Fostoria CH-6424-1C, FHK-1, CH-2212-1C, 08840910, 08841010 Operation, Installation And Parts

...
Page 1
REQUIRED CLEARANCE
Caution
-
be mounted a minimum of 24" from a vertical surface,
72” from the floor and direct radiation to combustibles,
WARNING!
, OR SERVICE THIS PRODUCT BEFORE READING ALL
I
NJURY
AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
.
Fostoria Dual Heat Heaters are designed to provide
efficient spot heating for construction sites, farms,
warehouses, garages, truck docks, paint and
plaster
Reflectors are
gold anodized aluminum. Heaters are equipped with steel
grid type protective guards. Two separate toggle switches
allow for dual heat control. Four bolts are provided to
and truck (if ordered), and slots are
provided for chain suspension (chain and “S” hooks
included). Heaters have a 45º symmetric heat pattern, and
ft. distance from the area to be
DESCRIPTION
Read all instructions before using this heater.
Make certain that the power source conforms to the
WARNING: DO NOT DEPEND UPON A THERMOSTAT OR
OTHER SWITCH AS THE SOLE MEANS OF
DISCONNECTING POWER WHEN INSTALLING OR
SERVICING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE HEATER.
T IN FATAL ELECTRIC
leave the heater unattended for extended periods,
wire bonding
(grounding) type plug that must be inserted into a matching
should the bonding
prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with a properly bonded
prong receptacle installed in accordance
with the National Electric Code (NEC) and all applicable
codes and ordinances. This work must be done only
by a qualified electrician, using copper wire only.
PRONG
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. Improper
connection may create the risk of electrocution. Use of
s is not permitted in Canada. This applies
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1C). These
To
reduce the risk of electric shock, the heater must be
This can be
accomplished by either: 1) Inserting the plug directly into a
prong bonding type
receptacle. 2) Permanently wiring the unit with a bonded,
re
connected to the bare metal of the heater. 4) Using other
suitable means. The green (or green and yellow) conductor in
WARNING: Never connect the green (or green and yellow)
possible, avoid the use of extension cords. If they
must be used, minimize the risk of overheating by ensuring
that they are UL Listed and are of the proper gauge and
prong bonding (grounding) type
prong plugs.
Never use a single extension cord to operate more than one
Do not insert fingers or foreign objects into the heater. Do not
block or tamper with the heater while it is in operation. Do not
is in operation or just after it has been
INFRARED HEATER
OPERATION – INSTALLATION – PARTS
MODEL & PART NO.:
If you have questions aboutthe
product youhave purchased or would
like to leaveus feedback please
contact us viaour website
www.fostoriaindustries.com
or by calling1-800-495-4525.
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL, OPERATE
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN FIRE, PERSONAL
* THE ETL CERTIFICATION DOES NOT INCLUDE
CH-2212-1C (08840910) CH-6424-1C (08841010) *FHK-1 (08524002)
THE HEATERS MOUNTED ON A CART (FHK-1)
SPECIFICATIONS
Heat source……....…………...……………..………5/8” Dia. Quartz Tube
Element Life (Avg.)……..………................………………….....5000 Hrs.
drying, etc. Not for indoor residential use.
mount heater to h
may be used up to a 20­heated.
and 24” from the ceiling.
Wire Guard...………………..…………………….…0.125” Dia. Steel Wire Housing……………………….………….…20 gauge Galvannealed Steel
CH-6424-1C
Powercord…………..…15’, 10/3 Grounded Type w/ Nema L6-30P Plug Power Requirements…………………………………………….……240V Dimensions………………………………………….…….19” x 32” x 3-3/4” Element Wattage…………………………………………….…………1425
CH-2212-1C
Powercord …....15’, 14/3 Grounded Type w/ Molded Nema 5-20P Plug
Power Requirements………………………………………………….120V Dimensions…………………………………………….….11” x 23” x 3-3/4” Element Wattage………………………………………………….……1000
1. electrical requirements of the heater
2. Unplug power cord before installing or servicing.
FAILURE TO DO SO COULD RESUL SHOCK.
3. NEVER while it is in operation.
4. Power cord is equipped with a three­receptacle. Under no circumstances
prong be cut off plug. Where a two­(grounded) three­local
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-
such adapter to Model CH-2212-1C.
5. All wiring should be performed by a qualified electrician.
6. This heater can be used for 120V, single phase (Model CH­2212-1C), or 240V,single phase (Model CH-6424­units are supplied with 3-wire cordsets for portability.
securely and adequately bonded (grounded)!
properly installed and bonded 3­metal raceway system. 3) Using a separate bonding wi
the cord is the bonding (grounding) wire.
wire to a live terminal!
7. Where
length, and that they have 3­plugs. Use 3-pole receptacles that accept the 3-
heater.
8. touch heater while it
turned off, as some parts may be hot enough to cause injury.
Issue Date: 10-29-99 Rev. Date: 9-13-05 Rev. Level: 04 ECN: N/A OIPM P/N 3420365 Page 1 of 7
Page 2
Mount heater to handcart cross bars by using the four bolts
the heater
horizontally where the bolts will rest in four slots in the
Failure to operate in a horizontal position will shorten
The heater can be mounted on either the top two or bottom
Plug heater into a bonded (grounded) receptacle with a power
source conforming to the heater requirements. Ensure that total
WARNING: DISCONNECT HEATER FROM POWER
SUPPLY BEFORE SERVICING OR INSPECTING FOR
ANY REASON. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN
Quartz tubes and gold anodized reflectors should be kept
free from fingerprints, grease and foreign matter. Periodic
washing will assure the most efficient heater operation.
Periodically wipe reflectors and quartz tubes with a clean,
periodically wipe the tubes with alcohol and
a clean, soft cloth. Be sure to allow tubes to fully cool
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFO
RE INSTALLING OR
REPLACING QUARTZ TUBES. THESE TUBES CAN AND SHOULD
BE INSTALLED PRIOR TO MOUNTING HEATER. NOTE MOUNTING
CLEARANCES AND SPACING IN THE GENERAL SAFETY
INFORMATION. FOR ANY INSTALLATION WHERE PROPERTY
ULT FROM AN
INOPERATIVE HEATER DUE TO POWER OUTAGES, BURNED OUT
QUARTZ TUBE, OR ANY OTHER REASON; A BACKUP SYSTEM(S)
the 4 “S” hooks with chain should be used
3/8” x 7” centers
1C. These heaters should always be mounted
ater
1C into a 240 volt, 30A, 60 Hz. receptacle.
temperature 12 gauge silicone
ires and a ground termination. Make sure power source
conforms to the heater requirements. Use only Fostoria quartz
Remove the sheet metal screws that hold fixture end caps
in place. Remove screws that hold lamp guard and
ert quartz tube between reflector and lamp guard, then
Carefully wrap pigtail of quartz tube clockwise around
some slack
on pigtail. Do not put pressure on the tube by making the
Cut off excess pigtail wire, so that leads do not touch other
IMPORTANT SAFETY
(continued)
This heater is intended for general heating applications
ONLY. It must NOT be used in potentially dangerous
Be sure all electrical parts are enclosed to prevent
CAUTION: Check branch voltage. Heaters should be
operated at voltages no higher than the heating
elements and the heater are designed for. (Lower
es, however, pose no problem other than a loss
NOTE:
ETL
LISTING DOES NOT COVER CART
LISTING
9. locations such as flammable, explosive, chemical-
laden or wet atmospheres.
INSTALLATION
10. personal injury.
11.
voltag of wattage).
12. This heater is NOT waterproof and is not intended to
be used in saunas, showers, or in potentially wet locations.
HANDCART MOUNTING
mounted on the heater housing. Place crossbars. Tighten bolts.
element life.
two cross bars, enabling an 8 inch height adjustment.
Self ­retaining nut on housing
Bolt, 1/4-20, hex head
Cross bar
Cart handle Housing
Cross bars
DAMAGE AND/OR PERSONAL INJURY MIGHT RES
SHOULD BE USED.
1. For chain suspension, to insert into the loops on the back of the heater. Loops are on 27­3/8” x 17” centers for Model CH-6424-1C; and 18­for Model CH-2212­so that the quartz tubes are horizontal, or tube burnout will occur.
2. Be sure that the power source conforms to the he requirements.
3. Plug Model CH-6424­Plug Model CH-2212-1C into a 120 volt, 20A, 60 Hz. Receptacle.
4. Installation of heating elements: The heater is equipped with two hi­lead w
tubes.
a.
reflector in place.
b. Ins
position it in the slots in heater housing. c. Loosen terminal screws on ceramic socket (see Fig. 1). d.
screw and tighten screw. Make sure to leave
pigtail too short.
Figure 2 - Cart Mounting Detail
Heater rests in four “U” shaped slots. Two height settings available.
MOUNTED HEATERS (with FHK-1 cart). ETL APPLIES TO CEILING HUNG HEATERS ONLY.
MAINTENANCE
ELECTRICAL SHOCK OR INJURY.
soft cloth; also down prior to cleaning or performing maintenance. Replace or repair damaged or worn cords immediately.
Issue Date: 10-29-99 Rev. Date: 9-13-05 Rev. Level: 04 ECN: N/A OIPM P/N 3420365 Page 2 of 7
e.
metal parts.
f. Replace end caps and all screws.
Cut off
Figure 1
Element
WRAP PIGTAIL CLOCKWISE AROUND SCREW
OPERATING INSTRUCTIONS
1. current does not exceed circuit rating.
2. To energize heater, flip the toggle switches on housing.
3. To reduce output, flip one toggle switch off.
Page 3
REPLACEMENT PARTS LISTS and EXPLODED VIEWS
MODEL CH-2212-1C
REF.
NO.
1
Housing assembly
2
Reflector
3
End cap
4
Wireguard
5
Self-retaining nut
6
Cordset
7
Socket assembly
8
Quartz tube 1000 watt, 120 volt
9
Toggle switch
10
Switch plate ON-OFF (not shown)
11
HHD Screw, 6-20 x 3/8”
12
Hex washer head screw 1/4-20 x 1/2”
13
Cable connector 1/2” dia. (not shown)
14
Hardware package (not shown)
12
DESCRIPTION
1 2
PART
NUMBER
8047910 8048007 8048107 8047529 3405700 3170000 8500003 6715056
40493001
7715010 3406956 3427556 7714114 3440300
7
QTY.
1 1 2 1 4 1 4 2 2 2
10
4 1 1
9
REF.
NO.
12
6
Model CH-2212-1C
MODEL CH-6424-1C
DESCRIPTION
1
2
5
11
3
7
3
4
8
PART
NUMBER
QTY.
9
6
14
7
Model CH-6424-1C
1
5
11
3
4
8
Housing assembly
2
Reflector
3
End cap
4
Wireguard
5
Self-retaining nut, 1/4-20
6
Cord
7
Socket assembly
8
Quartz tube 1425 watt, 240 volt
9
Toggle switch 20A at 125-250V
10
Switch plate ON-OFF (not shown)
11
HHD Screw 6-20 x 3/8”
12
Hex head screw, 1/4-20 x 1/2”g
13
Cable connector 3/4” (not shown)
14
Plug
15
Hardware package (not shown)
8048410 8048507 8048607 8047629 3405700 3169800 8500003 6715057
40493001
7715010 3406956 3427556 7714124 7714005 3440300
1 1 2 1 4 1 8 4 2 2
16
4 1 1 1
Issue Date: 10-29-99 Rev. Date: 9-13-05 Rev. Level: 04 ECN: N/A OIPM P/N 3420365 Page 3 of 7
Page 4
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTALACION PIEZAS
Fabricamosproductosdecalidad desde 1917
Hecho en
ESPACIO LIBRE NECESARIO
Precaución
-
Espaciamiento:
Los calentadores deben montarse a
una distancia mínima de 60 cm (24") de toda superficie vertical, a 180
radiación directa hacia todo combustible, y a
E LEER
,
LESIONES CORPORALES
DAÑOS FÍSICOS
Los calentadores Fostoria de doble calor están fabricados para
suministrar calefacción dirigida eficiente en las obras de construcción,
cocheras, plataformas de carga de camiones,
No use este calentador
Los reflectores son de aluminio anodizado
en oro. Los calentadores están equipados de guarda de acero tipo
dos interruptores de palanca por separado para controlar
el doble calor. Se suministran cuatro tornillos para montar el
calentador en una carretilla (si se pidió), y ranuras para suspenderlo
con cadena (se incluyen la cadena y los ganchos en "S"). Los
entadores distribuyen el calor en forma simétrica a 45º, y pueden
colocarse a una distancia máxima de 6 metros (20 pies) del área a
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica
Lea todas las instrucciones a
ntes de utilizar el calentador.
Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica satisface las
Desconecte el cordón de alimentación antes de proceder a instalar
E USAR TERMOSTATOS O TODO TIPO DE
INTERRUPTOR COMO MEDIO ÚNICO DE DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA AL INSTALAR O DAR SERVICIO AL
CALENTADOR. SIEMPRE DESCONECTE LA CLAVIJA DEL
TOMACORRIENTE. LA INOBSERVANCIA DE ESTA MEDIDA DE
DE UNA DESCARGA
deje desatendido el calentador durante períodos
El cordón de alimentación cuenta con clavija de tres puntas y
conexión a tierra, la cual debe conectarse a una toma de corriente
compañera. En ninguna circunstancia debe cortarse la punta de
tierra de la clavija. En los casos en que la toma de corriente sólo
cuente con dos contactos, debe sustituirse con una de tres para
ad
Reglamento Nacional de Instalaciones Eléctricas (NEC) y
todos los reglamentos y regulaciones locales que correspondan.
Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado, y
ADVERTENCIA: NO SE
ADAPTADOR DE TRES A DOS
CONTACTOS. UNA CONEXIÓN INADECUADA PUEDE CAUSAR
EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE TALES
ADAPTADORES NO SE PERMITE EN CANADÁ. Esto se refiere
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
un electricista
Este calentador puede emplearse con corriente monofásica de 120V
1C), o con corriente monofásica de 240V (el
1C). Estas unidades se suministran con cordones
on el fin de reducir el riesgo de
una descarga eléctrica, el calentador debe conectarse a tierra en
Esto puede lograrse en las siguientes
formas: 1) Insertando la clavija directamente en una toma de
rectamente instalada con conexión a
tierra. 2) Conectando en forma permanente la unidad mediante un
sistema de conducto eléctrico metálico. 3) Por medio de un alambre a
tierra por separado, conectado al metal desnudo del calentador. 4)
tro medio apropiado. El conductor verde (o verde
Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de extensión. Si
necesario utilizarlos, reduzca al mínimo el riesgo de
sobrecalentamiento asegurándose de que cuentan con certificación
apropiados, y de que
tengan clavija de tres puntas para conexión a tierra. Use tomas de
ente que acepten clavijas de tres puntas. Nunca utilice un solo
No inserte los dedos ni ningún objeto extraño en la unidad. No
funcionamiento.
alentador mientras esté en funcionamiento o
pueden
Si usted tienelas preguntas acerca
del producto ustedha comprado o querría salirnos reacciónpor favor nos contacta víanuestro sitio web
www.fostoriaindustries.com o
llamando 1-800-495-4525.
CALENTADOR ELÉCTRICOS
INFRARROJO
MODELO y PIEZA NO.:
CH-2212-1C (08840910) CH-6424-1C (08841010) *FHK-1 (08524002)
E.U.A.
* La certificación ETL no cubre los calentadores montados en carro (con el carro FHK-1).
¡ADVERTENCIA! NO INTENTE INSTALAR, UTILIZAR O DAR SERVICIO A ESTE PRODUCTO ANTES D
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE ORIGINAR INCENDIOS
Y
DESCRIPCIÓN
granjas, almacenes, lugares de pintura y secado de yeso, etc.
dentro en una residencia.
parrilla. Hay
cal calentar.
cm (72") del piso y de la 60 cm (24") del cielo raso.
. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Fuente calorífica.....………………..…Tubo de cuarzo, 1.6 cm (5/8") diám.
Vida promedio del elemento….................……………….....5000 Horas
Guarda de alambre.…...........Alambre de acero, 0.32 cm (0.125”) diám.
Caja….….......……………………………......…Acero galvanizado del #20
CH-6424-1C
Cordón de alimentación….....................4.5 metros (15’), 10/3 a tierra,
clavija NEMA L6-30P
………………………………………….……240V
Dimensiones………………48.3 cm x 81.3 cm x 9.5 cm (19x32x3-3/4) Wattaje del elemento……………………………………….…………1425
CH-2212-1C
Cordón de alimentación …......................4.5 metros (15’), 14/3 a tierra,
clavija moldeada NEMA 5-20P
……………………………………………….120V
Dimensiones………..………27.9 cm x 58.4 cm x 9.5 cm (11x23x3-3/4) Wattaje del elemento…………………………………………….……1000
1. especificaciones eléctricas del calentador.
2. o dar servicio a la unidad.
ADVERTENCIA: EVIT
PRECAUCIÓN PUEDE SER CAUSA ELÉCTRICA MORTAL.
3. NUNCA prolongados mientras está encendido.
4.
que proporcione una apropiada conexión a tierra, de conformid con el
usando únicamente alambre de cobre.
RECOMIENDA USAR UN
al Modelo CH-2212-1C.
5. Todo trabajo de conexiones debe ser efectuado por calificado.
6. (el modelo CH-2212­modelo CH-6424­de 3 hilos con fines de movilidad. C
forma segura y apropiada.
corriente de tres contactos cor
Mediante cualquier o y amarillo) del cordón es el hilo a tierra.
7. ADVERTENCIA: ¡Nunca conecte el alambre verde (o verde y
amarillo) a una terminal cargada!
8. es
UL, de que son del grueso y de la longitud corri
cordón de extensión para más de un calentador.
9. obstruya ni manipule el calentador mientras esté en No toque el c inmediatamente después de apagarlo, ya que algunas partes estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.
Issue Date: 10-29-99 Rev. Date: 9-13-05 Rev. Level: 04 ECN: N/A OIPM P/N 3420365 Page 4 of 7
Page 5
Monte el calentador en los travesaños del carro por medio de los
or. Coloque éste
horizontalmente donde los tornillos descansen en las cuatro
Si no se utiliza el calentador en posición horizontal se acorta
se en los dos travesaños superiores o
en los dos inferiores, lo cual posibilita el ajuste de 20 cm (8
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL CALENTADOR
DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE
EFECTUAR CUALQUIER TAREA DE SERVICIO O INSPECCIÓN
POR CUALQUIER CAUSA. LA INOBSERVANCIA DE ESTA
E SER CAUSA DE UNA
Los tubos de cuarzo y los reflectores anodizados en oro deben
mantenerse libres de huellas digitales, grasa y materia extraña.
Con un lavado periódico puede asegurarse un funcionamiento
l calentador. Periódicamente limpie los reflectores y los
tubos de cuarzo con un trozo limpio de tela suave; también limpie
periódicamente los tubos con alcohol y un trozo limpio de tela
suave. Deje enfriar completamente los tubos antes de proceder a
Reemplace o repare de inmediato todo aquel cordón que esté
INFORMACIÓN IMP. (continuación)
10
Este calentador es ÚNICAMENTE para calefacción de tipo
izarlo en lugares de posible peligro,
donde haya una atmósfera inflamable, explosiva, con una
Asegúrese de que todas las piezas eléctricas están cubiertas
Revise el voltaje de la derivación. Los
calentadores deben trabajar a voltajes inferiores a aquéllos
para los cuales están fabricados los elementos calefactores y
el calentador mismo. (Los voltajes bajos no presentan ningún
Este calentador NO es a prueba de agua, por lo cual no debe usarse
NOTA: La certificación
ETL
no cubre los calentadores
ETL
Para la suspensión con cadena,
los 4 ganchos en "S" con cadena deben
insertarse en la parte posterior del calentador. Hay aros cuyos centros
1C.
Estos calentadores siempre deben de montarse de manera que los tubos
e el suministro de energía eléctrica satisface las
1C en una toma de corriente de 240 volt, 30A,
1C en una toma de corriente de 120
El calentador cuenta con dos alambres conductores de silicón del #12 de alta
temperatura y una terminación a tierra. Asegúrese de que el suministro de
energía eléctrica satisface las especificaciones del calentador. Únicamente
Retire los tornillos para lámina metálica que mantienen las tapas
de los extremos del dispositivo en su lugar. Retire los tornillos
reflector y el guardalámpara, y
Afloje los tornillos de terminal del enchufe hembra de cerámica
Cuidadosamente envuelva el cable flexible de conexión del tubo
do antihorario alrededor del tornillo y apriete
éste. Deje un pequeño tramo del cable suelto. No deje el cable de
conexión demasiado corto, o de lo contrario aplicará tensión al
Corte el sobrante del cable de conexión, de manera que los
DEL TORNILLO
PRECAUCIÓN: INTERRUMPA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE
INSTALAR O REEMPLAZAR LOS TUBOS DE CUARZO. ESTOS TUBOS
DEBEN INSTALARSE ANTES DE MONTAR EL CALENTADOR. LEA LOS
ESPECIFICADO
EN LA SECCIÓN DE INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD. DEBEN
UTILIZARSE SISTEMAS DE REPUESTO POR CADA CALENTADOR
INSTALADO EN LOS CASOS EN QUE PUEDEN CAUSARSE DAÑOS
FÍSICOS O LESIONES CORPORALES DEBIDO A LA EXISTENCIA DE
ICIO POR CAUSA DE APAGONES,
Enchufe el calentador en una toma de corriente con conexión a
onformidad con
las especificaciones del calentador. Asegúrese de que la
Para aplicar energía eléctrica al calentador, accione los
salida de calor, ponga uno de los interruptores
general. Debe evitarse util cierta carga de productos químicos, o húmeda.
11
para evitar posibles lesiones corporales.
12 PRECAUCIÓN:
INSTALACIÓN
ESPACIOS LIBRES DE MONTAJE Y EL ESPACIAMIENTO
CALENTADORES FUERA DE SERV TUBOS DE CUARZO FUNDIDOS O POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
1.
problema con excepción de la pérdida de potencia en watts).
13
en baños sauna, duchas o en cualquierlugar de posible humedad.
MONTAJE EN CARRO
cuatro tornillos de la caja del calentad ranuras de los travesaños. Apriete los tornillos.
la vida de servicio del elemento.
El calentador puede colocar pulgadas).
Tuerca auto­rretención
Tornillo, 1/4-20 cabeza hex.
Travesaño
Puño Caja
Figura 2- Detall. mont. carro
El calent. descansa en las ranuras "U". Hay dos alturas posibles.
montados en carro (con el carro FHK-1). La certificación se refiere únicamente a los calentadores suspendidos.
Travesaños
están en los puntos 70 cm x 43 cm (27-3/8” x 17”) en el Modelo CH-6424­1C, y en los puntos 47 cm x 18 cm (18-3/8” x 7”) en el Modelo CH-2212-
de cuarzo queden horizontales, o de lo contario se funden.
2. Asegúrese de qu especificaciones del calentador.
3. Enchufe el Modelo CH-6424­60 Hz. Enchufe el Modelo CH-2212­volt, 20A.
4. Instalación de los elementos calefactores:
utilice tubos de cuarzo Fostoria.
a.
que sostienen el guardalámpara y el reflector en su lugar.
b. Inserte el tubo de cuarzo entre el
luego colóquelo en las ranuras de la caja del calentador.
c.
(Ver la figura 1).
d.
de cuarzo en senti
tubo.
e.
conductores no toquen otras partes metálicas.
f. Vuelva a colocar las tapas de los extremos y todos los tornillos.
MANTENIMIENTO
MEDIDA DE PRECAUCIÓN PUED DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL.
eficiente de
efectuar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
dañado.
Issue Date: 10-29-99 Rev. Date: 9-13-05 Rev. Level: 04 ECN: N/A OIPM P/N 3420365 Page 5 of 7
Corte
Figura 1
Elemento
ENROLLE HACIA LA IZQUIERDA EL CABLE ALREDEDOR
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
1. tierra, la cual tenga un suministro de energía de c
corriente total no se excede de la corriente nominal del circuito.
2. interruptores de palanca de la caja.
3. Si desea reducir la
de palanca en la posición de apagado.
Page 6
LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO Y VISTAS DESARROLLADAS
MODELO CH-2212-1C
NO.
REF.
1
Ensamble de la caja
2
Reflector
3
Tapa del extremo
4
Guarda de alambre
5
Tuerca de autorretención
6
Cordón
7
Conjunto del receptáculo
8
Tubo de cuarzo, 1000 W, 120 V
9
Palanca
10
Placa interrupt. ON-OFF (no aparece)
11
Tornillo cab. hex., 6-20 x 3/8”
12
Tornillo cab. hex.,1/4-20 x 1/2”
13
Cable conector 1/2” diám. (no aparece)
14
Paq. piezas sueltas (no aparece)
DESCRIPCIÓN
NÚMERO
PIEZA
8047910 8048007 8048107 8047529 3405700 3170000 8500003 6715056
40493001
7715010 3406956 3427556 7714114 3440300
CANT.
1 1 2 1 4 1 4 2 2 2
10
4 1 1
12
9
6
Modelo CH-2212-1C
1
2
5
11
3
7
3
4
8
12
9
6
14
7
Modelo CH-6424-1C
MODELO CH-6424-1C
1 2
5
11
7
3
NO.
REF.
1
Ensamble de la caja
2
Reflector
3
4
8
Tapa del extremo
4
Guarda de alambre
5
Tuerca autorretención, 1/4-20
6
Cordón
7
Conjunto del receptáculo
8
Tubo de cuarzo 1425 W, 240 V
9
Interrpt. palanca 20A a 125 o 250V
10
Placa interrpt. ON-OFF (no aparece)
11
Tornillo cab. hex. 6-20 x 3/8”
12
Tornillo cab. hex., 1/4-20 x 1/2”
13
Cable de conector 3/4” (no aparece)
14
Clavija
15
Paq. piezas sueltas (no aparece)
DESCRIPCIÓN
NÚMERO
PIEZA
8048410 8048507 8048607 8047629 3405700 3169800 8500003 6715057
40493001
7715010 3406956 3427556 7714124 7714005 3440300
CANT.
1 1 2 1 4 1 8 4 2 2
16
4 1 1 1
Issue Date: 10-29-99 Rev. Date: 9-13-05 Rev. Level: 04 ECN: N/A OIPM P/N 3420365 Page 6 of 7
Page 7
LIMITED WARRANTY
HEATING PRODUCTS WARRANTY COVERAGE
VENTILATION PRODU
CTS WARRANTY COVERAGE
Products manufactured by TPI Corporation are warranted to the original consumer to be free from defects in material and workmanship for twelve (12) months from the original purchase date.
The TPI limited warranty does not cover products that have been modified outside of our factory, damage or failure caused by acts of God, abuse, misuse, connected to or placed on other than rated voltage, abnormal usage, fault, installation, failure to follow suggested maintenance procedures enclosed with the product, improper maintenance or any repairs other than those provided by an authorized TPI service center.
There are no obligations or liabilities on the part of the Corporation for consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, profit, costs of removal installation, or reinstallation.
All implied warranties with respect to TPI products, including implied warranties for merchantability and implied warranties for fitness, are limited in duration to twelve (12) months from original date of purchase, except those products or parts of products which are warranted for long periods thereon.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages and some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts. The above exclusions or limitations may not apply to you.
During the warranty period, TPI Corporation will, at its sole option, repair or replace any defective parts or products returned, freight prepaid, to the TPI Corporation factory or such other locations as TPI Corporation may designate. Returned products must be packaged carefully and TPI Corporation shall not be responsible for damage in transit.
When returning parts, the owner must provide the model number of the product and nature of difficulty being experienced. This warranty does not obligate TPI Corporation to bear the cost of labor in replacing any assembly, unit or component part thereof, nor does the company assume any liability for secondary charges, expenses for installing or removal, freight or damages. There will be charges rendered for product repairs made after the warranty period has expired. Proof of purchase, including date, must accompany request for in-warranty service. In any event, TPI Corporation’s maximum liability shall not in any case exceed the list price for the product claimed to be defective. This warranty gives to you specific legal rights and you may have other rights, which may vary from state to state. For the name of your nearest authorized TPI Corporation service center, please write to TPI Corporation, P.O. Box 4973, Johnson City, TN 37602.
Heating Products Elements in Baseboards All other Heating Products Thermostats and Controls
Series HD or HDH Fans Series UHP or IHP Fans All other Ventilation Products
10 Years
1 Year 2 Years
5 Years 3 Years 1 Year
Issue Date: 10-29-99 Rev. Date: 9-13-05 Rev. Level: 04 ECN: N/A OIPM P/N 3420365 Page 7 of 7
Loading...