Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. By recycling reusing the materials or other form of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
Symbol oznacza, że urządzenie nie powinno być składowane z normalnymi odpadami go-spodarstwdomowych.Oddająctegotypuodpadywewłaściwychmiejscachprzyczyniasz
się do ochrony zasobów naturalnych.
1.
2.
13.
14.
11.
12.
EN
Thank you for buying FOREVER brand product. Before use, read this instruction manual and keep
EN
it for future reference. Do not open the device on your own – any repairs should be carried out by a serviceman. Only use original parts and accessories supplied by the manufacturer. The device
– Use only 4 x 1.5 V AA batteries.– The battery must be installed according to markings in the socket.– Do not short-circuit poles of the batteries.– Remove the batteries from the remote when it is not used.
– Insucient power supply may cause diculties in controlling the device.
4
– Do not throw the batteries into re. Protect the batteries against overheating.
– Protect the batteries against mechanical damage.– Hand over used batteries to batteries collection points. Do not dispose of batteries and elec-tronics with municipal solid waste.
Installation of batteries in the control remote
1. Remove the battery cover.
2. Install 4 x 1.5 V AA alkaline batteries according to markings in the socket.
3. Close the battery socket cover and install the screw.
NOTE: Do not use batteries other than those specied in the specication.
Batteries in the car
– Use only the battery attached to the set.– 6 V NI-Cd batteries may ignite spontaneously if they are not used according to recommenda-tions.– Remove the batteries from the car when it is not used.– Rechargeable batteries should be removed from the car before they are charged.
– The drive time will be reduced when the car and the remote are not charged suciently. In-sucient power supply may cause diculties associated with acceleration and o-road driving.
– Do not leave 6 V Ni-CD batteries unattended when they are charging.– In case of problems associated with a battery (overheating, swelling, mechanical damage), im-mediately disconnect it from a charger.– Do not short-circuit the poles of the batteries.
– Do not throw the batteries into re. Protect the batteries against overheating.
– Protect the batteries against mechanical damage.– Hand over used batteries to batteries collection points. Do not dispose of batteries and elec-tronics with municipal solid waste.
Carbatterycharging
1. Remove the batteries from the car. If the battery is hot – wait a couple of minutes before charging it again.
2. Connect the battery adapter to 5 V DC power source. As a power source, you may use a wall charger with 1 A or 2 A USB port. Connect the batteries to the charger.
3.Afterfullycharging,theLEDontheadapterwillstopashingandwillbelitcontinuously,discon-nect the battery from the charger.
Installation of a battery in the car
1. Remove the screw securing the battery cover.
2. Tilt the two hooks of the battery socket.
EN
5
3. Insert the battery and connect it to the car using the quick-coupler.
4. Close the battery socket cover.
5. Protect the cover by screwing the securing screw in.
EN
Preparation for driving
Activate the car using ON-OFF switch located on its bottom. Then, start the remote using ON-OFF
switch. When the LED on the remote lights steadily, the device is ready for operation.
Best conditions for driving
Use the car during sunny days and avoid using it on rainy days. Driving in extremely hot or cold days may impact the control over the devices. Using the car in temperatures exceeding 30 Celsius degrees is prohibited, since they may overheat the cell and damage it.
Controllingthecar
After turning the car on and activating the remote, the car is ready for driving. In order to drive forward, pull the throttle on the remote in the direction of the remote handle. Driving backwards
– push the throttle away from the handle. Wheels are turned by using the knob on the remote, a
slight turn changes the position of wheel and makes the car turn in the desired direction. Braking takes place upon releasing the throttle.
Low battery level indication
When the battery is almost depleted, the car will start to slow down. When it happens, dismantle
the battery and connect it to a charger.
Warning
– The product contains small elements. Keep away from small children.– The producer and the supplier will not be held responsible for damage caused by improper use.– Do not use the car in rain or in vicinity of water containers.– Do not leave a charging battery unattended.
– Do not charge the battery on a ammable surface.– When cleaning, make sure that the car is disconnected from power supply.– Do not let the car to fall o from signicant heights – this may damage the device.– The manual is universal for several models, therefore, there may be slight dierences in the
description of functions.
Mounting a smartphone in the handle
1. Remove the back screw to maximally slide the arms of the handle apart.
2. Place phone in the handle in lateral position.
3. Holding the phone with one hand, turn the back screw in a way to rmly clamp the phone in
the handle.
Applicationinstruction
1. Open (depending on the system) AppStore / Google Play Store and type Buggy RC-300 in the
search eld
2. Download and install the application
6
Connecting with the car using the application
1. Activate the car.
2. Activate Wi-Fi in the phone.
3. Find Wi-Fi “Buggy RC-300” network and connect with it.
Description of the application functions
EN
7
1. Show/hide control interface.
2. Speed mode 1/2.
3. Gyroscope control mode.
4. Screen inversion.
5. VR mode.
6. Video recording.
7. Take photo.
8. Photos and video playing.
9. Help.
PL
10. Drive forward.
11. Drive backwards.
12. Turn left.
13. Turn right.
14. Return to the main menu.
Controllingthecar
1. Connect the car using the application
2. Press START button
3. Activate the control interface.
Now, you can smoothly control the car driving direction.
Gyroscopecontrol
During driving, you may activate gyroscope control function. Then, the user may tilt the phone forwards/backwards/left/right instead of using the direction stick to make the car execute com-mands provided this way.
VR MODE
VR mode processes image from the camera to an image adapted to cooperate with VR goggles (screen divided into half). After activation of VR mode, insert the phone into the goggles (goggles are not included in the set) and put them on your head.
PL
Dziękujemy za zakup produktu rmy FOREVER. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia samodzielnie – wszelkie naprawy powin-ny być wykonywane przez serwisanta. Używaj tylko i wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów dostarczonych przez producenta. Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie działanie wody, wilgoci, promieni słonecznych, ognia lub innego źródła ciepła. Mamy nadzieję, że produkt Forever spełni Twoje oczekiwania.
Specykacja
- Sterowanie zdalne: radiowe, 2,4 GHz
- Wbudowana kamera FPV Wi-Fi z transmisją obrazu na żywo
- Rozdzielczość kamery: HD 720p
- Dedykowana aplikacja: iOS/Android
- Rozmiar: 31,5 x 19,3 x 12 cm
- Skala: 1:12
- Czas ładowania: do 2,5 h
- Bateria: 6 V 500mAh Ni-Cd
- Baterie do nadajnika: 4 x 1,5 V AA (nie dołączone)
- Czas jazdy: do 15 min na jednym ładowaniu
8
- Dystans sterowania: do 50 m
- Zawieszenie: sprężynowe
- Napęd: tylna oś
- Maks prędkość: 25 km/h
Zawartośćzestawu
- Samochód zdalnie sterowany
- Pilot
- Bateria do samochodu 2 sztuki
- Instrukcja
- uchwyt na smartfona
Opis
1. Kamera HD 720p
2. Zawieszenie.
3. Uchwyt na smartfona.
4. Dioda LED.
5. Pokrętło skręcania- skręt w lewo.
6. Pokrętło skręcania- skręt w prawo.
7. Przepustnica- jazda do przodu.
8. Przepustnica- jazda do tyłu.
9. Włącznik pilota.
10. Gniazdo baterii.
11. Dyferencjał tylnego napędu.
12. Klapka baterii.
13. Włącznik .
14. Regulacja skrętu.
Baterie w pilocie
- Używaj tylko baterii 4x 1.5 V AA.
- Bateria powinna być zamontowana zgodnie z oznaczeniami w gnieździe.
- Nie należy zwierać biegunów baterii.
- Należy wyjąć baterie z pilota, jeżeli nie jest używany.
-Niedostateczne zasilanie może powodować trudności ze sterowaniem urządzenia.
- Nie wrzucać baterii do ognia. Chronić baterie przed przegrzaniem.
- Chronić baterie przed uszkodzeniem mechanicznym.
- Zużyte baterie przekazywać do punktu zbiórki baterii. Nie wyrzucać baterii oraz elektroniki
z innymi odpadami komunalnymi.
Instalacja baterii do pilota sterującego
1.Zdejmij klapkę baterii.
2.Zainstaluj baterie alkaliczne 4x 1.5 V AA zgodnie z oznaczeniami w gnieździe.
3.Zamknij pokrywę gniazda baterii i wkręć śrubkę.
UWAGA: Baterie nie powinny być innego typu niż określono w specykacji.
9
PL
Baterie w aucie
- Używaj tylko baterii dołączonej do zestawu.
- Baterie 6V NI-Cd mogą ulec samozapłonowi, jeśli nie będą użytkowane zgodnie z zaleceniami.
- Należy wyjąć baterie z auta , jeżeli nie jest używany.
- Baterie ładowalne powinny być usunięte z auta przed ich ładowaniem.
- Czas jazdy zostanie skrócony w momencie, gdy auto lub pilot nie są dostatecznie zasilane. Niedostateczne zasilanie może powodować trudności z przyspieszaniem oraz jazdą w terenie
- Nie pozostawiać bez nadzoru baterii 6V Ni-CD podczas ładowania.
-Wrazieproblemówzbaterią(grzejesię,spuchła,jestuszkodzonamechanicznie),należynatych-miast odłączyć, ją od ładowania.
- Nie zwierać biegunów w bateriach.
- Nie wrzucać baterii do ognia. Chronić baterie przed przegrzaniem.
- Chronić baterie przed uszkodzeniem mechanicznym.
- Zużyte baterie przekazywać do punktu zbiórki baterii. Nie wyrzucać baterii oraz elektroniki
z innymi odpadami komunalnymi.
Ładowanie baterii auta
1. Wyjmij baterie z auta. Jeśli bateria jest gorąca - odczekać parę minut przed ponownym jej ładowaniem
2.Adapterbateriiwpiąćdoźródłazasilaniaonapięciu5VDC.Takimźródłemzasilaniamożebyćładowarka sieciowa z wyjściem USB 1 A lub 2 A Podłącz baterie do ładowarki.
3.Popełnymnaładowaniunaadapterzemigającadiodazapalisięświatłemciągłym,należywte-dy odłączyć baterię od ładowarki.
Instalowanie baterii w aucie
1. Odkręć śrubę zabezpieczającą klapkę baterii.
2. Odchyl dwa zaczepy gniazda baterii.
3. Włóż baterię i podłącz ją do auta używając szybko złączki.
Włącz auto używając przycisku włącznika na jego spodzie ON-OFF. Następnie uruchomić pilota używającwłącznikaON-OFF.GdyLEDnapilocieświeciświatłemciągłym,urządzeniejestgotowedo działania.
Najlepsze warunki do jazdy
Auta używać w słoneczne i jak najmniej mokre dni. Jazda w skrajnie gorące lub zimne dni mogą wpływać na kontrolę nad urządzeniem. Używanie auta w temperaturach powyżej 30 stopni Cel-sjusza jest zabronione, ponieważ może dojść do przegrzania ogniwa i jego uszkodzenia.
10
Sterowanie auta
Po włączeniu zasilania w aucie oraz po włączeniu pilota auto gotowe jest do jazdy. W celu jazdy do przodunależypociągnąćzaprzepustnicęnapilociewstronęuchwytupilota.Jazdadotyłu-nale-żyodepchnąćprzepustnicęoduchwytu.Sterowanieskrętukółodbywasiępoprzezpokrętłonapilocie, lekki obrót powoduje zmianę położenia kół i skręt auta w wybranym kierunku. Hamowanie następuje w momencie zwolnienia przepustnicy.
Sygnalizacjasłabejbaterii
Gdybateriabędziebliskawyczerpaniaautozaczniezwalniać.Wtakimmomencienależyzdemon-tować baterię i podłączyć ją do ładowania.
Ostrzeżenie
- Produkt zawiera małe elementy. Trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
- Nie używać auta podczas deszczu lub w pobliżu zbiorników wodnych.
- Nie pozostawiać ładującej się baterii bez nadzoru.
- Nie ładować baterii na łatwopalnym podłożu.
- Podczas czyszczenia upewnić się, że auto jest odłączony od zasilania.
- Nie doprowadzać do upadku auta z dużej wysokości - może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
- Instrukcja jest uniwersalna dla kilku modeli i z tego tytułu mogą wystąpić nieznaczne różnice
w opisie funkcji
Montaż telefonu w uchwycie
1. Rozkręć śrubę tylną, aby maksymalnie rozsunąć ramiona uchwytu.
2. Wstaw telefon w pozycji bocznej do uchwytu.
3. Trzymając jedną ręką telefon skręć śrubę tylną tak, by telefon był złapany przez uchwyt w spo-sób pewny.
Instrukcja do aplikacji
1. Otwórz(zależnie od posiadającego systemu) AppStore/Sklep Play i w polu wyszukiwaniawpisz „Buggy RC-300”
2. Pobierz i zainstaluj aplikację
Łączenie się z autem za pomocą aplikacji
1. Włącz auto.
2. Włącz WI-Fi w telefonie.
3. Wyszukaj sieci WI-Fi „Buggy RC-300” i połącz się z nią.
PL
11
PL
Opis funkcji w aplikacji
1. Pokaż/ukryj interfejs sterowania.
2. Tryb prędkości 1/2.
3. Tryb sterowania żyroskopem.
4. Zmiana trybu.
5. Tryb VR.
6. Zapis wideo.
12
7. Zrób zdjęcie.
8. Zdjęcia i odtwarzanie wideo.
9. Pomoc.
10. Jedź do przodu.
11. Jedź do tyłu.
12. skręt w lewo.
13. Skręt w prawo.
14. powrót do menu głównego.
Sterowanie auta
1. Połącz auto za pomocą aplikacji.
2. Wciśnij przycisk START.
3. Uruchom interfejs sterowania.
Od tego momentu można płynnie sterować kierunkiem poruszania auta.
Sterowanieżyroskopem
Podczas jazdy można aktywować funkcję sterowania żyroskopem. Wtedy użytkownik zamiast korzystać z drążka kierunkowego może przechylić telefon w przód/tył/lewo/prawo, a auto będzie wykonywało w ten sposób otrzymane komendy.
VR MODE
TrybVRprzetwarzaobrazzkamerynaprzystosowanydowspółpracyzokularamiVR(ekranprze-dzielony na pół). Po włączeniu trybu VR, należy osadzić telefon w okularach(okulary nie są dołą-czone do zestawu) i założyć na głowę.
Děkujeme za zakoupení produktu společnosti FOREVER. Před použitím se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze a uchovejte pro případné budoucí použití. Zařízení sami neotvírejte a veškeré opravy svěřte servisu. Používejte pouze originální díly a příslušenství dodané výrobcem. Zařízení by se nemělo vystavovat vodě, vlhku, přímému slunečnímu světlu, působení většího tepla ani tepelného záření, např. od ohně. Doufáme, že produkt Forever splní vaše očekávání.
CZ
Specikace
- Dálkové ovládaní: rádiové, 2,4 GHz
- Vestavěná kamera FPV Wi-Fi se živým video přenosem
- Rozlišení kamery: HD 720p
- Dedikovaná aplikace: iOS/Android
- Velikost: 31,5 x 19,3 x 12 cm
- Měřítko: 1:12
- Čas nabíjení: max. 2,5 hod.
- Baterie: 6 V 500 mAh Ni-Cd
- Baterie do vysílače: 4 x 1,5 V AA (nejsou součásti balení)
- Čas jízdy: až 15 min po jednom nabíti
- Dosah ovládání: až 50 m
- Tlumení: pružiny
- Pohon: zadní náprava
- Max. rychlost: 25 km/h
Sada obsahuje
- dálkově ovládané vozidlo
CZ
13
- ovládač
- baterie do auta – 2 ks.
- návod k obsluze
- držák pro chytrý telefon
Popis
1. Kamera HD 720p
2. Zavěšení
3. Držák pro chytrý telefon
4. Led dioda
5. Otočný knoík odbočování – odbočení doleva
6. Otočný knoík odbočování – odbočení doprava
7. Škrtící klapka – jízda vpřed
8. Škrtící klapka – jízda vzad
CZ
9. Přepínač ovládače
10. Pouzdro baterií.
11. Diferenciál zadní nápravy
12. Klapka pouzdra baterií
13.Włącznik
14. Nastavení odbočení.
Baterie v ovládači
- používejte pouze bateriové články 4 x 1,5 V AA
- baterie vkládejte správnou polaritou dle označení v pouzdru.
- nespojujte póly jednotlivých bateriových článků.
- vyndejte baterie z nepoužívaného ovládače.
- nepostačující síla baterie v ovladači může ztížit ovládaní zařízení.
- nevhazujte baterie do ohně. Chraňte před nadměrným přehřátím.
- chraňte baterie před mechanickým poškozením.
- vybité baterie můžete uložit do sběrného dvora. Baterie a vysloužilé elektrospotřebiče nikdy nevyhazujte do běžného komunálního odpadu.
Vkládání baterií do dílkového ovládače
1. Sundejte kryt pouzdra baterií.
2. Vložte alkalické baterie 4 x 1,5 V AA správnou polaritou dle označení v pouzdru.
3. Zavřete kryt bateriového pouzdra a přišroubujte šroub.
Upozornění: Nepoužívejte jiný typ bateriových článků než uveden ve specikaci.
14
Baterie ve vozidle
- používejte pouze baterie přiložené k sadě.
- baterie 6 V NI-Cd používejte v souladu s pokyny, jinak může dojit k samovznícení.
- vyndejte baterie z nepoužívaného vozidla.
- dobíjecí baterie musí být odstraněný z vozidla před jejích dobitím.
- čas jízdy bude omezen, kdy vozidlo nebo ovládač neobdrží dostatečný příkon. Nedostatečný příkon může ztížit zrychlování a terénní jízdu.
- nenechávejte baterie 6 V Ni-CD bez dozoru při nabíjení.
- pokud se baterie při nabíjení zahřívá, nafoukne, je mechanický poškozená, okamžitě odpojte přívod el. energie.
- nespojujte póly jednotlivých bateriových článků.
- nevhazujte baterie do ohně. Chraňte před nadměrným přehřátím.
- chraňte baterie před mechanickým poškozením.
- vybité baterie můžete uložit do sběrného dvora. Baterie a vysloužilé elektrospotřebiče nikdy nevyhazujte do běžného komunálního odpadu.
Nabíjení baterií ve vozidle
1. Vyndejte baterie z vozidla. Pokud je baterie horká – vyčkejte několik minut před opětovným nabitím.
2. Síťový adaptér baterie vložte do zdroje napětí s napětím 5 V DC. Takovým zdrojem napětí může být síťový adaptér s USB výstupem 1 A nebo 2 A. Vložte baterie do nabíječky.
3. Kdy po plném nabití blikající dioda na síťovém adaptéru začne stále svítit, odpojte nabíječku.
3. Vložte baterií a proveďte připojení pomocí rychloupínáku.
4. Zavřete kryt bateriového pouzdra.
5. Zajistěte kryt utažením zajišťovacího šroubu.
Příprava na jízdu
Zapněte vozidlo pomocí přepínače ON-OFF na spodní straně vozidla. Následně spusťte ovládač pomocí přepínače ON-OFF. Kdy dioda LED na ovládači svítí bez přerušení, je zařízení připraveno k použití.
Nejlepší podmínky k jízdě
Vozidla používejte za slunečního a nedešťového dne. Krajní povětrnostní podmínky, jako je velké horko nebo zima, mohou ovlivnit řízení zařízení. Používání vozidla při teplotě nad 30 stupňů Cel-sia není povoleno, protože se bateriové články mohou příliš rozehřát a poškodit vozidlo.
Řízení vozidla
Vozidlo je připraveno k jízdě po zapnutí napájení a po aktivaci ovládače. Pro jízdu vpřed zatáhněte za páku na ovládači směrem k rukojetí ovládače. Pro jízdu vzad odsuňte páku na ovládači směrem odrukojetíovládače.Kolaseovládajípomocíotočnéhotlačítkanaovládači,lehkýmotočenímsepoloha kol mění a vozidlo odbočuje určeným směrem. Vozidlo brzdí po uvolnění páky.
- Produkt obsahuje malé komponenty. Uchovávejte mimo dosah dětí.
- Výrobce a dodavatel nenesou zodpovědnost za poškození vlivem špatného použití.
- Nepoužívejte vozidlo během deště a poblíž vodních nádrží.
- Nenechávejte baterie v nabíječce bez dozoru.
- Nenabíjejte baterie na hořlavém podloží.
- Před čistěním se ujistěte, že je vozidlo odpojeno od přívodu el. energie.
- Pád z velké výšky může vozidlo poškodit.
-Návodjeuniversálníproněkoliktypůvozidelakvůlitomumohousevyskytnoutminimálníroz-díly v popisech funkcí.
Montáž telefonu do držáku
1. Uvolněte zadní šroub, pro maximální roztažení ramen držáku.
CZ
2. Vložte telefon v poloze na boku do držáku.
3. Držte jednou rukou telefon a druhou utáhněte zadní šroub tak, aby byl telefon pevně přichycen držáky.
Návod na obsluhu aplikace
1. Otevřete (v závislosti na operačním systému) AppStore/Obchod Play a do vyhledávacího pole
zadejte Buggy RC-300
2. Stáhněte a nainstalujte aplikaci.
Spojte se s vozidlem pomocí aplikace
1. Zapněte vozidlo.
2. Zapněte Wi-Fi v telefonu.
3. Vyhledejte síť Wi-Fi „Buggy RC-300” a spojte s touto sítí.
16
Popis funkce aplikace
1. Ukažte/skryjte ovládací rozhraní.
2. Rychlostní režim 1/2.
3. Režim ovládání gyroskopem.
4. Otočení obrazovky.
5. Režim VR.
6. Videozáznam.
7. Pořiďte fotograi.
8. Fotograe apřehrávání lmů.
9. Pomoc.
10. Popojeďte dopředu.
11. Popojeďte dozadu.
12. Odbočte doleva.
13. Odbočte doprava.
14. Navrat k hlavnímu menu.
Řízení vozidla
1. Zapněte vozidlo pomocí aplikace.
2. Stiskněte tlačítko START.
3. Spusťte ovládací rozhraní.
Nyní můžete plynulé řídit směrem vozidla.
Řízení gyroskopem
V průběhu jízdy můžete aktivovat řízení gyroskopem. Uživatel místo směrové páky může otáčet telefon vpřed/dozadu/doleva/doprava, a vozidlo bude vykonávat pokyny.
CZ
17
VR MODE
RežimVRzpracováváobrazzkamerynapřizpůsobenýkespoluprácisVRbrýlemi(obrazovkarozdělenánadvěpůlky).PozapnutírežimuVR,vložtetelefondobrýlíprovirtuálnírealitu(brýlenejsou součástí sady) a vložte na hlavu.
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi le produit FOREVER. Veuillez lire ces instructions avant toute
utilisationetconservez-lespourtouteréférenceultérieure.Nedémontezpasl’appareilvous-mê-mes – toute réparation doit être eectuée par le personnel du service. N’utilisez que les pièces etaccessoiresfournisparlefabricant.N’exposezpasl’appareildirectementàl’eau,àl’humidité,aux rayons du soleil, à proximité de ammes ou d’autres sources de chaleur. Nous espérons que le produit Forever répondra à vos attentes.
Spécication
- Télécommande: par radio, 2,4 GHz
- Caméra FPV Wi-Fi intégrée, transmission en temps réel
- Résolution de la caméra: HD 720p
- Application dédiée: iOS/Android
FR
- Dimension: 31,5 x 19,3 x 12 cm
- Échelle: 1:12
- Temps de recharge: jusqu’à 2,5 heures
- Batterie: 6 V 500 mAh Ni-Cd
- Piles pour émetteur: 4 x 1,5 V AA (non fournies)
- Durée du trajet: jusqu’à 15 minutes sur une seule charge
- Distance de contrôle: jusqu’à 50 m
- Suspension: à ressorts
- Transmission: essieu arrière
- Vitesse max: 25 km/h
Contenu du set
- Voiture télécommandée
-Télécommande
- Batterie pour voiture 2 pièces
- Mode d’emploi
- poignée pour smartphone
Description
1. Caméra HD 720p
2. Suspension
3. Poignée pour smartphone
4. Diode LED
5. Bouton de virage à gauche
6. Bouton de virage à droite
7. Accélérateur – marche en avant
8. Accélérateur – marche en arrière
9. Interrupteur de télécommande
10. Compartiment des piles
11. Diérentiel des roues motrices à l’arrière
12. Couvercle des piles
13.Włącznik
18
14. Réglage de la direction
Piles de télécommande
- Utiliser uniquement des piles 4 x 1,5 V AA.
- Faites attention à la polarité des piles lorsque vous les insérez dans le compartiment.
- Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
- Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
- L’alimentation insusante peut causer des dicultés avec la commande du dispositif.
- Ne jetez pas les piles dans le feu. Éviter la surchaue des piles.
- Protéger des piles contre les dommages mécaniques.
- Déposer des piles usées dans un centre de collecte adapté. Ne pas les jeter des piles et des appareils électroniques aux ordures ménagères.
Installation des piles dans la télécommande
1. Enlevez le couvercle des piles.
2. Insérez des piles alcalines 4 x 1,5 V AA comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
3. Refermez le couvercle et vissez la vis.
NOTE : Utilisez uniquement le type de pile recommandé dans la spécication.
Piles de voiture
- Utilisez uniquement la batterie fournie.
-Lesbatteries6VNI-Cdpeuventprendrefeuspontanémentsiellesnesontpasutiliséesconfor-mément aux recommandations.
- Enlevez les piles de la voiture lorsque vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
- Les piles rechargeables doivent être retirées du de la voiture avant d’être rechargées.
-Letempsdeconduiteestréduitelorsquelavoitureoulatélécommandenesontpassusam-mentalimentées.L’alimentationinsusantepeutprovoquerdesproblèmesavecl’accélérationet la conduite dans le terrain dicile.
- Ne laissez pas la batterie 6 V Ni-CD sans surveillance pendant la charge.
- En cas de problème avec la batterie (elle est chaude, gonée, mécaniquement endommagée), débranchez-laimmédiatement.
- Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
- Ne jetez pas les piles dans le feu. Éviter la surchaue des piles.
- Protéger des piles contre les dommages mécaniques.
- Déposer des piles usées dans un centre de collecte adapté. Ne pas les jeter des piles et des appareils électroniques aux ordures ménagères.
FR
19
Recharge de la batterie de voiture
1. Retirez des batteries de la voiture. Si la batterie est chaude – attendez quelques minutes avant de la recharger.
2. Branchez l’adaptateur de la batterie à la source d’alimentation de tension 5 V DC. Un chargeur
secteur avec sortie USB 1 A ou 2 A peut être la source d’alimentation. Branchez des batteries
au chargeur.
3. Une fois chargé, le témoin de charge clignotant sur l’adaptateur s’allume en continu, alors vous devez débrancher la batterie du chargeur.
Installation des piles dans la voiture
1. Dévissez la vis protégeant le couvercle des piles.
2. Éloignez deux crochets du compartiment des piles.
3. Insérez la batterie et connectez-la à la voiture en utilisant un connecteur rapide.
4. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
5. Protégez le couvercle en vissant la vis de protection.
Préparation à l’usage
Actionner le bouton ON-OFF sur le fond du véhicule. Ensuite allumer la télécommande en utili-
FR
sant le bouton ON-OFF. Lorsque le voyant LED de la télécommande s’allume en continu, l’appareil est prêt à l’emploi.
Les meilleures conditions pour la conduite
Utiliser le véhicule par temps ensoleillé et sans pluie. La conduite par temps extrêmement chaud oufroidpeutaecterlecontrôledudispositif.L’utilisationdelavoitureestinterditeàdestem-pératuressupérieuresà30degrésCelsius,carcelapeutentraînerunesurchauedelabatterie
et son endommagement.
Commandeduvéhicule
Lorsque vous allumez la voiture et la télécommande, votre véhicule est prêt à rouler. An de faire avancer,tirezlamanettedesgazdelatélécommandeverslapoignéedelatélécommande.Mar-cheenarrière–poussezlamanettedesgazdelapoignée.Lecontrôlededirectionesteectuépar le bouton sur la télécommande, une légère rotation modie la position des roues et la voiture tourne dans la direction souhaitée. Le véhicule freine lorsque vous relâchez la manette des gaz.
Indication de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la voiture commence à ralentir. Alors retirez la batterie et bran-chez-la au chargeur.
Avertissement
- Le produit contient de petites pièces. Tenir hors de portée de petits enfants.
- Le fabricant et le fournisseur déclinent toute responsabilité en cas de dommages causés par
la mauvaise utilisation.
- Ne pas utiliser la voiture sous la pluie ou près de l’eau.
- Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge
- Ne pas charger la batterie sur une surface inammable.
- Lors du nettoyage, assurez-vous que la voiture est débranchée.
- Ne pas provoquer la chute de la voiture d’une grande hauteur - cela peut endommager le véhi-
20
cule.
- La notice d’utilisation est universelle pour plusieurs modèles et à cet égard, il peut y avoir de légères diérences dans la description des fonctions.
L’installation du téléphone dans le support
1. Dévisser la vis arrière pour écarter au maximum les bras du support.
2. Insérer le téléphone en position latérale dans le support.
3. En tenant le téléphone d’une main, visser la vis arrière de sorte que la prise du téléphone dans
le support soit sure.
Instructionspourl’application
1. Ouvrez l’application (conformément à votre système) App Store/Play Store et dans le champ
de recherche.
insérez Buggy RC-300.
2. Téléchargez et installez l’application.
Connexion à la voiture en utilisant l’application.
1. Allumer la voiture.
2. Activer le Wi-Fi sur votre téléphone.
3. Chercher le réseau Wi-Fi „Buggy RC-300” et connecter.
FR
21
Descriptiondesfonctionsd’application
FR
1. Acher/cacher l’interface de commande.
2. Mode de vitesse 1/2.
3. Mode de contrôle du gyroscope.
4. Inversion de l’écran.
5. Mode VR.
6. Enregistrement vidéo.
7. Prends une photo.
8. Revoir vos photos et vidéos.
9. Aide.
10. Marche en avant.
11. Marche en arrière.
12. Virage à gauche.
13. Virage à droite.
14. Retour au menu principal.
Commandeduvéhicule
1. Connecter la voiture en utilisant l’application
2. Appuyer sur le bouton MARCHE
3. Activer l’interface de commande.
À partir de ce stade, vous pouvez contrôler facilement la direction du mouvement de la voiture.
Contrôle du gyroscope
Pendant la conduite, vous pouvez activer la fonction de contrôle du gyroscope. Alors l’utilisateur
au lieu d’utiliser la manette de direction peut incliner le téléphone à l’avant/en arrière/à gauche/
22
à droite, et la voiture exécutera de cette manière une commande reçue.
VR MODE
Le mode VR traite l’image de la caméra pour l’adapter à la coopération avec des lunettes VR (écran divisé en deux). Après avoir activé le mode VR, insérer le téléphone dans les lunettes (non fournies) et mettre sur la tête.
Köszönjük, hogy a FOREVER cég termékét vásárolta meg! Használata előtt gyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és tegye el, hogy később is meg legyen. Ne szerelje szét önállóan a ter-méket - minden javítást a szerviz szerelőjének kell végrehajtania. Csak és kizárólag a gyártó által szállított,eredetialkatrészeket/tartozékokathasználjon.Azakkumulátortnemszabadkitennivíz,nedvesség, napsugárzás, tűz vagy más hőforrás közvetlen hatásának. Reméljük, hogy a Forever terméke kielégíti az elvárásait.
HU
Specikáció
- Távvezérlés: rádiós, 2,4 GHz
- Beépített FPV Wi-Fi kamera a kép élő közvetítésével
- Kamera felbontása: HD 720p
- Dedikált alkalmazás: iOS/Android
- Méret: 31,5 x 19,3 x 12 cm
- Méretarány: 1:12
- Töltési idő: max. 2,5 h
- Telep: 6 V 500 mAh Ni-Cd
- Elemek az adókészülékben: 4 x 1,5 V (AA)
- Menetidő: egy feltöltéssel max. 15 perc
- Vezérlés hatótávolsága: max. 50 m
- Felfüggesztés: rugós
- Meghajtás: hátsó tengely
- Max. sebesség: 25 km/h
A készlet tartalma
- Távvezérelt autó
- Távirányító
- 2 db akkumulátor az autóhoz
- Útmutató
- Okostelefon tartó
Leírás
1. Kamera HD 720p
2. Felfüggesztés
3. Okostelefon tartó
4. LED dióda
5. Forgatógomb a forduláshoz – fordulás balra
6. Forgatógomb a forduláshoz – fordulás jobbra
7. Gázkar – előremenet
HU
23
8. Gázkar – hátramenet
9. Távirányító kapcsolója
10.Akkumulátortartó
11. Hátsó tengely dierenciál műve
12. Akkumulátortartó fedele
13. Kapcsoló
14. Fordulás szabályozása
Elemek a távirányítóban
- Kizárólag 4 x 1,5 V AA elemeket használjon.
- Az elemeket az elemtartóban található jelzéseknek megfelelően kell behelyezni.
- Nem szabad rövidre zárni az elem sarkait.
- Ha nem használják, ki kell venni az elemeket a távirányítóból.
- Ha túl alacsony a tápfeszültség, az nehézséget okozhat a berendezés vezérlésénél.
- Ne dobja az elemeket tűzbe. Óvni kell az elemeket a túlhevüléstől.
- Óvni kell az elemeket a zikai sérülésektől.
- A kimerült elemeket használt elemeket gyűjtő pontokon kell leadni. Tilos elemeket és elektro-nikát a háztartási szeméttel együtt kidobni.
Az elemek behelyezése a távirányítóba
1. Vegye le az elemtartó fedelét.
2. Helyezze be a 4 x 1,5 V AA alkáli elemet az elemtartóban található jelöléseknek megfelelően.
3. Zárja be az elemtartó fedelét, és csavarozza be a csavart.
FIGYELEM: Az elemek ne legyenek a specikációban megadottól eltérő fajtájúak.
HU
Akkumulátorokazautóban
- Csak akészletben található akkumulátorokat használja.
- A 6 V Ni-Cd akkumulátorok maguktól kigyulladhatnak, ha nem az ajánlásoknak megfelelően használjákőket.
- Ha az autót nem használják, ki kell venni belőle az akkumulátorokat.
- A feltöltendő akkumulátorokat a töltésük előtt ki kell venni az autóból.
-Amenetidőcsökken,haazautóvagyatávirányítónemkapelégáramot.Atúlalacsonyatápfe-szültség nehézséget okozhat a gyorsításnál, valamint a terepen történő közlekedésnél.
- Töltés közben ne hagyja felügyelet nélkül a 6 V Ni-CD akkumulátorokat.
- Amennyiben probléma van az akkumulátorral (erősen melegszik, feldagad, zikailag sérült), azonnal le kell csatlakoztatni a töltésről.
24
- Ne zárja rövidre az akkumulátorok sarkait.
- Ne dobja az elemeket tűzbe. Óvni kell az elemeket a túlhevüléstől.
- Óvni kell az elemeket a zikai sérülésektől.
- A kimerült elemeket használt elemeket gyűjtő pontokon kell leadni. Tilos elemeket és elektro-nikát a háztartási szeméttel együtt kidobni.
2. Az akkumulátor adapterét csatlakoztassa 5 V DC feszültségű áramforráshoz. Ilyen áramforrás lehet egy USB kimenettel rendelkező, 1 A vagy 2 A áramerősségű, hálózati töltő.
3. Mikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, az adapteren villogó lámpa elkezd folyamatosan világítani. Ekkor le kell csatlakoztatni az akkumulátorokat a töltőről.
Az akkumulátorok behelyezése az autóba
1. Csavarja ki az akkumulátortartó tetejét rögzítő csavart.
2. Hajtsa félre az akkumulátortartó két kallantyúját.
3. Helyezze be az akkumulátort, és csatlakoztassa a gyorscsatlakozókkal csatlakoztassa az au-tóhoz.
4. Zárja le az elemtartó fedelét.
5. Rögzítse a fedelet a biztosító csavar becsavarásával.
Felkészülés a menetre
KapcsoljabeazautótazaljántalálhatóON-OFFkapcsolónyomógombjával.Majdkapcsoljabeatávirányítót az ON-OFF kapcsolóval. Ha a LED a távirányítón folyamatos fénnyel ég, a berendezés üzemkész.
A legjobb körülmények a menethez
Az autót napfényes és a legkevésbé nedves napokon kell használni. A szélsőségesen forró vagy hideg napok hátrányos hatással lehetnek a berendezés vezérlésére. Tilos az autót 30 fok Cel-siusnálmagasabbhőmérsékletenhasználni,mivelazakkumulátorcelláitúlhevülhetnekéstön-
kremehetnek.
Az autó vezérlése
Miután bekapcsolták a tápfeszültséget az autóban, és bekapcsolták a távirányítót, az autó me-netkész. Ha előre akar menni, a távirányító meg kell húzni a gázkart a távirányító fogantyújának irányában.Hátramenet–agázkartafogantyúvalellenkezőiránybakelltolni.Akerekeketatávirá-nyítón található forgatógombbal lehet elfordítani. Ha könnyedén elfordítja, megváltozik a kerekek helyzete, és az autó elfordul a kívánt irányba. Ha elengedi a gázkart, az autó lefékeződik.
Gyengeakkumulátorjelzése
Ha az akkumulátor közel áll a kimerüléshez, az autó elkezd lassabban menni. Ilyen esetben ki kell venni az akkumulátort, és csatlakoztatni kell a töltőre.
Figyelmeztetés
- A termék apró elemeket tartalmaz. Kisgyermekektől elzárva kell tartani.
- A gyártó és az eladó nem vállalnak felelősséget a helytelen használat miatt bekövetkező hi-bákért.Ne használja az autót esőben, vagy vízmedencék közelében.
- Ne hagyja a töltés alatt lévő akkumulátort felügyelet nélkül.
- Ne töltse az akkumulátort gyúlékony alapfelületen.
HU
25
- Takarítás előtt győződjön meg róla, hogy az autó le van választva a tápfeszültségről.
- Vigyázzon, hogy ne ejtse le az autót nagy magasságból, ez a berendezés tönkremenetelét
okozhatja.
- Az útmutató általános néhány modellre, emiatt jelentéktelen eltérések lehetnek a funkciók leírásában.
Telefon beszerelése a tartóba
1. Csavarja ki a hátsó csavart, hogy maximálisan szét tudja húzni a tartó karjait.
2. Állítsa be a telefont oldalsó helyzetben a tartóba.
3. Egyik kezével a telefont tartva, csavarja be a hátsó csavart, úgy, hogy a tartó biztosan fogja
a telefont.
Útmutatóazalkalmazáshoz
1. Nyissa meg (attól függően, milyen operációs rendszere van) az AppStore-t/a Google Playt, és a kereső mezőbe írja be a Buggy RC-300 nevet.
2. Töltse le és telepítse az alkalmazást.
Csatlakozásazautóhozazalkalmazássegítségével
1. Kapcsolja be az autót.
2. Kapcsolja be a Wi-Fi a telefonban.
3. Keresse meg az „Buggy RC-300” Wi-Fi hálózatot, és csatlakozzon hozzá.
HU
26
Azalkalmazásfunkcióinakleírása
1. A vezérlő interfész megjelenítése/elrejtése.
2. 1/2 sebesség üzemmód.
3. Giroszkópos vezérlési üzemmód.
4. A képernyő elforgatása.
5. VR üzemmód.
6. Video mentése.
7. Fénykép készítése.
8. Fényképek és video lejátszása.
9. Segítség.
10. Előremenet.
11.Hátramenet.
12. Fordulás balra.
13. Fordulás jobbra.
14. Visszatérés a főmenübe.
Az autó vezérlése
1. Kapcsolódás az autóhoz az alkalmazás segítségével.
2. Nyomja meg a START gombot.
3. Vezérlési interfész megnyitása.
Ettől kezdve folyamatosan lehet irányítani az autót, merre menjen.
Giroszkópos vezérlés
Menet közben aktiválni lehet a giroszkópos vezérlési funkciót. Ekkor a felhasználó az irányító karhelyettatelefontdönthetielőre/hátra/balra/jobbra,azautópedigvégrehajtjaazígykapott
parancsokat.
VR MODE
A VR üzemmód a kamera képét alakítja úgy át, hogy támogassa a VR szemüvegeket (a képernyő
HU
27
félbe van osztva) A VR üzemmód bekapcsolása után a telefont bele kell tenni a szemüvegbe (a szemüveg nincs a készletben), és fel kell tenni a fejre.
LT
Dėkojame, kad įsigijote FOREVER produktą. Prieš panaudojimą perskaitykite šią instrukciją ir laikykite jąateičiai.Neardykiteprietaisopatys–visusremontodarbusturiatliktitechninėspriežiūrosspecialistas.Naudoti tik gamintojo tiekiamas originalias dalis ir priedus. Įrenginys neturėtų būti veikiamas vandens,drėgmės, tiesioginių saulės spindulių, ugnies ar kito šilumos šaltinio. Tikimės, kad Forever produktasatitiks Jūsų lūkesčiams.
Specikacija
- Nuotolinis valdymas: radijo ryšys, 2,4 GHz
- Integruota Wi-Fi FPV kamera su tiesioginiu vaizdų perdavimu
- Kameros rezoliucija: HD 720p
- Skirta taikomoji programa: iOS/Android
- Dydis: 31,5 x 19,3 x 12 cm
- Mastelis: 1:12
- Krovimo trukmė: iki 2,5 valandų
- Baterija: 6 V 500 mAh Ni-Cd
- Baterijos siųstuvui: 4 x 1,5 V AA (nėra rinkinyje)
- Važiavimo laikas: iki 15 minučių vienu įkrovimu
- Valdymo nuotolis: iki 50 m
- Pakaba: spyruoklinė
- Pavara: galinė ašis
- Maks. greitis: 25 km/val.
Rinkinioturinys
LT
- Nuotoliniu būdu valdomas automobilis.
- Nuotolinio valdymo pultas.
- Baterijos automobiliui 2 vienetai.
- Instrukcija.
- išmaniojo telefono laikiklis.
Aprašymas
1. Kamera HD 720p
2. Pakaba
3. Išmaniojo telefono laikiklis
4. LED diodas
5. Sukimo rankenėlė – pasukimas į kairę
6. Sukimo rankenėlė – pasukimas į dešinę
7. Rankenėlė – važiavimas į priekį
8. Rankenėlė – važiavimas į užpakalį
9. Nuotolinio valdymo pulto jungiklis
10. Lizdas baterijai.
11. Galinės pavaros diferencialas
28
12. Baterijos dangtelis
13. Jungiklis
14. Pasukimo reguliavimas.
Baterijanuotoliniovaldymopulte
- Naudoti tik 4 x 1,5 V AA baterijas.
- Baterija turi būti montuojama pagal žymėjimus lizde.
- Negalima baterijų polių trumpai jungti.
- Išimti baterijas iš nuotolinio valdymo pulto, jei jis nenaudojamas.
- Nepakankamas maitinimas gali sukelti sunkumų valdant įrenginį.
- Nemesti baterijų į ugnį. - Saugoti baterijas nuo perkaitimo.
2. Įdėti 4 x 1,5 V šarmines baterijas pagal žymėjimus lizde.
3. Uždarykite baterijos lizdo dangtelį ir prisukite varžtą
DĖMESIO: Baterijos neturėtų būti kitokio tipo nei nurodyta specikacijoje.
Baterijaautomobilyje
- Naudokite tik komplekte esančią bateriją.
- 6 V NI-Cd baterijos gali spontaniškai užsidegti, jei nenaudojamos taip, kaip nurodyta.
- Išimti baterijas iš automobilio, jei jis nenaudojamas.
- Įkraunamos baterijos turi būti išimtos iš automobilio prieš jas įkraunant.
- Važiavimo laikas bus sutrumpintas, kai automobilis ar nuotolinio valdymo pultas nėra pakanka-maimaitinami.-Nepakankamasmaitinimasgalisukeltisunkumųsugreičiopadidinimuirvažiu-
ojant lauke.
- Įkrovimo metu nepalikti 6 V Ni-CD baterijos be priežiūros.
-Jeikylaproblemųsubaterija(jiįkaista,išsipučia,yramechaniškaisugadinta),nedelsiantatjun-kite ją nuo įkrovimo.
- Negalima baterijų polių trumpai jungti.
LT
29
- Nemesti baterijų į ugnį. - Saugoti baterijas nuo perkaitimo.
3. Po pilno įkrovimo adapteryje mirksintis šviesos diodas pradės šviesti nuolatine šviesa, tada reikia atjungti bateriją nuo įkroviklio.
Baterijosįdiegimasautomobilyje
1. Atsukti baterijos dangtelį tvirtinantį varžtą.
2. Atlenkti dvi baterijos lizdo užkabas.
3. Įdėti bateriją ir prijungti ją prie automobilio naudojant greitą jungtį.
4. Uždarykite baterijos lizdo dangtį.
5. Uždaryti dangtelį prisukant tvirtinimo varžtą.
Parengimasvažiavimui
ĮjunkiteautomobilįnaudodamiapačiojeesantįmygtukąON-OFF.Tadaįjunkitenuotoliniovaldymopul-tą naudodami mygtuką ON-OFF. Kai nuotolinio valdymo pulto LED nuolat dega, prietaisas paruoštas
darbui.
Geriausios sąlygos važiavimui
Naudotiautomobilįsaulėtomisirkuomažiausiaišlapiomisdienomis.Važinėjimasitinkarštomisaršal-tomisdienomisgaliveiktiprietaisovaldymą.Draudžiamanaudotiautomobilįesantaukštesneinei30°Ctemperatūrai, nes elementai gali perkaisti ir sugesti.
Automobiliovaldymas
LT
Įjungusautomobiliomaitinimąirnuotoliniovaldymopultą,automobilispasirengęsvažiuoti.Norintvažiuoti į priekį: traukti nuotolinio valdymo pulto rankenėlę į nuotolinio valdymo laikiklio pusę. Važia-vimas į užpakalį: stumti rankenėlę nuo laikiklio. Ratų valdymas atliekamas nuotolinio valdymo pultorankenėle, nedidelis sukimas keičia ratų padėtį ir pasuka automobilį pasirinkta kryptimi. Stabdymas:atsiranda, kai atleidžiama rankenėlė.
Silpnosbaterijossignalizavimas
Kaibaterijaartėsprieišsekimo,automobilispradėslėtėti.Tokiumomentureikiaišimtibaterijąirprijunktiją prie įkrovimo.
Įspėjimas
- Produkte yra mažų elementų. Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Gamintojas ir tiekėjas neatsako už žalą, kurią sukelia netinkamas naudojimas.
- Nenaudoti automobilio lietaus metu ir šalia vandens tvenkinių.
- Įkrovimo metu nepalikti baterijos be priežiūros.
- Baterijos nekrauti ant degių paviršių.
- Valydami įsitikinkite, kad automobilis atjungtas nuo maitinimo šaltinio.
30
- Neleiskite automobiliui nukristi nuo didelio aukščio - tai gali sugadinti įrenginį.
- Instrukcija yra universali keliems modeliams, o funkcijos aprašyme gali būti nedidelių skirtumų.
Telefonomontavimaslaikiklyje
1. Išsukite galinį varžtą, kad kuo labiau išplėstumėte laikiklį.
VRrežimaskonvertuojavaizdąiškamerosįsuderinamąsuVRakiniais(ekranaspadalintasįpusę).ĮjungęVR režimą, įdėkite telefoną į akinius (akiniai neįtraukti į komplektą) ir uždėkite ant galvos.
PaldiesparrmasFOREVERproduktaiegādi.Pirmslietošanasiepazītiesaršoinstrukcijuunsaglabāttoturpmākailietošanai.Patstāvīgineizjauktierīci–visādaveidaremontadarbunepieciešamsveiktservisapunktā. Lietot tikai oriģinālas ražotāja piegādātas rezerves daļas un piederumus. Ierīci nedrīkst pakļauttiešai ūdens, mitruma, saules staru, uguns vai cita siltuma avota iedarbībai. Mēs ceram, ka Forever pro-dukts atbilst Jūsu cerībām.
LV
Specikācija
- Tālvadība: radio, 2,4 GHz
- Iebūvēta kamera FPV Wi-Fi ar tiešraides video pārraidi
- Kameras izšķirtspēja: HD 720p
- Speciāla programma: iOS/Android
- Izmērs: 31,5 x 19,3 x 12 cm
- Mērogs: 1:12
- Lādēšanas laiks līdz 2,5 h
- Baterija: 6 V 500 mAh Ni-Cd
- Raidītājs baterija: 4 x 1,5 V AA (nav komplektā)
- Vadīšanas laiks: līdz 15 min. ar vienu lādēšanu
- Distances kontrole: līdz 50 m
- Piekare: atperu
- Piedziņa: pakalējā ass
- Maks. ātrums: 25 km/h
Komplekta sastāvs
- Ar tālvadību vadāma mašīna
- Pilots
- Mašīnas baterija 2 gabali
- Instrukcija
- viedtālruņa turētājs
Apraksts
1. Kamera HD 720p
2. Piekare
3. Veidtālruņa turētājs
4. Diode LED
5. Pagrieziena regulators – pagrieziens pa kreisi
6. Pagrieziena regulators – pagrieziens pa labi
7. Drosele – kustība uz priekšu
8. Drosele – kustība uz aizmuguri
9. Pilota slēdzis
LV
33
10. Baterijas ligzda
11.Pakaļējāspiedziņasdiferenciāls
12. Baterijas vāks
13.Slēdzis
14. Pagrieziena regulators
Baterijas vadības pultī
- Izmantot tikai baterijas 4 x 1,5 V AA.
- Bateriju nepieciešams uzstādīt saskaņā ar apzīmējumu ligzdā.
- Nedrīkst īssavienot baterijas polus.
- No vadības pults nepieciešams izņemt baterijas, ja tas netiek lietots.
-Nepietiekams spriegums var radīt grūtības ar ierīces vadību.
- Baterijas nemest ugunī. Izvairīties no baterijas pārkaršanas.
transformators ar USB 1 A vai 2 A izeju. Pievienot baterijas pie transformatora.
3. Pēc pilnas uzlādēšanas uz adaptera mirgojoša diode iedegsies ar nepārtrauktu gaismu, tad baterijunepieciešams atvienot no lādētāja.
Bateriju uzstādīšana mašīnā
1. Atskrūvēt bateriju vāka drošības skrūvi.
2. Atlocīt divus baterijas ligzdas āķus.
3. Ielikt bateriju un izmantojot ātrsavienojumu pievienot pie mašīnas.
4. Atvērt bateriju ligzdas vāku.
5. Ieskrūvēt vāka drošības skrūvi.
Sagatavošanabraukšanai
IeslēgtmašīnuizmantojotslēdzitāsapakšdaļāON-OFF.Pēctamieslēgtvadībaspultiizmantojotslēdzi ON-OFF. Kad LED uz vadības pults iedegsies nepārtraukti, ierīce ir gatava darbībai.
Vislabākiebraukšanasapstākļi
Mašīnuizmantotsaulaināsunpēciespējassausāsdienās.Braucotpārmērīgikarstāsvaiaukstāsdienāsvariedarbotiesuzierīceskontroli.Aizliegtsizmantotmašīnutemperatūrāvirs30Celsijagrādiem,parcikvar notikt barošanas elementa pārkaršana un tās sabojāšanās.
Mašīnas vadība
Pēc barošanas ieslēgšanas mašīnā kā arī vadības pults ieslēgšanas mašīna ir gatava braukšanai. Bra-ucot uz priekšu nepieciešams pavilkt droseli vadības pultī uz pilota turētāja pusi. Atpakaļgaita – nepie-ciešams atbīdīt droseli no turētāja. Riteņu pagrieziens notiek pagriežot regulatoru vadības pultī, vieglapagriešanaradariteņustāvokļamaiņuunmašīnaskustībuizvelētāvirzienā.Bremzēšananotiekdrose-lesatbrīvošanasmomentā.
Vājas baterijas signalizācija
Kad baterija būs tuvu izlādei mašīna sāks palēnināt kustību. Tādā gadījumā bateriju nepieciešamsizņemt un to pievienot pie lādēšanas.
Brīdinājums
- Produkts satur mazus elementus. Turēt maziem bērniem nepieejamā vietā.
- Ražotājs kā arī piegādātājs neatbild par bojājumiem radītiem ierīci nepareizi lietojot.
- Nelietot mašīnu lietus laikā vai ūdens tvertņu tuvumā.
- Neatstāt lādējošas baterijas bez uzraudzības.
- Nelādēt baterijas uz viegli uzliesmojošas virsmas.
LV
35
- Tīrīšanas laikā pārliecināties, ka mašīna ir atvienota no barošanas.
- Nepieļaut mašīnas nokrišanu no liela augstuma – tas var radīt ierīces sabojāšanos.
- Instrukcija ir universāla priekš vairākiem modeļiem un tāpēc funkciju aprakstā var notikt nenozīmīgasatšķirības.
Telefona montāža turētājā
1. Atskrūvēt aizmugures skrūvi, lai maksimāli atplēst turētāju.
2. Ielikt telefonu turētāja sānu stāvoklī.
3. Ar vienu roku turot telefonu pieskrūvēt aizmugures skrūvi tā, lai telefons būtu drošā veidā satvertsturētājā.
Lietotājprogrammasinstrukcija
1. Atvērt (atkarībā no esošas sistēmas) AppStore/Veikals Play un meklēšanas laukā ierakstīt
Buggy RC-300.
2. Lejupielādēt un instalēt programmu.
Savienošanāsarmašīnuizmantojotlietojumprogrammu
1. Ieslēgt mašīnu.
2. Ieslēgt WI-Fi telefonā.
3. Meklēt tīklu WI-Fi „Buggy RC-300” un savienoties ar to.
LV
36
Programmasfunkcijuapraksts
1. Parādīt/noslēpt vadības interfeisu.
2. Ātruma režīms 1/2.
3. Žiroskopa vadības režīms.
4. Ekrāna maiņa.
5. Režīms VR.
6. Video ieraksts.
7. Uzņemt fotoattēlu.
8. Fotoattēls un video demonstrēšana.
9. Palīdzība.
10. Kustība uz priekšu.
11. Kustība uz aizmuguri.
12. Pagriešana pa kreisi.
13. Pagriešana pa labi.
14. Atgriezties galvenajā izvēlnē.
Mašīnas vadība
1. Savienoties ar mašīnu ar lietotājprogrammu.
2. Nospiest tautiņu START.
3. Palaist vadības interfeisu.No šī brīža var viegli kontrolēt mašīnas kustības virzienu.
Žiroskopavadība
Braukšanaslaikāvaraktivizētžiroskopavadībasfunkciju.Tadlietotājskursorsvirasvietāvarnoliekttele-fonu uz priekšu/atpakaļ/pa kreisi/pa labi, un mašīna veiks tāda veidā saņemtās komandas.
LV
37
VR MODE
RežīmsVRpārveidoattēlunokamerasuzpielāgotosadarbībuarbrillēmVR(ekrānspārdalītsuzpusēm).Pēc režīma VR ieslēgšanas, telefonu nepieciešams novietot brillēs (brilles nav iekļautas komplektā) un
-всеремонтныеработыдолженвыполнятьработниксервисногоцентра.Использоватьтолькооригинальныедеталииаксессуары,поставляемыеизготовителем.Устройствонедолжноподвергатьсянепосредственномувоздействиюпрямыхсолнечныхлучей,огняилидругогоисточника тепла. Мы надеемся, что изделие Forever удовлетворит Ваши ожидания.
Спецификация
- Дистанционное управление, 2,4 ГГц
- Встроенная камера FPV Wi-Fi с передачей картинки в режиме реального времени
- Разрешение камеры: HD 720p
- Рекомендуемая операционная система: iOS/Android
- Размеры: 31,5 x 19,3 x 12 см
- Масштаб: 1:12
- Время зарядки: до 2,5 ч
- Аккумуляторная батарея: 6 В 500 мАч Ni-Cd
- Батареи к передатчику: 4x 1,5 В AA (отсутствуют в комплекте)
- Время езды 15 мин. на одной зарядке
- Радиус действия передатчика: до 50 м
- Подвеска: пружинная
- Привод: задняя ось
- Макс. скорость: 25 км/ч
Содержимое комплекта
- Автомобиль с дистанционным управлением
- Пульт дистанционного управления
- Аккумуляторная батарея для автомобиля 2 штуки
- Руководство по эксплуатации
- Держатель для смартфона
Описание
1. Камера HD 720p
2. Подвеска
RU
3. Держатель для смартфона
4. Светодиод
5. Ручка поворота – поворот влево
6. Ручка поворота – поворот вправо
7. Дроссель – езда вперед
8. Дроссель – езда назад
9. Включатель пульта управления
38
10. Батарейный отсек
11. Дифференциал заднего привода
12. Крышка батарейного отсека
13. Включатель
14. Регулировка поворота
Батареивпультедистанционногоуправления
- Используйте только батареи 4 x 1,5 В AA
- Батарея должна быть установлена согласно обозначениям в батарейном отсеке.
- Не следует соединять полюса батареи.
- Следует вынуть батарею из пульта управления, если он не используется.
- Недостаточное питание может вызвать трудности с управлением устройством.
- Запрещено бросать батареи в огонь. Беречь батареи от перегрева.
- Предохранять батареи от механических повреждений.
- Использованные батареи сдавать в пункт приема батарей. - Не выбрасывать батареи иэлектронику вместе с другими коммунальными отходами.
Установка батареи в пульт дистанционного управления
1. Снять крышку батарейного отсека.
2. Вставить в отсек алкалиновые батареи 4 x 1,5 В АА согласно обозначениям в батарейномотсеке.
3. Закрыть крышку батарейного отсека и закрутить винтик.
ПРИМЕЧАНИЕ: Батареи не должны быть другого типа, чем тот, который установлен вспецификации.
Батареи в автомобиле
- Следует использовать только батареи, находящиеся в комплекте устройства.
- Батареи 6 V NI-Cd могут самовоспламениться, если не будут использоваться в соответствиис рекомендациями.
- Следует вынуть батарею из автомобиля, если он не используется.
- Заряжаемые батареи должны быть вынуты из автомобиля перед их зарядкой.
- Время езды сокращается, если автомобиль или пульт дистанционного управления неполучаютдостаточногопитания.Недостатокпитанияможетвызыватьтрудностисускорениеми ездой по пересеченной местности.
- Не следует оставлять без присмотра батареи 6 V Ni-CD во время их зарядки.
-Вслучаевозникновенияпроблемсбатареей(нагревается,набухает,поврежденамеханически),следует немедленно отключить ее от зарядки.
- Не замыкать полюса батареи.
RU
39
- Не бросать батареи в огонь. - Беречь батареи от перегрева.
- Предохранять батареи от механических повреждений.
- Использованные батареи сдавать в пункт приема батарей. - Не выбрасывать батареи иэлектронику вместе с другими коммунальными отходами.
2.Переходникбатареиподключитькисточникупитанияснапряжением5ВDC.Такимисточником питания может быть сетевое зарядное устройство с выходом USB 1А либо 2А.Подключить батарею к зарядному устройству.
3.Послеполнойзарядкимигающийсветодиодзасветитсянепрерывнымсветом,тогдаследуетотключить батарею от зарядного устройства.
Автомобиль следует использовать в солнечных и как можно менее влажных условиях. Ездав экстремально жарких либо холодных условиях может быть проблематична вследствиепотериконтролянадавтомобилем.Использованиеавтомобиляпритемпературесвыше30 градусов Цельсия запрещено, так как это может привести к перегреву элемента питания и егоповреждению.
Управлениеавтомобилем
Послевключенияпитанияавтомобиляипультадистанционногоуправленияавтомобильготов к езде. Для начала езды вперед следует отклонить дроссель пульта управления всторону держателя пульта управления. Езда назад - следует отклонить дроссель в сторону отдержателя.Управлениеповоротомколесвыполняетсяспомощьюручкинапультеуправления,легкий поворот вызывает изменение положения колес и поворот автомобиля в выбранномнаправлении. Торможение происходит в момент освобождения дросселя.
Сигнализацияслабойзарядкибатареи
Если батарея будет приближаться к разрядке, то автомобиль начнет замедлять ход. В этом
RU
случае следует вынуть батарею и поставить ее на зарядку.
Предупреждение
- Изделие содержит мелкие элементы. Хранить вне доступа маленьких детей.
- Производитель и поставщик не несут ответственности за повреждения, вызванные неправильнойэксплуатациейустройства.
- Не использовать автомобиль во время дождя либо вблизи водоемов.
- Не оставлять заряжающуюся батарею без присмотра.
40
- Не выполнять зарядку на легко воспламеняющемся основании.
- Во время чистки следует убедиться в том, что автомобиль отключен от источника питания.
- Не ронять автомобиль с большой высоты - это может привести к его поломке.
-Руководствопоэксплуатацииявляетсяуниверсальнымдлянесколькихмоделейипоэтому могут возникать некоторые расхождения в описании функций.
Установка телефона в держателе
1. Открутить задний винт, чтобы максимально раздвинуть плечи держателя.
2. Вставить телефон в положении боком к держателю.
3. Держа телефон одной рукой, закрутить задний винт так, чтобы телефон был прочно захвачендержателем.
Инструкциядляприложения
1.Открыть(взависимостиотимеющейсяоперационнойсистемы)приложениеAppStore/Sklep Play и в поисковом полеввести Buggy RC-300.
2. Скачать и установмть приложение.
Соединение с автомобилем с помощью приложения
1. Включить автомобиль.
2. Включить WI-Fi в телефоне.
3. Найти сеть WI-Fi „Buggy RC-300” и соединиться с ней.
RU
41
Описаниефункцийвприложении
1. Показать/скрыть интерфейс управления.
2. Режим скорости 1/2.
3. Режим управления гироскопом.
4. Поворот экрана.
5. Режим VR.
6. Видеозапись.
7.Сфотографировать.
8. Фотографии и воспроизведение видео.
9. Помощь.
10. Ехать вперед.
11. Ехать назад.
12. Поворот влево.
13. Поворот вправо.
14. Возврат в главное меню.
Управлениеавтомобилем
1. Соединить автомобиль с помощью приложения.
2. Нажать кнопку START.
3.Включитьинтерфейсуправления.
С этого момента можно плавно управлять направлением движения автомобиля.
RU
Управлениегироскопом
Вовремяездыможноактивироватьфункциюуправлениягироскопом.Тогдапользовательсможетвместоиспользованияджойстиканаправлениянаклонитьтелефонвперед/назад/влево/вправо и автомобиль будет выполнять полученные таким способом команды.
VR MODE
Режим VR передает картинку с камеры на приспособленный к работе с очками VR (экран,разделенныйпополам).ПослевключениярежимаVRследуетприкрепитьтелефонкочкам(очки
42
не входят в комплект) и надеть их на голову.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok značky FOREVER. Pred použitím sa oboznámte s to-uto príručkou a uchovajte ju pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Výrobok v žiadnom prípade samostatne nerozoberajte. Všetky prípadné opravy môže vykonať iba autorizovaný servis. Po-užívajte výhradne iba originálne diely i príslušenstvo dodané výrobcom. Zariadenie nevystavujte na priame pôsobenie vody, vlhkosti, slnečného žiarenia, ohňa alebo iných zdrojov tepla. Sme presvedčení, že výrobok FOREVER splní vaše očakávania.
SK
Špecikácia
- Diaľkové ovládanie: rádiové 2,4 GHz
- Integrovaná kamera FPV Wi-Fi s vysielaním obrazu naživo
- Rozlíšenie kamery: HD 720p
- Dedikovaná aplikácia: iOS/Android
- Rozmery: 31,5 x 19,3 x 12 cm
- Mierka: 1:12
- Trvanie nabíjania: do 2,5 hod.
- Batéria: 6 V 500 mAh Ni-Cd
- Batérie do vysielača: 4 x 1,5 V AA (nie sú v súprave)
- Trvanie jazdy: do 15 min. na jedno nabitie
- Dosah ovládania: do 50 m
- Zavesenie: pružinové
- Pohon: zadná náprava
- Max. rýchlosť: 25 km/h
Obsah súpravy
- Autá na diaľkové ovládanie
- Diaľkový ovládač
- Batéria do auta: 2 ks
- Príručka
- Držiak na telefón
Opis
1. Kamera HD 720p
2. Zavesenie
3. Držiak na telefón
4. LED kontrolka
5. Koliesko otáčania – doľava
6. Koliesko otáčania – doprava
7. Rýchlosť – dopredu
8. Rýchlosť – dozadu
9. Zapínač diaľkového ovládača
10. Lôžko batérií
11. Diferenciál zadného pohonu
12. Klapka batérií
SK
43
13.Zapínač
14. Nastavenie otáčania.
Batérie v diaľkovom ovládači
- Používajte iba batérie 4 x 1,5 V AA.
- Batéria musí byť správne vložená, podľa označení v komore batérií.
- Neskratujte póly (kontakty) batérií.
- Ak diaľkový ovládač nepoužívate, vyberte z neho batérie.
- Keď je úroveň napájania nedostatočná, ovládanie zariadenia nemusí fungovať správne.
- Batérie v žiadnom prípade nevhadzujte do ohňa. Batérie chráňte pred prehriatím.
- Batérie chráňte pred mechanickým poškodením.
- Opotrebované batérie odovzdajte do príslušného zberného miesta. Batérie ani elektroniku v žiadnom prípade nevyhadzujte ako komunálny (netriedený) odpad.
Montáž batérie do diaľkového ovládača
1. Zložte veko komory batérií.
2. Vložte alkalické batérie 4 x 1,5 V AA, zachovajte správne umiestnenie podľa označení v komore batérií.
3. Zatvorte veko komory batérií a zaskrutkujte skrutku.
POZOR: Používajte iba batérie takého istého typu, ako je to stanovené v špecikácii.
Batérie v aute
- Používajte iba batériu, ktorá bola dodaná spolu so zariadením.
- Batérie 6 V NI-Cd sa môžu samočinne vznietiť, ak nie sú používané v súlade s pokynmi.
- Ak auto nepoužívate, vyberte z neho batérie.
- Nabíjacie batérie pred ich nabíjaním vyberte z auta.
- Trvanie jazdy bude kratšie, ak auto alebo ovládač nemajú dostatočné napájanie. Ak je napájanie nedostatočné, zrýchľovanie alebo jazda v teréne nemusí fungovať správne.
- Batérie 6 V Ni-CD musia byť počas nabíjania pod neustálym dohľadom.
- V prípade problémov s batériou (zohrieva sa, napučiava, je mechanicky poškodená), okamžite prerušte nabíjanie a úplne ju odpojte.
- Neskratujte póly (kontakty) batérií.
SK
- Batérie v žiadnom prípade nevhadzujte do ohňa. Batérie chráňte pred prehriatím.
- Batérie chráňte pred mechanickým poškodením.
44
- Opotrebované batérie odovzdajte do príslušného zberného miesta. Batérie ani elektroniku v žiadnom prípade nevyhadzujte ako komunálny (netriedený) odpad.
Nabíjanie batérie auta
1. Vyberte batériu z auta. Ak je batéria horúca, pred jej opätovným nabíjaním počkajte niekoľko
minút.
2. Adaptér batérie pripojte k jednosmernému el. napätiu 5 V DC. Zdrojom el. napätia môže byť sieťová nabíjačka s USB výstupom 1 A alebo 2 A. Pripojte batérie k nabíjačke.
3. Keď prebieha nabíjanie, kontrolka adaptéra bliká. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka stále svieti, vtedy odpojte batériu od nabíjačky.
Zapnite auto prepínajúc zapínač ON-OFF, ktorý sa nachádza na spodnej strane. Následne zap-nite diaľkový ovládač prepnutím zapínača ON-OFF. Keď LED kontrolka stále svieti, zariadenie je pripravené na použitie.
Najlepšie podmienky na jazdenie
Auto používajte počas slnečných a čo najmenej vlhkých dní. Jazdenie pri príliš horúcom alebo chladnom počasí môže negatívne ovplyvniť mieru ovládania zariadenia. Auto sa nesmie používať pri teplotách nad 30°C, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu článku batérie a k
jeho poškodeniu.
Ovládanie auta
Keď zapnete napájanie auta a keď zapnete diaľkový ovládač, auto je pripravené na jazdenie. Keď chceteísťautomdopredu,potiahniteovládačjazdynadiaľkovomovládačismeromkdržiakuovlá-dača.Keďchceteísťautomdozadu,zatlačteovládačjazdyoddržiaka.Otočeniekoliessaovládakolieskom na diaľkovom ovládači. Jemným otočením sa zmení smer kolies a auto začne ísť daným smerom. Auto začne brzdiť, keď pustíte ovládač jazdy.
Signalizácia vybitej batérie
Keď je batéria skoro vybitá, auto začne spomaľovať. V takom prípade vyberte z auta batériu a
nabite ju.
Varovanie
- Výrobok obsahuje malé prvky. Uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Výrobca ani dodávateľ nezodpovedajú za poškodenia spôsobené nesprávnym používaním.
- Auto nepoužívajte počas dažďa alebo v blízkosti vodných nádrží.
- Keď sa batéria nabíja, nenechávajte ju bez dohľadu.
- Batériu nenabíjajte na ľahkohorľavom podklade.
- Počas čistenia sa uistite, či je auto odpojené od el. napätia.
- Auto chráňte pred pádom z veľkej výšky. V opačnom prípade sa zariadenie môže poškodiť.
- Príručka je univerzálna pre niekoľko modelov preto sa v popisoch funkcií môžu objaviť drobné
rozdiely.
SK
45
Montáž telefónu v držiaku
1. Odskrutkujte zadnú skrutku, aby sa dali ramená držiaka maximálne otvoriť.
2. Vložte do držiaka telefón v bočnej polohe.
3. Jednou rukou držte telefón, druhou zaskrutkujte zadnú skrutku tak, aby telefón bol v držiaku uchopenýpevne.
3. Vyhľadaj sieť Wi-Fi „Buggy RC-300” a pripojte sa k nej.
46
SK
Opis funkcií aplikácie
1. Zobraziť/skryť rozhranie ovládania.
2. Režim rýchlosti 1/2.
3. Režim ovládania gyroskopom.
4. Otáčanie obrazovky.
5. Režim VR.
6. Ukladanie videa.
7. Odfotenie.
8. Fotograe aprehrávanie videa.
9. Pomoc.
10. Jazda dopredu.
11. Jazda dozadu.
12. Zákruta doľava.
13. Zákruta doprava.
14. Naspäť na hlavné menu.
Ovládanie auta
1. Spojte sa s autom prostredníctvom aplikácie.
2. Stlačte tlačidlo ŠTART.
3. Spustite rozhranie ovládania.
Odteraz môžete plynulo ovládať smer jazdy auta.
Ovládaniegyroskopom
Počas jazdy môžete aktivovať funkciu ovládania gyroskopom. Keď je aktívny tento režim, auto sa namiesto používania ovládačov dá ovládať nakláňaním telefónu dopredu/dozadu/vľavo/vpravo.
Režim VR
Režim VR spracúva obraz z kamery na obraz potrebný pre kompatibilné VR okuliare (obrazovka rozdelená na polovicu). Keď aktivujete režim VR, telefón vložte do okuliarov (okuliare nie sú v súprave) a založte ich na hlavu.
SK
47
www.forever.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.