Fostex PM0.4d Owners Manual

Page 1
PM0.4d
- Owner's Manual -
Personal Active Speaker System
WARNINGS and PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Canada) INFORMATION Introduction
Setup Instructions
Back Panel Overview
Product Specications
Product Cleaning Instructions
Cable and Wiring Information
Use of Mounting Bracket
Declaration of EC Directive
p-2
p-3
p-4
p-5
p-5
p-6
p-7
p-8
p-9
p-9
p-10
p-11
p-1
Page 2
WARNINGS and PRECAUTIONS
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTI ON : POUR PREVENIR LES CHOCS ELEC­TRIQUES, APAR DE LA FENTE LARGE, FOND.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture.
AVIS: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l’humidité.
CAUTION: Use of any controls or adjustments or per-
formance of procedures other than those herein speci-
ed may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION: L'utilisation de tout contrôle ou de réglages ou de procédures autres que celles indi­quées ci-après peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
WARNING: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
AVIS: Les changements ou modifications à cette unité n'étant pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait an­nuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
ATTENTION: Danger d’explosion si les piles sont remplacées de façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le même type de pile ou l’équivalent.
WARNING: Do not install this equipment in a conned
space such as a book case or similar unit.
AVIS: Ne pas installer cet équipement dans un es­pace conné comme une bibliothèque ou une unité similaire.
WARNING: Mains plug is used as disconnect device
and it should remain readily operable during intended
use. In order to disconnect the apparatus from the
mains completely, the mains plug should be discon-
nected from the mains socket outlet completely.
AVIS: La prise du secteur est utilisé pour décon­necter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
WARNING: Do not place the unit on top of any soft,
porous, or sensitive surfaces to avoid damaging the
surface. Use a protective barrier between the unit and
surface to protect the surface.
AVIS: Ne placez pas l'appareil au-dessus de toutes les surfaces souples, poreux, ou sensibles pour éviter d'endommager la surface. Utilisez une bar­rière de protection entre l'unité et la surface à pro­téger la surface.
WARNING: Use of this unit near fluorescent lighting
may cause interference regarding use of the remote. If
the unit is displaying erratic behavior move away from
any uorescent lighting, as it may be the cause.
AV IS: L'utilisation de cet appareil à proximité d'éclairage uorescent peut provoquer des interfé­rences sur l'utilisation de la télécommande. Si l'ap­pareil ache un comportement erratique s'éloigner de tout éclairage uorescent, telle qu'elle peut être la cause.
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
ATTENTION
RISQUE Dʼ ÉLECTROCUTION
NESPASOUVRIR
WA R N I N G: TO REDU C E THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR. ENTRETIEN DE PERSONNEL QUALIFIE.
p-2
Page 3
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of non-insulat-
ed “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
Le symbole de l’éclair éché dans un triangle équila­téral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” dans le boîtier du produit qui peuvent être des ampleur susante pour consti­tuer un risque d’électrocution aux personnes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The exclamation point within an equilat-
eral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équi­latéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes sur l'em­ploi ou de la maintenance (réparation) de l'appareil dans la documentation fournie.
1) Read these instructions.
Lisez ces instructions.
2) Keep these instructions.
Conservez ces instructions.
3) Heed all warnings.
Respectez tous les avertissements.
4) Follow all instructions.
Suivez toutes les instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Clean only with dry cloth.
Nettoyer uniquement avec un chion sec.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer's instructions.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Ins­taller conformément aux instructions du fabri­cant.
8) Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Ne détruisez pas la sécurité de la terre ou pola­risées - che. Une che polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche
de terre. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la che four­nie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Prot e ct th e power cord from being wal ked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Protégez le cordon d’alimentation d’être piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des ches, des prises, et le point où ils sortent de l’appareil.
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
N’utilisez que des accessoires spéciés par le fa­bricant.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer, or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
Utilisez seulement avec la charrette, position, tré­pied, support ou table spéciée par l e fabricant, ou a vendu avec l’ a p p a r e il . Lorsqu’une charrette est utilisée, utilise la prud e n c e quand déplacer la combinaison de charrette / ap­pareil pour éviter la blessure de pointe-sur.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pé­riodes de temps.
p-3
Page 4
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Conez toute réparation à un personnel qualié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce cordon d’alimentation ou la che est endommagé, liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15) The apparatus shall be used in an open area.
Cet appareil doit être utilisé dans un endroit a aire ouverte.
16) Apparatus shall not be exposed to dripping or splash-
ing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on apparatus.
L'appareil ne doit pas êclaboussures et aucun ob­jet ne contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur objet.
17) Mains plug is used as disconnect device. It shall re-
main readily operable and should not be obstructed
during intended use. To completely disconnect the
apparatus from supply mains, the main plug of the ap-
paratus shall be disconnected from the mains socket
outlet completely.
La prise du secteur et utilisé pou déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obs­truée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement décon­necté de l'alimentation d'entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Canada) INFORMATION
1. IMPORTANT NOTICE
Th i s pr o du c t, wh en in s t a l l e d as i n di c at e d in the
instructions contained in this manual, meets FCC and
ICES-003 requirements. Changes or modifications not
expressly approved by Fostex Company for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT.
2. IMPORTANT
In order to comply with FCC and ICES-003 requirements,
use high qu a l it y s h i e ld e d c a b le s f o r c on n e c t i on t o
accessories and / or another products. If any cables are
supplied with this product, they MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to do so could void your
FCC / ICES-003 authorization to use this product in the
USA / Canada.
3. NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with instructions, may
cause harmful inte rference to radio co mmunications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and re-
ceiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
4. Compliance with Part 15 of FCC Rules and Canadian
ICES-003.
Th is de vice compli es wi th Pa rt 15 of the FCC Ru les.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that many cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
p-4
Page 5
Introduction
Thank you for purchasing the Fostex PM0.4d Personal
Active Speaker System. As with all Fostex products, the
PM0.4d has been designed to provide superlative perfor-
mance, unquestioned reliability and exceptionally high
value.
The PM0.4d was specially designed to fulll all of your
critical near-eld monitoring needs and is emblematic of
the years of experience Fostex has had in the professional
audio marketplace. The PM0.4d takes full advantages of
internal bi-amplication and employs two state of the art
ampliers that utilize high-quality discrete output devic-
es. The 10 cm (4”) woofer and 1.9 cm (3/4”) tweeter were
expressly designed for high output, ultra low distortion
and incorporate the latest technologies and manufacturing
techniques.
Please take the time to thoroughly read this manual so
that you may take full advantage of all the benets of the
Fostex PM0.4d Personal Active Speaker System.
Unpacking
Prior to unpacking your Fostex PM0.4d Personal Active Speaker System, carefully inspect the pack-
ing material for excessive damage. Once it has been determined that the packing material has not
been compromised, carefully unpack the PM0.4d and inspect it carefully for obvious damage. Fostex
takes great care in designing packing materials that will survive most expected impacts during ship-
ping and transportation. If any damage is discovered during the inspection process, contact your
Fostex dealer so that this issue can immediately be addressed.
p-5
Page 6
Setup Instructions
Monitoring Height the acoustic center
aimed a seated ear height
It is recommended that the PM0.4d be lo-
cated in such a way that the acoustic center
is located at, or about, seated ear height (See
Figure 1 on the next page). If this is not
possible, it may be necessary to tilt/aim the
speaker at the listeners ears.
Monitoring Angle = 60 Degrees
The monitoring angle between the left and
right speakers and the listening position
should equal 60 degrees. The easiest way
to determine this is to place the speakers in
such a way that the distance between the left
and right speakers is equal to the monitoring
distance / listening position (See Figure 2).
It is also recommended that both speakers be
“toed-in” towards the listening position.
Figure 1
Center of the woofer
Mid-point of the woofer and tweeter
Figure 2
Left Right
Center of the tweeter
B
D = B
30˚
=B
Additional Information
The PM0.4d was designed to be placed ver-
tically. This provides for the most accurate
frequency response and reduces acoustic
boundary interference. If it is not possible to
place the speakers vertically, then the speak-
ers should be placed with the woofers inside
and the monitors “toed-in” towards the lis-
Reference listening position
tening area.
B:loudspeakerbasewidth D:monitoringdistance
Once the speakers have been placed in their
nal location, it is time to proceed to connecting your PM0.4d to the mixing console or digital work-
station. Connection to the PM0.4d can be made using the TS phone or RCA pin jacks. The connec-
tion of PM0.4d to the console/digital workstation should be done in the following order.
p-6
Page 7
Step 1: Make sure that all equipment has been powered down.
Step 2: Conrm that all gain controls on the speakers and the source are set to minimum.
Step 3: Connect the source to the PM0.4d.
Step 4: Power up all the equipment and then turn on the PM0.4d last.
Step 5: Set the gain of both speakers at medium setting and slowly bring up the gain of the console.
Step 6: Adjust the gain of both monitors for balance and for best signal to noise ratio.
Once the above steps have been completed, you are ready to use your PM0.4d. It is recommended
that you now play some familiar audio material and make any nal adjustments, as far as placement
or level, to get the optimum performance in your monitoring environment.
Back Panel Overview
1. Input
Both the TS and RCA jacks are electroni-
cally unbalanced input.
2. Continuously variable gain control
This control adjusts the input level to the
internal ampliers.
3. Power Switch
Turns the power to the amplifier section
on or off. On-position is the spot side.
4. AC IN
Connects the supplied AC cord.
• Auto Stand-by Mode
When no input signal continues for about
13 minutes or so, the PM0.4d will go into
the stand-by mode automatically. This is
2
1
3
indicated by the red lighting power LED.
In the normal operation mode, the power
LED is lit in blue. If the input audio signal
comes in again, it will automatically re-
turn to the normal operation mode again.
4
p-7
Page 8
Product Specications
Drivers
High Frequency Driver 3/4" soft dome tweeter
Low Frequency Driver 4" woofer
Dimensions 220 (H) x 130 (W) x 169 (D) mm
8.8” (H) x 5.2” (W) x 6.8” (D)
Weight 2.8 kg (/pc. net), 7.1 kg (/pair, gross)
6.2 lbs (/pc, net), 15.6 lbs (/pair, gross)
Frequency Response 60 ~ 30 kHz
(dB)
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
20 50(Hz)
100 1k 10k
200 500 2k 5k 20k
Amplier power
High Frequency 16 W
Low Frequency 25 W
Input
Connector TS phone (unbalanced), RCA pin (unbalanced)
Impedance 10 kΩ or higher
Nominal input level -10 dBV
Cross-over Frequency 2 kHz
Power Consumption
Normal mode 50 W
Stand-by mode 0.5 W or less
p-8
Page 9
Product Cleaning Instruction
Prior to the cleaning the PM0.4d Personal Active Speaker System, the power must be turned off and
the AC cord is disconnected from the AC IN connector. Once the power has been terminated, clean-
ing can be accomplished using a dry cleaning rag. A light common household cleaner can also be
used, but care must be taken not to use harsh cleaning uids. Regular dusting or cleaning with a dry
rag will keep your product looking new for years.
Cable and Wiring Information
Use high quality, shielded cables to connect your mixing console, workstation or other source to
your speakers. Foil-shielded cables should do quite well. Other high quality cables that incorporate
better shielding will yield an overall higher noise rejection, lowering your systems susceptibility to
external interference. Another important tip to keep in mind when wiring your system is to route all
line level cables away from the AC and other power sources, this will reduce the probability of hav-
ing AC hum emanating from your monitor system.
p-9
Page 10
Use of Mounting Bracket
Usage de Monter le Support
<CAUTION>
When attaching a mounting bracket and installing the
PM0.4d into a wall, etc., we highly recommend that
the installation must be proceeded by professional
installers. Fostex will not be held liable for any ac-
cident or hazard due to the use of mounting bracket.
<AVERTISSEMENT> P o u r u n e i n s t a l l a t i o n av e c la l y r e d’accrochage d’un PM0.4d au mur, etc., recommandons fortement que l’installation soit eectuée par des installateurs profes­sionnels. Fostex ne sera nullement respon­sable d’accidents ou risques déciulant de la lyre d’accrochage.
<CAUTION>
When attaching a mounting bracket, please only use
the designated size / length of screws and securely
tighten them. If not, it will not only damage the com-
ponents inside, but it will bring serious hazard such
as re, electric shock, drop of product and injury.
The PM0.4d has 4 implanted nuts on the bottom that can be
used to install with a wall mounting bracket. Fix the bracket
using the proper size / length of screws. For handling the
bracket, follow the bracket instruction manual.
Le PM0.4d est muni de 4 écrous implantés à la base et utilisables pour xr une lyre d’accrochage mural avec es vis de grandeur et longueur adé­quate. Veuillez suivre les directives pour la man­pulation de la lyre d’accrochage dans le manuel d’instructions.
• Cross-section drawing (
Bottom plate
plaque inférieure
Bracket
Support
dessin del’échantillon
Implanted nut
noix implantée
Screw
vis
)
<AVERTISSEMENT> Lors de la fixation de la lyre d’accrochage veuillez n’utiliser que les vis de grandeur et longueur spéciées et s’assurer qu’elles sont adéquatement vissées. Sinon, en plus des dommages aux composantes internes pouvant être encourus, divers risques tel qu’incendie, décharge électrique, chute du produit et blessure pourraient se produire.
Recommended screw length (thickness of bracket: 1mm)
Longueur de la vis recommandée (épaisseur de support: 1mm)
Bracket
Support
1mm
(M5-L8 screw is recommended.)
(La vis M5-L8 est recommandée.)
p-10
Page 11
This equipment is compatible with the EMC Directive (2004/108/EC) - Directive on approximation of member nation's ordinance
Declaration of EC Directive
concerning the electromagnetic compatibility and with the Low Voltage Directive (73/23/EEC) - Directive on approximation of member nation's ordinance concerning electric equipment designed to be used within the specified voltage range.
The Affect of Immunity on This Equipment
The affect of the European Specification EN61000-6-1 (coexistence of electromagnetic waves - common immunity specifica­tion) on this equipment are as shown below.
In the electrical fast transient/burst requirements, surge, conducted disturbances by radio-frequency fields, power frequency magnetic field, radiate electromagnetic field requirements and static electricity discharging environment, this could be affected by generation of noise in some cases.
FOSTEX DISTRIBUTORS LIST IN EUROPE
* Including non-EU countries (as of November 2011)
<AUSTRIA>
NAME: Mega Audio GmbH ADD: Stromberger Str. 32, D-55411 Bingen, Germany TEL: (+49) 6721-94330, FAX: (+49) 6721-32046
<BULGARIA>
NAME: Shark Art ADD: 15 Hristo Popovich Str., Varna 9000, Bulgaria TEL: (+359) 52-600172, FAX: (+359) 52-250578
<CZECHO>
NAME: Praha Music Center spol s.r.o. ADD: Ocelarska 937/39, Praha 9, 190 00, Czecho TEL: (+420) 226-011-111, FAX: (+420) 226-011-112
<DENMARK>
NAME: Benum Nordic A/S ADD: Meterbuen 18, Skovlunde, 2740 Denmark TEL: (+45) 4451-8900, FAX: (+45) 4451-8911
<FINLAND>
NAME: Noretron Oy Audio ADD: P. O. Box 22, FIN-02631 Espoo, Finland
TEL: (+358) 9-5259330, FAX: (+358) 9-52593352
<FRANCE>
NAME: Sennheiser France ADD: 128 bis, avenue Jean-Jaures, 94851 Ivry-sur-Seine Cedex, France TEL: (+33) 1 4987 0300, FAX: (+33) 1 4987 0324
<GERMANY>
NAME: Mega Audio GmbH ADD: Stromberger Str. 32, D-55411 Bingen, Germany TEL: (+49) 6721-94330, FAX: (+49) 6721-32046
<GREECE>
NAME: Bon Studio S. A. ADD: 6 Zaimi Street, Exarchia, 106.83 Athens, Greece TEL: (+30) 210-3809-605, 606, 607, 608 FAX: (+30) 210-3845-755, 210-3827-868
<HUNGARY>
NAME: ATEC Hungary Kft ADD: H-110/ Budapest, Fogado u. 3, Hungary TEL: (+36) 1-4319005, FAX: (+36) 1-4319006
<ITALY>
NAME: Proel S. p. A. ADD: Zona Via Alla Ruenia, 37/43 64027 - Sant’Omero (Teramo), Italy TEL: (+39) 0861-81241, FAX: (+39) 0861-887862
<THE NETHERLANDS>
NAME: IEMKE ROOS AUDIO B. V. ADD: Kuiperbergweg 20, 1101 AG Amsterdam, The Netherlands TEL: (+31) 20-697-2121, FAX: (+31) 20-697-4201
<NORWAY>
NAME: Siv. Ing. Benum AS ADD: P. O. Box 145, Vinderen, 0319 Oslo, Norway TEL: (+47) 2213 9900, FAX: (+47) 2214 8259
<POLAND>
NAME: Mega Music Spolka z o.o ADD: Ul. Lesna 15, 81-876 Sopot, Poland TEL: (+48) 58-551-18-82, FAX: (+48) 58-551-18-72
<SPAIN>
NAME: Letusa S. A. ADD: C/Laguna 10, 28923 Alcorcon, Madrid, Spain TEL: (+34) 91-4862800, 91-4470898, FAX: (+34) 91-6414597
<SWEDEN>
NAME: Benum Nordic A/S ADD: Aldermansvagen 17, 171 48 Solna, Sweden TEL: (+46) 8 207710
<SWITZERLAND>
NAME: Audio Bauer Pro AG ADD: Bernerstrasse-Nord 182, CH-8064 Zurich, Switzerland TEL: (+41) 1-4323230, FAX: (+41) 1-4326558
<UK>
NAME: SCV London ADD: 40 Chigwell Lane, Oakwood Hill Industrial Estate, Loughton, Essex IG10 3NY U. K. TEL: (+44) 20-8418-0778, FAX: (+44) 20-8418-0624
p-11
Page 12
FOSTEX CO.
1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima city, Tokyo, 196-8550, Japan
© PRINTED IN CHINA January 2013 8588120000
568128
Loading...