Fox Evolution Classic X User Manual

Page 1
The
Evolution
Classic X
Page 2
GB
Evolution Classic X
Congratulations on purchasing the Fox Evolution Classic X, one of the most versatile umbrella systems ever produced! Your Evolution Classic X has been manufactured from the highest quality 420D/6oz Nylon with a 3000mm Hydrostatic Head. Treated properly and maintained correctly, it will provide you with outstanding performance season after season. This leaflet details some of the things you should know about your Evolution Classic X.
EVO CLASSIC X
Evolution Classic X Material
1. All fabrics are affected by temperature. For example, the amount of moisture in the air or the colder the temperature, the worse the condensation will become and the harder it will be for the material to deal with it.
2. Cold damp conditions will cause the material to go slack, whilst hot/dry temperatures will cause the material to tighten. This is normal. Use the elastic loops around the base to help control the covers tension by hooking them over the claws on the mouldings at the end of each rib. In extreme cases, the loops can be pegged out separately if the cover goes very slack.
3. To maintain its performance, we recommend that the cover is treated with a reputable re-proofing agent specifically designed to be compatible with PU coated nylons. When it needs doing is really a matter of how often you use your Evolution Classic X. As a rule of thumb, any water should ‘bead up’ and run off rather than soaking into the material.
Maintenance of my Evolution Classic X
How do I store my Evolution Classic X?
You should ensure the Evolution Classic X is dry before being stored away. If this is not possible at the end of a session, you should allow it to dry out thoroughly when you get home.
PE Groundsheet
To compliment your Evolution Classic X, a heavy duty PE groundsheet is available, featuring corresponding buckles to match the Evolution Classic X to allow easy assembly. Supplied in a PU sleeve for protection and storage.
GB
EVO CLASSIC X
Page 3
GB
Assembly
1. Holding the tips of the composite poles, fan the Evo out as shown
EVO CLASSIC X
Instructions
2. The moulded bosses should be fitted to the tip of each of the side poles
5. Insert the two rear poles into
the boss sockets
3. Taking the short centre pole, place it into the socket on the block opposite to where the side pole is connected
4. Tension the Evo and connect the centre pole into the other boss
6. Standing at the front of the Evo, take hold of one of the short front poles and placing downward pressure onto the boss, insert the pole into the socket. This is best done using a light downward pressure on the boss, while lifting and inserting the pole with the other hand
GB
EVO CLASSIC X
Page 4
GB
GB
7. Repeat the process for the remaining front pole
EVO CLASSIC X
8. The Evo is now fully erected - peg down the two rear pegging points. A unique feature of the Evo is that it can be set at a range of different heights and widths. To alter the size and shape simply move the two side poles outwards to lower and increase coverage in bad weather, or move them inwards to increase the height and narrow the shelter to fit tight swims
9. To dismantle the Evo, unhook the tension elastics if they have been used, and remove all pegs. Standing at the front of the Evo place a hand on top of the boss and apply gentle downward pressure, tilting the boss towards you. At the same time lift the front pole slightly upwards and slide out. Repeat for the other front pole
10. Disconnect the rear poles
12. Gather all of the poles together and roll the Evo up, storing it in the supplied sleeve
11. Remove the short centre pole. This should be done by lightly pressing down on boss and centre pole to decrease the tension. As the centre pole straightens it is simply disconnected from the two bosses. Store the pole inside one of the front mesh tunnels
EVO CLASSIC X
NOTE: Like all materials, the cover to the Evolution Classic X may be affected by hot or wet weather.
This may cause the cover to go slack in wet conditions or tighten during warm weather. To allow you
additional flexibility, you will see that above each moulded foot there is an elastic loop fitted to the cover.
These may be hooked over the claws on each moulded pivot which will take up any slack in the cover. TIP: In windy conditions, you will find it easier to loosely peg your Evolution Classic X down with one of
the rear peg down points and erect it ‘side into the wind’.
Page 5
F
Votre
Evolution Classic X
Félicitations d’avoir acheté la tente Evolution Classic X de Fox, issue d’un matériau Nylon 210D/4oz de qualité supérieure entièrement respirant et doté d’une tête hydrostatique de 3000mm. Traitée et entretenue correctement, elle fera preuve d’une performance incomparable saison après saison. Ce livret couvre tout ce que vous devez savoir à propos de votre Evolution Classic X.
EVO CLASSIC X
Evolution Classic X Matériau respirant
1. All breathable fabrics are affected by temperature. For example, the amount of moisture in the air or the colder the temperature, the worse the condensation will become and the harder it will be for the material to deal with it.
2. Le froid et l’humidité peuvent contribuer à l’assouplissement du matériau, tandis que le chaud et le sec causent un resserrement des fibres. Ceci est tout à fait normal. Pour plus de flexibilité, vous remarquerez qu’il y a une boucle élastique au dessus de chaque pied. Celles-ci permettent de tendre la toile en les passant sur les crochets des pivots.
3. Pour prolonger sa performance, il est conseillé de traiter la toile externe avec un imperméabilisant conçu spécialement pour les matériaux respirants. La fréquence de cette opération dépend de la fréquence d’utilisation de votre Evolution Classic X. L’humidité devrait former des gouttelettes plutôt que de pénétrer la toile.
L’entretien de ma Evolution Classic X
Le rangement de ma Evolution Classic X?
Il est nécessaire de s’assurer que votre Evolution Classic X est sèche avant de la ranger. Si vous n’avez pas eu l’occasion de la sécher à la fin de votre session, il est conseillé de le faire en rentrant chez soi.
Tapis de sol en PE
Pour compléter votre Evolution Classic X, un tapis de sol résistant est disponible séparément. Il est doté d’attaches pour le fixer sur le modèle Evolution Classic X. Le tapis de sol est rangé dans une housse en PU pour la protection et le rangement.
F
EVO CLASSIC X
Page 6
F
Assembly
1. Etendez l’Evo en éventail en tenant les extrémités des arceaux, comme indiqué.
EVO CLASSIC X
Instructions
2. Les cônes moulés doivent être fixés à l’ex­trémité de chacun des piquets latéraux.
5. Insérez les deux piquets
arrières dans les douilles comme indiqué.
3. Insérez le piquet court du milieu dans la douille opposée au piquet latéral.
4. Tendez l’Evo et connectez l’autre extrémité du piquet du milieu dans la douille opposée.
6. Tenez-vous face à l’Evo et prenez l’un des piquets avants (courts). En appuyant sur le cône, insérez le piquet dans la douille dotée d’une encoche. La meilleure méthode de faire ceci est d’appuyer sur le cône d’une main et d’insérer le piquet de l’autre.
F
EVO CLASSIC X
Page 7
F
F
7. Répétez l’opération avec l’autre piquet avant.
EVO CLASSIC X
8. Le montage de l’Evo est terminé, vous pouvez maintenant arrimer les deux points à l’arrière. La particularité unique de l’Evo est que sa hauteur et sa largeur peuvent être réglées selon les besoins du pêcheur. Pour altérer la taille et la forme, il suffit d’écarter les deux piquets latéraux pour réduire la hauteur et agrandir l’espace intérieur par mauvais temps. Pour les berges étroites, l’on peut rapprocher les deux piquets de manière à accroître la hauteur de l’abri et occuper moins d’espace.
9. Pour démonter l’ Evo, décrochez les élastiques de tension (s’ils ont servi) et retirez toutes les sardines. En vous tenant devant l’Evo, posez une main sur le cône et exercez une pression légère vers le bas en l’inclinant vers vous. Soulevez simultanément le piquet du milieu et faites le glisser hors de la douille. Répétez avec l’autre piquet avant.
10. Démontez les piquets arrière.
12. Rassemblez tous les piquets et roulez la toile de l’Evo. Rangez le tout dans la housse fournie.
11. Retirez le piquet du milieu. Pour ce faire, exercez une légère pres­sion vers le bas sur le cône et le piquet du milieu pour réduire la pres­sion. Le piquet se déconnecte ensuite facilement des deux cônes. Rangez-le dans l’une des poches en mailles filet.
EVO CLASSIC X
N.B.: Comme tous les matériaux, la toile extérieure de la tente Evolution Classic X peut être susceptible au temps chaud ou pluvieux. Elle peut s’étirer par temps humide ou se resserrer par temps chaud. Pour
plus de flexibilité, vous remarquerez qu’il y a une boucle élastique au dessus de chaque pied.
Celles-ci permettent de tendre la toile en les passant sur les crochets des pivots.
ASTUCE: Par temps venteux, il est plus facile d’arrimer grossièrement l’arrière puis de monter votre
Evolution Classic X de côté.
Page 8
NL
Over uw
Evolution Classic X
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Fox Evolution Classic X gemaakt van de hoogste kwaliteit 210D/4oz volledig ademend nylon met een hydrostatische druk van 3000mm. Op een normale manier gebruikt en onderhouden zal deze seizoen na seizoen een comfortabel verblijf aan de waterkant garanderen. Zie de folder voor meer informatie over de Evolution Classic X.
EVO CLASSIC X
Evolution Classic X Materiaal
1. Alle ademende materialen worden beinvloed door temperatuur. Voorbeelden hiervan zijn de luchttemperatuur en de hoeveelheid vocht in de lucht. Hoe vochtiger de lucht des te groter de condensatie.
2. Onder koude en natte omstandigheden rek het doek op, terwijl met warm en droog weer het materiaal krimpt. Dit is normaal. Net als ander materiaal wordt het doek van de Evolution Classic X beïnvloed door het weer. Onder natte omstandigheden wordt het doek wat slapper terwijl met droog en heet weer de stof krimpt. Met behulp van de elastieken kan dit worden gecompenseerd.
3. Om de werking van het materiaal ook op langere termijn te garanderen, adviseren we om het doek na verloop van tijd te behandelen met een speciaal voor ademend doek materiaal. Wanneer dit dient te gebeuren hangt af van het gebruik. In de regel is dit pas nodig wanneer het water niet meer van het doek afrolt maar wordt opgenomen.
Onderhoud van mijn Evolution Classic X
Hoe berg ik mijn Evolution Classic X op?
De Evolution Classic X moet altijd droog worden opgeborgen. Wanneer dit aan het eind van een sessie niet mogelijk is dient de tent bij thuiskomst goed te worden gedroogd.
PE Grondzeil
Om uw Evolution Classic X compleet te maken is er een zwaar PVC grondzeil verkrijgbaar. Dit zeil bevat gespen die op de Evolution Classic X passen. Wordt in een beschermende PU tas geleverd.
NL
EVO CLASSIC X
Page 9
NL
Montage
1. Vouw de Evo uiteen zoals afgebeeld terwijl u de uitein­den van de composiet stokken beethoudt.
EVO CLASSIC X
Instructies
2. De voorgevormde knop moet aan de uiteinden wor­den gemonteerd van alle stokken die aan de zijkanten worden bevestigd.
5. Monteer de twee achterste
steunen zoals afgebeeld in de uitsparingen van de knoppen.
3. Plaats de korte centrale stok in de uitsparing van het blok tegenover het punt waar de zijstok is bevestigd.
4. Breng de Evo op spanning en plaats het andere uiteinde van de centrale stok in de andere uitsparing.
6. Pak vanaf de voorzijde van de Evo een van de korte stokken beet, duw de knop langzaam naar beneden en steek de stok in de holte met afgevlakte kant. Duw de knop hiervoor zachtjes naar beneden terwijl u met de andere hand de stok optilt en in de holte plaatst.
NL
EVO CLASSIC X
Page 10
NL
NL
7. Doe hetzelfde met de andere stok aan de voorzijde.
EVO CLASSIC X
8. De Evo staat nu overeind, zet de achterzijde vast met behulp van twee haringen. Uniek aan de Evo is dat deze op verschillende breedtes en hoogtes kan worden ingesteld. Om de vorm te veran­deren, duw de buitenste stokken simpelweg naar buiten om meer beschutting te bieden bij slecht weer. Duw ze naar binnen om de hoogte binnenin te vergroten en om hem in smalle stekken te kun­nen plaatsen.
9. Om de Evo op te ruimen, haal de elastieken los indien deze zijn gebruikt en verwijder de haringen uit de grond. Plaats vanaf de voorzi­jde van de Evo één hand bovenop een van de knoppen en duw voorzichtig naar beneden zodat deze naar u toe kantelt. Duw de voorste stok tegelijkertijd lichtjes naar boven en schuif deze uit de tent. Herhaal de handeling voor de andere stok.
10. Haal de achterste stokken los.
11. Verwijder de korte centrale stok. Dit kan worden gedaan door de centrale stok en knop lichtjes naar beneden te duwen en zo de span­ning te verminderen. Als de centrale stok zijn rechte stand weer heeft aangenomen zal deze los komen van de twee uitstulpingen. Bewaar de stok in één van de hoezen aan de voorkant van de Evo.
12. Vouw alle stokken bij elkaar, rol de Evo op en berg alles op in de meegeleverde opberghoes.
LET OP: net als ander materiaal wordt het doek van de Evolution Classic X beïnvloed door het weer. Onder natte
omstandigheden wordt het doek wat slapper terwijl met droog en heet weer de stof krimpt. Met behulp van de elastieken kan
dit worden gecompenseerd.
TIP: wanneer het hard waait wordt het aanbevolen tijdens het opzetten een punt van de Evolution Classic X met een haring
vast te zetten, zodanig dat de dichte achterkant naar de wind wijst. Hierdoor kan de tent eenvoudiger worden opgezet.NB: De
Evolution Classic X dient aan het eind van de sessie droog te worden opgeborgen. Wanneer dit aan het eind van een sessie
niet mogelijk is dient de tent bij thuiskomst goed te worden gedroogd.
EVO CLASSIC X
Page 11
D
Über Ihr
Evolution Classic X
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Fox Evolution Classic X. Das Produkt wird aus voll atmungsfähigem 210D/4oz Nylon hergestellt, das mit einer 3000mm Wassersäule hydrostatisch belastbar ist. Wenn Sie mit dem Produkt sachgerecht umgehen und es richtig pflegen, werden Sie viele Jahre Freude daran haben. Dieses Blatt enthält einige wichtige Informationen über Ihr Evolution Classic X.
EVO CLASSIC X
Evolution Classic X Material
1. Alle atmungsfähigen Materialien werden durch die Temperatur beeinflusst. Je höher die Luftfeuchtigkeit oder je niedriger die Temperatur, desto gravierender ist die Kondensation und umso schwieriger wird das Material damit fertig.
2. Bei Kälte und Feuchtigkeit wird das Material schlaff, bei Hitze und Trockenheit hingegen zieht es sich zusammen. Das ist normal. Wie alle Materialien ist das Evolution Classic X gegenüber Hitze oder Nässe empfindlich. Dies kann dazu führen, dass das Material bei Nässe schlaff wird oder sich bei warmem Wetter zusammenzieht. Sie werden feststellen, dass sich zugunsten einer höheren Flexibilität über jedem Fuss eine Gummischlaufe an dem Gewebe befindet. Diese können über die Pratzen an jedem Stift gehakt werden. Damit wird gegebenenfalls eine Schlaffheit ausgeglichen.
3. Um die Funktion zu erhalten, empfehlen wir, das Material mit einem guten Imprägniermittel zu behandeln, das sich speziell für atmungsfähige Materialien eignet. Wann dies erforderlich ist, richtet sich danach, wie häufig Sie Ihr Evolution Classic X verwenden. Als Faustregel gilt, dass das Wasser als Tropfen ablaufen und nicht vom Material aufgesaugt werden soll.
Pflege meines Evolution Classic X
Wie bewahre ich mein Evolution Classic X auf?
Achten Sie darauf, dass Ihr Evolution Classic X vollständig trocken ist, bevor Sie es wegpacken. Wenn dies bei Ende der Session nicht möglich war, sollten Sie es zuhause gründlich trocknen lassen.
PE Bodenplane
Zur Ergänzung Ihres Classic X strapazierfähige PVC­Bodenplane lieferbar. Sie ist mit Schnallen ausgestattet, die zum und die Befestigung erleichtern. Die PLane wird in einer PU-Schutzhülle geliefert.
ist eine
Evolution Classic X
Evolution
passen
D
EVO CLASSIC X
Page 12
D
Aufbau
1. Halten Sie die Spitzen der Composit-Stangen und bre­iten das Evo, wie abgebildet, aus.
EVO CLASSIC X
Anleitung
2. Die Stangenblöcke müssen jeweils an die Spitze der Seitenstangen angebracht werden.
3. Nehmen Sie die kurze Mittelstange und stecken diese in die Stecköffnung am Block gegenüber der Stecköffnung für die Seitenstange.
5. Stecken Sie die beiden hinteren Stangen, wie abgebildet, in die Stecköffnungen des Verbindungselements.
4. Spannen Sie das Evo und stecken die Mittelstange in das andere Verbindungselem ent.
6. Stellen Sie sich vor das Evo, nehmen Sie eine der kurzen vorderen Stangen und stecken Sie die Stange in die Stecköffnung mit der Schnittdarstellung, indem sie auf das Verbindungselement Druck ausüben. Dies tun sie am besten mit einem leichten Druck nach unten auf das Verbindungselement, während Sie die Stange mit der anderen Hand anheben und einstecken.
D
EVO CLASSIC X
Page 13
D
D
7. Wiederholen Sie den Vorgang für die andere vordere Stange.
EVO CLASSIC X
8. Das Evo ist jetzt vollständig aufgebaut - stecken Sie die beiden hinteren Häringsösen mit Häringen fest. Eine Besonderheit des Evo ist, dass es in verschiedenen Höhen und Breiten aufgebaut werden kann. Um die Form zu verändern, bewegen Sie die beiden Seitenstangen nach außen. Das Evo wird niedriger und bietet mehr Schutz bei schlechtem Wetter. Oder bewegen Sie sie nach innen, damit das Zelt an beengten Angelplätzen höher und schmaler wird.
9. Um das Evo abzubauen, haken Sie die Spannbänder aus, falls sie verwendet wurden, und entfernen alle Häringe. Stellen Sie sich vor das Evo und legen eine Hand oben auf das Verbindungselement. Üben Sie einen leichten Druck nach unten aus und neigen das Verbindungselement in Ihre Richtung. Heben Sie gleichzeitig die vordere Stange etwas hoch und ziehen sie raus. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der anderen Stange auf der Vorderseite.
10. Entfernen sie die hinteren Stangen.
12. Sammeln Sie alle Stangen zusammen. Rollen Sie das Evo auf und verwahren es in der mitgelieferten Hülle.
BEACHTEN SIE: Wie alle Materialien ist das Evolution Classic X gegenüber Hitze oder Nässe empfindlich. Dies
kann dazu führen, dass das Material bei Nässe schlaff wird oder sich bei warmem Wetter zusammenzieht. Sie werden feststellen, dass sich zugunsten einer höheren Flexibilität über jedem Fuss eine Gummischlaufe an dem Gewebe befindet. Diese können über die Pratzen an jedem Stift gehakt werden. Damit wird gegebenenfalls eine Schlaffheit ausgeglichen. TIPP: Sie werden feststellen, dass es einfacher ist, Ihr Evolution Classic X bei Wind an
einer der hinteren Häringsösen locker zu befestigen und es mit der Seite zum Wind aufzubauen. NB. Das Evolution
Classic X sollte am Ende einer Session trocken verstaut werden. Wenn dies nicht möglich ist, lassen Sie es
11. Entfernen sie die kurze Mittelstange. Dies tun Sie am besten, indem Sie einen leichten Druck auf Verbindungselement und Mittelstange ausüben, um die Spannung zu verringern. Wenn sich die Mittelstange gerade richtet, wird sie einfach aus den beiden Verbindungselementen herausgezogen. Bewahren Sie die Stange in einer der vorderen Röhren auf.
gründlich trocknen, wenn sie wieder zuhause sind.
EVO CLASSIC X
Page 14
IT
Riguardo al vostro
Evolution Classic X
Congratulazioni per l'acquisto di un Fox Evolution Classic X fabbricato con nylon della miglior qualità da 210D/4oz, completamente traspirante, con 3000mm di colonna idrostatica. Trattato e mantenuto correttamente, continuerà a fornirvi le sue grandi capacità, stagione dopo stagione. Questo libretto illustra alcune delle cose che dovete conoscere relativamente al vostro Evolution Classic X.
EVO CLASSIC X
Evolution Classic X Materiale
1. Tutti i materiali traspiranti sono soggetti agli effetti della temperatura. Per esempio, più elevato è il tasso di umidità dell'aria o più bassa è la temperatura, tanto peggiore sarà il livello di condensa e tanto più difficile sarà per il materiale non risentirne.
2. Condizioni di freddo umido causeranno l'allentamento del materiale, mentre un clima caldo e asciutto al contrario determinerà un restringimento dello stesso. Come tutti i materiali, la copertura del Evolution Classic X può essere soggetta agli effetti di clima caldo o umido. Questo può causare un allentamento del materiale in caso di umidità o un restringimento in caso di caldo secco. Per consentirvi di avere flessibilità addizionale, vedrete che sopra ad ogni piede c'è un anello elastico agganciato alla copertura. Questi possono essere agganciati in ogni perno stampato per garantire una tensione migliore della copertura.
3. Per mantenere inalterate le prestazioni nel tempo, noi raccomandiamo che la copertura sia trattata con un agente impermeabilizzante di buona qualità, sviluppato per essere compatibile con materiali traspiranti. La frequenza con la quale ripetere il trattamento dipende fondamentalmente dall'utilizzo che viene fatto del vostro Evolution Classic X. Come regola generale, una copertura in buono stato deve consentire all'acqua di formare delle “perline” che scivolano verso il basso, senza penetrare nel materiale.
Manutenzione del mio Evolution Classic X
Come devo conservare il mio Evolution Classic X?
Dovete accertarvi che il Evolution Classic X sia ben asciutto prima di riporlo dopo l'uso. Se ciò non è fattibile appena terminata la sessione, dovrete assicurarvi che l'operazione venga eseguita una volta arrivati a casa.
Tappeto in PE
Per completare il vostro Evolution Classic X, un robusto tappeto in PVC è disponibile, caratterizzato da fibbie predisposte per adattarsi al profilo dell'Bivvy consentendo un facile assemblaggio. Fornito con custodia in PU per protezione e immagazzinamento.
IT
EVO CLASSIC X
Page 15
IT
Istruzioni di
1. Tenendo le estremità dei pali compositi, aprire l' EVO come mostrato
EVO CLASSIC X
Montaggio
2. La basi in plastica stam­pata devono essere con­nesse alle estremità di ciascuno dei pali laterali
5. Inserire i due pali posteriori
nelle cavità della base come illustrato.
3. Prendendo il palo corto centrale, posizionarlo nella cavità del blocco opposto, dove il palo laterale è congiun­to.
4. Mettere in ten­sione l'Evo e congiungere il palo centrale nel­l'altra base.
6. Stando di fronte all'Evo, tenere stret­to uno dei pali corti frontali e facendo pressione all'indietro sulla base, inserire il palo nella cavità. Questa operazione si ottiene al meglio effet­tuando una leggera pressione della base verso il basso, mentre si solleva e si infila il palo con l'altra mano.
IT
EVO CLASSIC X
Page 16
IT
IT
7. Ripetere il processo con l'altro palo frontale.
EVO CLASSIC X
8. L'Evo è adesso completamente eretto - picchettare i due punti di ancoraggio posteriori. Una caratteristica unica dell'Evo è che può essere montato con larghezze e altezze variabili. Per modificare le dimensioni e la forma, è sufficiente spostare i due pali laterali verso l'esterno per abbassare l'altezza e aumentare la copertura in caso di maltempo, oppure spostarli verso l'interno per aumentare l'altezza e rendere più stretto lo shelter.
9. Per smontare l'Evo, sganciare gli elastici (se installati) e rimuovere tutti i picchetti. Stando di fronte all'Evo, piazzare una mano sulla parte superiore della base e gentilmente spingere verso il basso, piegando la base verso di voi. Al tempo stesso, sollevare il palo frontale verso l'alto e farlo scivolare fuori. Ripetere l'operazione per l'altro palo frontale.
10. Staccare i pali posteriori.
11. Rimuovere il palo centrale corto. Questo dovrebbe essere fatto effettuando una leggera pressione verso il basso sulla base e sul palo centrale per diminuire tensione. Non appena il palo centrale si sarà raddrizzato, sarà facile sganciarlo dalle due basi. Riporre il palo all'inter­no di uno dei tunnel frontali in rete.
12. Raccogliere tutti i pali assieme e avvolgere l'EVO, quindi riporre il tutto nella borsa di trasporto fornita.
NOTA: Come tutti i materiali, la copertura del Evolution Classic X può essere soggetta agli effetti di clima caldo o umido.
Questo può causare un allentamento del materiale in caso di umidità o un restringimento in caso di caldo secco. Per
consentirvi di avere flessibilità addizionale, vedrete che sopra ad ogni piede c'è un anello elastico agganciato alla copertura.
Questi possono essere agganciati in ogni perno stampato per garantire una tensione migliore della copertura. Consiglio: in
condizioni di vento, troverete più agevole erigere il vostro Evolution Classic X picchettando al suolo uno dei punti di
ancoraggio posteriori e alzandolo disponendovi in favore di vento. NB. Il Evolution Classic X dovrebbe essere riposto asciutto
alla fine della sessione di pesca. Se ciò non è possibile, eseguite questa importante operazione una volta giunti a casa.
EVO CLASSIC X
Page 17
Fox International Ltd.
Fowler Road, Hainault Industrial Estate, Hainault, Essex, 1G6 3UT
Fox International reserve the right to modify or alter specifications in any respect without prior notice.
Technical data and specification correct at time of going to press.
All weights and dimensions are approximate.
European Community Trade Mark 446,492
www.foxint.com
ISSUE DC/06/05
Loading...