung öf fnen, schalten Sie das Gerät bitte immer ab, ziehen den Netzstecker und warten 10 Minuten, bis sich das Versiegelungsrad abgekühlt hat.
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -23-
3 Bedienungsanleitung
3.7.3 verscHleißleisten ersetzen
The Pro Pak’r has 2 wear strips, these strips transport the lm through the machine. These strip
can be removed when damaged / wear out.
PRO PAK´R ist mit 2 Verschleißleisten bestückt, die die Folie durch die Maschine transportieren. Die Leisten können bei Beschädigung oder Abnutzung entfernt werden.
3.7.4 BackingwHeel säuBern
Öffnen Sie die Abdeckung mit einem Schlitz- oder Kreuzschlitzschraubendreher. Säubern Sie das Backingwheel mit einem feuchten Tuch.
3.7.5 BackingwHeel ersetzen (seite 15)
Öffnen Sie die Anzeigeabdeckung mit einem Schlitz- oder Kreuzschlitzschraubendreher. Entfernen Sie die Verschleißstreifenführung, indem sie diese nach oben ziehen. Benutzen Sie eine Spitzzange, um den Sicherungsring zu entfernen.
Entfernen Sie das Backingwheel. Gehen Sie vorsichtig mit dem Schlüssel um.
Entfernen Sie das Zahnrad und bringen Sie es auf dem neuen Backingwheel an. Positionieren Sie das neue Backingwheel auf dem Schaft.
3.7.6 verwendung von Breiter folie
Falls Sie breite Folienrollen auf dem Gestell benutzen, bauen Sie bitte die zusätzliche Verlängerung an. Schieben Sie die breite Rillenverlängerung in den Spindelschaft (1). Verschließen Sie diesen mit dem Haltestift (2).
1
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -24-
2
FP International
3 Bedienungsanleitung
3.8 feHlersucHe
STÖRUNG Mögliches Problem Lösung Stromver-sorgung
der PRO PAK´R
-Maschine ist unter-brochen
Folie bewegt sich nicht vorwärts
Luftkissen sind zu
ach, halten die
Luft nicht
Es kommt häug
zu Folienstaus
Maschine hält automatisch an
Netzstecker nicht angeschlossen
Netzschalter AUS Kippschalter AUS Sicherung ist
durch-gebrannt Displayabdeckung ist
geöffnet Folienrolle falsch eingelegt
Folienprodukt von Fremdanbieter eingelegt
Kein RFID-Signal
Befüllungsrohr steckt nicht richtig in Folie
Gebläse funktioniert nicht Versiegelung undicht
Luftmenge zu groß
Klinge ist stumpf Führungsrad ist verschlissen Befüllungsrohr ist
verschlissen Kegelkopf ist verschlissen
Stau-Sensor reagiert nicht Längensteuerung ist auf
Serienmodus eingestellt
Netzstecker an PRO PAK´R und Steckdose anschließen
Netzschalter auf AN Kippschalter auf AN Sicherung austauschen
Schraube an Displayabdeckung mit Schraubendreher fest anziehen
Folienrolle wenden
FPI –Folienrolle einlegen
Rolle drehen, wenn das nicht hilft, FPI-Service kontaktieren
Folie erneut auf Befüllungsrohr ziehen FPI-Service kontaktieren Versiegelungstemperatur anpassen bzw.
Führungsrad säubern Luftmenge reduzieren
Klinge ersetzen / umdrehen oder verschieben Führungsrad ersetzen oder säubern Befüllungsrohr ersetzen
Kegelkopf ersetzen FPI-Service kontaktieren
Längensteuerung anpassen (siehe Seite 20)
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -25-
4. tecHniscHe daten
4.1 MascHinendaten
4.1.1 allgeMein
Geschwindigkeit: [m/min] max. 23
Abmessungen (Länge x Breite x Höhe): [mm] 350 x 330 x 350
Ungefähres Gewicht: [kg] 15
Max. Geräuschentwicklung: [dB(A)] < 70, im Arbeitsumfeld gemessen Länge des
Netzkabels: [m] 5
4.1.2 zu verarBeitendes produkt
Wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler für die verfügbaren Folienkongurationen
außer dem erwähnten Set für breite Folien:
Breite: [mm] max. 460
Kerndurchmesser: [mm] 77
Rollendurchmesser: [mm] 280
Rollengewicht: [kg] 7.7 – 15
Im Lieferumfang enthaltenes Set für breite Folien (Siehe Seite 8)
Breite: [mm] max. 750
Kerndurchmesser: [mm] 77
Rollendurchmesser: [mm] 280
Rollengewicht: [kg] 15.9-19
Empfohlene Folien:
Marke: PRO PAK’R
Händler: FP International (siehe “Service-Zentrale” Seite 3).
Die Maschine wurde getestet und funktionierte ordnungsgemäß mit der hier empfohlenen
Folie.
Achtung!
Die Verwendung von Folienarten anderer Hersteller kann zu Problemen führen.
4.2 elektriscHe daten
Stromversorgung:
Stromspannung: [V] 230
Amperezahl Sicherungen: [A] 5 / Art: träge
Leiterzahl: 3 (ein-phasig, Erdung und Nullleiter)
Erdung: erforderlich
Frequenz: [Hz] 50 - 60
Sonstige Vorschriften:
In Übereinstimmung mit EN 60204-1:1995, Par 4.3.1.
Stromversorgung der Maschine: Standard
Auslegung der Maschine:
Nennleistung: [kW] 0,48
Maximale Strombelastung: [ A] 2
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -26-
FP International
4. tecHniscHe daten
4.3 MascHinen-uMgeBung
Umgebungstemperatur (Betrieb): +5 bis +40°C
Bei Transport / Lagerung : -25 bis +55°C
Relative Luftfeuchtigkeit (RH): 30% bis 95%, nicht kondensierend
Beleuchtung:
Normale Raumbeleuchtung.
Beleuchtungskörper sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Maschine ist nicht für den Einsatz im Außenbereich geeignet.
Die Maschine ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet.
4.4 anzuwendende ricHtlinien und norMen
Diese Maschine ist mit dem CE-Zeichen versehen, d.h. sie erfüllt alle Anforderungen, die in
den entsprechenden europäischen Arbeitsschutzrichtlinien aufgeführt sind.
Die “EG-Konformitätserklärung” auf Seite 30 enthält die entsprechenden Vorschriften.
Die “Konformitätserklärung” beinhaltet außerdem die sonstigen angewandten Normen.
FP InternationalFP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -27-
5 angaBen auf der MascHine
5.1 typenscHild
erklärungen zu den angaBen:
Beschreibung : Daten dieser Maschine :
Typ Modell MPRPK02MAC Serien-Nr. Seriennummer PRO-2XXXXX Jahr Herstellungsjahr 2013 Stromspannung Netzspannung und Netzfrequenz 230 [V] / 50 [Hz] Phasen Anzahl der Netzphasen 1 Volllast Nennstrom 5 [A]
Einige Daten auf dem Typenschild der Maschine sind bei jedem Gerät anders und wurden daher in der oben stehenden Tabelle nicht erfasst. Sie können die entsprechenden Angaben zu Ihrer Maschine auf dem Typenschild ablesen. 230V / 50 Hz / 350 Watt / 5 Ampere-Sicherung 115V / 60Hz / 350 Watt / 5 Ampere-Sicherung (bzw. nächsthöherer Wert)
FP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -28-
5 angaBen auf der MascHine
5.2 warnHinweise
Die folgenden Warnhinweise sind in Form von Piktogrammen auf der Maschine angebracht.
Pictogram Meaning Location
Gefahr durch hochspannung führende bauteile
Gefahr des einklem­mens von händen und
ngern
Vorsicht heisse
Oberäche
Vorsicht verletzungsgefahr
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 seite -29-
FP International
eg- konforMitätserklärung
FP International
Pro Pak´r bedienungsanleitun g version 1.0 Seite -30-
PRO PAK’R
BEDIENINGSHANDLEIDING
www.fpintl.eu
FP International
Never stop
PROgressing
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -1-
Air Cushion Machine
FP International BV
HEERLEN
Nederland
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -2-
FP International
Over deze handleiding
Uitgave : Versie 1.0 ORIGINELE INSTRUCTIE Datum van uitgifte : 04-03-2013 © Copyright : FP International BV, HEERLEN, NEDERLAND 2013.
Geen onderdeel van dit document mag in welke vorm dan ook worden gereproduceerd zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van FP International BV. Uitgesloten zijn onderdelen die voor het gebruik van het document bestemd zijn voor reproductie, zoals samenvattende instructies en instructies die op de machine zijn (worden) aangebracht.
Machine-identificatie
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van de volgende machine: Benaming : PRO PAK’R Model : MPRPK02MAC
Exacte identicatie: zie de gegevens op het identicatieplaatje van de machine en/of de “EG-Conformiteitsverklaring” op pagina 30.
de fabrikant
De machine is geproduceerd door: FP International B.V. Nijverheidsweg 4 6422 PD Heerlen Nederland
Servicecentra
FP International B.V. Nijverheidsweg 4 6422 PD Heerlen Nederland Tel. +31(0)45 566 7400 Fax. +31(0)45 566 7401 E-mail info@fpintl.eu www.fpintl.eu
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -3-
inhOud
OVER DEZE HANDLEIDING 3 MACHINE-IDENTIFICATIE 3 DE FABRIKANT 3 SERVICECENTRA 3 VOORWOORD 5 GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING 5 TYPOGRAFISCHE CONVENTIES 6 SERVICE EN INFORMATIE 6 GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID 7
1 INTRODUCTIE 8
1.1 Beoogd gebruik 8
1.2 Woordenlijst van machinebegrippen en vaktaal 8
1.3 Modellen en toebehoren 8
1.3.1 Standaardmachine en toebehoren 8
1.3.2 Niet bij de machine inbegrepen 9
2 VEILIGHEID 10
2.1 Introductie 10
2.2 Veiligheidskenmerken 10
2.3 Veiligheidsregels 10
2.4 Ongeautoriseerd gebruik 10
2.5 Machinegebruikers 11
2.5.1 Operators (niveau 1) 11
2.5.2 Onderhoudspersoneel (niveau 2) 11
2.6 Werkplek 11
2.7 Persoonlijke beschermende uitrusting 11
2.8 Noodknop 12
2.9 Gevaren op de machine 12
2.10 Brand en andere noodgevallen 12
3 BEDIENINGSINSTRUCTIES 13
3.1 Bouw- en bedieningselementen 13
3.1.1 Conguratie 13
3.1.2 Keypad-instructies regelpaneel 16
3.1.3 Display-symbolen regelpaneel 16
3.2 Opstarten van de machine 17
3.3 Folie laden 18
3.3.1 Algemene instructies voor het gebruik van de machine 19
3.3.2 Wijzigen menu-instellingen 20
3.3.3 Displayfouten 21
3.3.4 Verplaatsen 21
3.3.5 Installeren 21
3.4 Reiniging 22
3.5 Transport/opslag 22
3.5.1 Algemeen 22
3.5.2 Opslag 22
3.6 Inbedrijfstelling 23
3.7 Reparatie en onderhoud 23
3.7.1 Messen / kegeltop vervangen 23
3.7.1.1 Kegeltop vervangen 23
3.7.1.2 Mes vervangen / nieuwe snijkant 23
3.7.2 Slijtstrips vervangen 24
3.7.3 Steunwiel reinigen 24
3.7.4 Steunwiel vervangen 24
3.7.5 Uitbreiding brede folie 24
3.8 Probleemoplossing 25
4 SPECIFICATIE 26
4.1 Machinespecicatie 26
4.1.1 Algemeen 27
4.1.2 Te verwerken product 26
4.2 Elektrische specicatie 26
4.3 Machine-omgeving 27
4.4 Toegepaste richtlijnen en normen 27
5 AANWIJZINGEN OP DE MACHINE 28
5.1 Machine-identicatieplaatje 28
5.2 Waarschuwingen 29
EG-CONFORMITEITSVERKLARING 30
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -4-
FP International
vOOrwOOrd
Deze bedieningshandleiding beschrijft het dagelijks gebruik en onderhoud van de PRO PAK’R, een installatie die gedeeltelijk mechanisch, gedeeltelijk elektrisch is. Gegevens over onderhoudswerkzaamheden die door het personeel van de fabrikant dienen te worden uitgevoerd zijn nadrukkelijk uitgesloten.
Deze handleiding maakt een wezenlijk deel uit van de machine en moet zorgvuldig worden bewaard! Ze bevat informatie die op een later tijdstip nuttig of nodig kan zijn, bijvoorbeeld bij het verrichten van reparaties en onderhoud. Het wordt aanbevolen één kopie in de buurt van de machine te bewaren en een ander exemplaar bijvoorbeeld in de dossiers van uw technische afdeling. De fabrikant kan u van een extra kopie voorzien. De handleiding hoort de machine te vergezellen wanneer de eigendom ervan overgaat op een derde. Deze PRO PAK’ R wordt geleverd met een US B -sleutel (alleen FAT-geformatteerde US B ­stick werkt) Deze handleiding, ook in verschillende talen, is tevens verkrijgbaar op de USB-sleutel in de machine.
gebruik van de handleiding
De instructies in deze handleiding worden vermeld volgens de diverse gebruikerscategorieën van de machine. De vereisten voor deze verschillende gebruikerscategorieën staan vermeld in hoofdstuk 2.
In deze handleiding worden de begrippen in de onderstaande linkerkolom gebruikt zoals rechts omschreven.
Gebruiker: De collectieve benaming voor iedereen die aan of met de machine werkt. Operator: Iedereen die de machine dagelijks gebruikt. Relevante hoofdstukken: Introductie, Veiligheid en Bedieningsinstructies. Onderhoudspersoneel:
Personen met kwalicaties en ervaring inzake het verrichten van de beschreven werkzaamheden, en
die over de vereiste middelen beschikken om dit te doen. Relevante hoofdstukken: Alle Werkzaamheden die niet in deze handleiding worden beschreven moeten door of in overleg met FP
International BV worden verricht. Het begrip “product” wordt in deze handleiding gebruikt om te verwijzen naar de door de machine te
verwerken items en verwijzen daarom niet naar de machine zelf. De afbeeldingen in de tekst van deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie. Zij zijn slechts
bedoeld om de tekst te ondersteunen, bijvoorbeeld om de locatie en functie van bedieningselementen of onderdelen te illustreren. De werkelijke lay-out en afmetingen kunnen afwijken. Technische tekeningen, indien gewenst, kunnen worden toegevoegd of afzonderlijk worden verstrekt.
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -5-
typOgrafiSche cOnventieS
Delen van tekst betreffende persoonlijke gezondheid en veiligheid zijn vetgedrukt, met uitzondering van het hoofdstuk Veiligheid zelf. Eventueel worden de volgende waarschuwingssymbolen gebruikt:
Let op!
Dit pictogram verwijst naar de mogelijkheid van schade aan het
product of de machine.
Waarschuwing!
Dit pictogram verwijst naar het risico van persoonlijk letsel.
Service en infOrMatie
Neem voor nadere gegevens over de machine contact op met de fabrikant/uw leverancier
(zie “Over deze handleiding” op pagina 3).
Door het scannen van deze QR­code krijgt u toegang tot video’s die de meeste bewerkingen tonen die in deze handleiding worden beschreven.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -6-
FP International
garantie en aanSprakelijkheid
De garantie bevat de volgende begrippen en bepalingen, tenzij schriftelijk anders wordt overeengekomen:
• De fabrikant gaat deze garantie aan met de oorspronkelijke gebruiker voor 12 maanden vanaf de
leverdatum van het product.
• Defecten moeten worden gemeld aan de fabrikant voordat de garantieperiode is verstreken.
- De garantie dekt defecten die:
- optreden tijdens normale werking van de machine/assemblage;
- voortkomen uit defecte constructie of materialen;
- voortkomen uit gebrek aan expertise aan de kant van de fabrikant;
• De garantie dekt geen defecten die voortkomen uit:
- normale slijtage;
- ondeskundig of onjuist gebruik;
- het gebruik van andere hulpmiddelen dan voorgeschreven.
• Mochten zich defecten voordoen dan zal de fabrikant:
- de onderdelen vervangen. Eigendom van de vervangen onderdelen keert terug naar de fabrikant;
- de defecten herstellen;
- ervoor kiezen de uitrusting te vervangen mocht reparatie, om welke reden dan ook, uitgesloten zijn. De klant dient de fabrikant de mogelijkheid te bieden eventuele defecten te herstellen;
• Geïntegreerde externe componenten zijn onderworpen aan de garantie van de betreffende
fabrikant. De van toepassing zijnde garantie kan afwijken van de bovenstaande.
• De fabrikant behoudt zich het recht voor machines/assemblages zonder voorafgaande kennisgeving
te wijzigen.
Houd er rekening mee dat conform de voorwaarden van de garantie de volgende beperkingen van toepassing zijn op de aansprakelijkheid van de fabrikant:
De fabrikant is niet aansprakelijk voor potentieel gevaarlijke situaties, noch voor incidenten of schade voortkomend uit het negeren van geleverde waarschuwingen of instructies op de machine/assemblage die in deze handleiding staan. Er is bijvoorbeeld geen sprake van aansprakelijkheid bij:
• onvakkundig of onjuist gebruik of onderhoud;
• gebruik voor doeleinden of onder voorwaarden anders dan in deze handleiding zijn aangegeven;
• het gebruik van andere onderdelen dan voorgeschreven;
• reparaties die zijn doorgevoerd zonder voorafgaande toestemming van de fabrikant;
• wijzigingen aan de machine/assemblage, zoals:
- wijziging van het regelsysteem;
- lassen, mechanische aanpassingen;
- aanvullingen op de machine/assemblage of het regelsysteem ervan.
Bovendien is de fabrikant niet aansprakelijk:
• als de klant zijn verplichtingen niet is nagekomen (nancieel of anderzijds) ten opzichte van de
fabrikant;
• voor gevolgschade voortkomend uit storingen of defecten van de machine/assemblage (zoals schade
aan (te bewerken) producten, stopzetting van de activiteiten, vertraagde productie, enz.).
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -7-
1 intrOductie
1.1 beOOgd gebruik
De machine is bestemd voor de productie van met lucht gevulde kussens. De opgeblazen
luchtkussens kunnen op een gewenste hoeveelheid worden gesneden, dienen vervolgens als void-ll
voor verpakkingsdoeleinden. Zie “Te verwerken product” op pagina 22 voor exacte gegevens van geschikte soorten te verwerken
folie.
1.2 wOOrdenlijSt van Machinbegrippen en vaktaal
Pedaal: Een regelmechanisme (transport en afdichting van folie, opstarten van presets) door middel van een voetschakelaar. Display: Beeld getoond op het scherm. Regelpaneel: Scherm bediend met behulp van knoppen, om toegang te krijgen tot regelfuncties. RFID: Wij voorzien elke PRO PAK’R rol van een RFID-tag die informatie bevat over de optimale afdichttemperatuur en opblaasniveaus.
De bedieningen worden verklaard onder “Bedieningsinstructies ” op pagina 13.
1.3 MOdellen en tOebehOren
1.3.1 StandaardMachine en tOebehOren
De standaardversie bestaat uit de samengestelde eenheid compleet met:
• Machine (inator), inclusief voedingskabel
• >500 mm brede folie (optioneel)
• Standaard (optioneel)
• Pedaal (optioneel)
• Sensor (optioneel)
Waarschuwing!
Gebruik bij het verwerken van > 500 mm brede folie de
brede folie-set. Lees indien nodig de instructie zorgvuldig door.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -8-
Gebruik de > 500 mm brede folie-set voor rollen;
langer dan 500 mm (breed).
en zwaarder dan 15 kg (gewicht).
FP International
1 intrOductie
PRO PAK’R-machine
Brede folie-set (optioneel)
Gebruik de > 500 mm
brede folie-set voor
rollen
1.3.2 niet bij de Machine inbegrepen
Niet bij de machine inbegrepen zijn:
• Werkstation voor verpakking: transportband, tafel, enz.
Let op!
Gegevens die in deze handleiding over deze onderdelen worden verstrekt zijn uitsluitend ter informatie. De huidige instructies of informatie van de leverancier van welke uitrusting dan ook kan afwijken en heeft de voorkeur boven die van ons.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R op een standaard
(optioneel)
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -9-
2 veiligheid
2.1 intrOductie
Deze machine is ontworpen en gebouwd met het oog op veilig gebruik en onderhoud. De veiligheid is van toepassing als de machine gebruikt wordt zoals in deze handleiding staat vermeld, onder de beschreven omstandigheden en volgens de gegeven instructies. Daarom is het van wezenlijk belang dat deze handleiding wordt gelezen en de instructies worden nageleefd, door iedereen die de machine gebruikt of onderhoudt. Indien gebruikt in een bedrijfsomgeving is de werkgever verantwoordelijk dat gebruikers bekend zijn met de instructies en deze naleven.
Aanvullende veiligheidsregels kunnen van toepassing zijn in de organisatie of in het land waarin de machine in werking wordt gesteld. Hoogstwaarschijnlijk betreffen deze de gezondheid en de veiligheid van de operators. Deze handleiding beschrijft niet hoe dergelijke aanvullende maatregelen moeten worden nageleefd maar verstrekken de informatie over de machine die nodig is voor dit doel. Raadpleeg in geval van twijfel uw overheid of gezondheid- en veiligheidsfunctionaris.
In deze handleiding wordt een onderscheid gemaakt tussen normaal gebruik (zie “bedieningsinstructies” op pagina15) en andere werkzaamheden aan de machine. De reden is dat onderhoudswerk andere eisen stelt aan personeel dan machinewerking, in het bijzonder op het gebied van veiligheid.
De basisonderhoudswerkzaamheden die bij de bedieningsinstructies staan vermeld kunnen
door gekwaliceerd personeel of fp international worden doorgevoerd. Werkzaamheden die
niet vermeld staan onder “bedieningsinstructies” mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
voldoende gekwaliceerd personeel. De zaken waarin voorzien wordt om toegang tot bepaalde
machinedelen of -functies te beperken, moeten niet met of in de nabijheid van de machine worden bewaard. Alleen personen die over de vereiste kennis beschikken mogen toegang hebben tot dergelijke zaken.
2.2 veiligheidSkenMerken
De machine is uitgerust met de volgende veiligheidskenmerken:
• Bedek de schakelaar op de behuizing: de machine is uitgeschakeld als de afdekking open is;
• Folietoevoerknop: de toevoerrollers draaien alleen als de knop is ingedrukt;
• Noodstop (zie “noodstop” op pagina 12);
2.3 veiligheidSregelS
• Kinderen en dieren moeten uit de buurt van de machine worden gehouden!
• Grijp niet in de machine tijdens de werking of wanneer hij is ingeschakeld.
• Zelfs wanneer de machine niet werkt kan hij “aan” staan wat betekent dat hij vanzelf kan
beginnen te werken. Alleen in combinatie met sensor of pedaal.
• Veiligheidskenmerken zijn eventueel niet verwijderd of uitgeschakeld.
• Houd de werkplek schoon en vrij van obstakels.
• Zorg voor voldoende verlichting.
• De veiligheid van de machine kan bij langer gebruik verslechteren. Zorg voor regelmatig
onderhoud.
• Gebruik de machine niet als de veiligheidskenmerken op enigerlei wijze beschadigd zijn of niet
goed functioneren. Controleer of de machine gerepareerd is.
2.4 OngeautOriSeerd gebruik
Houd er rekening mee dat de machine ongeschikt is voor de volgende doeleinden:
• De bewerking van materialen die niet in deze bedieningshandleiding staan beschreven.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -10-
FP International
2 veiligheid
2.5 MachinegebruikerS
2.5.1 OperatOrS (niveau 1)
In de bedieningssoftware voert deze gebruikerscategorie de taken uit in de menu’s “operator” De machine mag alleen bediend worden door volwassenen die bekend zijn met de hoofdstukken
“veiligheid” en “bedieningsinstructies” van deze handleiding en deze naar behoren naleven. Er is geen speciale opleiding vereist. Er wordt enige eerdere ervaring in de omgang met dit soort uitrusting vereist. De taken van de operator bestaan in het algemeen uit het:
• Aanbrengen van nieuwe rollen folie
• Produceren van foliestroken
• Bepalen en toepassen van de presetparameters (alleen supervisor)
• Reinigen van de machine (buitenkant).
2.5.2 OnderhOudSperSOneel (niveau 2)
In de bedieningssoftware voert deze gebruikerscategorie de taken uit in het menu “service”. Onderhoudspersoneel moet zich bewust zijn van het toegevoegde risico bij de soort
werkzaamheden die zij gaan uitvoeren. Naast de vereisten die hierboven onder “operators“ staan vermeld, moet onderhoudspersoneel daarom beschikken over:
• Hoger onderwijs in een relevant vak of kennis die gelijk staat aan dit diploma;
• Ervaring in het onderhoud van machines;
• De noodzakelijke hulpmiddelen (bijv. Gereedschappen en meetinstrumenten).
2.6 werkplek
De denitie van en vereisten voor de werkplek omvatten een gebied van 1 meter vóór en achter
de machine. Dit zorgt voor voldoende ruimte om alle bedieningstaken uit te voeren en zorgt ervoor dat de machine bijvoorbeeld boven een rollertransportband kan worden geplaatst.
2.7 perSOOnlijke beScherMende uitruSting
Er is geen persoonlijke beschermende uitrusting nodig om de machine te bedienen.
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -11-
2 veiligheid
2.8 nOOdknOp
Om de machine zo snel mogelijk te laten stoppen in geval van nood is hij voorzien
Van een duidelijk herkenbare, felrode noodknop. Als de noodknop is ingedrukt stopt de machine direct. De knop blijft mechanisch uitgeschakeld, wat ervoor
zorgt dat de machine niet opnieuw kan opstarten. In geval van persoonlijk letsel kan ehbo zonder
vertraging worden verstrekt. Andere noodstappen dienen eveneens direct te worden genomen.
Zodra de crisis is opgelost kan de noodknop weer ingeschakeld worden. De machine zal niet vanzelf opstarten en moet op de gebruikelijke wijze worden opgestart.
De noodknop kan eveneens worden gebruikt bij onvoorziene optredende gevallen, bijvoorbeeld wanneer de machine niet naar behoren functioneert of materiaal vastzit.
Aanbevelingen:
• Laat nieuwe operators oefenen in het gebruik van de noodknop;
• Regelmatig testen of de machine naar behoren functioneert;
• Nooit de noodknop opnieuw activeren totdat u ervan overtuigd bent dat het veilig is om dit te
doen. Zoek uit wie de noodknop heeft gebruikt en waarom.
2.9 waarSchuwende OpMerkingen Op de Machine
De waarschuwende opmerkingen die op de machine zijn aangebracht moeten duidelijk zichtbaar zijn. Vervangen indien versleten.
De teksten zijn opgenomen onder “waarschuwingen” op pagina 28 De betreffende risico’s zijn nader beschreven in de delen over bedienings- en
onderhoudsinstructies.
2.10 brand en andere nOOdgevallen
Er zijn geen speciale instructies van toepassing in geval van brand of andere noodgevallen. Normaal gebruikte blusmiddelen kunnen worden gebruikt.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -12-
FP International
3 bedieningSinStructieS
Voordat de machine in gebruik wordt genomen moeten operators zich bekend hebben gemaakt met de inhoud van het hoofdstuk over veiligheid. Dit hoofdstuk is bedoeld voor operators, zoals beschreven in het deel “Operators“ op pagina 11.
Werkzaamheden die niet in dit hoofdstuk zijn beschreven mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
onderhoudspersoneel (zoals gedenieerd in het deel “Onderhoudspersoneel” op pagina 11).
Waarschuwing!
Voordat de machine in gebruik kan worden genomen, moet ze door onderhoudspersoneel in bedrijf worden gesteld.
3.1 bOuw- en bedieningSeleMenten
3.1.1 cOnfiguratie
De machine is als volgt gecongureerd:
PRO PAK’R
machine
Knoppen /
Connectoren
Brede folie-set
Zie pagina 8
FP InternationalFP International
PRO PAK’R op een standaard
(optioneel)
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -13-
3 bedieningSinStructieS
vOOraanzicht achteraanzicht
1
7
4
3
2
Rolhouder
1
8
6
5
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -14-
Noodstop
2
AC-contactdoos, aan/ uit hoofdschakelaar en
3
zekering.
Toebehoren Poort
4 5
Regelpaneel
Vulpijp (Kegeltop)
6
Auto index sensor
7
Toegangsschroef afdekking
8
display
FP International
3 bedieningSinStructieS
1
Meshouder
1
2
8
4
7
Zwarte knop
2
Circlip Steunwiel
3
Steunwiel
4
Vergrendeling / Hefboom
5
Rolleraandrijving
6
Afdichtwiel / verwarming
7
Foliegeleidingen
8
USB-connector
9
3
9
5
6
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -15-
3 bedieningSinStructieS
3.1.2 regelpaneel keypad-inStructieS
Displayscherm
1
4 Menuknoppen
2
1
2
3
4
3.1.3 regelpaneel diSplaySyMbOlen
StatuSicOOn wat het betekent
5 6
Toont de icoon voor afname
Toont de icoon voor toename
Toont de manier waarop door het menu wordt gegleden
Toont de annuleringsicoon
Toont de bevestigingsicoon
Toont de temperatuurregeling van het afdichtwiel dat de voorste en achterste folievellen samensmelt. Druk de menuknop onder de icoon in voor toegang tot de afdichttemper­atuur.
Toont vulniveausnelheid van de kussens. Druk de menuknop onder de icoon in voor toegang tot het vulniveau.
Toont de leng te van strings van de luchtkussens. Druk de menuknop onder de icoon in om de kussenlengte aan te passen.
Toont het menu. Druk de menuknop onder de icoon in om toegang te krijgen tot het menu.
Toont dat de machine opwarmt of afkoelt.
Vooruit-toevoerknop
3
Achteruit-toevoerknop
4
Startknop
5
Stopknop
6
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -16-
FP International
3 bedieningSinStructieS
Toont dat de machine zich in standby-modus bevindt. Als de PRO PAK’R niet gebruikt is binnen “..” gaat hij naar een “Standby”-modus. Druk een willekeurige knop in om door te gaan.
Toont dat de machine klaar is voor gebruik.
Toont dat de machine functioneert.
Toont het menu om naar een bedrijfsmodus om te schakelen.
Toont dat de machine zich in handmatige modus bevindt.
Toont dat de machine zich in voetpedaal-modus bevindt.
Toont dat de machine zich in bin / sensor-modus bevindt.
Toont dat de machine zich in Auto-Index-modus bevindt .
Toont dat de machine zich in ADS-modus bevindt.
Toont het herstel. Druk de onderstaande herstelknop in voor toegang.
GEEN TAG Druk op Start. Dit kan de fout wissen. Draai de rol als dit niet het
geval is.
3.2 OpStarten van de Machine
• Zorg ervoor dat de machine naar behoren is ingesteld.
• De machine kan op een standaard worden bevestigd (optioneel) of op een stabiele tafel worden
geplaatst.
• Steek de voedingskabel in de achterkant van de machine.
• Steek de voedingskabel in een daarvoor bestemde contactdoos.
• Schakel de machine in met de hoofdschakelaar. Het opstartscherm verschijnt op de display.
GB: Always remove the roll of lm before changing the position of the stand.
DE : Entfernen Sie immer zuerst die Folie bevor Sie die Position des Standes änderen.
FR: Retirer impérativement la bobine de lm avant de changer la position du stand.
NL: Verwijder altijd eerst de folie alvorens de positie van de stand te veranderen.
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -17-
3 bedieningSinStructieS
3.3 fOlie laden
1
Schuif de folierol op de rolhouder.
3 4
Open het luchtkanaal van de folierol en trek het over de vulpijp totdat u weerstand ondervindt.
2
De folie wordt afgerold zoals op de afbeelding getoond. Trek de folie naar de bovenkant van de vulpijp.
Gebruik de neerwaartse toevoerknop op het regelpaneel om de folie helemaal door de machine te leiden.
5
Druk op de startknop zodra de machine klaar is voor gebruik.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -18-
FP International
3 bedieningSinStructieS
3.3.1 algeMene inStructieS OM de Machine te bedienen
• Controleer of de E-stop niet is geactiveerd. Draai de kop van de E-stop om te de-activeren.
• Zet de machine aan door de POWER TOGGLE SWITCH (AC-contactdoos) achterop de
machine op ON te zetten.
• Druk de knop op het displaypaneel in om de machine te activeren wanneer dit op het scherm
wordt gevraagd.
• Laad de folie op de rolhouder (Film laden afbeelding 1)
• Open het luchtkanaal in de folie en trek het over de luchtvulpijpkegel (Film laden afbeelding 3)
• Trek de folie naar beneden in de luchtpijp (Film laden afbeelding 4)
• Druk de Vooruit-knop in en leid de folie naar beneden de luchtpijp in, totdat de toevoerrollers
de folie oppakken. (Folie laden afbeelding 3)
De Machine is nu klaar om luchtkussens te produceren.
• De RFID-technologie leest de geïnstalleerde folie en stelt de Pro Pak’r in voor optimale
prestatie.
o Het vulniveau, de afdichttemperatuur en afdichtdruk kunnen aangepast worden voor specieke
toepassingen met behulp van de key pad-display. (Zie 3.3.2.)
• De lengte van de string luchtkussens kan ingesteld worden met de key pad-display (zie 3.3.2.) o Het voetpedaal indrukken (indien geïnstalleerd) negeert de instelling van de lengteregeling op
de uitrusting. o Tikken op het voetpedaal zorgt ervoor dat de machine een lengte luchtkussens produceert. o De machine kan met de Startknop worden bediend.
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -19-
3 bedieningSinStructieS
3.3.2 Machine-inStellingen wijzigen teMperatuurregeling
Druk de onderstaande knop in ( ) om aan te passen.
Als de luchtkussens plat worden, en bij inspectie de warmteafdichtingen lucht lekken,
verhoogt u de Temperatuurregeling door de knop onder de “+” icoon in te drukken.
Als de luchtkussens plat worden omdat de afdichtingen door de afdichtlijn zijn ge-
drukt, zoals te zien is aan de gaten in de luchtkussens, verlaagt u de temperatuurre-
geling door de knop onder de “-” icoon in te drukken. Druk de knop onder P in om te accepteren. Na het wijzigen van de instelling van de temperatuurregeling kan de PRO PAK’R even tijd nodig hebben om de nieuwe afdichttemperatuur te bereiken. Tijdens het opwarmen of afkoelen, knippert de RODE LED tot de juiste temperatuur is bereikt. Neem, als de luchtkussens slechte afdichtingen blijven vertonen en platte kussens blijven produceren, voor advies contact op met FPI.
luchtregeling
Luchtregeling reguleert de hoeveelheid lucht In de Luchtkussens. Druk de knop onder ( ) in om aan te passen. Als u het vulniveau wilt verhogen drukt u de knop onder de “+”-icoon in. Als u het vulniveau wilt verlagen drukt u de knop onder de “-”-icoon in. Druk de knop onder P in om te accepteren.
lengteregeling aanpaSSen
Lengteregeling stelt de lengte in van een string luchtkussen die elke keer geproduceerd moet worden wanneer u de startknop indrukt. U hebt 2 opties:
cOntinu-MOduS:
Lengteregeling wordt bij de fabriek vooraf ingesteld op continue productie. Druk op de start­knop en de machine laat de folie lopen tot de folierol leeg is, of de stopknop wordt ingdrukt.
vaSte lengte
Indien u een vaste lengte van een string luchtkussens wilt produceren drukt u onder, op de +-knop totdat de gewenste lengte wordt weergegeven. De machine telt de lengte gepro­duceerde luchtkussens af. Druk op P om te accepteren.
Om van Vaste naar Continu-modus om te schakelen drukt u op de - knop in het lengteregel­menu totdat de display “0:” toont.
tOegang Menu
MOde-OptieS
In deze optie kunt u de bedieningsmodus kiezen, er kan uit 5 opties worden gekozen.
Optie 1 Voetpedaal Optie 2: Handmatig Optie 3: Sensor Optie 4: ADS Optie 5 Auto-Index Kies de gewenste Modus-optie. Druk op P om te accepteren.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -20-
FP International
3 bedieningSinStructieS
inStellingen herStellen
Druk op in het Menu In Display toont “Herstel alle offsets & instellingen naar default / RFID-tagwaarden” Druk op P om te accepteren.
3.3.3 diSplayfOut
Als de display een foutcode / -symbool toont en de rode LED knippert dient u het onderstaande schema te raadplegen om de oorzaak te bepalen. Hef het probleem op zoals hieronder beschreven, druk vervolgens op de START-knop om de normale werking te hervatten. Blijft de fout zich voordoen, neem dan contact op met Servicecentra bij FP International B.v. (Zie pagina 3)
Foutcode Actie COVER Zorg eroor dat alle afdekkingen gesloten zijn DELTA T Neem voor advies contact op met uw distributeur of FPI JAM / FILM END Open bij een blokkade de afdekking van de display en verwijder
3.3.4 verplaatSen
• Schakel de machine uit.
• Verwijder de folierol uit de machine.
• Ontgrendel de wieltjes en verplaats de machine naar de gewenste plek.
voorzichtig de vastzittende folie.
3.3.5 inStalleren
FP InternationalFP International
GB: Always remove the roll of lm before changing the position of the stand.
DE : Entfernen Sie immer zuerst die Folie bevor Sie die Position des Standes änderen.
FR: Retirer impérativement la bobine de lm avant de changer la position du stand.
NL: Verwijder altijd eerst de folie alvorens de positie van de stand te veranderen.
Houd rekening met de vereisten voor een werkplek. Zie “Werkplek” op pagina 11.
• Plaats de machine op een vlak oppervlak.
• Vergrendel alle 4 wieltjes met de geïntegreerde vergrendelmechanismes, als de machine zich
op een standaard bevindt.
• Sluit de machine aan op het elektriciteitsnet.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -21-
3 bedieningSinStructieS
3.4 reinigen
Waarschuwing!
• Tijdens het reinigen moet de machine uitgeschakeld zijn.
• Elektrische componenten mogen niet in contact komen met
water of andere vloeistoffen.
Doorgaans hoeft de machine niet gereinigd te worden. Indien nodig mag de buitenkant worden afgeveegd met een vochtig doekje en een sopje.
3.5 tranSpOrt/OpSlag
3.5.1 algeMeen
De machine is uitgerust met wieltjes zodat hij snel van de ene werkplek naar de andere kan worden gereden. De wieltjes zijn alleen geschikt voor korte afstanden over vlakke, harde fabrieksvloeren.
3.5.2 OpSlag
Er zijn geen speciale instructies voor de opslag van de machine. Een koele en droge plek is de meest geschikte omgeving voor dit doel.
Als de machine langere tijd is opgeslagen of niet is gebruikt, moet hij door
onderhoudspersoneel worden geïnspecteerd voordat hij weer in gebruik wordt genomen.
3.6 inbedrijfStelling
De machine is af fabriek klaar voor gebruik en behoeft geen installatie. Het eerste gebruik ervan moet echter wel door een monteur worden bewaakt, net als de eerste keer dat hij wordt bediend na een grote revisie of langdurige opslag.
Let in het bijzonder op het volgende:
• Is er sprake van schade (bijv. Opgetreden tijdens transport),
• Is de machine naar behoren ingesteld (zie pagina 16)
• Is de spanning van het elektriciteitsnet confom de toegekende nominale spanning op het identicatieplaatje (pagina 27)?
• Zijn alle bewegende onderdelen (toevoerrollers) vrij?
Inbedrijfstelling wordt over het algemeen uitgevoerd door een deskundige die door de fabrikant of distributeur is aangewezen.
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -22-
FP International
3 bedieningSinStructieS
3.7 reparatieS en OnderhOud
Preventief onderhoud.
De machine moet elk half jaar worden geïnspecteerd. Voorval van belang zijn:
• Interne reiniging, externe reinging, visuele controle van slijtagedelen. Reparaties mogen uitsluitend door gekwaliceerd servicepersoneel van fp international worden
uitgevoerd. De volgende onderdelen kunnen door onderhoudspersoneel van de klanten worden uitgevoerd:
Vervangen mes, vervangen kegeltop, vervangen slijtagestrips, reinigen / vervangen steunwiel.
3.7.1 vervangen MeSSen / kegeltOp
3.7.1.1 vervangen kegeltOp. (zie pagina14)
Trek de kegel van de blaaspijp en vervang deze door een nieuwe kegeltop.
3.7.1.2 vervang het MeS Of nieuwe Snijkant. (vOOrzichtig, het
MeS iS Scherp.)
• Indien de folie vaak vastzit.
• Nadat 100 folierollen zijn verwerkt.
• Als het mes de folie niet naar behoren snijdt of zeer ruw snijdt.
Schakel de stroom uit, trek de voedingskabel eruit, wacht vervolgens 10 minuten totdat de machine is afgekoeld.
Opende afdekking van de display met de gleufkop- of kruiskopschroevendraaier. Draai de zwarte schroef los. Schuif de rode meshouder naar de vulpijp (2), indien het niet
mogelijk is de meshouder verder te schuiven, draai dan het mes (3 en 4). Als het mes aan beide kanten bot is dient u het mes te vervangen.
2
3
1
4
VERBRANDINGSGEVAAR
Schakel de stroom uit voordat u de afdekkingen opent, haal de stroomkabel eruit en wacht 10 minuten totdat het afdichtwiel is afgekoeld.
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -23-
3 bedieningSinStructieS
3.7.3 vervangen SlijtageStripS.
De pro pak’r heeft 2 slijtagestrips, deze strips transporteren de folie door de machine. Deze strip kan worden verwijderd indien beschadigd / versleten.
3.7.4 reinigen backingwheel
Open afdekking van display met gleufkop- of kruiskopschroevendraaier. Reinig het backingwheel met een nat doekje.
3.7.5 vervangen backingwheel (pagina 15)
Open afdekking van display met gleufkop- of kruiskopschroevendraaier. Haal de slijtagestrip-geleiding eraf door de geleider omhoog te trekken. Verwijder de circlip met een tang. Verwijder het backingwheel. Voorzichtig met de sleutel. Verwijder het tandwiel en plaats het op het nieuwe backingwheel. Plaats het backingwheel terug op de as.
3.7.6 uitbreiding brede fOlie (OptiOneel)
Indien u de brede rollen op een standaard gebruikt, dient u de machine van de extra uitbreiding te voorzien. Duw de brede gootuitbreiding in de onderarmas (1). Vergrendel ze met de borgpen. (2)
1
2
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -24-
FP International
3 bedieningSinStructieS
3.8 prObleeMOplOSSing
Probleem Mogelijk probleem Oplossing Geen stroom naar
Pro Pak’r- ma­chine
Folie loop niet door
Kussens zijn plat, zit geen lucht in
Folie zit vaak vast Mes is bot
Machine stopt automatisch
Voedingskabel niet in de contactdoos
Vermogensschakelaar OFF Tuimelschakelaar OFF Zekering doorgebrand Afdekking display open
Folierol verkeerd om geïn­stalleerd
Non-FPI folie geïnstalleerd
Geen RFID-signaal
Luchtvulpijp niet in folie Luchtpomp werkt niet Afdichtingen lekken Te veel luchtvulling
Steunwiel is versleten Vulpijp is versleten Kegeltop is versleten
Blokkadesensor reageert niet
Lengteregelaar ingesteld op continu
Steek stekker voedingskabel Pro Pak’r in con­tactdoos
Zet vermogensschakelaar ON Zet tuimelschakelaar ON Vervang zekering op contactdoos Draai schroef afdekking display met schroeven-
draaier vast Draai folierol om
Installeer FPI-folierol Draai rol, neem bij geen reactie contact op met FPI
Laad folie opnieuw op vulpijp Neem voor advies contact op met FPI Pas afdichttemperatuur aan of reinig het steun-
wiel Verlaag luchtvulling
Vervangen / omdraaien / of slijpen van het mes. Vervangen of reinigen van het steunwiel. Vervangen van de vulpijp. Vervangen van de kegeltop.
Neem voor advies contact op met FPI Pas lengteregeling aan. Zie pagina 20.
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -25-
4 SpecificatieS
4.1 MachineSpecificatie
4.1.1 algeMeen
Snelheid: [m/min] Tot 23 Afmetingen (lengte x breedte x hoogte): [mm] 350 x 330 x 350 Gewicht, ca.: [kg] 15 Maximale geluidsproductie: [dB(A)] < 70, zoals gemeten op de werkplek Lengte stroomkabel: [m] 5
4.1.2 te bewerken prOduct
Neem contact op met de fabrikant of distributeur voor beschikbare folieconguraties
exclusief brede folie-set: Breedte: [mm] Max. 460 Kerndiameter: [mm] 77 Roldiameter: [mm] 280 Gewicht van rol: [kg] 7,7 – 15 Inclusief brede folie-set (Zie pagina 8) Breedte: [mm] Max. 750 Kerndiameter: [mm] 77 Roldiameter: [mm] 280 Gewicht van rol: [kg] 15,9-19 Aanbevolen folie: Merk: PRO PAK’R Distributeur: FP International (zie “Servicecentra” op pagina 3). De machine werd getest en functioneerde naar behoren met de juiste folie.
Let op!
Andere te verwerken folie dan aanbevolen types kan leiden tot problemen.
4.2 electriSche Specificatie
Voedingsspecicatie: Voltage: [V] 230
Amperage zekeringen: [A] 5 Type: Slow-blow Aantal draden: 3 (1 fase, aarde en nulleider) Aarde: vereist Frequentie: [Hz] 50 - 60
Andere vereisten: conform EN 60204-1:1995 par 4.3.1. De machine gebruikt standaardstroom
Classicatie stroom machine:
Nominale stroom: [kW] 0,48 Maximale stroom: [ A] 2
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -26-
FP International
4 SpecificatieS
4.3 Machine-OMgeving
Omgevingstemperatuur, werking: +5 - +40°c Tijdens transport / opslag: -25 - +55°c Relatieve vochtigheid (rh): 30% - 95%, niet-condenserend Verlichting: Normale kamerverlichting. Verlichting is bij de machine inbegrepen.
De machine is niet bedoeld voor buitengebruik.
De machine is niet bedoeld voro gebruik in omgevingen met explosiegevaar.
4.4 tOegepaSte richtlijnen en nOrMen
Deze machine is voorzien van het ce-keurmerk, d.W.Z. Dat hij volledig voldoet aan de eisen die vermeld staan in de betreffende europese richtlijnen inzake gezondheid en veiligheid.
De “eg-conformiteitsverklaring” op pagina 30 vermeldt de betreffende richtlijnen. De “conformiteitsverklaring” vermeldt tevens de toegepaste normen.
FP InternationalFP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -27-
5. indicatieS Op de Machine
5.1 Machine-identificatieplaatje
verklaring van iteMS:
Beschrijving: Gegevens van deze
Type Model MPRPK02MAC Serienr. Serienummer PRO-2XXXXX Jaar Productiejaar 2013 Voltage Classicaties voltage en frequentie 230 [V] / 50 [Hz]
machine:
Fasen Aantal voedingsfasen 1 Volledige belasting Stroom volledige belasting 5 [A]
Enkele gegevens van het Machine-identicatieplaatje zijn speciek voor elke machine en zijn daarom weggelaten uit de bovenstaande tabel. U vindt deze gegevens voor uw specieke machine op het identicatieplaatje ervan.
230V / 50 Hz / 350 Watt / 5 Amp zekering 115V / 60Hz / 350 Watt / 5 Amp zekering (of zo dichtbij mogelijke hogere beschikbare waarde)
FP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -28-
5 indicatiOnS On the Machine
5.2 waarSchuwingen
De volgende waarschuwingspictogrammen bevinden zich op de machine.
Pictogram Meaning Locatie
Gevaarlijke hoge spanning interne componenten
Gevaar dat handen en vingers bekneld raken
Heet oppervlak
Let op uw handen
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -29-
FP International
eg-cOnfOrMiteitSverklaring
FP International
Pro Pakr bedieningshandlei ding versie 1.0 Pagina -30-
MANUEL D’UTILISATION DE
PRO PAK’R
www.fpintl.eu
FP International
Never stop
PROgressing
Manuel dutilisation de la Pro Pakr Version 1.0 Page -1-
Air Cushion Machine
FP International BV
HEERLEN
The Netherlands
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -2-
FP International
À propos de ce manuel
Edition : Version 1.0 INSTRUCTION ORIGINALE Date d’édition : 04-03-2013 © Copyright : FP International BV, HEERLEN, THE NETHERLANDS 2013.
Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation préalable de FP International BV. Exception est faite des parties prévues pour être
reproduites à des ns d’utilisation de la documentation telles que les résumés et les instructions
devant être apposés sur la machine.
IdentIfIcatIon de la machIne
Ce manuel d’utilisation constitue un élément de la machine suivante : Désignation : PRO PAK’ R Modèle : MPRPK02MAC Identication précise : consulter les informations de la plaque d’identication de la machine et/ou la
« Déclaration de conformité CE » à la page 30.
le fabrIcant
La machine est fabriquée par : FP International B.V. Nijverheidsweg 4 6422 PD Heerlen Pays-Bas
centres de servIce
FP International B.V. Nijverheidsweg 4 6422 PD Heerlen Pays-Bas Tél. +31(0)45 566 7400 Fax. +31(0)45 566 7401 E-mail info@fpintl.eu www.fpintl.eu
FP InternationalFP International
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -3-
sommaIre
À PROPOS DE CE MANUEL 3 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 3 FABRICANT 3 CENTRES DE SERVICE 3 AVANT-PROPOS 5 UTILISATION DU MANUEL 5 CONVENTIONS TYPOGRAPHIQUES 6 SERVICE ET INFORMATION 6 GARANTIE ET RESPONSABILITÉ 7
1 INTRODUCTION 8
1.1 Intention d’utilisation 8
1.2 Glossaire des termes et du jargon de la machine 8
1.3 Modèles et accessoires 8
1.3.1 Machine et accessoires standard 8
1.3.2 Non inclus avec la machine 9
2 SÉCURITÉ 10
2.1 Introduction 10
2.2 Dispositifs de sécurité 10
2.3 Règles de sécurité 10
2.4 Utilisation non autorisée 10
2.5 Utilisateurs de la machine 11
2.5.1 Opérateurs (niveau 1) 11
2.5.2 Personnel d’entretien (niveau 2) 11
2.6 Lieu de travail 11
2.7 Équipements de protection individuelle 11
2.8 Arrêt d’urgence 12
2.9 Attentions sur la machine 12
2.10 Feu et situations d’urgence 12
3 CONSIGNES D’UTILISATION 13
3.1 Construction et commandes d’utilisation 13
3.1.1 Conguration 13
3.1.2 Instructions du clavier du panneau de commande 16
3.1.3 Symboles d’afchage du panneau de commande 16
3.2 Démarrer la machine 17
3.3 Chargement du lm 18
3.3.1 Instructions générales d’utilisation de la machine 19
3.3.2 Modier les paramètres de la machine 20
3.3.3 Erreur d’afchage 21
3.3.4 Déplacement 21
3.3.5 Installation 21
3.4 Nettoyage 22
3.5 Transport/entreposage 22
3.5.1 Généralités 22
3.5.2 Entreposage 22
3.6 Mise en route 23
3.7 Réparation et entretien 23
3.7.1 Remplacement des lames/embout conique 23
3.7.1.1Remplacement de l’embout conique 23
3.7.1.2 Remplacement de la lame/côté de lame 23
3.7.2 Remplacement des bandes d’usure 24
3.7.3 Nettoyage de la roue support 24
3.7.4 Remplacement de la roue suppor t 24
3.7.5 Extension lm large 24
3.8 Dépannage 25
4 CARACTÉRISTIQUES 26
4.1 Caractéristiques de la machine 26
4.1.1 Généralités 27
4.1.2 Produit à traiter 26
4.2 Caractéristiques électriques 26
4.3 Environnement de la machine 27
4.4 Directives et normes appliquées 27
5 INDICATIONS SUR LA MACHINE 28
5.1 Plaque d’identication de la machine 28
5.2 Aver tissements 29
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 30
Manuel dutilisation de la Pro Pakr Version 1.0 Page -4-
FP International
avant-propos
Ce manuel d’utilisation détaille l’utilisation et l’entretien quotidiens de PRO PAK’ R, une installation composée d’éléments mécaniques et d’éléments électriques.
Les informations sur les tâches d’entretien à effectuer exclusivement par le personnel du fabricant sont expressément exclues.
Ce manuel est une pièce intégrante de la machine et doit être conservé soigneusement ! Il contient les informations qui peuvent être utiles ou requises à une date ultérieure, par exemple lors de réparations ou de l’entretien. Il est recommandé d’en conserver un exemplaire près de la machine et de classer l’autre, par exemple avec les enregistrements de votre service technique. Le fabricant peut vous fournir un exemplaire supplémentaire.
Le manuel doit accompagner la machine si sa propriété est transférée à un tiers. Ce PRO PAK’ R est fourni avec une clé USB (clé USB formatée FAT uniquement). Ce manuel est également disponible en d’autres langues sur la clé USB de la machine.
utIlIsatIon du manuel
Les instructions de ce manuel sont listées selon les diverses classes de l’utilisateur de la machine. Les conditions pour ces différentes classes d’utilisateur sont précisées au chapitre 2.
Dans ce manuel, les termes dans la colonne de gauche ci-dessous sont utilisés selon la dénition de la
colonne de droite. Utilisateur : Désignation collective de chaque personne travaillant sur ou avec la
Opérateur : Toute personne utilisant la machine quotidiennement. Chapitres concernés : Introduction, Sécurité et Consignes d’utilisation.
Personnel d’entretien : Personnes avec les qualications et l’expérience permettant de mener à
Chapitres concernés : Tous Tout travail non décrit dans ce manuel doit être effectué après consultation de FP International BV. Le terme « produit » est employé dans ce manuel pour faire référence aux articles traités par la
machine et ne se rapporte donc pas à la machine elle-même.
Les gures incluses dans le texte de ce service manuel ont comme but exclusif l’illustration. Elles
sont prévues seulement comme aides des textes, par exemple pour illustrer l’endroit et la fonction des commandes ou des pièces. La disposition et les dimensions réelles peuvent varier. Des schémas techniques peuvent être apposés ou fournis, s’il y a lieu, séparément.
machine.
bien les travaux décrits, et disposant des moyens requis.
FP InternationalFP International
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -5-
conventIon typographIque
Les sections du texte concernant la santé et la sécurité du personnel sont imprimées en gras, excepté le chapitre sur la sécurité lui-même. Les symboles d’avertissement suivants peuvent être employés :
Caution! (Attention !)
Ce pictogramme attire l’attention sur le risque de dommages au
produit ou à la machine.
Warning! (Avertissement !)
Ce pictogramme attire l’attention sur le risque de dommage corporel.
servIce et InformatIon
Pour des informations complémentaires sur la machine, veuillez contacter le fabricant ou votre fournisseur
(voir « À propos de ce manuel » à la page 3).
En scannant ce code QR , vous accéderez à des vidéos sur la plupart des opérations décrites dans ce manuel.
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -6-
FP International
garantIe et responsabIlIte
La garantie comporte les limites et les dispositions suivantes, sauf convenu autrement par écrit :
• Le fabricant s’engage dans cette garantie avec l’utilisateur originel pendant 12 mois à partir de la date
de livraison du produit.
• Les défauts doivent être rapportés au fabricant avant l’échéance de la limite de la garantie.
- La garantie couvre les défauts qui :
- se produisent pendant le fonctionnement normal de la machine ;
- résultent de la construction ou de matériaux défectueux ;
- résultent de tout manque d’expertise de la part du fabricant ;
• La garantie ne couvre pas des défauts résultant de :
- l’usure et la déchirure normales ;
- une utilisation inexperte ou inadéquate ;
- l’utilisation de consommables autres que ceux prescrits.
• Si un défaut se produit, le fabricant :
- remplace les pièces. La propriété des pièces remplacées retourne au fabricant ;
- corrige les défauts ;
- choisit de remplacer l’équipement devant être réparé, raisonnablement, soit éliminé. Le client doit fournir au fabricant la possibilité de corriger tous les défauts ;
• Les composants tiers intégrés sont sujets à la garantie du fabricant en question. La limite applicable
de la garantie peut varier de ce qui précède.
• Le fabricant se réserve le droit de modier les machines sans préavis.
Veuillez noter que les limitations suivantes s’appliquent à la responsabilité du fabricant en vertu de la garantie :
Le fabricant n’est pas responsable des situations potentiellement dangereuses, ni des incidents ou dommages résultant des avertissements ou des instructions fournis sur la machine ou par ce manuel ayant été ignorés. Aucune responsabilité ne s’applique par exemple à :
• l’utilisation ou l’entretien inexpert ou incorrect ;
• l’utilisation pour des buts ou dans des circonstances autres que ceux spéciés dans ce manuel ;
• l’utilisation des pièces autres que celles prescrites ;
• les réparations effectuées sans autorisation préalable du fabricant ;
• les modications apportées à la machine, comme :
- modication du système de contrôle ;
- soudure, changements mécaniques ;
- additions à la machine ou à son système de contrôle.
En outre, le fabricant n’est pas responsable :
• si le client n’a pas respecté un quelconque de ses engagements (nanciers ou autres) en ce qui
concerne le fabricant ;
• des dommages consécutifs résultant de tous échecs ou défauts de la machine (tels que les
dommages aux produits (à traiter), l’arrêt des opérations, les retards de production, etc.).
FP InternationalFP International
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -7-
1 IntroductIon
1.1 IntentIon dutIlIsatIon
La machine est prévue pour la production des coussins remplis d’air. Les coussins d’air gonés
peuvent être coupés à la quantité souhaitée, puis servent de remplissage de vide pour le conditionnement.
Voir « Produit à traiter » à la page 22 pour les informations détaillées sur les types de lms
appropriés à traiter.
1.2 glossaIre des termes et du jargon de la machIne
Pédale : Mécanisme de commande (transport et scellage du lm, démarrage des
Afchage : Image afchée sur l’écran.
Panneau de commande : Écran actionné par des boutons, pour accéder aux fonctions de
RFID : Nous équipons chaque bobine PRO PAK’R d’une étiquette RFID qui
Les commandes sont expliquées au paragraphe « Consignes d’utilisation » de la page 13.
1.3 modeles et accessoIres
1.3.1 machIne et accessoIres standard
La version standard comprend l’unité complète avec :
• Machine (goneur), y compris le cordon d’alimentation.
• Film large > 500 mm (en option)
• Pied (en option)
• Pédale (en option)
• Capteur (en option)
préréglages) à l’aide d’un commutateur à pied.
commande.
contient les informations sur les niveaux optimaux de température de
scellage et de gonage.
Avertissement !
En cas de traitement d’un lm dont la largeur est supérieure à 500 mm, vous devez employer le kit de lm large.
Si nécessaire, lire l’instruction soigneusement.
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -8-
Utiliser le kit de lm large > 500 mm pour des bobines ;
dont la largeur est supérieure à 500 mm.
dont le poids dépasse 15 kg.
FP International
1 IntroductIon
Machine PRO PAK’R
Kit lm large (en option)
Utiliser le kit de lm
large > 500 mm pour les
bobines
1.3.2 non Inclus avec la machIne
Ne sont pas inclus avec la machine :
• Le poste de travail pour l’emballage : convoyeur, table, etc.
Attention !
Toutes les informations de ce manuel sur ces parties sont fournies à titre d’information uniquement. Les instructions ou informations actualisées fournies par le fournisseur peuvent
varier et avoir la priorité sur les nôtres.
FP InternationalFP International
PRO PAK’R sur pied
(en option)
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -9-
2 securIté
2.1 IntroductIon
Cette machine a été conçue et construite avec à l’esprit la sécurité d’utilisation et d’entretien. La sécurité s’applique à partir du moment où la machine est employée comme indiqué dans ce manuel, dans les circonstances décrites et conformément aux instructions données. Il est donc extrêmement important que ce manuel soit lu et que les instructions soient respectées par toutes les personnes utilisant ou assurant l’entretien de la machine. Utilisée dans tout environnement professionnel, l’employeur sera responsable de s’assurer que les utilisateurs soient familiarisés avec les instructions et s’y conforment.
Des règles de sécurité supplémentaires peuvent s’appliquer dans l’organisation ou le pays dans lesquels la machine est utilisée. Très probablement, celles-ci concerneront la santé et la sécurité des opérateurs. Ce manuel ne décrit pas comment se conformer à de telles mesures
supplémentaires mais fournit les informations de la machine nécessaires à cette n. En cas de
doute, veuillez consulter votre organisation ou votre responsable chsct. Dans ce manuel, une distinction est faite entre l’utilisation normale (voir « consignes d’utilisation »
à la page 15) et tout autre travail sur la machine. La raison est que les travaux d’entretien imposent au personnel des conditions différentes de celles préconisées pendant l’utilisation de la machine, en particulier en termes de sécurité.
Les tâches d’entretien de base décrites à côté des consignes d’utilisation peuvent être effectuées par le personnel qualié fp international. Tout travail non listé au chapitre « consignes d’utilisation » ne doit être effectué que par un personnel convenablement qualié. Les éléments fournis pour
limiter l’accès à certaines pièces ou fonctions de la machine ne doivent pas être conservés avec ou près de la machine. Seules les personnes possédant le savoir-faire requis peuvent avoir accès à ces éléments.
2.2 dIsposItIfs de securIte
La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants :
• Commutateur de couvercle sur le carter : la machine est désactivée lorsque le couvercle est
ouvert ;
• Commutateur d’alimentation du lm : les bobines d’alimentation tournent seulement quand le
bouton est actionné ;
• Arrêt d’urgence (voir « arrêt d’urgence » à la page 12) ;
2.3 regles de securIte
• Les enfants et les animaux doivent être tenus à distance de la machine !
• Ne pas accéder à l’intérieur de la machine alors qu’elle est en fonctionnement ou a été allumée.
• Même lorsque la machine ne fonctionne pas, elle peut être “on”, signiant qu’elle peut démarrer
automatiquement. Seulement en association avec le capteur ou la pédale.
• Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être retirés ou désactivés.
• Maintenir le lieu de travail propre et libre de tout obstacle.
• Assurer un éclairage adapté.
• La sécurité de la machine peut être altérée par l’utilisation prolongée. Assurer l’entretien
fréquent.
• Ne pas utiliser la machine si les dispositifs de sécurité sont endommagés de quelque façon ou ne
fonctionnent pas correctement. S’assurer que la machine est réparée.
2.4 utIlIsatIon non autorIsee
Veuillez noter que la machine n’est pas adaptée aux usages suivants :
• Le traitement des matériaux autres que ceux indiqués dans ce manuel d’utilisation.
Manuel d’utilisation de la Pro Pak’r Version 1.0 Page -10-
FP International
Loading...