Thank you very much for purchasing the Fostex PX-5 professional monitor system.
This manual provides the operating instructions for the PX-5. Read this before you use the unit for the
rst time. After reading, keep this manual in a convenient place so that you can consult it at any time.
E-2
WARNINGS and PRECAUTIONS
ATTE NTION
NESP ASOUVR IR
RISQU E Dʼ ÉL ECTROCUT ION
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
• CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK , MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, APAR DE LA
FENTE LARGE, FOND.
• WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
AVIS: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas ex-
poser cet appareil sous la pluie et l’humidité.
• CAUTION: Use of any controls or adjustments or performance of procedures other than those herein specied may result in hazardous radiation
exposure.
ATTENTION: L’utilisation de tout contrôle ou de réglages ou de procédures
autres que celles indiquées ci-après peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
• WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
AVIS: Les changements ou modications à cette unité n’étant pas expres-
sément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
• WARNING: Do not place the unit on top of any soft, porous, or sensitive
surfaces to avoid damaging the surface. Use a protective barrier between
the unit and surface to protect the surface.
AVIS: Ne placez pas l’appareil au-dessus de toutes les surfaces souples,
poreux, ou sensibles pour éviter d’endommager la surface. Utilisez une barrière de protection entre l’unité et la surface à protéger la surface.
• WARNING: Use of this unit near uorescent lighting may cause interference
regarding use of the remote. If the unit is displaying erratic behavior move
away from any uorescent lighting, as it may be the cause.
AVIS: L’utilisation de cet appareil à proximité d’éclairage uorescent peut
provoquer des interférences sur l’utilisation de la télécommande. Si l’appareil
afche un comportement erratique s’éloigner de tout éclairage uorescent,
telle qu’elle peut être la cause.
• CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
ATTENTI ON: Danger d’explosion si les piles sont remplacées d e façon
incorrec t. Remplacer les piles seule ment par le même typ e de pile o u
l’équivalent.
• WARNING: Do not install this equipment in a conned space such as a book
case or similar unit.
AVIS: Ne pas installer cet équipement dans un espace conné comme une
bibliothèque ou une unité similaire.
• WARNING: Mains plug is used as disconnect device and it should remain
readily operable during intended use. In order to disconnect the apparatus
from the mains completely, the mains plug should be disconnected from the
mains socket outlet completely.
AVIS: La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise
du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation
d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
ELEC TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
AVE RTI SSEMENT : POUR R ÉDU IRE LE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS).
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR. ENTRETIEN DE PERSONNEL QUALIFIE.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole de l’éclair éché dans un triangle équilatéral, est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” dans le
boîtier du produit qui peuvent être des ampleur susante pour constituer un risque d’électrocution aux personnes.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné
à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans
la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1)Read these instructions.
Lisez ces instructions.
2)Keep these instructions.
Conservez ces instructions.
3)Heed all warnings.
Respectez tous les avertissements.
4)Follow all instructions.
Suivez toutes les instructions.
5)Do not use this apparatus near water.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6)Clean only with dry cloth.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux
instructions du fabricant.
8)Do n ot inst all near any heat sources such as radi ators, heat regist ers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplicateurs) produi-
sant de la chaleur.
9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Ne détruisez pas la sécurité de la terre ou polarisées - che. Une che po-
larisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une prise
de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la
troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne
rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
10)Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Protégez le cordon d’alimentation d’être piétiné ou pincé, particulièrement
au niveau des ches, des prises, et le point où ils sortent de l’appareil.
11)Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
N’utilisez que des accessoires spéciés par le fabricant.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Utilisez seulement avec la charrette, position, trépied, sup-
port ou table spécifiée par le fabricant, ou a vendu avec
l’appareil . Lorsqu’une charrette est utilisée, utilise la prudence quand déplacer la combinaison de charrette / appareil pour éviter la blessure de pointe-sur.
13)Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes de temps.
14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Conez toute réparation à un personnel qualié. Une réparation est néces-
saire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce cordon
d’alimentation ou la che est endommagé, liquide a été renversé ou des
objets sont tombés dans l’appareil, a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15)The apparatus shall be used in an open area.
Cet appareil doit être utilisé dans un endroit a aire ouverte.
16)Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no ob-
jects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
L’appareil ne doit pas êclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide,
tel qu’un vase, ne doit être placé sur objet.
17)Mains plug is used as disconnect device. It shall remain readily operable
and should not be obstructed during intended use. To completely discon-
nect the apparatus from supply mains, the main plug of the apparatus shall
be disconnected from the mains socket outlet completely.
La prise du secteur et utilisé pou déconnecter le système. La prise du sect-
eur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son
utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée,
la prise doit être débranchée du secteur.
18) An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS
socket outlet with a protective earthing connection.
Cet appareil est un équipement électronique de Classe I et doit être con-
1. IMPORTANT NOTICE
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC and ICES-003 requirements. Changes or modications
not expressly approved by Fostex Company for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment. DO NOT MODIFY THIS PRODUCT.
2. IMPORTANT
In order to comply with FCC and ICES-003 requirements, use high quality
shielded cables for connection to accessories and / or another products. If
any cables are supplied with this product, they MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to do so could void your FCC / ICES-003 authorization to use this product in the USA / Canada.
3. NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The PX-5 is a powered monitor speaker system
that can connect to a professional or consumer
audio device.
• A rotary encoder is used for adjusting the audio
volume level as well as tone (bass and treble)
controls, achieving precise digital processing.
• By using a linear phase filter for the network
system, phase interference is minimized, result-
ing natural sound that is comparable to a fullrange speaker.
• Precise level adjustment in 440 steps is pos-
sible.
• You ca n adjust the tre ble by changing t he
tweeter level within the +/- 3 dB range.
• You can change the low roll-off frequency. The
subsonic filter that associates with the roll-off
frequency eliminates unnecessary ultra-low frequency range.
• When you turn on the power, the fade-in func-
tion is automatically activated and the volume
level gradually increases to the pre viously
stored level.
• The parameter lock function prevents the set-
tings from being changed inadvertently.
• High power 5.2-inch woofer featuring the dia-
phragm that contains aramid ber for reinforce-
ment.
• 1-inch soft dome tweeter featuring UFLC dia-
phragm for stable high-mid range sound.
• Rigid cabinet design eliminates unwanted vibra-
tion.
• Standby mode saves electricity.
• Three types of input connectors are provided
for input; XLR, phone and RCA.
Supplied accessories
The following accessories are supplied with the
PX-5.
• Power cord x 1
• Owner’s manual (this manual) x 1
After purchasing the PX-5, check that all the
above items are included in the package.
4. Compliance with Part 15 of FCC Rules and Canadian ICES-003.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that many cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
E-4
VOLUME
TRIM
LEVEL
❷
❼
❽
❸
❹
❻
❺
❶
Features and functions
[INPUT] jack (XLR-1/4” combo jack)
❶
You can connect an XLR male connector or 1/4”
phone plug to this combo jack.
The XLR input accepts a balanced line signal,
while the 1/4” phone input accepts an unbal-
anced line signal.
The pin assignment of the XLR connector is as
When a plug is plugged into the RCA jack, the phone
jack is disabled.
When an RCA plug and an XLR connector are simultaneously inserted to the RCA and XLR jacks respec-
tively, both the input signals are mixed.
[INPUT] jack (RCA jack)
❷
You can connect an RCA plug to this unbalanced
line input jack.
<Note>: You cannot use both the RCA and combo
[INPUT] jacks simultaneously.
When a plug is plugged into the RCA jack, the phone
jack is disabled.
When an RCA plug and an XLR connector are simultaneously inserted to the RCA and XLR jacks respec-
tively, both the input signals are mixed.
[CONTROL] knob
❸
Used for controlling the volume level and the tone
(bass and treble).
By pressing this knob, you can change the controlling item in the current mode (LEVEL or TONE
mode) selected by the mode select switch.
By rotating this knob, you can adjust the value of
the currently selected item.
By pressing and holding down this knob for a few
seconds, the settings of all items are saved to the
unit.
See “Level and tone controls” on page ** for details.
Level indicators
❹
The LED indicator corresponding to the current
value of the controlling item is lit. When two adjacent indicators are lit, the value that is in the
middle of the two is selected.
Status indicators
❺
When the VOLUME item is selected in the LEVEL
mode or the TREB LE item is selected in the
TONE mode, the upper indicator lights or ashes.
When the TRIM item is selected in the LEVEL
mode or the BASS item is selected in the TONE
mode, the lower indicator lights or ashes.
If the current values of all items match the stored
values, the indicator lights steadily.
If you change any of the stored values, the indicator ashes.
See “Level and tone controls” on page ** for de-
tails.
Mode select switch
❻
You can select the control mode: LEVEL or TONE.
When the switch is set to LEVEL, you can control
the volume level using the [CONTROL] knob.
When the switch is set to TONE, you can control
the bass and treble using the [CONTROL] knob.
When the switch is set to the center position (OFF),
you cannot change any value using the [CONTROL] knob.
See “Level and tone controls” on page ** for de-
tails.
[POWER] button
❼
Turns on or off the power.
<Memo>: When you turn on the power, the auto
fade-in function is activated and the volume level
gradually increases to the level you previously saved.
[AC IN] connector
❽
Connects to the supplied power cord.
E-5
LEVEL
Volume level and tone controls
VOLUME
TRIM
LEVEL
You can adjust volume level as well as tone using
the [CONTROL] knob.
Adjusting volume level
In the LEVEL mode, you can adjust the volume
level using the [CONTROL] knob.
The VOLUME and TRIM items are available in the
LEVEL mode. The VOLUME item coarsely adjusts
the level, while the TRIM item ne-tune the level.
By using a combination of these items, you can
adjust the volume level precisely in 440 steps.
1) Set the mode select switch to the LEVEL posi-
tion.
The upper status indicator (beside VOLUME)
lights steadily.
In this condition, you can coarsely adjust the volume level.
2) Adjust the volume level coarsely by rotating the
[CONTROL] knob.
<Memo>: If you change the stored value by rotating
the [CONTROL] knob, the status indicator changes
from lighting to ashing .
If necessary, ne-tune the volume level by follow-
ing steps 3) and 4) below.
3) Press the [CONTROL] knob.
The lower status indicator (beside TRIM) lights
steadily or ashes.
In this condition, you can fine-tune the volume
level.
4) Fine-tune the volume level by rotating the
[CONTROL] knob.
<Memo>: TRIM reset function
When you change the stored VOLUME value in step
2) above, the TRIM value is automatically reset to the
center position. This function allows you to make precise volume level adjustment effectively.
5) After ne-tuning the volume level, long-press
the [CONTROL] knob to save the adjusted val-
ue.
The upper status indicator lights steadily.
<Memo>: Even if you perform step 5) above to save
the value after you ne-tune the level (i.e. when the
lower status indicator ashes), the upper status indicator lights steadily. Therefore, whenever you attempt
to readjust LEVEL after you saved the LEVEL value,
you can start with the VOLUME adjustment (coarse
adjustment).
<Memo>: By long-pressing the [CONTROL] knob,
values of all items (both the volume and tone controls)
are saved.
E-6
VOLUME
TRIM
LEVEL
Volume level and tone controls
LEVEL
Adjusting the tone controls
In the TONE mode, you can adjust the tone controls using the [CONTROL] knob.
The tone control function includes TREBLE and
BASS. The former compensates the high fre-
quency characteristics by adjusting the tweeter
level, while the latter compensates the low frequency characteristics by adjusting the roll-off
frequency.
1) Set the mode select switch to the TONE position.
The upper status indicator (beside TREBLE) lights
steadily.
In this condition, you can adjust the treble setting.
2) Adjust the treble by rotating the [CONTROL]
knob.
<Memo>: You can adjust the treble by changing the
tweeter level within the range of -3 dB to +3 dB.
<Memo>: If you change the stored value by rotating
the [CONTROL] knob, the status indicator changes
from lighting to ashing .
3) Press the [CONTROL] knob.
The lower status indicator (beside BASS) lights
steadily.
In this condition, you can adjust the bass setting.
4) Adjust the bass by rotating the [CONTROL]
knob.
<Memo>: You can adjust the bass by changing the
low frequency roll-off characteristics.
5) After adjusting the tone controls, long-press
the [CONTROL] knob to save the adjusted val-
ues.
The flashing status indicator changes to light
steadily.
<Memo>: By long-pressing the [CONTROL] knob,
values of all items (both the volume and tone controls)
are saved.
E-7
Standby function
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
1001k10k20k
2050(Hz)200500
2k5k
(dB)
BASS
TREBLE
MAX
MIN
CENTER
MAX
MIN
CENTER
Specications
Auto standby function
When the mode select switch is set to VOLUME
or TONE, the auto standby function is enabled.
When the auto standby function is enabled, if
there is no input signal for an hour, the unit auto-
matically enters the standby mode.
When the unit receives a signal, the standby
mode is released.
<Memo>: Depending on the source noise level or
the connection condition, the auto standby function
may not correctly work.
When th e u n i t is in the s t a n dby mode, t h e
“FOSTEX” logo on the front panel ashes.
<Memo>: When the mode select switch is set to
OFF, the auto standby function is disabled.
Entering the standby mode manually
By long-pressing the [CONTROL] knob when the
mode select switch is set to OFF, you can turn
the unit to the standby mode.
This feature would be useful when you go outside
the studio for a while.
Releasing the standby mode manually
Speaker section
Enclosure type: 2 way bass reex
Units:
Tweeter: 1-inch soft dome tweeter
Woofer: 5.2-inch, Aramid ber diaphragm
Frequency response: 50 Hz~20 kHz
Amplier section
Rated output power
Low: 35 W
High: 18 W
Inputs
XLR-3-31 connector (balanced)
Maximum input level: +24 dBu
Input impedance: 20 kohms or more
1/4” phone jack (unbalanced)
Maximum input level: +10 dBV
Input impedance: 10 kohms or more
RCA jack (unbalanced)
Maximum input level: +10 dBV
Input impedance: 10 kohms or more
*The XLR-3-31 connector and the 1/4”
phone jack are combined in the combo
connector housing.
When the unit is in the standby mode, pressing
the [CONTROL] knob releases the standby mode
and returns to the normal condition.
Parameter lock function
When the mode select switch is set to OFF, the
parameter lock function is enabled and the unit is
in the following conditions.
• You cannot change the setting values.
• The auto standby function is disabled.
General
Dimensions: 280 (H) x 180 (W) x 210 (D) mm
Weight: 5 kg
Power requirement: US : 120 VAC, 60 Hz
EUR/UK : 230 VAC, 50/60 Hz
Power consumption: 50 W
* Specifications and appearance are subject to
change without notice for product improvement.
(0.5 W or less in standby mode)
Frequency response graph
This equipment is compatible with the EMC Directive (2004/108/EC) - Directive on approximation of member nation's ordinance concerning
Declaration of EC Directive
the electromagnetic compatibility and with the Low Voltage Directive (73/23/EEC) - Directive on approximation of member nation's
ordinance concerning electric equipment designed to be used within the specified voltage range.
The Affect of Immunity on This Equipment
The affect of the European Specification EN61000-6-1 (coexistence of electromagnetic waves - common immunity specification) on this
equipment are as shown below.
In the electrical fast transient/burst requirements, surge, conducted disturbances by radio-frequency fields, power frequency magnetic
field, radiate electromagnetic field requirements and static electricity discharging environment, this could be affected by generation of
noise in some cases.
FOSTEX DISTRIBUTORS LIST IN EUROPE
* Including non-EU countries (as of January 2013)
<AUSTRIA>
NAME: Mega Audio GmbH
ADD: Stromberger Str. 32, D-55411 Bingen, Germany
TEL: (+49) 6721-94330, FAX: (+49) 6721-32046