Fornelli C 90 BRILLANZA User Manual [ru]

Page 1
СПЕЦИАЛИСТ ПО ВСТРАИВАЕМЫМ ДУХОВЫМ ШКАФАМ
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
C 90
BRILLANZA
БЫТОВАЯ
ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ
ПЛИТА
RUS
Инструкция по применению
телелефон технической поддержки
8 800 700 05 07
www.fornelli.ru
Page 2
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за приобретение продукции «FORNELLI». Мы надеемся, что данный прибор оправдает Ваши ожидания и станет прекрасным помощ­ником на Вашей кухне. Для правильной и безопасной эксплуатации прибора, пожалуйста, ознакомьтесь со всеми пунктами данной инструкции. Просим Вас сохранять эту инструкцию на весь срок службы данного прибора.
В начале инструкции Вы узнаете о некоторых важных условиях безопасной работы прибора. Чтобы Ваш прибор длительное время находился в прекрас­ном состоянии, мы приводим множество полезных советов по уходу и чистке. Также эта инструкция даёт некоторые советы по экономии электроэнергии.
На случай, если когда-нибудь в процессе эксплуатации прибора возникнут неполадки, на последних страницах этой инструкции Вы сможете найти со­веты, как самостоятельно устранить мелкие неисправности.
Ваш новый прибор изготовлен из высококачественных материалов и пол­ностью соответствует всем стандартам ЕЭС.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструк­цию с целью улучшения характеристик продукции. Наша бытовая техника по­стоянно совершенствуется, улучшаются характеристики приборов, обновля­ется дизайн, поэтому рисунки и обозначения в инструкции могут несколько отличаться от приобретённой Вами модели.
Желаем Вам приятного аппетита!
2
Page 3
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Общие сведения ............................................................................................. 2
Рекомендации и меры предосторожности ..................................................... 3
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
Использование газовых горелок..................................................................... 5
Зажигание газа вручную ................................................................................. 5
Электрическое зажиганиек............................................................................. 9
Как сэкономить энергию ................................................................................10
Керамическая рабочая поверхность
Конфорки ........................................................................................................ 7
Использование электрической духовки .......................................................... 8
Использование гриля ....................................................................................12
Использованеи вертела .................................................................................12
Использование гриль-бара ............................................................................12
Использование приборов
Светодиодная панель ....................................................................................13
Устройство программируемого управления ..................................................13
Электрический таймер плиты .......................................................................15
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Эмалированная поверхность .........................................................................16
Решетки и горелки .........................................................................................16
Стеклокерамическая поверхность .................................................................17
Дверцы и духовка ..........................................................................................17
ВЕНТИЛЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЯ И УСТАНОВКА
Вентилляция помещения .............................................................................. 20
Подключение к газоснабжению .................................................................... 22
Электрическое подключение .........................................................................24
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ
Снятие рабочей поверхности........................................................................ 26
Смазкка кранов ............................................................................................ 27
Замена кранов ............................................................................................. 27
БЕЗОПАСНОСТЬ
Можно и нельзя ............................................................................................ 28
1
Page 4
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Разделите упаковку по типам ма­териала (картон, полистирол и т. д.) и утилизуйте в соответствии с местным законодательством.
Эта плита соответствует следующим директивам ЕС: – 2006/95/ЕЕС о "низком напряжении". – 89/336/ЕЕС о "электромагнитных по-
мехах". – 90/396/ЕЕС о "газовом оборудовании" – 89/109/ЕЕС о "материалах, соприка-
сающихся с пищей". – Более того, упомянутые выше дирек-
тивы соответствуют директиве 93/68/
ЕЕС. – Это плита должна устанавливаться в
соответствии с действующими пра-
вилами и использоваться в хорошо
проветриваемых помещениях. Перед
установкой и использованием приты
прочитайте информационный буклет. – Эта плита разработана для приготов-
ления еды и должна использоваться
только для этой цели.
Эта техника маркирована в соответ­ствии с Директивой ЕС 2002/96/ЕС об от­работавшем электрическом и электрон­ном оборудовании (WEEE). Убедившись в правильной утилизации этого изделия Вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для здоровья и окружающей среды, причиной которых, в противном случае, может быть непра­вильная утилизация изделия.
Символ водительной документации обозначает, что оборудование не подлежит перера­ботке как бытовая техника. Вместо этого его необходимо передать не соответ­ствующий пункт сбора по переработке электрического и электронного обрудо­вания. Утилизацию необходимо про­водить в соответствии с требованиями местного законодательства в этой обла­сти. Для получения более подробной ин­формации о переработке и утилизации этого изделия свяжитесь с местным го­родским представительством, службой утилизации бытовой техники или мага­зином, где изделие было приобретено.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
• Перед использованием плиты внима-
тельно ознакомьтесь с этими инструк-
циями и сохраните их для получения
сведений в будущем.
• Храните упаковку (пластиковые паке-
ты, полистирен и т. д.), которая может
представлять опасность, вне доступа
детей.
Для Вашей новой плиты предусмотре­на гарантия. Гарантийный талон вклю­чен в комплект поставки. Если он отсут­ствует, обратитесь к продавцу. В талоне должны быть указаны дата покупки, а также модель и номер фирменной та­блички, указанные на идентификацион­ной табличке плиты (рис. А*).
Сохраните Вашу копию и в случае не­обходимости предъявите в центре те-
на изделии или на сопро-
ГАРАНТИЯ
2
Page 5
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
хобслуживания вместе с квитанцией о получении. Если этого не сделать, центр техобслуживания предъявит счет на все работы, которые могут потребоваться. Оригинальные запчасти доступны толь­ко в наших фирменных центрах техоб­служивания и авторизованных центрах обеспечения запчастями.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выпуском с завода квалифици­рованный персонал проверил и подго­товил плиту в соответствии с лучшими рабочими характеристиками. Любой по­следующий ремонт и установка должны проводиться с большим вниманием и осторожностью. Поэтому мы рекомен­дуем обращаться в центр продаж или в ближайший центр послепродажного об­служивания. Указывайте характер про­блемы и модель плиты.
РЕКОМЕНДАЦИИ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимание!
Использование газовой плиты для приготовления пищи приво­дит к образованию тепла и влаги в комнате, где она установлена. Убедитесь, что кухня хорошо про­ветривается. Держите вентиляци­онные отверстия открытыми или установите механическое венти­ляционное устройство (механи­ческая вытяжка). Длительное ин­тенсивное использование плиты может вызвать потребность в до­полнительной вентиляции, напри­мер, может понадобиться открыть окно, или в более эффективной вентиляции, например, повысить уровень механической вентиля­ции, где таковая установлена. Перед установкой убедитесь, что местные условия распределения газа (его характеристики и давле­ние) и параметры оборудования совпадают.
- Перед использованием не за-
будьте снять пластиковую плен-
ку, защищающую некоторые
части оборудования (лицевая
панель, детали из нержавею-
щей стали и т.д.)
- Не используйте плиту для про-
грева помещения.
- Если плита не используется, ре-
комендуется отключить питание
и перекрыть главный газовый
кран.
3
Page 6
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
В СЛУЧАЕ ПОЖАРА
• В случае пожара немедленно закрой­те главный кран газопровода, отклю­чите питание и никогда не заливайте горящее масло водой.
• Не храните пожароопасные вещества или аэрозоли вблизи горелок и не рас­пыляйте их вблизи горящих горелок.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЛЯ ВАС
И ВАШИХ ДЕТЕЙ
• Не храните предметы, которые могут привлечь внимание детей, над или ря­дом с плитой.
• Держите детей на достаточном рас­стоянии от прибора, помните, что некоторые части плиты во время ис­пользования сильно нагреваются и становятся опасными, в том числе на протяжении времени остывания.
• Во избежание непреднамеренного опрокидывания, ручки посуды должны быть повернуты от лицевой стороны плиты назад, не должны быть направ­лены к комнате или находиться над го­релками.
• Во время приготовления пищи не ис­пользуйте одежду с широкими и лег­ковоспламеняющимися рукавами, в случае возгорания можно получить очень сильные травмы.
ВНИМАНИЕ – ДУХОВКА:
Когда используются гриль или духов­ка, доступные части плиты сильно на­греваются; необходимо, чтобы дети на­ходились на достаточном расстоянии от плиты.
- Не готовьте еду на нижней стенке ду-
ховки.
- В случае неаккуратного обращения
вблизи дверных петель есть опасность
травмирования.
- Не позволяйте детям садиться или
играть с дверцей духовки.
- Не используйте откидывающуюся
дверцу как опору для доступа к шкаф-
чикам наверху.
ТЕПЛОВОЙ ШКАФ
Не помещайте горючие вещества и пластиковую посуду в тепловой шкаф (расположен под духовкой).
Не разрешается использование дан­ного прибора лицами (включая детей) со сниженными физическими,сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не имеющими соответ­ствующего опыта и знаний, без надзора или предварительного обучения пользо­ванию оборудованием со стороны лица, отвечающего за их безопасность. Не до­пускайте никаких игр детей с прибором.
4
Page 7
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК
Следующие символы расположены на контрольной панели у каждого переклю­чателя.
Черный круг газ выкп. Большое пламя максимум Маленькое пламя минимум
Минимальное значение находится в конце, если поворачивать переключа­тель против часовой стрелки. Рабочие положения должны выбираться между максимальным и минимальным, не уста­навливайте переключатель в положение между максимумом и выкл.
ЗАЖИГАНИЕ ГАЗА ВРУЧНУЮ
Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней спичку, нажмите на переключатель соответствующей горелки и поверните против часовой стрелки в максимальное положение.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ЗАЖИГАНИЕ
(в зависимости от моделей)
Чтобы зажечь горелку, нажмите на пе­реключатель соответствующей горелки и поверните против часовой стрелки в максимальное положение, одновремен­но нажимая кнопку электрического за­жигания на панели управления, обозна­ченную символом .
Если электропитание отсутствует, го­релку можно зажечь с помощью спички.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ЗАЖИГАНИЕ
(в зависимости от моделей)
Чтобы зажечь горелку, нажмите на пе­реключатель соответствующей горелки и поверните против часовой стрелки в максимальное положение. При нажатом переключателе сработает автоматиче-
ское электрическое зажигание горелки.
Если электропитание отсутствует, го-
релку можно зажечь с помощью спички.
ПРИБОРЫ С КЛАПАНОМ БЕЗОПАСНОСТИ
(в зависимости от моделей)
Для зажигания горелок следуйте при­веденной выше последовательности действий. Но в этом случае, повернув переключатель в открытое положение, удерживайте его нажатым в течение 10 сек.
Если по какой-либо причине пламя гаснет, клапан безопасности автомати­чески прекращает подачу газа к соот­ветствующей горелке.
КАК СЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
• Диаметры дна посуды и горелки долж-
ны совпадать. Пламя горелки не долж-
но выходить за пределы диаметра по-
суды.
• Используйте только посуду с плоским
дном.
• Если возможно, во время приготовле-
ния пищи накрывайте посуду крышкой.
Вам не понадобится так много тепла.
• Для сокращения времени приготовле-
ния овощей, картофеля и т. д., исполь-
зуйте по возможности минимальное
количество воды.
5
Page 8
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
КЕРАМИЧЕСКАЯ РАБОЧАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ
Конфорки рабочей поверхности раз­личаются диаметром и мощностью. Их положения ясно обозначены. Нагрева­ние происходит только внутри обозна­ченных на рабочей поверхности диаме­тров.
Для эффективного приготовления еды и экономии энергии необходимо ис­пользовать только подходящую посуду.
Не используйте посуду с грубым дни­щем, чтобы не поцарапать керамиче­скую поверхность. Перед использовани­ем проверьте, чтоднище посуды чистое и сухое.
Диаметр посуды должен совпадать с конфоркой, на которой она использу­ется. В холодном состоянии днище по­суды должно быть слегка изогнуто, так как при нагревании оно расширяется и становится на конфорке плоским. Это позволяет лучше передавать тепло.
Лучшая толщина днища посуды для эмалированной стали - 2-3 мм и 4-6 мм
- для нержавеющей стали с многослой­ным днищем.
Есть простой способ проверить пра­вильность формы днища посуды (в хо­лодном состоянии). Поставьте кастрю­лю, чтобы середина ее днища была на прямом краю стола и пропустите между ними несколько полосок бумаги.
Эти правила очень важны. Их наруше­ние может привести к большим потерям
тепла и энергии, а тепло, не поглощен­ное посудой, перейдет на конфорку, раму и окружающий корпус.
Использование конфорки
При первом использовании конфорки может появиться резкий запах гари. При повторном использовании он исчезнет. Для каждой конфорки есть переключа­тель на контрольной панели для уста­новки различной температуры.
Чтобы приготовить пищу, поставьте посуду на конфорку и поставьте пере­ключатель в максимальное положение. Световой сигнал на панели управления показывает, включена или выключена конфорка.
На некоторых рабочих поверхностях световой индикатор расположен между двумя передними конфорками, он заго­рается, когда одна или более конфорок нагреваются выше температуры 60°С. Световой индикатор выключается толь­ко когда температура конфорок опуска­ется до приблизительно 60°С.
Через несколько минут, когда содер­жимое кастрюли закипит, поверните переключатель в положение меньшего тепла, в зависимости от количества, так, чтобы содержимое кастрюли не раз­брызгалось и тепло не потерялось.
Важно
При использовании керамических кон­форок следите за безопасностью детей.
6
Page 9
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Внимание!
Хотя поверхность конфорок очень прочная, она может быть повреждена и разбиться, в осо­бенности, если острые и твердые предметы с определенным усили­ем упадут на нее.
КОНФОРКИ
(в зависимости от моделей)
Конфорка управляется с помощью пе­реключателя. Чтобы включить конфорку, поверните переключатель в положение 1 (Рис. 1).
КОНФОРКИ С РЕГУЛЯТОРОМ ЭНЕРГИИ
Конфорка управляется с помощью ре­гулятора энергии. Чтобы включить пита­ние, поверните переключатель из поло­жения 1 в 11 (Рис. 2).
КОНФОРКИ С ДВУХКОНТУРНЫМ
РЕГУЛЯТОРОМ ЭНЕРГИИ
Конфорка управляется с помощью ре­гулятора энергии.
1) Чтобы включить первый контур, по­верните переключатель из положения 1 в 11 (Рис. 3).
2) Чтобы включить второй контур, по­верните переключатель за цифру 11 в необходимое положение. Чтобы вер­нуться в режим работы с одним конту­ром, установите переключатель в нуле­вое, а затем в необходимое положение.
ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДУЕМЫХ ПОЛОЖЕНИЙ Фактические параметры зависят от количества и качества еды и типа кастрюли.
Поз.
Интенс. нагрева Применение
0 0 Выкл
1-2 1 Оч. слабый
3-4 2 Слабый
5-6 3
Средне­Слабый
7-8 4 Средний
9-10 5 Высокий
11 6 Оч. высокий
Для растапливания масла, шоколада, и т.д. Для подогрева небольшого количества жидкостей.
Для подогрева больших объемов жидкостей. Для приготов­ления на медленном огне сливок и соусов.
Для размораживания замороженных продуктов и приготовления тушеных блюд, а также при температурах кипения или ниже.
Для кипячения, жарки мяса и рыбы. Для тушения кусков мяса, приготовления больших порций
мясных супов.
Для кипячения больших объемов воды и жарки.
7
Page 10
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
КАК СЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
• Диаметр кастрюли должен совпадать или незначительно превышать диа­метр электрической конфорки. Не ис­пользуйте кастрюлю, диаметр которой меньше диаметра конфорки.
• Используйте только посуду с плоским днищем.
• Чтобы готовить с меньшими затра­тами тепла, накрывайте кастрюлю крышкой.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУХОВКИ
При первом использовании духовки от
нее может исходить резкий запах из-за первичного нагревания защитного по­крытия духовки (необходимо прокалить духовку при максимальной температуре в течение 30-40 мин с закрытой дверью).
Это обычное явление, и в случае его
возникновения дождитесь прекращения дыма до того, как приступите к приго­товлению пищи в духовке. Духовка осна­щается: реечная полка для приготов­ления блюд в специальной посуде для
• Для сокращения времени приготов­ления овощей и картофеля, берите по возможности меньшее количество воды.
духовки или непосредственно на самой полке, поддон для приготовления сла­достей, бисквитов, пиццы и т.д., или для сбора соков и жира из блюд, которые го­товятся на самой полке. Примечание: В следующих таблицах приведена основ­ная информация о приготовлении са­мых важных блюд. Указанное в таблицах время приготовления приблизительное. После нескольких попыток Вы сможете отрегулировать время в соответствии с тем, что Вы хотите.
Стандартная таблица по приготовлению блюд
Блюдо
Рыба
Мясо
Жареное бычье мясо 250 30 кг Жареная телятина 200-220 30 кг
Курятина 200-240
Утятина и гусятина 220
Баранья нога 250 30 кг Жареная свинина 250 60 кг Мясное суфле 200 60 кг
Темп.
o
C
180-240
Минут
зависит от веса
около
50
завис.
от веса
Сладости (выпечка)
Булочка 160 50-60 Бисквитная палочка 160 30-50 Песочное печенье 200 15 Слоеное печенье 250 15
Фруктовый пирог 200-220 30
Безе 100 60 Киш и т. д. 220 30
4 части 120-140 60 Сдобные булочки 160-180 45
8
Блюдо
Темп.
o
C
Минут
Page 11
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Блюдо Темп.°С Минут Вес, кг Первые блюда
Лазанья 200-220 20-25 0,5 Макароны в духовке 200-220 25-30 0,5 Креольский рис 200-230 20-25 0,5 Пицца 210-230 30-45 0,5
Мясо жареное
Телятина 160-180 65-90 1-1,2 Свинина 160-170 70-100 1-1,2 Бычье мясо 170-190 40-60 1-1,2 Говядина 170-180 65-90 1-1,2 Говяжье филе (полусырое) 180-190 40-45 1-1,5 Баранина 140-160 100-130 1,5 Курятина 180 70-90 1-1,2 Утятина 170-180 100-160 1,5-2 Гусятина 160-180 120-160 3-3,5 Индюшатина 160-170 160-240 около 5 Крольчатина 160-170 80-100 около 2 Зайчатина 170-180 30-50 около 2 Рыба 160-180 зависит от веса
Сладости (выпечка)
Фруктовый пирог 180-200 40-50 Слоеный пирог 160-180 35-45 Бисквитный слоеный пирог 200-220 40-45 Бисквитный пирог 200-230 25-35 Смородиновый пирог 230-250 30-40 Сдобные булочки 170-180 40-60 Плюшка 160 25-35 Сливочное пирожное 180-200 20-30 Яблочные оладьи 180-200 18-25 Пудинг «Бисквитные палочки» 170-180 30-40 Бисквитные палочки 150-180 50-60 Поджаренный сэндвич 230-250 7 Хлеб 200-220 40
9
Page 12
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
1 – ДУХОВКА С ЕСТЕСТВЕННОЙ
КОНВЕКЦИЕЙ
Духовка оснащена:
• нижний нагревательный элемент;
• верхний нагревательный элемент. Выбрать необходимую температуру
духовки можно с помощью переключе­ния ручки термостата по часовой стрел­ке и одной или нескольких функций, в за­висимости от модели:
Духовка выкл. Освещение духовки
60–mах
Верхний + нижний нагреватель-
ные элементы вкл.
Верхний нагревательный элемент
вкл.
Нижний нагревательный элемент
выкл.
Гриль вкл. (дополн. вертел
2 – МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВК А
Духовки с отдельным термостатом и переключателем режимов. Духовка оснащается:
• нижним нагревательным элементом;
• верхним нагревательным элементом;
• кольцевым нагревателем вокруг вен-
тилятора. Примечание: Перед выбором функции установите температуру с помощью руч­ки термостата.
Ручка переключателя термостата духовки (рис. ЗА)
Чтобы установить температуру духовки между 50°С и МАХ°С, поверните пере­ключатель по часовой стрелке.
Ручка переключателя режимов
)
духовки (рис. 4) В зависимости от типа духовки можно выбрать одну из следующих функций, поворачивая ручку переключателя ре­жимов по часовой стрелке.
Примечание:
Если используется функция
тепловой экран ручек S и приоткройте дверь наполовину, см. рис. 6.
, установите
10
Page 13
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ
Примечание:
Во время использования духовки за-
крывайте ее дверцу.
Когда используются функции, уста­новите максимальную температуру, по­вернув переключатель термостата в по­ложение между 180 – 200°С.
Внимание!
Температура, показанная на пане­ли управления, соответствует темпе­ратуре в центре духовки только если выбраны функции
или .
Если повернуть переключатель в это положение, свет будет гореть при всех последующих операциях.
Размораживание с помощью вентилятора
Воздух температуры окружающей среды распределяется внутри ду­ховки вокруг размораживаемых продуктов очень быстро и без поте­ри характеристик белков.
Естественная конвекция
Верхний и нижний нагревательный элементы работают вместе. Это тра­диционный способ приготовления, хорошо подходит для жарки кусков мяса, идеально - для бисквитов, печеных яблок и хрустящих блюд. Хорошие результаты достигаются, если готовить на противне, регули­руя температуру меж ду 50 и МАХ°С.
Духовка с вентилятором
Вентилятор и кольцевой нагре­ватель работают вместе. Горячий воздух, регулируемый между 50 и
МАХ°С равномерно распределяется внутри духовки. Этот способ иде­ально подходит для приготовления различных типов блюд (мяса, рыбы) и не оказывает влияния на запах и вкус. Рекомендуется использовать для деликатесной выпечки.
Средний гриль
Предназначен для приготовления на гриле и запекания небольшого коли­чества обычных блюд. Переключа­тель термостата необходимо повер­нуть в положение максимума.
Полный фИЛЬ
Предназначен для приготовления на гриле и запекания обычных блюд. Переключатель термостата необхо­димо повернуть в положение между 180 200°С как максимум.
Полный гриль с вентилятором
Подогретый нагревательным эле­ментом гриля воздух вентилятор направляет на пищу. Гриль с вен­тилятором замечательно заменяет вертел. Можно достичь хороших ре­зультатов в приготовлении больших порций домашней птицы, колбасы, черного мяса. Переключатель тер­мостата необходимо повернуть в положение между 180 -г 200°С как максимум.
Нижний нагревательный элемент с принудительным обдувом
Подогретый нижним нагреватель­ным элементом воздух вентилятор направляет на пищу. Эта функция подходит для стерилизации пищи. Этой функцией можно пользовать­ся при температуре в рамках 50 и
о
С.
МАХ
11
Page 14
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ
Установите решетку в духовке на тре-
тьей полке снизу, на
расстоянии примерно 12 см. от по-
верхности.
Пользователь может менять полки по
желанию и в зависимости
от вида приготовляемой пищи. Включить духовку за 5 минут до поме-
щения туда пищи.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛА
(для соотв. моделей)
Чтобы включить электронагреватель­ный элемент, следуйте указаниям на странице 5, первый абзац, положение
, этот режим также включает функ-
цию гриль-бара.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЬ-БАРА
Для использования гриль-бара сле­дуйте указаниям.
- Насадите мясо на вертел (см.рис. 5),
закрепите его двумя вилками F и урав-
новесьте, чтобы не произошло сбоя в
двигателе R (рис. 5).
- После того, как установили вертел в
отверстие Р двигателя R, установите
противоположный конец вертела на
опору G.
- Под вертел установите поддон с не-
большим количеством воды.
- Установите ручки дефлектора S и на-
половину откройте дверцу духовки
(см.рис. 6).
- Чтобы вынуть вертел, действуйте в об-
ратной последовательности, исполь-
зуйте ручку А и наденьте защитную
перчатку-прихватку (см.рис. 5).
Рис. 5
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время использования гриль-бара
закрывайте дверцу духовки дверцу.
В некоторых моделях гриль-бар дол­жен работать при полностью закрытой дверце духовки. В этом случае деф­лектор S, показанный на рис. 6 не по­ставляется.
Рис. 6
12
Page 15
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
(для соответствующих моделей)
СВЕТОДИОДНАЯ ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ (Рис. 7)
Возможности
24-часовые автоматически програм-
мируемые часы и таймер.
Функции
Время приготовления, время оконча­ния приготовления, ручное регулирова­ние, часы, таймер, установка времени до 23 часов 59 минут.
Дисплей
4-цифровой дисплей с 7 сегментами для времени приготовления и дневного времени. Время приготовления и ручное кастрюли Автоматический режим = АВТО Таймер = колокольчик
При выборе соответствующих функ­ций значки загораются.
Установка
Установить, нажать и отпустить кноп­ку нужной функции и в течение 5 сек. задать время кнопками + и -. Кнопки + и - увеличивают или уменьшают время со скоростью, зависящей от того, как долго нажата кнопка.
регулирование = изображение
Установка времени
Для установки нужного времени на­жмите кнопку ручного регулирования и одновременно кнопки + или -. Любая ранее заданная программа отменяется. Контакты отключены.
Ручное использование
Нажатием кнопки ручного управле­ния включается контактная группа реле,
выключается значок АВТО и загорается значок кастрюли. Ручное управление можно возобновить только после окон­чания или отмены автоматического ре­жима.
Использование автоматического режима
Нажать кнопку времени приготовле­ния или окончания приготовления, что­бы переключиться с ручного режима на автоматический.
Использование полуавтоматиче­ского режима с установкой времени приготовления
Нажмите кнопку установки време­ни приготовления и установите нужное время с помощью + и –. Значок АВТО и значок времени приготовления непре­рывно горят. Реле сразу включается.
13
Page 16
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
Если время окончания приготовления соответствует времени дня, реле и зна­чок времени приготовления отключают­ся, звучит звуковой сигнал и загорается значок АВТО.
Работа в полуавтоматическом режи­ме с установкой времени окончания приготовления
Нажмите кнопку окончания приготов­ления. На дисплее появляется время дня. Установите время окончания приго­товления кнопкой +. Значок АВТО и зна­чок времени приготовления непрерывно горят. Реле включается. Когда время окончания приготовления соответству­ет времени дня, реле и значок времени приготовления отключаются. Когда вре­мя приготовления истекает, загорается значок АВТО, раздается звуковой сиг­нал, реле и кнопка времени приготовле­ния отключаются.
Работа в автоматическом режиме с установкой времени приготовления и окончания приготовления
Нажмите кнопку установки времени приготовления и установите нужный пе­риод времени с помощью + и -. Значок АВТО и значок времени приготовления непрерывно горят. Реле включается. При нажатии кнопки окончания приго­товления на дисплее появляется следу­ющее время окончания приготовления. Установите время окончания приготов­ления кнопкой +. Реле и значок времени приготовления отключаются.
Значок снова загорается, когда время дня соответствует времени начала при­готовления. Когда время приготовления заканчивается, загорается значок АВТО, раздается звуковой сигнал, реле и кноп­ка ?
Таймер
Нажмите кнопку таймера и установите
время приготовления с помощью кнопок + и –.
Когда работает таймер, загорается значок колокольчика. Когда истекает за­данное время, звучит звуковой сигнал и значок колокольчика гаснет.
Звуковой сигнал
Звуковой сигнал начинает звучать в конце программы или по окончании ра­боты таймера и звучит 15 минут. Выклю­чите его, нажав любую из функциональ­ных кнопок.
Запуск и проверка программы
Программа запускается через 4 сек. после установки. Программу можно про­верить, нажав соответствующую кнопку.
Ошибка в установке
Ошибка в установке происходит, если время дня на часах находится между временем начала и окончания приготов­ления. Чтобы устранить ошибку, изме­ните время начала или окончания при­готовления. Если произошла ошибка в установке, реле отключается.
Отмена установки
Для отмены установки нажмите кнопку времени приготовления, а затем держи­те кнопку, пока на дисплее не появится 00 00. Установленная программа авто­матически отменяется по завершении.
ТАЙМЕРЫ (Рис. 8)
Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы установить нужное время приго­товления. Таймер можно установить на время от 1 до 60 минут. Звуковой сигнал сообщит, что время истекло.
14
Page 17
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
УСТРОЙСТВО ПРОГРАММНОГО
УПРАВЛЕНИЯ И ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ (Рис. 9)
Для ручного регулирования про­граммного управления, поверните ручку против часовой стрелки к .
Установите время приготовления, по­ворачивая ручку по часовой стрелке. Выберите время приготовления с помо­щью соответствующей ручки (макс. 120 мин). Когда приготовление завершено, духовка автоматически отключится.
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТАЙМЕР ПЛИТЫ
(Рис.10)
Возможности Вкл.
Дисплей мигает. Установка времени
Нажмите левую кнопку. Установите время кнопками «+» и «-». Функция оста-
ется включенной 7 сек. после последне­го действия +/-.
Установка таймера
Эта функция постоянно включена и устанавливается сразу кнопками +/-. При установке минимальный период
времени составляет 10 секунд. Во вре­мя отсчета таймер имеет преимущество перед дисплеем. Отсчет ведется в се­кундах. Максимальное время 99 минут. Контактная группа (если есть) закрыта только во время отсчета.
Переустановка таймера
Нажмите одновременно кнопки «+» и «-» и сначала отпустите кнопку «+».
Сигнал
Сигнал после останова будет держать­ся в течение 7 мин., если не был переу-
15
Page 18
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
становлен с помощью кнопки "+" (одно нажатие).
Частота сигнала
Когда дисплей показывает дневное время, частоту сигнала можно выбрать нажатием кнопки «-». Можно выбрать одну из трех частот.
PCI “Campanil” TR259 Аналоговые
(Рис. 10А) Программирование часов
Нажмите и поворачивайте ручку впра­во для выбора времени суток. Если вы ошиблись, не поворачивайте ручку вле­во. Предохранительное устройство за­щищает механизм часов.
12
9
6
3
Рис. 10А
Программирование включения звукового сигнала
Поворачивайте ручку вправо, не на­жимая, чтобы стрелка совпала с необ­ходимым временем звукового сигнала. По истечении выбранного времени по­слышится продолжительный звуковой сигнал. Для его отключения поверните ручку вправо, чтобы стрелка совпала с символом перечеркнутого колокольчи­ка.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой плиты отсоедините основной газовый кран и отключите пи­тание с помощью главного выключателя электросистемы.
Не очищайте поверхности плиты, пока они не остынут. Не используйте пароо­чистители для очистки духовки.
Внимание!
Регулярно проверяйте внеш­нее впускное отверстие для газа и замените его, если на нем есть какие-либо признаки поврежде­ний. Никогда не пытайтесь почи­нить газовый шланг.
ЭМАЛЕВЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Очищайте влажной губкой с мылом и водой. Грязь легко удаляется горя­чей водой или специальным чистящим средством для эмалевых поверхностей. Не используйте абразивные чистящие средства. Не оставляйте на эмали едкие или щелочные вещества (лимонный сок, уксус, соль и тому подобное). Детали из нержавеющей стали очищайте специ­альными средствами для поверхностей из нержавеющей стали. Эти средства наносятся на мягкую ткань.
РЕШЕТКИ И ГОРЕЛКИ
Чтобы очистить горелки рабочей по­верхности, их надо вынуть, потянув вверх, и положить в горячую воду с до­бавлением чистящего средства на 10 минут. После очистки и мытья их необ­ходимо аккуратно вытереть. Убедитесь, что отверстия горелок не забиты Го­релки необходимо очищать раз в неде­лю или, в случае необходимости, чаще. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ГОРЕЛКИ УСТАНОВЛЕ­НЫ ПРАВИЛЬНО.
16
Page 19
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ
При очистке рабочей поверхности необходимо применять те же правила предосторожности, что и при мойке сте­клянных поверхностей в доме. Пятна от алюминиевых сковородок можно уда­лить с помощью уксуса.
Во время приготовления пищи сахар не должен попадать на рабочую поверх­ность. Если это произошло, отключите соответствующую конфорку и как можно быстрее очистите ее горячей водой до того, как она остынет.
В случае, если после приготовления пищи остались пятна горелого сахара и т.п., удалите их шпателем или лезвием до того, как рабочая поверхность осты­нет (см. рис. 11).
ДВЕРЦА ДУХОВКИ
У некоторых моделей дверцу духов­ки можно снять таким образом: петли А
снабжены для этой цели двумя подвиж­ными фиксаторами, которые, если их по­местить в отверстия для петель С, когда дверь полностью открыта, блокируют ее. После этого приподнимите дверь и потяните ее на себя, выполняя два дви­жения, показанные на картинке. Для этого возьмитесь за стороны дверцы рядом с петлями. Для того, чтобы заново установить дверцу, вставьте петли в со­ответствующие отверстия. Перед тем, как закрыть дверь, не забудьте снять подвижные фиксаторы В (Рис. 12). Вни­мание, вблизи дверных петель духовки существует опасность получить травму.
ДУХОВКА
Очищайте эмалевые поверхности влажной губкой с мылом и водой. Грязь легко удаляется горячей водой или спе­циальным чистящим средством для эмалевых поверхностей. Не используй­те абразивные чистящие средства.
Рис. 11
Рис. 12
17
Page 20
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте ручку дверцы духовки, чтобы передвигать плиту, например, при снятии упаковки.
Плита класса 1 или класса 2, подкласс 1.
18
ВНИМАНИЕ: Покрытие плиты должно
выдерживать высокие
температуры (мин.90°С).
Если плиту нужно установить около другого кухонного оборудования, необ­ходимо оставить минимальные зазоры, приведенные в таблице ниже.
Page 21
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Плита оснащена 4 ножками (рис. 13А или 13В). Высота регулируется только у не-
которых моделей (см. 13С или 13D ).
19
Page 22
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЯ
ГАЗОВЫЕ ПРИБОРЫ
Настоящий прибор не снабжен систе­мой удаления продуктов сгорания. В связи с этим установка и соеднение его должны осуществляться в соответствии с действующими нормами. С особым вниманием должны быть соблюдены нормы по вентиляции помещения.
ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЯ
Согласно действующим нормам на­стоящий прибор может быть установлен и работать только в хорошо проветри­вемых помещениях, имеющих в наруж­ных стенах отверстия или специальные каналы, обеспечивающие надлежащую естественную или принудительную вен­тиляцию, необходимую для поддержа­ния горения и удаления загазованного воздуха. Если в помещении установлен только газовый прибор, то над ним должна быть предусмотрена вытяжка, обеспечивающая естественную венти­ляцию и непосредственное удаление загазованного воздуха. Вытяжка долж­на иметь прямую вертикальную тру­бу длиной не менее чем в два раза ее диаметра и сечение не менее 100 см2. Чтобы обеспечивать вход свежего воз-
духа в момещение, в наружной стене должно быть предусмотрено отверстие сечением 100 см2, расположенное на небольшом расстояние от пола. Данное отверстие должно быть выполнено та­ким образом, чтобы оно не могло быть заблокировано ни снаружи, ни изнутри и не мешало нормальной работе горелок и эффективному удалению загазованного воздуха. Расстояние этого отверстия от вытяжного по высоте должно составлять не менее 180 см.
Объем приточного воздуха, необходи­мого для обеспечения нормального го­рения, не должно быть меньше 2 м3/ч на каждый кВт мощности (см. общую мощ­ность прибора на табличке номинальных данных).
В остальных случаях, например, при наличии других газововых приборов в помещении, а также в случае не­возможности создания прямой есте­ственной вентиляции и необходимости устройства системы принудительной вентиляции, обращайтесь к квалифи­цированному специалисту, который должен выполнять такую систему при тщательном соблюдении действующих норм.
20
Page 23
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Отверстия должны расположены та­ким образом, чтобы не создавать сквоз­няки, мещающие находящимся в поме­щении людям.
Удаление продуктов сгорания через дымоходы, обслуживающие другое га­зовое оборудование, категорически за­прещено.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
ГАЗОСНАБЖЕНИЯ
Проверьте сначала соответствует ли прибор типу подаваемого газа. Подклю­чение прибора к газопроводу следует осуществлять качественно и в соответ­ствии с действующими нормами, кото­рыми предписывается установка предо­хранительного клапана в конце трубы.
При использовании пропана или бута­на аналогичную функцию может выпол­нять редуктор давления, удовлетворяю­щий требованиям действующих норм.
Характеристики используемых уплот­нительных прокладок должны удовлет­ворять требованиям действующих норм. После подключения прибора проверьте все соединения на налиичие утечек с помощью мыльного раствора. Соеди­нительный патрубок имеет резьбовой конец. Подключение прибора к сети газоснабжения может осуществляться следующим образом:
ми соединениями, отвечающими дей­ствующим нормам. Труба дожна быть непосредственно подключена к коле­ну коллектора.
- с помощью резинового гибкого шлан­га, отвечающего действующим нор­мам. Гибкий шланг надевается непосред-
ственно на соединительный штуцер и закрепляется хомутом. В случае исполь­зования гибкого резиного шланга, про­верьте его срок службы и замените его до истечения этого срока.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В отношении гибких шлангов (длиной
не более 1500 мм), рекомендуется: – исключать сужение или зажатие
шланга;
– не подвергать его растягивающим и
скручивающим усилиям;
– исключать контакт шланга с острыми
кромками;
– исключать контакт шланга с частями,
достигающими температуры на 70°С выше комнатной;
– обеспечивать возможность проверки
шланга по всей его длине.
- с помощью жесткой стальной или мед­ной трубы;
- с помощью стальной бесшовной гиб­кой трубы, снабженной механически-
21
Page 24
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
Подключить газ к определенным ти­пам плит можно как с левой, так и с пра­вой стороны. В этом случае достаточно изменить положение кадмиевого редук­тора на обратное. В заключение убеди­тесь, что отсутствует утечка газа (Рис.14)
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Плиту должен устанавливать квалифи­цированный специалист в соответствии с местными правилами по безопасности и с инструкциями производителя.
Убедитесь, что напряжение соответ­ствует указанному в паспорте, который находится в переднем выдвижном ящи­ке.
ВНИМАНИЕ!
ПЛИТУ НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ!
Если установленная плита не осна­щена силовым кабелем и вилкой, у ис­точника питания должен быть разъеди­нитель, в котором расстояние между контактами позволяет выполнить пол­ное разъединение в соответствии с ка­тегорией перенапряжения III, согласно требованиям по установке. Убедитесь, что желто-зеленый провод заземления не отсоединен разъединителем.
22
Page 25
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Подключение кабеля питания
Откройте крышку контактной колод­ки питания, как показано, отвинтите кабельный зажим «А» и отвинтите (не полностью) винтики в контактной ко­лодке питания «L N Е», которые держат три провода кабеля питания. Установи­те кабель и кабельный зажим «А» (рис. N). Оставьте достаточную длину кабеля плиты, чтобы его можно было вынуть и очистить, но не допускайте, чтобы он был ближе, чем 50 мм (2'') от пола. Ка­бель можно свернуть в петлю в случае необходимости, но убедитесь, чтобы он не перекручивался и не был защемлен при установке плиты.
ВАЖНО
Провода в силовом кабеле окрашены согласно следующему коду:
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ГОЛУБОЙ НЕЙТРАЛЬНЫЙ
КОРИЧНЕВЫЙ НАПРЯЖЕНИЕ
ТИП ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
Различные соединения можно выпол­нить просто передвигая переключатели на контактной колодке:
E = зеленый и желтый/ N = голубой/
I_= коричневый
23
Page 26
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
ЗАМЕНА КАБЕЛЯ
В случае повреждения кабеля заме-
ните его в соответствии с инструкцией:
- отсоедините плиту от электросети перед началом работы;
- откройте кожух блока питания, как описано на рис. N;
- отвинтите шуруп «А», фиксирующий кабель;
- замените кабель кабелем такой же длины в соответствии с приведенны­ми в таблице параметрами; отключи­те плиту и перекройте газовый кран
- желто-зеленый провод заземления должен быть подключен к клемме
и быть примерно на 10 мм длиннее, чем провода под напряжением;
- голубой нейтральный провод должен быть подключен к клемме "N";
- провод под напряжением должен быть подключен к клемме "L".
***
Значения, относящиеся
к Hs - 15°С -1013,
25 мбар-Кат. II 2НЗ+
ЗАМЕНА ИНЖЕКТОРОВ РАБОЧЕЙ
ПОВЕРХНОСТИ
Переход на сжиженный природный газ
Отключите питание плиты, временно выключите газоснабжение и выполните следующее:
– замените инжекторы,
– отрегулируйте минимальный поток в горелках.
Замена инжекторов рабочей поверхности
Для того, чтобы заменить инжекторы на рабочей поверхности, необходимо вы­полнить следующее: Снимите решетки, горелки и рассекатели пламени (см. рис. 15 А), замените инжектор (см. рис. 15 В) и замените его на другой, подходящий для нового типа газа (см. таб. D). Установи­те все в обратной последовательности, особое внимание уделяя установке рас­секателя пламени на горелке.
24
Page 27
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
УСТАНОВКА МИНИМАЛЬНОГО
ПОТОКА ДЛЯ КРАНОВ РАБОЧЕЙ
Для установки минимума выполните следующее: включите горелку и повер­ните ручку в сторону положения мини­мального потока крана и вставьте отвертку в шток крана (рис. 16). Внимание: В кранах с клапа­ном безопасности винт регулировки минимума "Z" расположен снаружи штока крана (рис. 17).
ПОВЕРХНОСТИ
. Снимите ручку с
Рис. 16
Рис. 17
Отверните регулирующий винт, что­бы увеличить поток или заверните винт, чтобы уменьшить поток.
Правильная величина достигается при длине пламени около 3-4 см.
Для бутана/пропана регулирующий винт должен быть крепко завинчен. Убе­дитесь, что пламя не выходит при бы­стром переходе от максимального по-
до минимального потока Снова
тока установите ручку.
25
Page 28
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ
Внимание!
Перед заменой лампы в духов­ке отключите питание плиты. В духовке установлена специаль­ная лампа, которая выдерживает высокие температуры. При за­мене лампы выполните следую­щее: Снимите защитное стекло (А) (рис. 18) и замените перего­ревшую лампу на лампу такого же типа. Снова установите защитное стекло.
СНЯТИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
В случае необходимости замены вну­тренних компонентов выполните сле­дующее:
Снимите решетки, горелки и рассе­катели пламени (см. рис. 19), отверни­те видимые винты «V», расположенные на рабочей поверхности (см. рис. 20). Снимите рабочую поверхность, отвер­нув 4 винта «А», расположенных сзади (см. Рис. 21). Таким образом можно при­поднять рабочую поверхность и достать внутренние компоненты.
26
Page 29
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
СМАЗКА КРАНОВ
Если фан поворачивается с трудом, его необходимо смазать специальной термостойкой смазкой. Выполните сле­дующее: Отключите плиту и закройте общий кран, откройте рабочую поверх­ность и снимите панель управления, как показано в предыдущем абзаце. Отвер­ните два фиксирующих винта от горел­ки (см рис 22) и снимите патрон.
Очистите патрон и гнездо тканью, смоченной в растворителе. Слег­ка смажьте патрон соответствующей смазкой, вставьте его в гнездо и не­сколько раз поверните. Снова вынь­те патрон, удалите излишки смазки и убедитесь, что отверстия для газа не забиты ее остатками. Установите все в обратной последовательности и про­верьте герметичность соединения с по­мощью мыльной воды.
ЗАМЕНА КРАНОВ
Выполните следующее: отключите плиту и закройте общий кран, откройте рабочую поверхность и снимите панель управления, как показано в предыду­щем абзаце. Отверните винтовую гайку D газовой трубы, снабжающей горелку. Отверните винт V, прикрепляющий кран к перемычке и удалите его (см рис. 23).
Примечание: Каждый раз при замене крана необходимо заменить прокладоч­ное уплотнение и проверить уплотнение соединения с помощью мыльной воды.
27
Page 30
ЭЛЕКТРОГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по установке и эксплуатации
Изделие допускается использовать
БЕЗОПАСНОСТЬ
только для приготовления пищи в до­машних условиях.
Для проведения техлбслуживания, крышки всегда должны сниматься толь­ко квалифицированным персоналом
МОЖНО И НЕЛЬЗЯ
Перед использованием плиты убеди­тесь в понимании инструментов управ­ления.
Проверьте, выключены ли все настрой­ки плиты после использования. Всег­да отступайте назад, когда открываете дверцу духовки, чтобы жар рассеялся.
Всегда используйте сухие перчатки­прихватки хорошего качества, когда до­стаете пищу из духовки.
Когда достаете пищу из духовки, дей­ствуйте осторожно, так как пища может быть горячей.
Когда плита не используется, дверцы духовки должны быть закрыты. Всегда ставьте кастрюли по центру конфорок и располагайте ручки так, чтобы их не задеть или не уронить, и не обжечься о другие конфорки.
Держите плиту в чистоте, так как ско­пление жира от приготовления пищи мо­жет стать причиной возгорания. Перед чисткой плиты дайте ей остыть.
Всегда следуйте основным принци­пам обращения с продуктами питания и гигиены, чтобы предотвратить размно­жение бактерий.
Держите в чистоте вентиляционные отверстия.
Перед заменой или очисткой лампы духовки выключайте источник питания.
Не позволяйте детям приближаться к работающей плите, так как все поверх­ности во время и после приготовления пищи горячие. На плите нельзя сидеть или стоять.
Не нагревайте закрытые пищевые кон-
тейнеры, повышение давления может привести к взрыву контейнера. Не хра­ните химикаты, пищу, контейнеры под давлением в или на плите, или в ящиках непосредственно над или рядом с пли­той. Не наполняйте глубокую сковороду жиром или маслом более чем на 1/3, или используйте крышку.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПЛИТУ БЕЗ ПРИ-
СМОТРА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.
Нельзя класть легковоспламеняющи­еся или пластиковые предметы на или около горелок.
Нельзя использовать на горелках соб­ственные емкости для сбора выплеснув­шейся воды.
Не используйте оборудование для прогрева помещения.
Не сушите одежду и не помещайте ни­чего над или около горелок или дверцы духовки.
Во время приготовления пищи не на­девайте одежду с длинными широкими рукавами.
Не кладите легко воспламеняемые предметы в духовку или в отделение под ней.
Не давайте жиру и маслу накапливаться на противнях, гриле и на днище духовки.
Не ставьте посуду и тарелки на днище духовки.
Не готовьте жирную пищу на филе без решетки.
Не покрывайте решетку гриля алюми­ниевой фольгой.
Не мочите водой горячие эмалевые поверхности, дайте им остыть.
Не оставляйте уксус, кофе, молоко, соленую воду, лимон и томатный сок на эмалевой поверхности (внутри духовки или на противнях).
Не используйте абразивные чистящие вещества или порошки, которые могут поцарапать поверхности из нержавею­щей стали и эмаль.
28
Loading...