FOREVER iGO Pro JW-200 Różowy User guide

Page 1
USER MANUAL
Smartwatch JW-200
(long version)
Page 2
1. 2.
3.
4.
5.
Page 3
Thank you fo r buying the Fore ver brand produ ct. Before use, re ad this instruct ion manual and keep it for fu ture reference. Do not op en the device on your own – any repairs should be carried out by a servi­ceman. On ly use original par ts and accessories s upplied by the ma­nufacture r. We hope that Forever will m eet your expecta tions.
Description
1. Touch interface
2. Functio n button
3. Temperature sensor
4. Hear t rate sensor
5. Chargin g connector
Basic specication
Waterproof ness: IP68 Batter y capacity: 3 .7V/160 m Ah Bluetooth : 5.0 Charging ti me: 2 hours Standby t ime: up to 10 days Display ty pe: TFT Display size: 1.4” 24 0*240 pixel
SAFETY NOTES:
• Avoid imp acts between the d evice and hard objects since this may dama ge the device
• Avoid con tact of the device w ith solvents or ot her chemica ls
Keep away fro m strong magne tic elds
• Avoid contact of the s martwatch with water if the water tem pe-
rature exc eeds 35˚C
• Do not rep air the device o n your own
Do not thro w it into re, the re is a risk of explos ion
First launching
When using the device for the rst t ime, take it out of the package
and charge i t using the supplied cha rging cable. The devi ce will turn on automati cally after charging is completed. D ate and time of the device will be automatic ally synchronized and set after establishing connect ion with a dedicated application vi a Bluetooth . Languag e of the devic e will be automaticall y adapted to the one set in t he phone.
3
Page 4
To activate the smar twatch without connecting it to the charger,
press and hold the touch bu tton located below the display for 3 se ­conds.
Charging
Connect the device with the charg ing cable included in th e kit. Make sure that the d evice and cabl e connectors a re connected to ea ch other, and then co nnect the USB cab le to a power source.
After the c harging process is complete, disconnect the sm artwatch from the cha rging cable a nd disconnect the cable from the power source.
Turning the smartwatch on/off
Turning on: Press a nd hold the function b utton until the smar twatch turns on. Turning off: Pre ss and hold the func tion button until th e device turns off. You can also go to t he settings tab in th e smartwatch menu an d select th e „Disable” opt ion marked with th e following symbo l , and
then con rm your choice.
„Forever GoFit” application installation
Find appli cation called “F orever GoFit” in G oogle Play or App S tore and install i t.
NOTE: The operating system of the p hone mu st have the fo llo-
wing minimum specic ations to run t he appl ication a nd supp ort
the smar twatch: Andro id 5.0 or highe r / iOS 10.0 or higher
Connect the smartwatch with the phone
1. Activ ate Bluetoot h in your phone.
NOTE: To be able to u se all fun ctions o f the appl icatio n and
the smartwatc h, duri ng the rst la unching, allow the ap plication to acc ess all re quired fu nctions, a nd then also activat e access t o notications.
2. Activate “ Forever Go Fit” in th e phone. Start using the application as a “Guest ” by clicking the upper ri ght part of the screen or s elect “Registe r” and follow the steps b elow:
4
Page 5
– enter the ema il address you want to use to cre ate an account
– press the bu tton (obtain veri cation) – a vericat ion code , which must b e entered in th e indicate d eld,
will be sent to yo ur email – enter and rem ember your user pas sword
3. After lo gging into the appli cation, you will se e the main screen , in which you
should click button or sel ect menu in the u pper left co rner.
4. Select the smar twatch model you want to c onnect with by click ing its
picture:
5. Conrm th e selected model by clicki ng “YES”. If a wrong model has
been sele cted, click “NO ” and select the c orrect one.
6. From the lis t of devices , select th e Bluetooth n ame of your dev ice
and con rm the co nnection by selecting „YES ”. After a fe w seconds, it
will conne ct and all data will be sy nced automatical ly. If automatic syn-
5
Page 6
chronizat ion does not take place , select the buton in the lower r ight
corner of t he screen to perfo rm manual synchr onization.
NOTE: To read the Bluetooth name of your device, go to the device
settin gs and then ch oose the „Syste m” tab.
Description of the application
User’s prole information
After cor rect logging in and car rying ou t synchron ization, p ress the menu but ton in the upper lef t corner, and then cli ck the user name to
enter th e prole se tting. Here, check whe ther all the data is co rrect.
Providing a ctual data is necessa ry for correct op eration of the algo­rithm that c alculates your steps, calories and c overed distance with the highest possible accuracy.
Descr iptio n of the ma in panel
6
Page 7
1. Menu but ton
Expands the user’s panel that allows to carry out settings d escribed
in subsect ion 1.1
1.1 Settings
1.1.1. Use r’s inf ormat ion
Click it to change setting s, such as: prole photo, us er name, sex,
date of birt h, height, weight , change password
1.1.2. Settings a nd function s of the device
Access to ex tended informati on, settings and f unctions of the smar­twatch, such as: informat ion regardi ng the date of last s ynchroni ­zation, information regarding the current ver sion of the sof tware, information regarding M AC number of the device , remote camera,
alarm clock, schedule, notication regarding lack of exercise, do not
disturb mo de, automatic bac klight of the scree n via wrist movemen t,
daily heart r ate monitori ng, time display s ystem, noti cations from
the applic ation, setting s reset, disconne ction of the smart watch and the application
7
Page 8
1.1.3. Measurement units
Select th e units of measureme nts you want to receive
1.1.4. Temperature
Select th e temperature units used to show the current weather o n the main scre en
1.1.5. Find the sma rtwatch
Click to call the smart watch, which w ill start to v ibrate in orde r to notify yo u about its current l ocation
1.1.6. Connecti on with Google a nd Facebook ac counts
Connec t the application wit h Google or Faceboo k account to enable sharing dat a gathered in the app lication
1.1.7. Logout
Click to log out from the current ly used applicati on account
1.1.8.S trava
It allows to con nect with an account in S trava application and se nd informati on to the account from t he smartwatch
1.1.9. Privacy policy
Read the pri vacy policy and acc ept it in order to protect yo ur data
1.1.10 . Upd ate
Check if th e smartwatch has t he latest version of th e software. If not , update you sma rtwatch to fully use a ll available functi ons.
1.1.11. FAQ
Most frequ ently asked questi ons and answers
1.1.12. Application information
Shows the cu rrent applicatio n version.
2. Numb er of steps
Shows the number of steps ta ken in a given day and the degre e of completion of an assume d goal. Click to go to more detailed data or check it s history.
3. Week ly trainings
Shows detailed data regarding trainings, broken down into par ticular
8
Page 9
weeks.
4. Hear t rate monitor
Readout of d aily heart rate me asurement and th e dynamic hear t rate. The daily heart rate section is resp onsible for p eriodic measurements of the hear t rate during the who le day. The smart watch carries ou t automatic measureme nts after the use r activates the fun ction in the devi ce settings .
5. Sleep monitoring
To carry out a me asurement or sleep a nalysis, wear the sma rtwatch for the entir e night. The devi ce will prepare a sl eep schedule b ased on
the user’s m otions during slee p.
6. GPS sp ort mode
Measurem ent of the sele cted spor ts disciplin e, includi ng recordin g of the
route using the smartphon e’s built-i n GPS module. Click the icon to go to
the map, sel ect the sport , and then press star t to begin measurem ents.
7. Weather
Current weat her in a given town
8. Calo ries, Dist ance, Exerci se Time
Data colle cted from part icular measurem ents from a given day. Af ter clicking t he requested measur ement, we go to its histor y.
9. Acti vity
Shows acti vity during a given d ay, broken down into hours .
10. Temperature
Displays th e latest body te mperature m easurement. After clicking, it shows the collected data from tempe rature measurements on individual days, distinguishing the highest and lowest temperature.
9
Page 10
The smartwatch interface description
1. How to use
• To tur n the watch power on or o, pre ss and ho ld the fun c­tion button.
• You can rais e you r han d or press the func tion button t o turn
on the scr een.
• Go to menu: Slide fro m right t o left in the wa tch face i nter­face.
• Se lect a f unction: Slide rig ht and l eft in t he menu and then
tap the i con.
• Conrm : Tap the i con.
• Select game: Swipe the watch face int erface from left to the right on m ine sreen.
• Undo: Sw ipe the watch int erface from l eft to right .
• Ret urn to t he watch face: Bri ey pres s the f unction button in any inte rface.
Watch face
interface
If you want to chan ge the watch face of your smart watch, press and hold the current watch face, th en slide left or rig ht to go thro­ugh the dif ferent watch faces a nd choose the one you like.
10
Daily Activity
The devic e automatic ally calculates your daily activity data. Tap the „Daily Activity” icon to chec k the number of steps, distance traveled and ca­lories bu rned for the day.
Page 11
Sport Select th e „Spor ts” icon to enter a selecti on
Heart rate
monitor
Temperature
Weather If the smar twatch is connected to the “Fo-
of sports. The smar twatch offers 5 spor ts modes: walking, running, cycling, basketball. Select th e sport yo u want and then s tart exercising . The smar twatch will re cord tra­ining data.
Select th e „Heart rate” i con to start he art rate measurme nt. Once th e interface is entered, the measure ment will sta rt. During the me­asurement , the inter face value will be zero. After the m easurement is complete d, the value will be displayed. After the data is synchronized, you c an check the m easurement histor y in the app.
To start measur ing skin and b ody tempe ­rature, pres s the „Thermom eter” ico n and wait for the de vice to take the measure ment. The measurement time is 6 0 second s, after which the sm artwatch will vibrate and the results will appear on the s creen. Th e data on the lef t side is the temperatu re of the skin surface , it is change d in real time. T here is body temperature data o n the right side, it will display „--.-” during t he measurem ent, and the resul t will be shown o n successf ul completion.
NOTE: Dur ing testing body temperatu re,
environment temperature requires within 18-3 0°C.
rever GoFi t” app via Bluetooth, i t will display the curren t weather forecast.
11
Page 12
Messages
If the devic e is connec ted with a smar tpho­ne, after se lecting the "Messag es" icon, t he smartwatch will display the latest inc oming
messages a nd notications .
Sleep
Music
Timer
Find phone
Relax
The smar twatch automati cally monitors s le­ep from 21:30 to 12:00. After waking up the next day, the s martwatch will displ ay the to­tal number o f hours slept. If the sma rtwatch is connected to the "Forever GoFit " app via Bluetooth , you can che ck the more detailed sleep rep ort in the app.
After con necting th e device to your smart­phone, you c an control m usic with it . You can selec t the previous / next son g, adjust the volume a nd also play / stop music.
Tap the „Timer ” icon to star t the stopwa tch or timer function.
If the device is connected to the applica ­tion, you can use the „Find phone ” func­tion. When you select the function, your phone w ill ring and ac tivate vibr ations.
By clic king the „Rela x” icon you wil l turn on the breathing exercise function.
12
Page 13
Setting
Langu age: Select t he language for t he device interf ace.
Screen : Set the watch fa ce, brightness, screen timeout, and smar t wake up feature.
Do not dis turb mode: en able / disable the mode.
Vibra tion intensit y: Select a v ibration intensity level.
System: Displa y device information , shutdo wn and device r eset funct ion.
The maxim um radiated radio freq uency power in the fre quency
Frequency range Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maximum e mitted power 4 dBm
range
Prope r disposal of used equipmen t
This device is marked with a crossed -out garbage con-
tainer symbol, in accordance with the European Directi­ve 2012/19/EU on Waste Electric al and Electronic Equip­ment (W EEE). Products m arked with this symb ol should
not be disposed of or discarded with oth er household
waste at the end of t heir service life. T he user is obliged to dispose of was te electrical and e lectronic equip ment by delivering it to a designate d point, where su ch hazardous was te is recycled. T he collection of this ty pe of waste in separate locati ons and the proper recover y process contributes to the conser vation of natural resour­ces. Prop er recycling of waste ele ctrical and elect ronic equipment is
benec ial to human health and e nvironment. For in formation on
where and how to dispose of use d electronic equipme nt in an environmentally safe ma nner, the user should contact the relevant local authority, the collecti on point or th e point of sale w here the equipment was purchased.
13
Page 14
Prope r disposal of used battery
In accor dance with EU Directive 20 06/66/EC, as amended by Di rective 2013/56 /EU on the disp osal of batteries, this
product is marked with a crossed-o ut garbag e container
symbol. T his symbol means that the batteries used in this product sh ould not be dis posed of with ordinary househol d waste, but handle d in accorda nce with the directive an d local regu lations. Do not dispose of batteri es with unsorted munic ipal waste. Battery users must u se available collecti on network for thes e items, that al­low s for th eir re turn , recy clin g and di spos al. W ithi n the EU , the co llec ­tion and rec ycling of bat teries is gove rned by separate procedures. To learn more abou t existing battery re cycling pro cedures in your
area, cont act your city hall , waste management age ncy or landll.
Declaration of Conformity with European Union Direc­tives
TelForceOne S p. z o.o. hereby declares that the devic e JW-200 IGO P RO is in compliance with Directive 2014/53/E U. The f ull text of the EU Declaration of Con­formit y is available at the follo wing web address: ht tps://
www.manual.forever.eu/JW200
14
Page 15
Dzięku jemy z a zak up pro duktu marki Forever. Przed użycie m za­poznaj się z niniejszą instrukcj ą i zachowa j ją na przysz łość. Nie rozkręc aj urządzenia samodzielnie - wszelkie napr awy powinny być wykony wane prz ez ser wisanta. Używaj tylko i wył ącznie oryginal­nych części i a kcesoriów dostarczonych przez produce nta. M amy nadzieję , że produkt Foreve r spełni Twoje oczeki wania.
Opis
1. Ekran doty kowy
2. Przycisk funkcyjny
3. Czujnik te mperatury
4. Czujnik tę tna
5. Port ł adowania
Podstawowa specykacja
Wodoodp orność: IP6 8 Pojemno ść baterii: 3.7 V/160 mAh
Bluetooth : 5.0
Czas ład owania: 2 godziny
Czas pracy : do 10 dni
Typ wyświetl acza: TFT
Capaciti ve touch screen 1.4” 240 *240 pixel
UWAGI BEZPIECZEŃSTWA
Nie uderzaj urządzenie m o tw arde prze dmioty ponieważ może to spowod ować jego uszko dzenie
Nie doprowadza j do kontaktu urządzen ia z rozpuszczaln ikiem lub inn ymi chemikal iami
Nie zbli żaj się do silne go pola magne tycznego
Nie u żywaj sma rtwatcha w kontakci e z wodą jeśli j ej tempe ra-
tura prze kracza 35˚C
Nie nap rawiaj urządze nia samodziel nie
Nie wrzu caj do ognia, i stnieje nieb ezpieczeńst wo wybuchu
Pierwsze uruchomienie
Korzyst ając z tego urządzenia po r az pier wszy, wy jmij je i na ładuj za pomocą dołączon ego kabl a ładuj ącego. Urządzenie włączy się automaty cznie p o nał adowaniu. Data i god zina ur ządzenia zosta­ną autom atycznie zsyn chronizowane i ustawione po nawi ązaniu połą czenia Bluetoot h z dedykowan ą aplikacją. Język urzą dzenia
PL
15
Page 16
zostanie automatycznie dostosowany d o tego, k tóry jest ustawiony
w telefonie.
Aby urucho mić smartwatch be z podłączenia go do ła dowarki należy
PL
przy trzymać prz ycisk funkcyjny pr zez 3 sekundy.
Ładowanie
Połą cz u rządzenie z kablem ład ującym dołączo nym do zestawu. Zwróć uwagę aby złącza urz ądzenia i kabla by ły ze sobą poł ączone, a następni e podłącz kabe l USB do źródła zas ilania. Po zakończeniu procesu ładowania odłącz smartwatch od kabla ła­dująceg o i odłącz kabel o d źródła zasilan ia.
Włączanie / Wyłączanie smartwatcha
Włącz anie: Naci śnij i przytr zymaj pr zycisk f unkcyjny do momentu , aż smart watch się uruchom i. Wyłączan ie: Naciśnij i prz ytrzymaj przycis k funkcyjny do mom entu wyłącze nia urządzenia . Możesz też przejść w menu smartwatc ha do za kładki us tawień i wybrać opcję „Wyłąc z” oznaczo ną nastę pującym symbolem ,a następnie za­twierdzi ć wybór.
Instalacja aplikacji Forever GoFit
Znajdź aplikację o nazwie “Forever GoFit” w sklepie google play lub
app store i doko naj jej instalacji.
UWAGA: Mini malne wymag ania systemu op eracyjnego te lefonu
do obsł ugi aplikac ji i smartwatc ha to:
Androi d 5.1 lub nowszy / iOS 10.0 lu b nowszy
Połą cz urządzen ie z telefonem
1.Włącz Blueto oth w telefonie.
UWAGA: A by móc używać wszy stkich fu nkcji apl ikacji o raz smartwatcha należy podczas pierwszego uruchomienia aplikacji wyrazić zgodę na dostęp do wszys tkich z awartości o k tóre py ta aplika cja, a następ nie włączyć równ ież dostęp do pow iadomień.
2. Wł ącz “Fore ver GoFit ” w telefon ie. Zacznij korzystanie z aplikac ji jako „Goś ć” klikając w p rawą górną czę ść ekranu lub wybierz „R eje­stracja” i p odążaj zgodnie z p oniższymi kro kami:
- wpisz adres e mail na którym ch cesz utworzyć ko nto
16
Page 17
- kliknij pr zycisk (uzyskaj we rykację )
- na p odany adres email otrzy masz kod wer ykacyjny, który nale ży wprowadzić w w yznaczone pol e
- wprowadź i za pamiętaj hasł o użytkownika
3. Po zal ogowaniu się do a plikacji widoczny będzie ekran główny na który m należy klikn ąć następujący p rzycisk lu b w lewym górnym rogu wyb rać przycisk men u
4. Wy bierz model urządzenia z którym chcesz się p ołączyć k likając na jego zdję cie:
5. Potwierdź wybrany model popr zez naci śnięcie przycisku „TAK”. Jeśli został wybrany zły m odel nac iśnij „NI E”, a następnie wybierz
poprawnie.
6. Z listy urządzeń wy bierz nazwę Bluetooth Twojego urz ądzenia
PL
17
Page 18
i zatwierd ź połączenie w ybierając „TAK”. Po kilku seku ndach nastąpi połą czenie, a wszelkie dan e zostaną zsynchro nizowane automa­tycznie. Jeś li automat yczna synch ronizacja ni e nastąpi wyb ierz
PL
przycis k w prawym dolnym rogu ekranu, aby w ykonać synchroni­zację rę czną.
Uwaga: Aby odczy tać nazwę Blu etooth Twoje go urządze nia przejd ź do ustawień ur ządzenia a nastę pnie zakład ki „System”.
OPIS APLIKACJI
Dane pro lowe uży tkownika
Po poprawnym zalogowaniu oraz wykonaniu synchronizacji wybierz
przycis k menu w l ewym g órnym ro gu a następnie kliknij w naz wę użyt kownika, aby pr zejść do ustawi eń pr olu. W tym miejscu sprawdź czy wszystkie dane są prawidłow e. Poda nie fak tycznych danych jes t niezbędne do poprawnego dzia łania algory tmu oblicza­jącego k roki, kalorie ora z przebyty dyst ans z jak najbardziej moż liwą dokładnością.
OPIS PAN ELU GŁÓWNEGO
18
Page 19
1. Przyc isk menu
Rozwija panel użytkownik a pozwalaj ący doko nywać us tawień op i­sanych w pod punkcie 1.1
1.1 Ustawienia
1.1.1. Dane uż ytkownika
Kliknij , aby zmie nić u stawienia takie jak: zdjęci e pro lowe, nazwę użyt kownika, płeć , datę urodzenia, wz rost, wagę, zmien ić hasło
PL
19
Page 20
1.1.2. Ustawieni a i funkcje urzą dzenia
Dostęp do rozszerzonych informacji ustawień i funkcji smartwatcha
takich jak : informacja o dacie ostatniej synchronizacji , informacj a
PL
o aktualn ej wersji opro gramowania, informacja o numerze M AC
urządzenia, zdalny aparat, budzik, har monogram, powiadomienie o b raku ru chu, tr yb nie przeszka dzaj, au tomatyczne podświetlan ie ekranu za p omocą r uchu nadg arstkiem, dzienny monitoring pulsu, system wyświetlania godziny, powiadomienia z aplikacji, resetowa­nie ustawie ń, rozłączenie sm artwatcha z aplik acją
1.1.3. Jednostk i pomiarów
Wybier z jednostki w któ rych chcesz otr zymywać pomiar y
1.1.4. Temperatura
Wybier z jednostki temperatury w jakich będzi e pokazywan a aktual­na pogoda n a ekranie główny m
1.1.5. Znajdź smar twatch
Kliknij , aby wywołać smar twatch, któr y zacznie wibrować w celu po­wiadomie niu o swoim aktualny m położeniu
1.1.6. Połączenie z k ontami Googl e lub Facebook
Połą cz aplikacj ę z kontem google lub faceb ook, aby móc ud ostęp­niać zgroma dzone w aplikacji dane
1.1.7. Wylo guj
Kliknij , aby wylogować z ak tualnie używa nego konta aplikacj i
1.1.8.S trava
Umożliwi a połą czenie z kontem w aplikacji Strava i przesył aniu do
niej inform acji ze smartwatcha
1.1.9. Polityka pry watności
Zapoznaj się z polityką prywatności oraz ją zaakceptuj w celu chro­nienia Twoich danych
1.1.10. Aktu alizacja
Sprawdź cz y smartwatch pos iada najnowszą wers ję oprogramowa­nia. Jeśli nie w tedy zaktualizuj sm artwatch, aby korz ystać w pełni ze wszystk ich dostępnych fun kcji.
20
Page 21
1.1.11. FAQ
Najczęśc iej zadawane pyta nia oraz odpowiedz i
1.1.12. Inform acje o aplika cji
Pokazuje a ktualną wersję ap likacji.
2. Iloś ć kroków
Pokazuje ilość kroków przebytyc h w danym dn iu oraz stopie ń reali­zacji zało żonego celu. Kliknij, aby przej ść do bardziej szczegółow ych danych lub sp rawdzić ich historię .
3. Cot ygodniowe tre ningi
Pokazuje szcz egółowe dane odno śnie treningów z podzi ałem na poszczególne tygodnie.
4. Puls ometr
Odczy t dzienne go pomiar u tętna oraz tę tna dynami cznego. S ekcja dzienne tęt no odpowiada za okresowe po miary tętna w ciągu cał ego dnia. Smartwatch wykonuje a utomatyczny p omiar jeśli funkcja je st uruchom ione przez uży tkownika w ustawien iach urządzenia .
5. Monit oring snu
W celu wy konania pomiaru i a nalizy snu należ y założyć sm artwatch na noc . Urządzenie sporządzi harmonogram snu zgodnie z ruchem użyt kownika podczas snu .
6. Tryb sp ortowy
GPS Pomiar wybranej dyscypliny wraz z rejestracją trasy przy użyciu moduł u GPS wbudo wanego w smartfon. Klik nij w ikonkę , aby przejś ć do ma py, wybier z dyscypli nę a nas tępnie nac iśnij star t, aby rozpo­cząć pom iar.
7. Pogoda
Aktual na pogoda w danej mie jscowości
8. Kalo rie, Dysta ns, Czas ćw iczeń
Zgromadzon e dan e po szczególnych pomiarów z danego dnia. Po kliknię ciu w wybrany pom iar przechodzimy d o jego historii.
9. Akt ywność
Pokazuje a ktywność w c iągu danego dnia z p odziałem na godz iny
PL
21
Page 22
10. Tempera tura
Wyświetla ostatni pomiar temperatury ciała. Po kliknięciu pokazuje zgromadzon e d ane z pomiarów temperatur y w poszczególne dni
PL
z wyróżni eniem temperatur y najwyższej i n ajniższej.
OPIS IN TERFEJSU SMARTWATCHA
1. Obsłu ga
Aby włączyć lu b w yłączyć zasila nie zegarka, nale ży wcisnąć
i przyt rzymać przyci sk funkcyjny.
Ekran możn a w łączyć poprzez un iesienie ręk i l ub wciśnięci e
przyci sku funkcyjne go.
Przejśc ie do menu: Prze suń interfej s tarczy zegark a w lewą
stronę.
Wybie ranie funkcj i: Przesuwaj w pra wo lub w lewo w men u i wy-
bierz i konę funkcji.
Wybór gier: Prze suń inter fejs w pra wą stronę na ekranie tarczy
zegarka.
Potwierd zanie: Wybier z ikonę.
Cofani e: Przesuń inter fejs zegarka z le wej do prawej stro ny.
Powrót do ta rczy zegarka: nac iśnij przyci sk funkcyjny.
2. Zmia na tarczy zeg arka
Aby z mienić tar czę wciśnij i przy trzymaj interfejs tarczy zega rka, a następni e prze suwaj w lewo lub w prawo. Aby p otwierdzić wybór
kliknij je den raz w wybrany st yl.
22
Page 23
Dzienna
aktywność
Sport Wybier z iko nę „Sport”, aby przejś ć d o w y-
Pulsometr
Termometr
Urządze nie automaty cznie zlicza dane z dziennej a ktywnośc i. Wybier z ikonę „Dzien na akty wność” a by sprawdzić liczb ę k roków, p rzebyty dystans i liczbę spa lonych kalorii dan ego dnia.
boru dysc yplin spor towych. Smartwatch
oferuje 5 trybów spo rtowych: spac er, biega­nie, jazdę na rowerze , kosz ykówkę. Należy wybrać ż ądany sport, a na stępnie zacząć go wykony wać. Smartwatc h będzie rejest rował dane doty czące treningu.
Aby rozpoczą ć po miar naciśnij ikonę „Pul­sometru ” . Poczekaj aż urząd zenie dokona pomiaru i w yświetli wyni k.
Po zsynchroni zowaniu danych, możesz sprawdzić hi storię pomiarów w ap likacji.
Aby r ozpocząć p omiar tempe ratury skór y i ciała naciśnij ikonę „Termometr” i pocze­kaj, a ż urządzen ie dokona pomiaru . Czas
pomiaru trwa 60 sek und, po ty m czasie
smart watch zawibru je a na ekranie pojawią się wyn iki. Dane po lewe j stronie dotycz ą temperatu ry powierz chni skóry, s ą zmienia-
ne w czasie r zeczywisty m. Po prawej stronie
znajdują s ię dane temperatur y ciała, po d­czas pomiar u wyśw ietli się war tość„--.-”, a p o pomyś lnym zako ńczeniu p ojawi się
wynik.
Uwaga: Podczas b adania tempe ratury ci ała
wymagana jest temperatura otoczenia w granicach 18-30°C. Pomiar temperatury cia-
ła jest jedynie poglą dowy, aby g o pot wier­dzić uży j urządzenia med ycznego.
PL
23
Page 24
Pogoda Jeśli smartwatch jest po łączony z aplikacją
PL
“Forever GoFit ” poprzez Bluetoot h, będzie wyświe tlał aktualną pr ognozę pogody.
24
Wiadomości
Sen
Muzyka
Stoper
Jeżeli urządzen ie jest połąc zone ze smart­fonem po wybr aniu ikony „Wia domości” smartwatch wyświetli ostatnie przychodzą­ce wiadomo ści oraz powiadom ienia.
Smart watch automat ycznie mon itoruje sen w godzinach od 21:30 do 12:00. Po o budze-
niu si ę następneg o dnia sm artwatch w y­świetli ca łkowitą liczbę p rzespanych godzi n. Jeśli smartwatch jest poł ączony z ap likacją „Forever GoFit ” poprzez Blu etooth, można sprawdzić bardziej szczegół owy rap ort do ­tycząc y snu w aplikacji.
Po po łączeniu ur ządzenia ze sm artfonem możesz za jego pomocą sterować muzyką. Możesz wybrać poprzednią/kolejną piosen­kę, regulować głośność, a także odtwarzać/ zatrzy mywać muzykę.
Klika jąc w ikonę „Stoper ” możes z włą czyć funkcj ę stoper lub min utnik.
Page 25
Znajdź telefon
Relaks
Jeśli u rządzenie j est połąc zone z aplika ­cją, możesz uż yć f unkcji “Znajdź tele fon”. Gdy w ybierze sz funkcję Twój telefon wyda sygn ał dźwięko wy oraz ak tywuje w ibracje.
Klika jąc ikon ę „Relak s” wł ączysz f unkcję ćwiczeń oddechowych.
PL
Ustawienia
Maksymal na moc częstotliwośc i radiowej emitowana w za kresie
Zakres czę stotliwości Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maksymal na moc emitowana 4 dBm
Języ k: wybie rz język in terfejsu urządzenia.
Ekran: u staw tarcz ę zegarka, jas ność,
czas w ygaszani a ekranu oraz f unkcje
podświetlenia nadgarstkiem. Tryb ni e przeszkad zaj: włącz /wyłą cz
tryb.
Intensywność wibracji: wybierz po­ziom intensywności wibracji.
Syste m: w yświetl inf ormacje o urzą­dzeniu, funkcję wyłącz ania oraz rese­towani a urządzenia .
częstotliwości
25
Page 26
Prawid łowa utylizacja zużyte go sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego
PL
kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektyw ą Europ ejską 2012/19/UE o zużyt ym sprzęcie elek trycznym i elektro ­nicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE ). Pro duktów oznaczonyc h ty m sy mbolem po upły wie ok resu uż ytkowania nie nal eży u tylizować lub
wyrzu cać wraz z in nymi odpadami z gospo darstwa domow ego. Użyt kownik ma obowiązek p ozbywać się zuży tego sprzętu e lek­trycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu , w którym takie ni ebezpieczne odp ady poddawane są pro ce­sowi recyklingu. Gromadzenie tego typu o dpadów w wydzielo nych miejscac h oraz wł aściwy p roces ich odzyskiwania przyczyni ają się do ochrony zasobów natu ralnych. Prawidłow y re cykling zużytego sprzętu elektr ycznego i elek tronicznego ma ko rzystny wpł yw na zdrowie i otocze nie człowieka. W ce lu uzyskania infor macji na temat miejsca i sposobu be zpiecznego dl a środowiska pozbycia się zu ży­tego sprz ętu elektronic znego użytko wnik powinien skonta ktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki od­padów lub z pun ktem sprzedaż y, w którym kupi ł sprzęt.
Prawid łowa utylizacja zużyte go akumulatora
Zgodnie z dyrekty wą UE 20 06/66/EC ze zmianami zawa r­tymi w Dyrekty wie 2013/56/UE o utylizacji akumulato ra, produk t ten jest oznaczon y symbolem pr zekreślonego ko­sza na śmieci. Symbol oznacz a, ż e zasto sowane w t ym
produkcie baterie lub akumulatory nie powinny b yć wyr zucane ra-
zem z normal nymi odpadami z g ospodarstw d omowych, le cz trakto-
wane zgodnie z dy rektywą i miejsco wymi przepisami . N ie wolno wyrzu cać akumulatorów razem z niesor towanymi odpad ami komu­nalnymi. Użyt kownicy baterii i akumul atorów m uszą korzyst ać z dostępnej si eci odbioru tych elem entów, która umożliwia ich zw rot, recyklin g or az u tylizację. Na terenie UE zbiór ka i recy kling baterii i akum ulatorów podle ga osobnym procedurom. Aby dowied zieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii i aku­mulatorów, należy skontak tować si ę z urzędem miasta, insty tucją
ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.
26
Page 27
Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
TelForceOne S.A . niniejs zym oś wiadcza, że urz ądzenie JW-200 IGO PRO jest zgodne z Dyre ktywą 2014/5 3/UE. Pełny tekst deklaracji zgodno ści UE jest dostępny pod następuj ącym adresem internetow ym: ht tp://manual.
forever.eu/JW200
PL
27
Page 28
Благо дарим Ви за пок упката на продук т от марка Forever. Преди изпол зване на прод укта м оля, пр очетете таз и инстр укция и я за пазете за в бъд еще. Не ра зглобяв айте самосто ятелно устр ойството – вс ички р емонти трябв а да бъдат извърше ни от серв изен техн ик. Използ вайте сам о оригина лни част и и
BG
аксес оари, до ставени от про изводите ля. Н адявам е се, че прод укт Forever ще и зпълни В ашите очак вания.
Описание
1. Сензо рен екран
2. Фун кционал ен бутон
3. Датч ик за темпе ратура
4. Сенз ор за сърде чен ритъ м
5. Порт з а зарежд ане
Основна спецификация
Водо непрони цаемост : IP68 Капа цитет на бат ерията: 3,7 V/160 mA h
Bluetooth : 5.0
Врем е на зареж дане: 2 час а Врем е на работа: д о 10 дни Тип дисп лей: TFT Капа цитивен с ензорен е кран 1,4” 240*24 0 пиксел а
ПРЕД УПРЕЖД ЕНИЯ ОТНОСНО Б ЕЗОПАСНОС ТТТА
Не удряйте устройството в тв ърди предмети , тъй като това
може да го по вреди
Не допускайте до контакт на ус тройството с ра зтворител
или друг и химикали
Не се при ближавайте до с илно магнитн о поле
Не използвай те смар т часо вника при ко нтакт с вода, ако
нейнат а температура н адвишава 35˚C
Не ремон тирайте сами уст ройството
Не го хвърл яйте в огън, има о пасност от експ лозия
Първо вк лючване
Когато изп олзвате това устро йство за първи път, тря бва да го извад ите и за редите с помощ та н а п риложени я ка бел за заре ждане. Устрой ството щ е се вкл ючи авто матично с лед като се заре ди. Дат ата и часът в ус тройств ото ще бъда т
28
Page 29
автоматично синхронизирани и настроени след установяване на Blue tooth в ръзка съ с съ ответно то пр иложение . Ез икът на устро йството автом атично ще бъде адапт иран към този, който е из бран в тел ефона. За да вк лючите сма рт часовни ка без да го свър звате към заряд но у стройст во, т рябва да нат иснете за 3 се кунди функционалния бутон.
Зареждане
Свърже те у стройст вото с к абела за заре ждане, пр иложен в компл екта. О бърнете внимание конекто рите на устройс твото и на к абела д а бъдат свърз ани, сл ед което свърж ете USB кабе ла към изто чника на за хранва не. След прик лючване на пр оцеса на заре ждане, разед инете смарт часо вника от за реждащ ия каб ел и разе динете кабел а от източ ника на за хранван е.
Вкл ючване / изключван е на смарт час овника
Включване: Натиснете и задръжте функционалния бутон, докат о смарт часовни кът се вк лючи. Из ключва не: Нати снете и зад ръжте фун кциона лния бут он, докато устр ойството се изкл ючи. Можете съ що да влезет е в ме ню настрой ки на смарт часо вника и да из берете о пцията “Из ключи”, о значена с ъс след ния симво л , след ко ето потвър дете избо ра си.
Инс талир ане на пр иложен ие Forever GoFit
Наме рете при ложение с на именова ние “For ever GoFit ” в магаз ина Google Play и ли App Store и го и нсталир айте.
ВНИМАНИ Е: Ми нимални и зисквания за оп ерационн ата систем а на теле фона за обслужва не на приложение то и смарт часовника:
Androi d 5.1 и по-нови / iOS 10.0 и по- нови
Свърж ете устро йството с т елефона
1. Включ ете функц ия Bluetooth в те лефона.
ВНИМАНИ Е: За да може те да използвате всички функци и на прил ожението и смарт ч асовника, п о в реме на първото
BG
29
Page 30
стартира не на п риложение то тр ябва да се с ъгласите за достъп до цялото с ъдържание, което прилож ението изи сква, и след тов а да активирате съ що така достъп до изв естията.
2. Вкл ючете “ Forever G oFit” в те лефона . Запо чнете да
BG
изпол звате прил ожението кат о “Гост”, кат о кл икнете в горн ата дясн а част на ек рана или и зберете “ Регистр ация” и сл едвайте стъп ките по-до лу:
- във еде те име йл адр еса , за кой то иск ате да с ъзда дете акаун т
- щрак нете върху б утона (по лучи потв ърждени е)
- ще получ ите код за потв ърждени е на п редост авения имейл адре с, който тря бва да въве дете в опре делено то поле
- въве дете парол а на потреб ителя и я за помнете
3. След като се логн ете в при ложение то, щ е ви дите главния екра н, върху койт о трябва да щра кнете сле дния буто н или в горн ия ляв ъгъл д а избере те бутона н а менюта
4. Изб ерете мод ела на ус тройств ото, с който и скате да с е свърже те, като щра кнете върх у снимкат а му:
30
Page 31
5. Потвъ рдете избор а на модела с натис кане на бутон “ДА”. Ако е изб ран неп равиле н модел, натисн ете буто н “НЕ”, с лед кое то избе рете прав илния моде л.
6. От списъ ка с устр ойства изб ерете името Blue tooth на Вашето устр ойство и пот върдете свър зването като изб ерете “Д А”. След няколко с екунди той ще с е свърже и всички д анни ще с е синхронизират автоматично. Ако не се извърши автоматична синх ронизац ия, избе рете бут она в долн ия д есен ъг ъл н а екра на, за да изв ършите ръчн а синхро низация.
Забел ежка: За да проч етете името Blueto oth на В ашето устройст во, преминете к ъм настройките на уст ройството в подмен ю “Система”.
BG
31
Page 32
ОПИСАНИ Е НА ПРИЛОЖЕНИЕТО
Данн и на профил а на потреб ителя
След успешното логване и синхронизация изберете бутона на мен юто в горния л яв ъгъл и с лед това щр акнете въ рху потре бителс кото име , з а д а отиде те в нас тройкит е н а
BG
проф ила. С ега е мом ентът да пр оверите да ли вси чки данни са верни. Въвеж дането на действителните данни е задъ лжител но за прав илната ра бота на ал горитъм а, който изчис лява стъ пките, кал ориите и из минатото ра зстояние с възм ожно най-г оляма точн ост.
ОПИСАНИ Е НА ГЛАВНИ Я ПАНЕЛ
1. Буто н на менюто
Отваря потребителския панел като позволява въвеждане на настр ойките, о писани в п одточка 1.1
1.1 Настройки
32
Page 33
1.1.1. Данн и на потребител я
Щрак нете, за да проме ните настро йки като: профи лна снимка , име н а потреб ителя, пол, дата на ра ждане, ръст, тегло , да пром ените пар олата
1.1.2. Настройки и фу нкции на устрой ството
Дост ъп до п одробна информ ация за настро йките и функциите на смарт часовника, като например: информация за п оследн ата дата на синх рониза ция, инф ормация за акт уалната в ерсия на софт уера, и нформац ия з а MAC номе ра н а ус тройств ото, дист анционн а кам ера, буд илник, граф ик, ув едомява не за липса н а движе ние, р ежим не пречи , автоматична подсветка на екрана с движение на к итката, ежедн евен мо ниторин г на пул са, сис тема за пока зване н а часа, известия от приложението, нулиране на настройките, изкл ючване на с март часо вника от при ложение то
1.1.3. Мерни еди ници
Избе рете ед иници, в които искате да пол учавате измер ените резултати
BG
33
Page 34
1.1.4. Температура
Избе рете един ица за темпе ратура , в която ще бъде по казвано акт уалното вр еме върх у главния ек ран
1.1.5. Намери сма рт часовника
BG
Щрак нете, за да повикате с март часо вника, ко йто ще запо чне да виб рира, за да В и уведом и, къде се н амира.
1.1.6. Свързване с а каунти в Google ил и Facebook
Свърже те приложен ието с акаунта в Goog le или Facebook, за да можете д а споделя те събран ите в прило жението да нни
1.1.7. Излез
Щрак нете, з а да излезет е от а ктуал но изп олзвания акаун т в приложението
1.1.8. S trava
Позв олява свъ рзване с а каунта в п риложени е S trava и изпр ащане на не го информ ация от смарт ч асовни ка
1.1.9. Политика за по верителност
Моля, запоз найте се с п олитика та за пове рително ст и я прие мете, за да за щитите Ва шите данн и
1.1.10. Актуа лизация
Пров ерете, да ли см арт ча совник ът при тежава на й-новат а верс ия на софту ера. Ако не – то гава тряб ва да акту ализира те смарт час овника, за да может е да из ползвате вс ички достъпни функции.
1.1.11. FAQ
Често з адаван и въпроси и о тговори
1.1.12. Инфо рмация за при ложението
Показ ва актуа лната вер сия на при ложението .
2. Бро й крачки
Показ ва броя кр ачки, пр еминати пр ез даден ия ден и степ ента на изпъл нение на пост авената цел . Щра кнете, за да прем инете към по -подро бните дан ни или да про верите тя хната исто рия.
34
Page 35
3. Еже седмични т рениров ки
Показ ва под робни данни за тре нировки те, разд елени на отдел ни седмиц и.
4. Пул сомер
Отчи тане на и змерени я през д еня пулс и дин амичен п улс. Секц ията дне вен пул с отгов аря за п ериодичн ите изме рвания на пулса през це лия ден. Смарт часовн икът прави автомат ично измерване, ако функцията е активирана от потребителя в настройките на устройството.
5. Мони ториран е на съня
С це л из мерване и ан ализ на съня, тряб ва да о ставите смарт часо вника върху ръката си п рез н ощта. Устройст вото ще съ стави хар моногр ам н а съ ня с поред дв иженията на потре бителя п о време на съ н.
6. Спор тен режи м
GPS Изме рване на избр ана сп ортна дисц иплина зае дно с реги страция на мар шрута с помощт а на GPS модула, вград ен в смар т часовни ка. Щрак нете върх у иконата, за да прем инете към ка ртата, изб ерете спо ртна дисц иплина и на тиснете с тарт, за да за почнете из мерван ето.
7. Време то
Акт уалното в реме в даде ното насе лено мяст о
8. Кал ории, Разс тояние , Време за уп ражнени я
Събр ани данни от отделн ите измерва ния по в реме на деня. След щракв ане въ рху из брано измерв ане ще преми нете к ъм него вата истор ия.
9. Акт ивност
Показ ва акт ивност та по в реме на даден ден с р азделен ие по часове
10. Температура
Показ ва посл едната и змерен а телесн а темпер атура. След щра кване устр ойството пок азва съ браните дан ни от изме рванията н а т емперат урата в отдел ни дни, като пр ави разл ика межд у най-вис оката и най- ниската те мперат ура.
BG
35
Page 36
ОПИСАНИ Е НА ИНТЕРФЕ ЙСА НА СМАРТ ЧАСОВНИКА
1. Обсл ужван е
BG
За да включ ите или изключ ите захранван ето на часовника , трябва д а натиснете и задържи те функционал ния бутон.
Екранът мо же да се вкл ючи с повди гане на ръка или с натиска не на функцион алния бутон.
Преми наване към мен юто: Плъзнете интерф ейса на екрана на часо вника наляво.
Избир ане на функ ции: Плъ знете над ясно ил и наляв о в менюто и из берете иконата н а функцията.
Избор на и гри: Плъзнете ин терфейса надя сно върху екра на на часовника.
Потвържде ние: Изберете и кона.
Връщан е наза д: Плъзнете интерфе йса на часовни ка отляво
надясно.
Връщан е към ц иферблата на ч асовника: на тиснете и задръжте фу нкционалн ия бутон.
2. Про мяна на екр ана на часов ника
За да из берете ек ран на час овника, н атиснете и з адръжте интер фейса н а ци фербла та н а ча совника , сл ед което плъз гайте с пръ ст наляво и ли надяс но, За да потв ърдите избо ра, щракн ете ведн ъж върху изб рания сти л.
36
Page 37
Дневна
активност
Спорт Избе рете икона “Спо рт”, за да премине те
Пулсомер За да започнете измерването, натиснете
Устройството автоматично брои данните от дневната активност. Изберете икона “Дневна активност”, за да пров ерите броя кр ачки, измин атото разст ояние и броя на и згорени те кало рии през да дения ден .
към и збора н а спортн ите дисц иплини. Смарт ч асовник ът предла га 5 спорт ни режи ма: разх одка, бя гане, к олоезде не, баске тбол. Тряб ва да изберет е желан ия спор т, след кое то да запо чнете да се упра жнявате. См арт час овникът ще реги стрира да нните от тр енировк ата.
икона “Пул сомер”. Изч акайте, д окато устройството направи измерване и покаже резултата.
След синхронизация на данните можете д а пр оверите и сторият а на изме рванията в п риложен ието.
BG
37
Page 38
Термометър
BG
Времето Ако смарт ча совникът е с вързан с
За да зап очнете да изм ервате темпе ратура та на ко жата и т ялото, натиснете иконата “Термометър” и изчакайте устройството да извърши измерването. Времето за измерване е 60 се кунди, сле д кое то см арт часовникът ще вибрира и резултатите ще с е покаж ат на ек рана. Д анните от ляват а стран а касая т темпер атурата на повъ рхностт а на кожата и се п роменят в реал но време. От дяс ната стра на са данн ите за тел есната те мперат ура, по врем е на и змерван ето ще се пока зва стойн ост “--.-” и резу лтатът ще б ъде показан при успешно завършване на измерването.
Забе лежка: При те стване на тел есната темпе ратура е необх одима околна темпе ратура 18-30°C. И змерван ето на те лесната темпе ратура е сам о з а справка, използвайте медицинско устр ойство, за д а я потвърд ите.
прил ожението “ Forever GoFi t” чрез Bluetooth , то й ще пока зва акт уалната прогноза за времето.
7. Съобщ ения
38
Съобщения
Ако у стройст вото е с вързано със смарт фон, след като изб ерете иконата “Съо бщения”, с март час овникът ще пока же най-н овите вх одящи с ъобщени я и изве стия.
Page 39
Сън Смарт ча совник ът автом атично сле ди
Музика
Стопер
съня от 21:30 до 12:00. След събуж дане на с ледващи я ден с март час овникът щ е пока же об щия брой п респан и час ове. Ако смарт ча совникът е с вързан с прил ожението “Forev er GoFit ” чре з Blueto ­oth, можете да прове рите по -подро бния отчет з а съня в прил ожението .
След к ато свържете у стройст вото към Вашия смартфо н, може те да упра влявате муз иката с не го. Може те да изберете предишната/следващата песе н, д а рег улирате сил ата н а зву ка и също така да възпроизвеждате/спирате музиката.
С щ ракване в ърху и кона “Стоп ер” можете да включи те фу нкцията стоп ер или таймер.
BG
Намер и
телефона
Отди х
Ако уст ройствот о е св ързано с прило жението, може те да и зползват е функ цията “Нам ери тел ефона”. К огато избер ете функция та, телефонът Ви ще изда де зву ков сиг нал и ще ак тивира вибрациите.
С щ ракване върху икона “Отдих” ще вк лючите функ ция з а дих ателни упражнения.
39
Page 40
Наст ройки
BG
Език: изберете е зик на интерфейса на уст ройство то.
Екран : избер ете ци ферблата на часовника, яркостта, времето за изгас ване на екра на и функция та за
подсв етка с китк ата.
Режи м не без покойте: вкл ючи/ изключи режим
Интен зивност на в ибрациит е: изберете нивото на интензивност на вибр ациите.
Сист ема: показв а информац иите за устройството, функцията изк лючване и ресе тване на
устройст вото.
Макси малната из лъчвана R F мощност в ч естотния
чест отен обхва т Bluetooth 24 02-2480 MHz
Макси мална изл ъчена мощност
Правилно обезвреждане на използвано обо рудване
Устрой ството е маркира но с ъс з ачеркна т кош за смет, в съот ветстви е с Европ ейската дире ктива 2012/19/ЕС з а изпол звано е лектрич еско и електронно о борудване (Отпадъци от елек тричес ко и електр онно об орудване – О ЕЕО).
Проду ктите, марк ирани с този символ , не тряб ва да се използват или изхвърлят с други битови отпадъци след края на екс плоатац ионния им живо т. П отребит елят е длъжен да о безвред и и зползва ното ел ектриче ско и ел ектрон но обор удване, като г о достав и на опр еделе но място, къд ето
диапазон
4 dBm
40
Page 41
таки ва о пасни от падъци са п одложени на п роцес н а рециклиране. Събирането на този вид отпадъци на специални мест а и пра вилния пр оцес на тях ното опол зотворяв ане допринасят за опазването на природните ресурси. Прави лното ре цикли ране на о тпадъци от ел ектриче ско и елек тронно о борудван е има бла гоприяте н ефе кт вър ху чове шкото здраве и околнат а сре да. За да полу чи информац ия за мя стото и метода з а еколо гично б езопасн о обез врежда не на използвано електронно оборудване, потребителят трябва да се свърже със съот ветния орг ан н а ме стното само управле ние, пункт а за съб иране на отпад ъци или мястото за про дажба, к ъдето е зак упено об орудване то.
Правил но обезврежд ане на изха беното обо рудване
В съо тветстви е с д иректи вата на ЕС 2006/6 6/ЕО, изме нена с Ди ректива 2013/5 6/ЕС отн осно обез врежда не на батер ии, т ози пр одукт е ма ркиран
със с имвола н а зачерк нат кош за смет. Си мволът означ ава, че бате риите или ак умулато рите, изпол звани в този прод укт, не тря бва да се изх върлят с обик новени би тови отпад ъци, а д а се тре тират в с ъответст вие с ди ректив ата и мест ните ра зпоредб и. Не бива д а изхвър ляте ак умулато рите заедно с битовите отпадъци. Потребителите на батерии и акум улатори тр ябва да изп олзват нал ичните пун ктове за съби ране на тези артик ули, което поз волява тяхн ото връщане, реци клиран е и о безвре ждане. В ра мките н а ЕС събира нето и рец иклир ането на б атерии и а кумула тори под лежи на о тделни проц едури. За да нау чите пов ече за п роцеду рите за реци клиран е на б атерии и а кумулат ори във Ва шия ра йон, свърже те се с об щинския съв ет, орга на за у правле ние на отпад ъците или д епото.
Дек ларация з а съответствие с директ ивите на Европе йския с ъюз
С н астоящето фи рма TelForce One Sp. z о.o. дек ларира, че ус тройств ото JW-200 I GO PRO е в съот ветствие с Дир ектива 2014/53/Е С. Пъ лният текст н а Де кларац ията за съ ответств ие Е С е
дост ъпен на сле дния и нтернет адре с: http: //manual .forever.eu/
JW200
BG
41
Page 42
Děkuje me za nákup výro bku značk y Forever. Před pou žitím se seznamte s tímto návodem k používání a uschovejte jej pro další použití . N erozebírejte zařízení – vešker é op ravy je oprávněn pro­vádět pouze se rvisní technik. P oužívejte pouze orig inální dí ly a v y­bavení dodané v ýrobcem. Doufáme, že výr obek Fore ver splní Vaše očekávání.
CZ
Popis
1. Dotykový d isplej
2. Funkční t lačítko
3. Senzor te ploty
4. Senzor s rdečního tepu
5. Nabíj ecí konektor
Specikace
Stupeň k rytí: IP68
Kapacit a baterie: 3.7V/160 mAh Bluetooth : 5.0
Čas nabíj ení: přibližně 2 h odiny Výdrž v po hotovostním režim u: až 10 dní
Typ displeje: TF T Velikost disp leje: 1.4” 240*240 pi xel
BE ZPE ČNO ST:
Vyva rujte se nárazům za řízení do tvrdých př edmětů, m ohlo by
to zařízen í poškodit
Vyvaru jte se konta ktu zařízení s rozpouště dly nebo j inými che­mikáliemi
Chraňt e zařízení před si lnými magnet ickými poli
Vyvaru jte se kon taktu za řízení s v odou, p okud j ejí tep lota
přesáh ne 35°C
Neopra vujte zařízení sa mi
Nevhazu jte zařízení do oh ně, hrozí nebez pečí výbuch u
První spuštění
Při prvn ím p oužití zařízení vyj měte z o balu a na bijte pomocí do­dané nabíjecí stanice. Správné připojení bude indikováno vibrace­mi a zobra zením iko ny, která ukazuje stav nabíjení baterie. Datum a č as zařízen í bude automati cky syn chronizováno a n astaveno
42
Page 43
po navázání spoj ení s vyhrazenou aplik ací přes Bluetooth. Jaz yk zařízení s e automaticky př izpůsobí jazy ku nastavenému v tele fonu. Chcete- li hodinky spust it bez připoje ní k nabíječce , stiskněte a drž te dotykové tl ačítko po dobu 3 vte řin.
Nabíjení
Připoj te hod inky kna bíjecímu kabelu z balení tak, aby se propojily nabíje cí konektory, a poté při pojte kabel USB ke zdroji napá jení. Po dokončení nabíje cího procesu odpojte chytré hodinky od zdroje napájení.
Zapnutí/vypnutí chytrých hodinek
Zapnutí: Stisk něte a držte Dotykové tlačí tko dokud se chytré hodink y
nezapnou.
Vypnutí: V m enu hodinek jděte do nastavení, zvolte Vypn out označené s ymbolem a po tvrďte svou volb u.
Instalace aplikace Forever GoFit
Vyhled ejte aplikaci “Fore ver GoFit” v obch odě Google Play ne bo App Store a n ainstalujte ji. Pro ins talaci můžete nasken ovat QR kód na balení.
POZNÁMKA:
Ope rační systém te lefon u musí m ít pro sp uštěn í aplik ace a pod -
poru chytrých hodinek následující minimální specikace: Android
5.0 nebo v yšší / iOS 10.0 nebo v yšší
Připoj ení chytr ých hodinek ktel efonu
POZNÁMKA: Aby bylo m ožné po užívat vše chny fu nkce a plika­ce a chyt rých h odinek, během prvníh o spuš tění pov olte ap likaci přístu p ke všem požadovaným funkc ím a poté povolte přístup k upozorn ěním v nastaven í telefonu.
2. Spu sťte aplikac i “Forever GoFit” v telefonu. Zač něte použív at aplikaci j ako „Host“ kliknutím na pravou horní čás t obrazovky nebo zv olte „Regist race“ a postupuj te dle následuj ících kroků:
– zadejte ema ilovou adresu
– stiskněte tlačít ko ověře ní – identifikač ní kód bude zaslaný na zadaný email. Zadejte ho do určeného pole
CZ
43
Page 44
– zadejte a za pamatujte si hesl o
3. Po přihlá šení do aplikace uvidí te hlavní menu, kde byste měli z volit nebo hlavní menu vlevém hor ním rohu.
4. Zvolte model chytrý ch hodin ek, které chcete s telefon spárovat:
CZ
5. Stisknu tím tlačítka ANO potv rdíte spárování. Pokud byl zvol en špatný model, stis kněte NE a zvolte ten správný.
6. Vy berte vaše zařízení ze seznamu a potvrďte p řipojením s tisknutím tlačítk a ANO. Sp ojení bude navázáno b ěhem někol ik vteřin a data b u­dou automaticky synchronizována. Pokud se nespustí automatická synchron izace, stis kněte tla čítko v pravém doln ím rohu obrazovky pro manuální sy nchronizaci.
POZNÁ MKA: Pro zjiš tění Bluetoot h názvu vašeho zaříze ní jděte do
nastave ní zařízení a zvolte pol ožku Systém.
44
Page 45
POPIS APLIKACE
Inform ace o uživatel i
Po správném př ihlášení a provedení sync hronizace stiskně te tlačítko nabídky v levém ho rním rohu a poté klikn utím na uživatelské jmé­no zade jte informace o uživateli. Zde zkontrolujte, z da jsou všec hna data správná. Poskytnutí skutečných údajů je nezbytné pro správ­nou funkci al goritmu, který vypočítáv á vaše kroky, kalorie a ujetou vzdálen ost s nejvyšší m ožnou přesností .
POPIS H LAVNÍ OBRAZOVKY
CZ
45
Page 46
1. Hlavní me nu
Rozšiřu je panel uživatele, který umožňuje provádět n astavení po p­saná v podo ddíle 1.1
1.1 Nastavení
CZ
1.1.1. Inform ace o uživateli
Kliknut ím na toto tlačí tko změní te informac e, např.: prolová fotka, uživatelské jméno, pohlaví, datum narození, výška, hmotnost nebo
heslo.
1.1.2. Z aříze ní
Přístup k dalším informacím, nastavením a f unkcím chytrých hodi­nek , jako js ou: info rmac e týkaj ící se da ta posl ední s ynchr oniza ce, ak­tuální verze sof twaru, MA C čísla z ařízení, v zdálené kam ery, budík u, oznámení o nedos tatku cvičen í, připome nutí hydratace, ruky, n a které se nosí hodinky, au tomatické po dsvícení ob razovky po hybem zápěstí , denní m sledován í srdeč ní frek vence, ozn ámení z aplikace, obnovení na stavení, odpojen í chytrých hod inek od aplikace.
1.1.3. Jednotky m ěření
Zvolte měr né jednotky
46
Page 47
1.1.4. Te plota
Vyber te jednot ky tepl oty po užité k zobrazení aktuáln ího po časí na hlavní obrazovce
1.1.5 Najít hodin ky
Stisknu tím hodink y rozvibru jete, čímž se dozví te jejich aktuální p o­lohu
1.1.6. Propojení s Fa cebookem a Goo gle účtem
Chcete- li povolit sdílení d at z aplikace, propoj te aplikaci s účtem Go­ogle nebo Facebook
1.1.7. Odh lásit se
Stiskn ěte pro odhlášení po užívaného účt u
1.1.8. S trava
Umožňuj e se připo jit k účtu v aplikaci S trava a odes ílat informac e z chytr ých hodinek do apli kace Strava
1.1.9. Zásady ochra ny osobních ú dajů
Přečtě te si zásady ochrany osobních údajů a přij měte je, aby byla vaše data ch ráněna
1.1.10 Aktua lizace rmwaru
Zkontroluj te, zda chyt ré hodinky mají nejnověj ší verzi r mwaru. Po­kud ne, aktuali zujte své chytré hodinky tak , aby plně vy užívaly všech­ny dostupn é funkce.
1.1.11. FAQ
Nejčastě jší otázky a odpo vědi
1.1.12. O apli kaci
Zobrazí ak tuální verzi apli kace
2. Poče t kroků
Zobrazuje počet krok ů ujitých v daný den a stu peň dokonče ní před­pokláda ného cíle. Kliknutím př ejdete na pod robnější úda je nebo zo­brazíte his torii.
3. Týde nní cvičen í
Zobrazuje podrobné údaje o cv ičeních, r ozdělených do jednotliv ých týdnů.
CZ
47
Page 48
4. Měře ní srdečníh o tepu
Výpis denn ího měření srdeč ní frekvence a dynam ického srdečníh o rytmu. Sekce denní sr deční tep je zodpovědn á z a pravidelné měřen í s r­deční ho tepu během ce lého dne. Chytré hodinky provádí a utomatic­ké měření p oté, co uživatel akti vuje funkci v nastave ní zařízení.
5. Sled ování spánku
CZ
Chcete- li provést měření nebo anal ýzu spánku, mějte chy tré hodinky nasazené po ce lou noc. Zařízení připraví harmono gram spánk u na základě p ohybů uživatele b ěhem spánku.
6. GPS sp ortovní rež im
Měření vybrané sportovní disciplíny, včetně z áznamu tras y pomocí vestavěn ého modulu GPS smar tphonu. Klepnu tím na ikonu přej­děte na mapu, vyb erte spor t a poté stis knutím tlačí tka start zahajte měření.
7. Počasí
Aktuál ní počasí v daném mí stě
8. Kalo rie, vzdále nost, doba c vičení
Data shromážd ěná z konkrétních měření z daného dne. Po klik nutí na požadova né měření přejde te do historie.
9. Akti vita
Zobrazuje a ktivitu běhe m daného dne, rozděl enou na hodiny.
10. Teplota
Zobrazuje poslední naměřeno u tělesno u teplotu. Po rozk liknutí zo ­brazí nas bíraná data zje dnotlivých dn í, rozlišující ne jnižší a nejv yšší
teplotu.
48
Page 49
POPIS ROZHR ANÍ CHYT RÝCH HODINEK
1. Použití
Pro zap nutí a vyp nutí hodi nek stis kněte a drž te funkčn í tlačít ko.
Pro rozsvíce ní displeje z vedněte zápě stí nebo stisk něte funkční
tlačítko.
Přecho d do menu: přeje ďte na obrazovce d oleva nebo dop rava
Volba funkce: přejeďte na obrazovce doleva nebo d oprava pr o
vstup do me nu a zvolte ikonu
Potvrzen í: stiskněte iko nu
Spuště ní hry: přeje ďte na obrazovce z leva doprava a zvol te hru
Zpět: pře jeďte vrozhran í zleva doprava
Návrat na úv odní obrazovku: st iskněte funk ční tlačítko
2. Rozhr aní hodinek
Pokud ch cete změnit v zhled digit álního cife rníku, sti skněte a podrž te aktuál ní ciferník . Poté přejetím d oleva nebo do prava vyb ere jiný digit ální cifern ík.
Spor tovní data
Sporty
Zaříze ní autom aticky počít á v aší denn í
aktivitu.
Stisk něte ikonu „Spor tovní data“ a zkon­troluj te počet krok ů, vzdáleno st, a spálen é
kalorie.
Zvolte i konu „Sport y“ pro zobra zení výběr u spor tu. Hodi nky nab ízí 5 s portovní ch režimů : c hůze, běh, cyk listika, bas ketbal. Zvolte spor t, kter ý c hcete pro z ačátek cvičení.
CZ
49
Page 50
CZ
50
Tepo vá
frekvence
Tělesná teplota
Počasí
Chcete -li za hájit měřen í srdeč ní tepo vé frekvence, vy berte ikonu „Tepová frekv en­ce“. Jakmi le v stoupíte do rozhra ní, začne měření . Běhe m měřen í bude h odnota rozhran í nulo vá. Po dokonč ení měř ení se zobrazí hodnota.
Po synchronizaci dat můžete zkontrolovat histo rii měření v apli kaci.
Chcete -li zaháji t měření tepl oty pokožk y a t ěla, s tiskněte ikonu „Tělesná teplota“ a počkej te, až zařízení p rovede měření . Doba měření je 60 sekun d, po té int eligentní hodink y zavi brují a v ýsledk y se zob razí na obrazovce. Data na levé straně jsou teplota povrc hu kůže, mě ní se v re álném čase . Na pravé straně jsou údaje o tělesné teplotě, během měření se zobra zí „--.- “ a v ýsledek se zobra zí po úspěšném d okončení.
POZNÁMKA: Během testování tělesné teplot y je vy žadována tep lota pro středí
18–3 0 °C.
Pokud jsou chytré hodinky připojeny k apli­kaci „F orever GoF it“ přes Blu etooth, zobr a­zí akt uální předpov ěď počasí.
Page 51
Zprávy
Spánek
Hudba
Pokud je z ařízení př ipojeno k chy trému telefo nu, po vý běru i kony „ Zprávy “ sma r­twatch zobrazí nejnovější příchozí zprávy a oznámení.
Chy tré hodi nky au tomatick y m onitorují spánek od 21:30 do 12:0 0. Po prob uzení následujícího dne chytré hodinky zobrazí celkov ý počet hodin spán ku. Pokud jsou chytré hodink y připojeny k aplikaci „Fore­ver GoFi t“ přes Bluetoo th, můžete zkon­trolov at podrobn ější zpráv u o spánk u v
aplikaci.
Po připojení zaří zení k chyt rému t elefonu můžete ovládat hudbu. Můžete vybrat předchozí/následující skladbu, upravit hlasitost a také přehrávat/zastavovat
hudbu.
CZ
Stopky
Najít
Klep nutím na ikon u „Stopky “ spustí te stop­ky neb o funkci časo vače.
Pokud je zaříze ní p řipojeno k apl ikaci, můžete použít funkci „Najít telefon “. Kdy ž vyb erete tuto funkci, telefon z azvoní a ak-
tivuje vibrace.
51
Page 52
Relax
Klikn utím na ikonu „Relax“ zapnete funkci dechového cvičení.
Nastavení
CZ
Maximáln í vyzářený rádi ová frekvence v ýkon ve frekvenč ním
Frekven ční rozsah Bluetooth 2402-24 80 MHz
Maximáln í přenos výkon 4 dBm
Jazyk: Zvolte jazyk hodinek.
Disple j: Nastav te ciferník , jas, časov ý limit ob razovky a f unkci intelige ntního probuzení.
Režim Ne rušit: Povo lit / zakáza t režim Nerušit.
Intenzita vibrací: Zvolte úroveň vibrací.
Systé m: Zobrazení inf ormací o zaříz ení, vypn utí a resetov ání zařízen í.
rozsahu
Správná likvidace použitého za řízení
Toto zařízení je označeno shodně s nař ízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektr ických a elek tro­nických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEE Z) a je označ eno symbolem přeškr tnutého odpadkovéh o koše. Produkty označe né tímto symbolem by neměly bý t p o uplynutí doby použ ití likvidovány s
běžným n etříděným komu nálním odpadem. U živatel je povinen zba ­vit se použit ých elektrick ých a elek tronických zař ízením odevzdáním na u rčené sb ěrné mís ta, kde se recy kluje neb ezpečný odpad. S běr
52
Page 53
tohoto t ypu odpadu na určených sběrných mís tech a násled ný pro­ces recyklace přispívají k ochraně životního prostředí. Správná likvi­dace použitých elektrických a elek tronických součástí zařízení je prospěš ná pro lidské zdraví a ž ivotní prostředí . Pro získání inform ací kde a jak likvidovat po užité elektr ické a elekt ronické zaříze ní způso­bem šetrný m k živo tnímu prostředí by se měl uživate l ob rátit na místní úřa d, sběrné místo, n ebo místo, kde bylo zař ízení zakoupeno.
Správná likvidace použité baterie
V sou ladu se směrnicí UE 2006 /66/EC ve znění s měrnice 2013/56/UE o likvid aci b aterie je te nto v ýrobek označen symbole m přeškrtnu tého koše. Tento symbol zna mená, že baterie používa né v zařízen í by neměly být likvid ovány s
domovním odpadem, ale v souladu se směrnicí a místní mi předpisy. Není dovolen o likvid ovat baterie a akumul átory net říděným ko­munálním odpadem. Uživatelé b aterie by m ěli využ ívat dostup ných sběrnýc h míst pro příjem baterií , které zajišťují recy klaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a re cyklace baterií a akum ulátorů. Chcete- li se dozvědět v íce o stávajících po stupech recyk lace baterií, kontaktu jte obecní úřady a in stituce, k teré nakládají s odpady, n ebo sklá dky.
Declaration of Conformity with European Union Direc­tives
Společ nost TelForc eOne Sp. s.r.o. t ímto pr ohlašuje, že náramek JW-20 0 IGO PRO 2je v souladu se směrnicí 2014/53/E U. Úplné znění Proh lášení o shodě EU je k dispozici na této intern etové adrese: ht tp://manual.fore-
ver. eu/JW 200
CZ
53
Page 54
Vielen Da nk, dass Sie sich für ein Forever-Produkt entschieden ha­ben. Vor dem G ebrauch le sen Sie bit te die vorlie gende Be dienung­sanleitu ng vor und bewahren Sie d iese für künftig e Verwendung auf. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst - alle Reparatu ren sollten von einem Ser vicetechniker durc hgeführ t werden. Ver wenden Sie nur Original teile und Zube hör des Her stellers. W ir hoffen , dass das Fo-
rever-Produ kt Ihre Erwart ungen erfüllt .
Beschreibung
DE
1. Touchscreen
2. Funktionstaste
3. Temperatursensor
4. Herzfrequenz-Monitor
5. Ladeanschluss
Grundlegende Spezikation
Wasserdic htigkeit: IP68 Batteri ekapazität: 3.7 V/160 mA h Bluetooth : 5.0 Ladezeit : 2 Stunden Betrie bszeit: bis zu 10 Tage Display-Typ: TFT Capaciti ve touch screen 1.4” 240 *240 Pixel
SICHERHEITSHINWEISE:
Schl agen Si e das Gerä t nicht g egen ha rte Gege nstän de, da die s das Gerä t beschädige n kann
Setzen Sie das Gerät de m Lösungs mittel od er andere n Chemi­kalien n icht aus
Halten S ie sich vom star ken Magnetfe ld fern
Verwend en Sie die Smartwa tch in Kontakt mit Wasser ni cht,
wenn di e Temp eratur 35˚C über schreitet
Repari eren Sie das Ge rät nicht selb stständig
Nicht i ns Feuer werfe n, Explosion sgefahr
Erstinbetriebnahme
Wenn Sie dies es Gerät zum er sten Mal ver wenden, n ehmen Sie es heraus und laden Sie es mit dem mitgelieferten Ladekabel auf. Das Gerät schal tet nach dem Aufladen automatisch e in. Das Datum und die Uhrzei t des Geräts werden nac h dem Herstellen ein er Bluetooth-
54
Page 55
-Verbindung m it eigener App au tomatisch synchro nisiert und ein ge­stellt. Die Sprache des Geräts wird au tomatisch an die am Telefon eingestellte Sprache angepasst . Um die Smar twatch zu starten, ohne sie an das Ladegerät anzuschließen, halten Sie die Funk tion­staste 3 Sek unden lang gedrü ckt.
Laden
Schließen Sie das Gerät an das im Set enthaltene La dekabel an. Stellen Si e sicher, dass di e Geräte- und Kabelanschlüsse miteinan­der verbunden sind, und schließen Sie dann das U SB-Kab el an eine Stromquelle an.
Trennen Sie nach A bschluss des Ladevorgangs die Sm artwatch vom Ladekabel und trennen Sie das Kabel von der Stromquelle.
Smartwatch Ein- / Ausschalten
Einschalten: Drücken u nd halten Sie die Fun ktionstaste g edrückt , bis die Smar twatch startet. Ausschalten: Drücken und halten Sie die Funktionstaste gedr ückt, bis sich das Ge rät ausschaltet. Sie könn en auch im Smartwatch -
-Menü auf di e Register karte d er Einstell ungen ums chalten un d die
Option „ Ausschalten“ wähle n, die mit folgende m Symbol gekenn­zeichnet is t, und anschließe nd Ihre Auswahl bestät igen.
Installieren der Forever GoFit-App
Suchen Si e im Google Play oder A pp Store nach der Ap p „Forever GoFit “ und installieren Sie sie.
ACHTUNG: Die Mindestanforderun gen des B etriebssystems
des Telefon s zur Unterstüt zung der App un d der Smartwa tch sind:
- Andro id 5.1 oder höher
- iOS 10.0 ode r höher
Gerät mi t dem Telefon verb inden
1. Schalten Sie B luetooth im Telefon ei n.
ACHTUNG: Um al le Fu nktionen de r Ap p u nd der Smartwatc h nutzen zu könn en, müssen Sie bei de m e rsten Einschalt en der App zu stimmen, a uf alle vo n der App angeforder ten Inhalt e zuzu-
greifen und ansc hließ end den Zu griff au f Benac hrichtigung en zu
aktivieren.
DE
55
Page 56
2. Akti vieren Sie „ Forever Go Fit“ auf Ihrem Telefon. St arten Sie die App als „Gast “, indem Sie oben rechts auf dem Bilds chirm klic ken oder „Registrierung“ auswählen und folgen Sie folgenden Schritten:
- geben Sie d ie E-Mail-Adress e für Ihr Konto ein,
- klicken Si e auf die Taste (Bestätigun g erhalten)
- Sie erh alten ei nen Bes tätigungscode an die an gegebene E-Mail-
-Adresse, d er in das dafür vorgesehene Feld eingegeben werden muss
- geben Sie d as Passwor t des Benutzers ein und merken Sie si ch dieses Passwort.
DE
3. Nachde m Sie sich bei der App a ngemeldet habe n, wird der Haupt­bildschir m angezeig t, in dem Sie auf die folgende Schalt fläche
k licken ode r in der obe ren linken Ecke d ie Menüsc haltfläche
wählen sollen
4. Wählen Sie das Gerätem odell aus, mit dem Sie ein e Verbindung herstelle n möchten, indem Si e auf sein Foto klicken:
56
Page 57
5. Bestätigen Sie das ausgewählte Mo dell durch D rücken der Ta­ste „JA“. Wenn das fals che Modell ausgewählt w urde, drüc ken Sie
„NEIN“ un d wählen Sie dann ric htig aus.
6. Wählen S ie aus der Geräteliste d en Bluetooth-N amen Ihres Geräts aus und best ätigen Sie die Verb indung mit „JA“. Nach ei nigen Sekun­den wird ein e Verbindung herge stellt und alle Daten wer den automa-
tisch synchronisiert. Erfolgt keine automatische Synchronisierung, wählen Sie die Scha ltfläche in der unteren rec hten Ecke des Bildschi-
rms, um die m anuelle Synchro nisierung durchz uführen.
Achtun g: U m de n Bl uetooth-Nam en I hres Geräts auszules en, gehen Sie in die Einste llungen des Geräts und dan n auf die Regi­sterkarte „System“.
Besch reibung der a pp
Prold aten des Benut zers
Wählen Sie n ach erfolgreich er Anmeldung und S ynchronisier ung die
Menüsch altfläche in de r oberen linken Ecke un d klicken Sie dann auf den Be nutzernamen, um zu den Pro leinstellungen zu gelangen. An dieser Stelle überprüfen Sie, ob all e Daten korrekt sind. Die Eing a-
be der tatsä chlichen Daten ist für den korrekten Betrieb d es Algo­rithmus e rforderlich, de r Schritte, Kalo rien und zurückgel egte Strec­ken mit der höchstmöglichen Genauigkeit berechnet.
Beschreibung des hauptpanels
DE
57
Page 58
DE
1. Menü-Taste
Es erw eitert das B enutzerpanel , in dem Sie die in 1.1 beschrie benen Einstellun gen vornehmen kön nen.
1.1 Einstellun gen
1.1.1. Benu tzerd aten
Klicken Sie hier, um Einstellungen wie Prolbild, Benutzerna me, Ge­schlecht , Geburtsdatu m, Größe, Gewicht un d Passwort zu änder n.
58
Page 59
1.1.2. Gerätee instellung en und -funkti onen
Zugriff auf e rweiterte Informationen , Einstellu ngen und Funktione n
der Smar twatch, wie z. B.: Datum der letzte n Synchro nisierun g, ak­tuelle Sof twareversion, M AC-Nummer des Ger äts, Remote-Kame ra, Wecker, Zeitpl an, Benachricht igung über keine Ak tivität, Modus „ Bit­te nicht störe n“, automatische Hin tergrundbele uchtung des Bild schi­rms mit Handgelenksbewegung, tägliche Pulsüberwachung, Uhrze­itanzeige system, Bena chrichtigun gen von der App, Zu rücksetzen d er
Einstellun gen, Trennen der Smar twatch von der App.
1.1.3. Messeinh eiten
Wählen Sie die Messeinheiten aus, in denen Sie Messergebnisse empfangen m öchten.
1.1.4. Temperatur
Wählen Sie d ie Temperatureinhei ten aus, in denen die ak tuellen Wet­terdaten auf de m Hauptbildschir m angezeigt werden .
1.1.5. Smartwa tch nden
Klicken Sie hier, um die Smar twatch aufzurufen . Sie vibriert, um Sie über ihre ak tuelle Positio n zu informieren.
1.1.6. Verbindun g zu Google- ode r Facebook-Konte n
Verbinden S ie die App mit einem Go ogle- oder Facebo ok-Konto, um die Daten von de r App zu teilen.
1.1.7. Abme lden
Klicken Si e hier, um sich vom ak tuell verwen deten Anwendun gskonto abzumelden.
1.1.8. Strava
Sie können eine Verbindu ng zu Ihrem Konto in der Strava -App her­stellen und I nformationen von Ih rer Smartwatch an s ie senden.
1.1.9. Datenschutzbestimmungen
Lesen Sie die Datenschut zbestimmungen und akzeptiere n Sie sie, um Ihre Daten zu sc hützen.
1.1.10. Aktu alisierun g
Überprüfen Sie, ob di e Smart watch über die n eueste Sof twarever­sion verfügt. Wenn ni cht, aktualisieren Sie Ihre Sma rtwatch, um alle verfüg baren Funktione n voll auszunutzen .
DE
59
Page 60
1.1.11 Häug ge stellte Frage n (FAQ)
Häug ges tellte Fragen und Ant worten
1.1.12 App-I nformation en
Hier wird aktuelle App-Version angezeigt.
2. Sch rittzahl
Es zeigt die An zahl de r an einem bestimmten Tag zurückgelegten
Schrit te und den Zielerreichungsgrad. K licken Sie hier, um zu de­taillier teren Daten zu gelang en oder die Geschic hte zu überprüfen.
DE
3. Wöch entliche Worko uts
Zeigt deta illierte Workout-D aten, eingeteilt in Wo chen.
4. Puls ometer
Anzeige de r tägliche n Herzfrequenzme ssung und de r dynamisc hen Herzfrequenz. Der Bereich „tägliche Herzfrequenz“ ist für regelmäßi­ge Herzfrequenzmessungen im Laufe des Tages ver antwor tlich. Die Smar twatch führ t eine auto matische Messung durch, wenn die Funktio n vom Benutzer in de n Geräteeinstellun gen aktivier t wird.
5. Schlafüberwachung
Tragen Sie nachts die Smart watch, um den Schlaf zu messen und zu analysie ren. Das Gerät erste llt einen Schlafpl an entsprechend d er Bewegung d es Benutzers im S chlaf.
6. Spor tmodus
GPS-Vermessung der aus gewählten Disziplin mit Aufzeichnu ng der Route über das im Smart phone eingebaute GPS-Modul. K licken Sie auf das Sym bol, um zur Karte zu gelangen, wählen Sie die Spo rtar t aus und drüc ken Sie Start, u m die Messung zu star ten.
7. Wetter
Das aktue lle Wetter an einem b estimmten Ort
8. Kalo rien, Strecke , Trainingszei t
Gesammel te Daten einzelner Me ssungen an einem be stimmten Tag. Nach dem Klicken auf die au sgewählte Me ssung gelangen Sie zu ihrer Gesc hichte.
60
Page 61
9. Akti vität
Hier wird die A ktivität im Lau fe des Tages gezeigt, einge teilt in Stun­den.
10. Temper atur
Zeigt die neueste Körpertemper aturmessung an. Nach d em Anklic ­ken werden die gesammelten Daten aus Temperaturmessu ngen an einzelnen Tagen angezeigt , wobei zwis chen der hö chsten und de r niedrigs ten Temperatur unterschi eden wird.
Beschreibung der smartwatch-benutzeroberfläche
1. Bedien ung
Um die Uhr ein- oder auszuschalten, drücken und halten Sie die Funktion-
staste gedrückt.
D er Bildsch irm kann durch He ben der Hand oder Drüc ken der Funkti onsta-
ste aktivie rt werden.
Zu m Menü wechs eln: Wisch en Sie das Inter face des Ziffe rblatt s nac h links.
Fu nktionen a uswählen: Wi schen Sie im Menü nac h rechts od er links un d
wählen Si e das Funk tionssymbol .
S piele auswähle n: Wi schen Sie das Interfac e au f de m Zif ferblatt nach
rechts.
B estätigen: Symbo l auswä hlen.
Zu rücksetzen: Wisc hen Sie das Interface der Uhr von lin ks nach rechts.
Zu rück zum Zifferblat t: Drüc ken Sie die Funktionst aste.
2. Zi erblatt änd ern
Um das Ziffe rblatt zu wechseln, drücken und h alten Sie das Interfa­ce des Zifferblatts gedrück t und wischen Sie dann nach links oder rechts. Um Ihre Auswahl zu be stätigen , klicken Sie einmal auf de n ausgewählten Stil.
DE
61
Page 62
Tägliche Aktivität
Sport Wählen Sie d as Symbol „Sport“, um zur
DE
Pulsometer Um die Messu ng zu starten, drü cken Sie das
Das Gerät berechnet automatisch Date n Ihrer täglichen Aktivität. Wählen Sie d as Symbol „Tägliche Akt ivität“, um die Anza hl der Schritte, di e zurückgeleg­te Strecke un d die verbrannten Kalor ien für den Tag zu prüfen.
Auswahl an Sportar ten zu wechseln. Die Smart watch bietet 5 Spor t-Modi: Gehen, L a­ufen, Radfa hren, Basketball. Wählen Sie die gewünschte S portart aus und be ginnen Sie dann mit dem Traini ng. Die Smart watch wird Trainingsdaten aufzeichnen.
Symbol „ Pulsometer“. Warten S ie, bis das Gerät die Messung durchführt und das Er­gebnis anze igt.Nachdem d ie Daten synchro ­nisiert wurden, können Sie den Messverlauf in der App üb erprüfen.
62
Page 63
Thermometer Um mit der Messung der Haut- und Kör-
Wetter Ist die Sm artwatch per B luetooth mit de r App
pertemperatur zu be ginnen, drücken Sie das Symbol „Thermometer“ und war ten Sie, bis das Gerät die Messung durchführt. Die Messzei t beträgt 6 0 Sekund en, danach
vibrier t die Smartwatc h und die Erg ebnisse
werden auf de m Bildschirm angezeigt. Die Daten auf der linken Seite be ziehen sich auf die Temperatur der Hautob erfläche, sie
werden in Ec htzeit geänder t. Auf der rechten Seite be nden sich di e Körpertemp eratur-
daten, währe nd der Messu ng wird der Wer t
„--.-“ a ngezeigt und das Ergeb nis wird na ch
erfolgreichem Abschluss angezeigt. Achtung: B ei der Prüf ung der Körpertemp e­ratur ist eine Umgebungstemperatur im Be­reich von 18-3 0°C erforderli ch. Die Messung der Körpe rtemperatur di ent nur als Referenz , verwend en Sie ein medizinisches Gerät, um dies zu best ätigen.
„Forever G oFit“ ve rbunden , zeigt sie die ak­tuelle Wet tervorhersa ge an.
DE
Nachrichten Wenn das Gerät mit einem Smartphone
verbunde n ist, zeigt d ie Smart watch nach Auswahl des S ymbols „Nachrichte n“ die neuesten eingehend en Nachrichten und Be ­nachrichtigungen an.
63
Page 64
Schlaf Die Smar twatch überwacht au tomatisch
DE
Stoppuhr Nachdem Sie das Gerät mit Ihrem Smart-
Musik Durch Klicken au f das Symbol „Stoppuhr“
den Schlaf v on 21:30 Uhr bis 12:00 Uhr. Nach dem Aufwachen am nächsten Tag zeigt die Smartwatch die Gesamtzahl der geschlafe­nen Stunden an. Wenn di e Smart watch per Bluetooth m it der App „ Forever GoFit“ ver­bunden ist , können Sie d en ausführ licheren Schlafbericht in der App einsehen.
phone verbunden haben, können S ie damit Musik steuern. Sie können das vorhe rige / nächste Lie d auswählen , die Lautst är­ke anpassen und auch Musik abspielen / stoppen.
können Sie di e Stoppuhr- oder Timer funk­tion star ten.
Telefon nden. Wenn das Ge rät mit der A pp verbund en ist,
Erholung D urch Kli cken des Sy mbols „E rholung“
können S ie die Funkti on „Telefo n nden“ ver-
wenden. Wenn Sie die Funk tion auswählen, piept Ihr Telefon un d aktiviert V ibrationen.
schalten Si e die Atemübungsfun ktion ein.
64
Page 65
Einstellungen
Die maxim al abgestrahlte HF- Leistung im Freque nzbereich
Frequenzbereich Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maximale Sendeleistung 4 d Bm
Sprache: wä hlen Sie die S prache der Benutzeroberfläche des Geräts aus.
Bildschirm: stellen Si e das Zifferblatt, die Helligke it, das Bildschirm-Time out und die Hintergrundbeleuchtungsfunk-
tionen mi t dem Handgelenk ei n.
Modus „Ni cht stören“: den Mo dus ein- / ausschalten.
Vibratio nsintensität: wählen Sie die Vi­brationsintensitätsstufe aus.
System: A nzeige von Geräteinfo rmatio­nen, Abschaltfunktion un d Reset des Geräts.
Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte
Das Gerät ist mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über E lektro- und Elek tronik-Altgeräte ( Wa­ste Electr ical and Electro nic Equipment - WEE E). Mit
diesem Sy mbol gekennzeichnete Produkte dürfen nach
Ablauf ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll ent­sorgt oder mit anderen Abfallprod ukten in den Hausmüll geworfen werden. Der Be nutzer ist verpflichte t, E lektro- und Elek tronik-Alt­geräte durch A bgabe an einer dafür vorgesehenen Stelle zu entsor­gen, an der d iese gefährlichen A bfälle dem Re cyclingprozess zuge­führt werden. Die Sammlung dieser Art vo n Abfällen a n speziellen Orten und die ordnungsgemäße Ver wertung tragen zum S chutz der
DE
65
Page 66
natürlichen Ressourcen bei. Das ordnungsgemäße Recycling von Elektr o- u nd El ektronik-Altge räten wirkt sich positiv auf die men­schliche Gesundheit und die Umwelt a us. Um Inform ationen üb er den Ort u nd die Methode der u mweltgerechten Entsorgung gebra­uchter ele ktronischer Gerä te zu erhalten, sollte sic h der Benutzer an die zuständige Kommunalbehörde, die Abfallsammelstelle oder die Verkaufss telle wenden, bei de r das Gerät gekauf t wurde.
Ordnungsgemäße Entsorgung von abgelaufenen Akkus
DE
Gemäß der E U-Richtlinie 2006/66 /EG in der Fas sung der Richtlini e 2013/56/E U über die Entsorgung von A kkus ist
dieses Produkt mit de m Symbol e iner durchgestrich enen
Mülltonne g ekennzeichnet. Dies es Symbol bedeutet , dass die in diesem Produkt ve rwendeten Batter ien oder Akkus nicht mi t dem norma len Hausmüll entsorgt werden dürfe n, sondern gemäß der Richtl inie und den örtl ichen Vorschrif ten behandelt we rden müs­sen. Akk us dürfen nicht zusam men mit unsortier tem Hausmüll ent­sorgt werde n. Benut zer von Bat terien und A kkus müss en die dafür vorgeseh enen Sammels tellen nutzen , die deren Rückga be, Recycling und Entsorg ung ermöglichen . Innerhalb der EU unte rliegen die Sam­mlung und das R ecycling von Bat terien und Akkus ge sonderten Ver­fahren. Um m ehr über die Recycli ngverfahren von B atterien und Ak­kus in Ihrer Nä he zu erfah ren, wende n Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, Abfallbehörde oder Mülldeponie.
Konformitätserklärung mit Richtlinien der Europäischen Union
TelForceOne S p. z o.o. erklärt hier mit, dass das Gerät
JW-200 IGO PRO der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text d er EU-Ko nformitätserk lärung is t unter folgende r Inter netadresse zu nden: http: //manual .
forever.eu/JW200
66
Page 67
Tak fordi du har købt pro duktet af mærket Forever. Læs denne vej­ledning før brug og dem den for fremtidig reference. Afmonter ikke udstyre t selv – enhver for m for reparation er må udelukken de udføres af servicefolk. Br ug udelukkende originale dele o g tilbehør l everet af produce nten. Vi håber på, at pro duktet af mærket Forev er vil leve op til dine forventninger.
Beskrivelse
1. Berøringsskærm
2. Funktionstast
3. Temperaturføler
4. Pulsføle r
5. Opladningsport
Grundlæggende egenskaber
Vandtæthed: IP68 Batteri kapacitet: 3,7 V / 160 mA h Bluetooth : 5.0 Ladetid: 2 timer Drifts tid: op til 10 dage Type af displayet : TFT Kapaciti v touchskærm 1,4” 240 *240 pixels
SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER:
Slå i kke med u dstyr et mod hå rde gen stand e, fordi dette ka n me­dføre bes kadigelse af u dstyret
Lad i kke udstyre t komme i kontakt med opløs ningsmidl er eller andre ke mikalier
Lad ikke u dstyret komme i n ærheden af kraf tigt magneti sk felt
Brug ikke sm artwatchen i kont akt med vand, hvis vand tempe-
raturen ov erstiger 35˚C
Lad være me d at reparere uds tyret selv
Smid ik ke udstyret i ild , idet der er en ri siko for eksplo sion
Første opstart
Skal du i gang m ed at bruge udsty ret for første gang, ta g udstyret ud
og o plad det vha. med følgende la dekabel. E r udstyre t fuldt opladet
bliver det au tomatisk tændt for. Dato og klo kkeslæt på udstyret vil blive synk roniseret o g indstillet automatisk efter, at der er op rettet Bluetooth forbindelse med den dedikerede app . Udstyre ts sprog vil
DK
67
Page 68
blive indst illet automatisk afhæ ngigt af det sprog, de r er indstillet på mobilen. For at star te smart watchen ude n at tilslutte den oplade ren, try k på funkti onsknappen og ho ld den indtryk ket i 3 sekunder.
Opladning
Forbind udstyret med det medfø lgende lad ekabel. Ko ntroller, om udstyre t og kablet er forbundet, og tilslut dernæst US B-kable t til en strømkilde.
Efter afsluttet opl adning kobl smartwatchen fra ladeka blet og la de-
DK
kablet fra strømkilden.
Om at tænde for / slukke for smartwatchen
Om at tænde for udstyret: Tryk på funk tionsknappen og hold den indtry kket, til sm artwatchen er tændt for. Om at slukke for udstyret : Tryk på funk tionsknappen og hold den indtr ykket, til smartwatchen er slukket for. Du kan eventuelt – vha. smar twatche ns menu – gå til indstill inger fanen, vælge „ Sluk for” funktio nen, markeret med føl ­gende sym bol , og dernæ st godkende dit valg.
Insta llati on af Forever GoFit app
Find “Forever GoFit” app hos Go ogle Play ell er på App Store og in­staller de n på mobilen.
BEMÆRK: Minim umskrav i fo rhold til st yresystem på m obi-
len, der s kal være install eret for at ku nne bru ge appe n og smar-
twatchen:
Androi d 5.1 eller nyere / iOS 10.0 e ller nyere
Forbin d udstyre t med mobilen
1. Slå Bluetooth p å mobilen til.
BEMÆRK: For at ku nne beny tte alle appens o g smartwa tchens funkt ioner skal man i fo rbindelse me d første opstar t af appen give samtyk ke til adga ng til enhve r form for i ndhold, so m appen be der om og slå fu nktionen , der muliggø r adgang til not ikationer, ti l.
2. Slå “Forever GoFit” på mobilen til. Gå i gang m ed at bruge appen som „Gæst” ved at klikke på d en øverste, højre del af skær men eller
68
Page 69
vælg „Tilmeldin g” og følg nedenstå ende anvisninger :
- indtast e -mailadresse, hvor d u ønsker at oprette en ko nto
- klik på knap pen (opnå verikat ion)
- du får tilsendt en veri kationskode til den oplyste e-mailadres se,
som du skal in dtaste i det angivne fe lt
- indtast og h usk brugerens adg angskode
3. Efter at du er logge t på i appen vises der h ovedskærm, hvor du
skal klikke p å følgende k nap eller vælge menuknappe n i det øverste, ven stre hjørne
4. Vælg model a f udstyret, som du g erne vil oprette e n forbindelse til ved at klikke p å billede af udstyr et:
5. Bekræft det valgte model ved at klikke på „JA”. Har du valgt det
forkerte m odel tryk på „NE J”, og vælg dernæst d et rette model.
DK
69
Page 70
6. Vælg Blueto oth-navn på dit uds tyr fra listen og god kend forbinde­lsen ved at vælg e „JA”. Forbindelsen bliver oprettet i løbet af et par sekunder, og alle data synkroniseres automatisk . Sker synkronise­ring ikke automatisk, tryk på knappen i det ne derste, højre hjørne af skærmen fo r at foretage synkro nisering manuelt .
Bemær k: For at afl æse dit ud styrs Bluet ooth-navn gå til udsty­rets inds tillinger, og væ lg dernæst „Sy stem” fane.
BESKRIVELSE AF APPE N
Brugerens proloplysninger
DK
Efter kor rekt indlogn ing og synkron isering vælg me nuknap i det
øverste, venstre hjørne, og klik der næst på brug ernavn for at t ilgå
prolinds tillinger. He r skal du tjek ke, om alle oply sninger e r rigtige .
Det er nød vendigt at angive de kor rekte data – ellers k an algoritmen , der bereg ner skridt, kalo rier og tilbagelag t afstand ikke funge re opti­malt og så præ cist, som muligt.
BESKRIVELSE AF HOVEDPANELET
70
Page 71
1. Menukn ap
Åbner brugerpanelet, der giver mulighed for at foretage indstilli nger beskreve t i pkt. 1.1
1.1 Indstillinger
1.1.1. Bru gerda ta
Klik for at ændre indst illinger s åsom: prol billede, br ugernavn, køn,
DK
71
Page 72
fødselsda to, højde, alder elle r for at ændre adgangsko de
1.1.2. Indstill inger og funk tioner
Adgang til udvidede oplysninge r og smart watchens fu nktioner så­som: oplys ning om datoen for de n seneste synkro nisering, opl ysning om den akt uelle softwar eversion, om uds tyrets MAC- nummer, fjern-
kammera, vækkeur, tidsplan, notikation om manglende bevægelse,
vil ikke forstyrres-tilstand, a utomatisk baggrundsl ys i skærmen, der slås til, hvis d u løfter håndleddet, daglig pulsm åling, klo kkeslætfo r-
mat, notikationer fra app s, nulstilli ng af ind stillinger o g afbryd else
af forbinde lsen mellem smar twatchen og appen
DK
1.1.3. M ålep arame tre
Vælg de parame tre, du ønsker at måle
1.1.4. Temperatur
Vælg temperat urenheder for angi velse af det aktuelle v ejr på hoved­skærmen
1.1.5. Find min sma rtwatch
Klik for at nde din smartwatch, der begynde r at vibrere fo r at infor­mere dig om de ns aktuelle plac ering
1.1.6. Opret en forb indelse til Go ogle eller fa cebook konti
Forbind appen med Go ogle eller facebook konto for at kunne dele data indsamlet i appen
1.1.7. Log af
Klik for at lo gge af den aktuelt b enyttede app -konto
1.1.8.S trava
Gør det muli gt at oprette en forb indelse til en konto i S trava appen og overføre d ata fra smartwatc hen til appen
1.1.9. Privatlivspol itik
Læs privatlivspolitikken og accepter den for at k unne besk ytte din e data
1.1.10 . Opd ate rin g
Se, om du har installeret d en nyeste sof twareversion på din smar-
twatch. Er d et ikke tilfældet, opdater udstyret for at kunne udnytte
alle de tilgæ ngelige funkti oner fuldt ud.
72
Page 73
1.1.11. FAQ
Oftest s tillede spørgsmål o g svar
1.1.12. Oplys ninger om app en
Viser den a ktuelle versio n af appen.
2. Ant al skridt
Viser anta llet skrid t, du er gået på den givne dag og hvor lang t du er med at nå dine målsætninge r. Klik for at gå videre til nærmere oply­sninger el ler tjekke historiske d ata.
3. Ugent lig træning
Viser det aljerede data ve drørende trænin g, fordelt på de en kelte uger.
4. Puls måler
Aflæsning af den daglige måling af pulse n og den dyna miske puls. Daglig puls funktion en står for pe riodisk må ling af pulsen i l øbet af hele dagen. Har bruge ren slået funktionen til vha. indstillinge r, fore­tager smar twatchen måling en automatisk.
5. Søv nregistrer ing
Tag smartwatch en på, når du går i seng for a t foretage måling og se dit søvnmø nster. Udstyret re gistrerer dit søv nmønster på gru ndlag af dine bevæg elser under søvn.
6. Spor tstilst and
GPS Måling af d en udvalgte spor tsgren inkl. rute registrering vh a. det indbygged e GPS modul. Klik på iko net for at gå videre til kor tet, vælg en spor tsgren, og tryk s tart for at påbegy nde måling.
7. Vejr
Aktue lt vejr på det givne sted
8. Kalo rier, Afstan d, Træningstid
Indsamlede data fra de enkelte måling er på den givne dag. Ved at klikke på en u dvalgt måling går du ti l dens historie.
9. Akti vitet
Viser ak tivitet på den givn e dag, fordelt på time r
DK
73
Page 74
10. Tempera tur
Viser den seneste måling af kropstemperat ur. Efter e t klik vis es der
indsamle de data fra temperaturmåling på de enke lte dage, med an­givelse af de n højeste og den laveste tem peratur.
BESKRIVELSE AF INTERFACE PÅ SMART WATCHEN:
1. Betjen ing
DK
Tryk på fun ktionskna ppen og hol d den indtry kket for at slå
strømme n på uret til ell er fra.
Skærme n kan slås til ved at løfte hånden eller t rykke på funk-
tionsknappen.
Gå til men u: Flyt interfa ce på urskiven ti l venstre.
Funkti onsvalg: Flyt ti l højre eller til venstre i menu en og vælg
et funk tionsikon.
Valg af spi l: Flyt interfac e på urskivens s kærm til højre.
Kvitteri ng: Vælg et ikon.
Gå tilba ge: Flyt urets int erface fra vens tre til højre.
Tilbag e til urskiven: tr yk på funktio nsknappen .
2. Ændr ing af urskiv e
For at ændre u dskiven tryk på in terface på urskiv en og hold den ind­trykke t, og fly t den dernæst til venstre eller til højre. Klik en gan g på den udvalg te stil for at kvitte re.
Daglig ak tivitet Ud styret optæll er automatisk dat a vedrøren-
de daglig ak tivitet. Vælg „Daglig aktivitet ” ikonet for at se antal skridt, tilbagelagt afstand og a ntal kalorier, du har forbræ ndt på den givne dag .
74
Page 75
Sport Vælg „Spor t” ikonet for at gå ti l valg af sport-
Pulsmåler
Termometer
Vejr
sgren. Sma rtwatchen tilbyder 5 sp ortstil­stande: gåtur, løbetur, cyk ling og basketball. Vælg den ønske de sport, og gå i g ang med at dyrke den. Smartwatchen vil registrere data vedrørende din træning.
Tryk på „Pulsm åler” ikon et for at star te måling. Vent , til udstyret ha r foretaget målin ­gen og vise r resultatet.
Efter at have synkroniseret data kan du se
historie af må linger i appen.
For at påbegynde målin g af hud- og kro p­stemperat uren klik på „Termometer” ikonet og vent, til udstyret har foretaget målingen. Målingen tager 60 sek under, efter udløb af den tid vibrerer smar twatchen og resulta­terne vises på skærmen . Data til venstre vedrører hu dtemperaturen, og de ændres i realtid. Til højre vises d er data vedrø rende kropstemperaturen , under målingen vises der en værdi „- -.-”, og efter vellykket måling vises der et r esultat.
Bemærk : Under måling af kropstemperatu­ren skal omgivende temperatur udgøre ca. 18-30°C. Måling af kropste mperature n er kun vejled ende, brug medici nsk udstyr for at bekræf te resultatet.
Er der oprettet e n forbindelse mellem smar­twatchen og “Forever GoFit” ap pen via Bluetooth , viser smartwatchen det aktu elle vejrudsigt.
DK
75
Page 76
Beskeder
Er der oprettet en forbin delse mellem udsty­ret og smar tphone vil smar twatchen, ef ter at du har valgt „Beskeder ” ikonet, v ise senest
indkomne b eskeder og notika tioner.
DK
76
Søvn
Musik
Stopur
Find min mobil
Smart watchen over våger auto matisk din
søvn fra kl . 21.30 ti l kl. 12.00. Efter at du
er vågnet næs te dag, viser s martwatchen
det saml ede antal time r, du har sovet. Er
der opret tet en forbin delse mellem smar­twatchen og „Forever GoFit” appen via Blu­etooth, kan du se en mere detaljeret søv n­rappor t i appen.
Efter at du har o prettet e n forbinde lse mel­lem udstyret og smar tphone kan du styre musikken vh a. udsty ret. Du kan vælge forri­ge/næste sang, justere lyd styrken o g afspil­le/stoppe musikken.
Ved at klikke på „Stopur” ikonet k an du slå stopu r- elle r minutur funk tionen til .
Er der oprettet en forbin delse mellem ud ­sty ret og app en kan du b ruge funktionen “Fin d min mobi l”. Væ lger du de nne f unk­tion, g iver mobilen e n biplyd og vib rerer.
Page 77
Afslapning
Ved at kli kke på „Afsl apning” ikon et slår du
vejrtrækningsøvelser-funkt ionen til.
Indstillinger
Den maksimale udstrålede RF-effekt i frekvensområdet
Frekvensområde Bluetooth 2402-24 80 MHz
Maksimal udsendt effekt 4 dBm
Sprog: v ælg interf acesprog.
Skærm: i ndstil ursk iven, lys styrke, pause skærm og funk tioner, der gør
det muli gt at slå bag grundslys et til
vha. håndled.
Vil ik ke forstyr res-tils tand: slå tilstanden til/fra.
Vibra tionsst yrke: vælg den ø nskede
vibrations styrke. Syste m: vis oplysn inger om udst yret
samt sl å fra og nulsti llingsfun ktioner.
Korrekt bortskaf felse af brugt udstyr
Udstyre t er mærket me d piktogram af en overstreget
skraldespand i overensstemmelse med Europa-Parla­mentets og Råd ets direktiv 2012/19/E U om affald af elek­trisk og elek tronisk udstyr (Waste Electrical and Electro­nic Equip ment – WEEE ). Pro dukter mærket med
piktogrammet må ikke b ortskaf fes eller smides ud sam­men med and et husholdning saffald efter b rug. Det påhvile r brugeren at borts kaffe brugt elek trisk og elekt ronisk udstyr ve d at aflevere det til et indsam lingscenter, hvor den sl ags farligt affald ge nbruges. Ind-
DK
77
Page 78
samling af de n slags affald på be stemte steder og korr ekt genanven­delse heraf b idrager til beskyttelse af natu rressourcer. Korrekt gen­brug af brugt elektrisk og elek tronisk udstyr har positiv indvirkning på menneske sundhed og miljø . Med henblik på at ind hente oplysnin­ger vedrørende sted og pr ocedure for miljømæssi gt forsvarlig bort­skaffels e af brugt elektron isk udstyr bør bru geren rette henvend else til den kompe tente, lokal e myndighed, et affald sindsamlingscenter eller den fo rretning, hvor uds tyret blev købt.
Korrekt bortskaf felse af udtje nt batteri
DK
I overensstemmels e med EU-dire ktivet 2006/66/ EC med ændringe r indeholdt i Direktive t 2013/56/EU om bortskaf-
felse af batte ri er produktet mærket m ed piktog ram af en
overstreg et skraldespan d. Piktogramm et betyder, at bat te­rier eller akkumulato rer anvendt i p roduktet b ør ikke bor tskaffes sammen me d almindeligt husholdningsaffald, men de skal behand ­les i overens stemmelse med dire ktivet og den lok ale lovgivning. B at­terier må ik ke bortsk affes sammen med usor teret husholdningsaf­fald. Brugere af batterier og akk umulatorer skal benyt te det tilgænge lige netværk , der står for modta gelse af den slags pro dukter
og muliggør afl evering, genanvend else og bortskaffel se heraf. I EU er
indsamlin g og genbru g af batterier underla gt særskil te procedurer. For yderli gere oplys ninger om de l okale proc edurer for g enbrug af batterier og akkumu latorer skal d er rettes he nvendelse til kommu­nen, myndi gheden, der er an svarlig for affaldsh åndtering eller l osse­plads.
EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer TelForceOne Sp. z o.o., at produk tet JW-200 IGO P RO er i overensstemmelse med Direktivet
2014/53/E U. Den fulde ordlyd af EU-overen sstemmelse­serklæringen kan ndes på adressen: http://manual.fo-
rever.eu/JW200
78
Page 79
Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist
tutvuge käesoleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutu­seks. Ärge keerake seadet iseseisvalt lahti - kõik parandused peab teostama te enindaja. K asutage ainult ja erand itult tootja p oolt tar­nitud orig inaalosi ning tarvik uid. Looda me, et Forever toode vastab Teie ootustele.
Kirjeldus
1. Puutetundli k ekraan
2. Funktsiooninupp
3. Temperatuuriandur
4. Pulsimõ õtja
5. Laadimi se port
Peamised spetsikaadid
Veekindlus: IP68 Aku mahtu vus: 3,7 V/160 mAh Bluetooth : 5.0 Laadimise a eg: 2 tundi Tööaeg: ku ni 10 päeva Kuvari tüüp: T FT Mahtuvus lik puutetundlik ek raan 1,4” 240*240 pik slit
OHUTU ST PUUDUTAVAD M ÄRKUSED:
Ära löö se adet vastu kõvu ese meid, kahju stamise oht
Ära la se seadet kokkupuute sse lahust ite või muu de kemikaa li-
dega
Ära mine t ugeva magnetv älja lähedal e
Ära kasuta nu titelefoni kokkupuu tes veeg a, kui selle tempera-
tuur ül etab 35˚C
• Ära paran da seadet ise seisvalt
Ära viska tu lle, plahvat use oht
Esimene käivitamine
Käesolevat seadet esimest korda kasutades, võt a see välja ja laadi kaasasoleva laadimiskaabli abil. Pärast täislaadimist lülitub seade automaatse lt sisse. Pär ast sihtotstarbelise rake ndusega Bluetooth ühenduse loomist sünkroniseeritakse ja seadistatakse seadme ku­upäev ning kel laaeg automaatsel t. Seadme keel kohan datakse auto­maatselt telefonis määratud keelega.
EE
79
Page 80
Ilma laadijaga ühendamiseta nutitelefoni käiv itamisek s tuleb funk t­siooninuppu hoida 3 sekundit.
Laadimine:
Ühenda sea de komplektis o leva toitekaablig a. Pööra tähele panu sel­lele, et seadme ja kaabli ühendused o leks omavah el ühendatud ja ühenda se ejärel kaabel toiteal likaga.
Pärast laadimise protses si lõpetamist ühenda n utitelefon laadimi­skaablist j a kaabel toiteallikas t lahti.
Nutikäekella sisse / välja lülitamine
Sisselülitamine: Vajuta ja hoia funktsiooninuppu kuni nutitelefoni
EE
käivitumise hetkeni. Väljalülitamine: Vajuta ja hoida funktsiooninup­pu seadme väljalülitumise hetkeni. S amuti võid minna nutitelefoni menüüsse , seadete järjehoidjasse ja valida järg mise sümboliga , tähistatud valik „Lülita välja” ning kinnitada seejärel valik.
Rakenduse Forever GoFit installimine
Leia rakendu s „Forever G oFit ” Google Play või App Store kaupl uses ja installi se e.
TÄHELEPANU: Miinimumnõuded telefoni operatiivsüsteemile
rakend use ja nutikäe kella kasutam iseks:
Androi d 5.1 või uuem / iOS 10.0 või uu em
Ühenda s eade telefo niga
1. Lülita telefoni s sisse Bluetooth.
TÄHELEPANU: Rakenduse ja nutikäekella kõikide funktsiooni­de kasutamiseks tuleb esimese käivitamise ajal nõustuda juur­depääs uga kogu sisule, mida rake ndus nõua b ja lül itada see järel sisse ka j uurdepääs te adetele.
2. Lülita telefonis sisse „ Forever GoFit”. Klõpsates ülemisse pare­masse ekraani ossa alusta rakenduse kasutamist kui „Külaline” või vali „Regis treerimine” ja jä rgi alltoodud samme :
- sisesta e -posti aadress, mil lel konto luua tahad
- klõpsa nu ppu (saa verikatsio on)
- saad a ntud e-posti aadressile veri katsiooni ko odi, mis tuleb tähi-
80
Page 81
statud välja sisestada
- sisesta ja jät a meelde kasutaja s alasõna
3. Pärast rakendusse sisselogimist on näha peaekraan millel tuleb klõpsata järgnevat nuppu või valida vasaku l üleval nurgas paik nev menüü nupp
4. Vali seadme m udel, millega ühendu da soovid, klõpsates selle fo­tole:
5. Kinnit a valitud mud el, vajutades nuppu „J AH”. Kui sai valitud vale
mudel, vaju ta „EI” ja vali seejä rel õigesti.
6. Vali seadme te loendist o ma seadme Bluetooth nim etus ja kinni­ta ühendus valides „JA H”. Ühendus luuakse mõn e sekundi pärast ja kõik andme d sünkronis eeritak se automaats elt. Kui automaatset sünkroniseerimist ei toimu vali käsitsi sünkro niseerim iseks ekraani paremas alu mises nurgas olev nup p.
EE
81
Page 82
Tähelepanu: Oma seadme Bluetooth nimetuse lugemiseks mine seadm e seadetesse ja s eejärel järj ehoidjass e „Süsteem”.
RAK ENDUSE KIRJELDUS:
Kasut aja proili an dmed
Pärast õigesti sooritatud sisselogimist ja sünkroniseerimist vali
vasakus ülemises nurgas menüü nupp ning klõ psa see järel pro ili
seadetele minekuks kas utaja nimetust. Siin kontrolli, kas kõik and­med on õige d. Tõele vastavate a ndmete esitamin e on vajalik samme, kaloreid ja läbitud vahemaad arvestava algoritmi võimalikult täp­seimaks toimimiseks.
PEAPANEELI KIRJELDUS
EE
1. Menüü nu pp
Kerib lahti alapunkti s 1.1 kirjeldatud sead ete teostamist võimaldava kasutajapaneeli
82
Page 83
1.1 S ead ed
1.1.1. Kasu taja a ndme d
Klõpsa , et m uuta sellis eid seadei d nagu: proili foto , kasutaja nimi,
sugu, sünnikuupäev, kasv, kaal, salasõna
1.1.2. Seadme se aded ja funkt sioonid
Juurdepääs nutikäekella laiendatud teabele ja sellistele seadetele ning funktsioonidele nagu: viimase sünkroniseerimise kuupäev, teave tarkvara hetkever sioonist , teave seadme M AC numbrist, kau­gaparaat, äratuskell, ajakava, aktiivsuse puudumise meeldetuletus, ära seg a režiim, e kraani automaat ne taustvalgu stus randmelii gutu­se abil, päevane pulsiseire, kellaaja kuvamise süsteem, rakenduse teated, sead ete lähtestam ine, nutikäekella ja rakenduse ühenduse katkestamine
1.1.3. Mõõtühik ud
Vali mõõtetulemuste lugemiseks mõõtühikud
1.1.4. Temperatuur
Vali peaekr aanil hetke ilma näitava d temperatuuriüh ikud
EE
83
Page 84
1.1.5. Leia nutikä ekell
Klõpsa nu tikäekella kutsumise ks, mis hakk ab oma hetkeasukohast teavitamis eks vibreerima
1.1.6. Google või Fac ebooki konto dega ühenda mine
Rakenduses kogutud andmete avaldamiseks ühenda rakendus Go­ogle või Fac ebooki kontoga
1.1.7. Logi väl ja
Klõpsa hetkel kasutatavast rakenduse kontost väljalogimiseks
1.1.8.S trava
Võimaldab rakenduses S trava kontoga ü hendamist ja sellele nu ­tikäekella st teabe saatmist
EE
1.1.9. Privaatsuspo liitika
Sinu andme te kaitsmiseks tut vu ja nõustu privaat suspoliitikaga
1.1.10. Värske ndamine
Kontrolli kas nutikäekellal on uusim ta rkvara ve rsioon. Kui ei, vär­skenda nuti käekell kõikide saadaolevate funk tsioonid e täielikuks kasutamiseks.
1.1.11. FAQ
Korduma kip puvad küsimused ja va stused
1.1.12. Raken dust puudut av teave
Näitab rakenduse aktuaalset versiooni.
2. Sammude arv
Näitab antud päeval läbitud sammude arvu ja seatud eesmärgi reali­seerimis e taset. Kl õpsa üksikasjalikumate le andmetel e liikumise ks või nende aj alooga tutvum iseks.
3. Iganä dalased tree ningud
Näitab tre eningute üksikasja likke andmeid erin evate nädalate lõikes.
4. Puls imõõtja
Päevase pulsi ja dünaamilise pulsi mõõtetulemuste lugemine. Päevase pulsi sektsioon vastutab pulsi perioodilise mõõtmise eest terve päev a jooksul. Kui fun ktsioon on ka sutaja poolt se adme seade­tes käivita tud mõõdab nutikä ekell pulssi automaat selt.
84
Page 85
5. Une se ire
Une mõõtmi seks ja analüüsimiseks tu leb nutikä ekell öösek s käe peale panna. Kooskõlas k asutaja une aegsete liig utustega koostab seade une aja kava.
6. Spor direžiim
GPS Nutite lefoni sisseehitatud GPS mood uli kasutusel valitud spor­diala tulemuste mõõtmine koos marsruudi registreerimisega. Klõpsa kaardile lii kumiseks ikooni le, vali spordial a ja vajuta seejäre l mõõtmi­se alustami seks start.
7. Ilm
Hetke ilm käe solevas kohas
8. Kalo rid, Vahemaa , Trenn i aeg
Antud päev a erinevate mõõtetu lemuste kogutud an dmed. Pärast va­litud mõõte tulemusele klõp samist liigume sell e ajaloole.
9. Akti ivsus
Näitab ühe p äeva aktiivsust , tundide kaupa jaot atuna
10. Temperatuur
Kuvab kehatem peratuuri viimast mõ õtetulemust. Pärast k lõpsamist näitab eri nevate päevad e mõõtetule muste kogutu d andmed, t uues välja kõrgeima ja madalaima temperatuuri.
NUTIKÄEKELLA KASUTAJALIIDESE KIRJELDUS:
1. Teenindu s
Kella toite sis se või välja lül itamiseks vajutada ja hoid a funkt-
siooninuppu.
Ekraan i võ ib sisse lülitad a kä e tõ stmise või funkts iooninupu
vajutamisega.
EE
85
Page 86
Liikum ine menüüss e: Nipsa kella nu mbrilaual va sakule.
Funkts ioonide valimi ne: Nipsa menüüs pare male või vasakule ja
vali fun ktsiooni iko on.
Mängu de valimine: Ni psa kella num brilaua ekra anil paremal e.
Kinnit amine: Vali ikoo n.
Tagasi: Nip sa kella numb rilaual vasak ult paremale .
Kella numbrilauale naasmine: vajuta funktsiooninuppu.
2. Kella numbrilaua muutmine
Numbrilaua muutmiseks vajuta ja hoia kella numbrilauda ning nipsa seejärel vasakule või pa remale. Valik u kinnitam iseks klõp sa valitud stiili üks kord.
EE
Päevane aktiivsus
Sport Spordialade valikule liikumiseks vali ikoon
Pulsimõõtja
Seade arvestab automaatselt päevase aktii­vsuse andmed. Sammude arvu, läbitud vahemaa ja antud päeva jooksul põletat ud kalorite arvu kon­trollimiseks vali ikoon „Päevane aktiivsus ”.
„Spor t”. Nutitelefon pakub 5 spordire žiimi:
kõndimine, jooksmine, jalgrattasõit, korvpall. Valida soovi tud spordiala ja hakata se llega tegelema. Nutikell registreerib treeningu andmed.
Mõõtmise alustamiseks vajuta „Pul­simõõtja” ikooni. Oota k uni seade teo stab mõõtmise ja kuvab tulemuse.
Pärast andm ete sünkron iseerimist võid mõõtetule muste ajalugu kontrollida raken­duses.
86
Page 87
Termomeeter
Ilm Kui nutitelefon on Bluetooth läbi ühendatud
Naha ja keha tem peratuuri mõ õtmise alusta­miseks vajuta ikooni „Termomeeter” ja oota kuni seade m õõtmise teostab. Mõõtmine kestab 60 se kundit, s elle aja möödudes hakkab nutitelefon vibreerima ja ekraanile ilmuvad tul emused. Vasakul poo l olevad an­dmed puudutavad nahapinna temperatuuri, need muut uvad reaalajas. Paremal pool on kehatemper atuuri andmed, mõõtmise ajal kuvatakse väärtus „- -.-” ja pärast e dukat lõpetamist ilmub tulemus.
Tähelepa nu: Kehatemp eratuuri mõõtmisel peab keskkonna temperat uur olema vahe­mikus 18-30° C. Kehatempe ratuuri mõ õte­tulemus on vaid näitlik , selle kontro llimiseks kasuta meditsiinilist seadet.
rakendusega „Forever GoFit” kuvab see ak­tuaalset ilmaprognoosi.
EE
Sõnumid
Kui seade on üh endatud nu titelefoniga, kuvab nuti telefon pärast ikooni „S õnumid” valimist vii mased sisse tulnud sõnumid ja teated.
87
Page 88
Uni Nutitelefon teostab au tomaatset un ese-
Muusika
EE
Stopper
iret ajavahemikus 21:30 kuni 12:0 0. Pärast järgmisel päeval ärkamist kuvab nutitelefon magatud tun dide koguar vu. Kui nutitelefon on Bluetooth läbi ühendatud rakendusega „Forever G oFit” võ ib rakenduse s une kohta üksikasjalikumat aruannet vaadata.
Pärast seadme ühendamist nutitelefoniga võid selle ab il muusikat ju htida. Võid valida eelmise/järgneva laulu, reguleerida heli­tugevust ning samuti muusikat alustada/ peatada.
Klõps ates ikooni „S topper” või d sisse lülit a­da stopperi või minutilugeja funktsioonid.
88
Telefoni otsing
Relaks
Kui sead e on ühendatud r akendusega , võid kasutada funktsiooni “ Telefoni otsing”. Vali­des sell e funk tsiooni välj utab Si nu telefon helisignaali ja aktiveerib vibreerimise.
Klõps ates iko on „Relaks” l ülita d sisse hin­gamisharjutuste funktsiooni.
Page 89
Seaded
Keel: vali seadme kasutajaliidese keel.
Ekraa n: seadista ke lla numbrilau d, heledus, ekraani kustumise aeg ja randmega taustvalgustuse
funktsioon.
Mitt e segada režiim : lülita režii m
sisse/välja. Vibratsiooni intensiivsus: vali
vibratsiooni intensiivsuse tase. Süste em: kuva teave t seadme,
seadme väljalülitamise ja lähtestamise funktsioonide kohta.
EE
Maksimaalne kiiratava raadiosageduse võimsus sagedusva-
Sagedusvahemik Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maksimaalne kiiratav võimsus 4 dBm
hemikus
Kasutatud seadme õige utiliseerimine
Kooskõlas Eu roopa d irektiiviga, 2 012/ 19/EL p ruugitud elektri-ja elektroonikaseadmetest (Waste Electrical and Electro nic Equipment – W EEE), on toode märgis tatud
läbikriipsutatud prügikasti sümboliga. Sellise sümboliga märgistatud tooteid ei tohi p eale tööea lõppemist ko os
muude kodum ajapidamisjäätmete ga ära visata. Kasuta ja on kohustatud kasutatu d elektr i- ja elektroonilised seadmetest lahti saamiseks n eed taastöötlem iseks, ohtlike jäät mete vastuvõtu punk ti üle andma. S eda tüüpi jäätm ete kindlaksmä äratud kohtades se kogu­mine ja nend e õigesti käitlemine on abiks looduskeskkonna kaitsel. Pruugitud elektr ilise ja elek troonilise varustus e õige taastö ötlemine avaldab soo dsat mõju inimese ter visele ja ümbritseva le keskkonna­le. Pruugitud elektroonilisest varustusest looduskeskkonnale ohutul
89
Page 90
viisil lahti s aamise teemal teabe saa miseks peab kasutaja ü hendust võtma kohalike asjakohaste ametivõimud e, jäätmete vas tuvõtu punkti või müügipunktiga, kus seade osteti.
Kasutatud aku õige utiliseerimine
Kooskõlas a ku uti liseerimist puu dutava direkti iviga E L 2006/6 6/EC, dire ktiivis 2013/5 6/EL sisald uvate muudatuste -
ga, on see to ode märgistatud lä bikriipsutatud p rügikasti süm-
boliga. Sü mbol tähenda b, et selles tootes ka sutatud patarei sid või akusid ei to hi ära visata koos taval iste olmejäätmetega , vaid neid tu­leb käidel da kooskõlas direktiiv i ja kohalike ees kirjadega. Akusid e i tohi ära visata ko os sorteerim ata kommunaaljäätm etega. Patareid e ja akude kasutajad peavad kasutama nende elementide tagastamist, taastöötle-
EE
mist ja utiliseerimist võimaldavat saadaolevat vastuvõtupunktide võrku.
EL territooriumil allub patareide ja akude kogumine ning taastöötlemine
eriprotse duuridele. Oma piirko nna patarei de ja akude taastöötlemise protseduu ride kohta lisateabe saa miseks tuleb ühendu st võtta oma lin­navalitsuse, jäätmekäitlusasutuse või prügilaga.
Euroopa Liidu direktiividega vastavusdeklaratsioon
TelForceOne S p. z o.o. kinni tab käesolevaga, et se ade JW­200 IGO PRO on ko oskõlas Di rektiiviga 2014/53/EL. EL va­stavusdeklaratsio oni täielik tekst on saadaval järgneval veebiaadressil: http: //manual.forever.eu/JW20 0
90
Page 91
Gracias por la compra del producto de la marca Forever. Antes de
su uso lea las instr ucciones y g uárdelos para futuras cons ultas. No
desmantele el dispositivo por su prop ia cuenta; tod as las repara ­ciones deben ser lleva das a cabo por el personal de servi cio. Use
sola y únicamente piezas y accesorios originales suministrados por el fabricante. Esperamos que el prod ucto Forev er cumpl a con sus
expectativas.
Descripción
1. Pantalla táct il
2. Botón de f unción
3. Sensor d e temperatura
4. Sensor d e ritmo cardiaco
5. Puer to de carga
Especicación básica
Resistenc ia al agua: IP68
Capacida d de la batería: 3,7 V/160 mAh
Bluetooth : 5.0. Tiempo de c arga: 2 horas
Tiempo de f uncionamiento: ha sta 10 días
Tipo de pant alla: TFT
Pantalla tá ctil capacitativa d e 1,4” 240*240 píxel es
NOTAS DE S EGURIDAD:
No golpee el dispo sitivo contra objetos duro s, ya que pod ría
dañarl o.
• No ponga el dispo sitivo en c ontacto c on disolventes u ot ros
productos químicos.
No se ace rque a un campo ma gnético fue rte.
• No utili ce el reloj intel igente en conta cto con el agua si su t em-
peratu ra supera los 35˚C .
• No repar e el dispositivo p or su cuenta.
No arroje a l fuego: existe ri esgo de explos ión.
Primera puesta en marcha
Cuando use e ste dispositivo por p rimera vez, retíre lo y cárguelo usando el cab le de carga in cluido. El dispositi vo se encenderá au­tomáticam ente despué s de ca rgarlo. La fecha y hora del dispos iti­vo se sincronizará n y establ ecerán automáticam ente después de
ES
91
Page 92
estable cer u na co nexión Bluetooth con la aplicación dedi cada. El idioma del dispo sitivo se ajustará automáticamente al con gurado en el teléfon o.
Para inicia r el reloj inteli gente sin con ectarlo al cargador, mante nga
presionad o el botón de función d urante 3 segundos.
Carga
Conecte el dispositi vo mediante el cable adjunto . Asegúrese de que los conecto res del dispositivo y del cable esté n conectados entre sí y luego con ecte el cable USB a una f uente de alimentaci ón. Después de complet ar el proce so de carga , retire el reloj inteligen te del cable de carga y desconecte el cable de la fuente de alimenta ción.
Encendido / apagado del reloj inteligente
ES
Encendi do: Mantenga presionado el botón de funció n hasta que se inicie el r eloj inteligente. A pagado: Mantenga presionado el botó n de función hasta que s e apague el reloj inte ligente. Tambié n puede ir a la pestaña de conguración en el me nú del rel oj inteligente y elija la opci ón „Desactiv ar” marcada con el sigui ente símbolo y luego conrm e su elección.
Instalación de la aplicación Forever GoFit
Busque la aplicación llamad a „Fo rever G oFit” en la tie nda Go ogle Play o en App S tore e haga su instalaci ón.
NOTA: Los requ isitos míni mos del siste ma operativo del teléfo-
no para ad mitir la aplic ación y el reloj i nteligente s on:
Androi d 5.1 o posterior / iOS 10.0 o p osterior
Conec te el disposit ivo con el teléf ono
1. Active Blueto oth en su móvil.
NOTA: Para pode r utilizar to das las funci ones de la ap licación y el re loj inteli gente, du rante el primer i nicio de la aplic ación, d ebe aceptar acceder a todo el contenido que la aplicación solicita y luego h abilitar el ac ceso a las noti caciones.
2. Acti ve „Forever Go Fit” en su m óvil. Comienc e a usar la ap licación
como „Invi tado” haciend o clic en la parte sup erior derech a de la pan-
92
Page 93
talla o sele ccione „Registr o” y siga los pasos a cont inuación:
- ingrese la dire cción d e corre o elec trónico en la que desea crear
una cuenta
- haga clic en e l botón (obtenga veric ación)
- re cibirá un código de ve ricación en la dirección de c orreo el ec­trónico pr oporcionada, qu e debe ingresarse e n el campo designad o
- ingrese la co ntraseña del usuar io y recuérdelo
3. Después de iniciar sesi ón en la aplicaci ón, verá la pantalla principal donde de be hacer clic en el siguiente botón o selec cione el botón de menú en la es quina superior izq uierda
4. Selec cione el modelo de dispositivo con e l que desea conectarse haciendo c lic en su foto:
5. Conrme el modelo seleccionado presionando el botón „SÍ”. Si ha
selecci onadp el modelo in correcto, presi one „NO” y luego s eleccione correctamente.
ES
93
Page 94
6. Selec cione el nombre de Bluetooth de su disp ositivo de la lista
de dispo sitivos y con rme la con exión selecc ionando „SÍ”. Después de unos segundos, se conectará y todos los datos se sin cronizarán automátic amente. Si no se produce la sincronizac ión au tomática, selecci one el botón en la esquina i nferior derecha de la p antalla para realizar la si ncronización man ual.
Nota: Para leer el nom bre de Bluetooth de su d ispositivo, vaya a la con guración del d ispositivo y lu ego a la pestaña „ Sistema”.
DESCRIPCIÓN DE LA APLICACIÓN:
Datos de p erl de usuar io
Después de iniciar sesión y sincro nizar co rrectamente, seleccio ne el botón de menú e n la esquina superior izq uierda y lue go haga clic en el n ombre de usua rio para ir a la congurac ión del per l. En este
ES
punto, veriq ue que todos los datos sean correctos. Prop orcionar los
datos reales es necesari o para el correcto funcionamiento del algo-
ritmo qu e calcula los pasos, las calo rías y la distan cia recorrid a con la mayor prec isión posible.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL PRINCIPAL
94
Page 95
1. Botón de m enú
Expand a el pane l de usuar io que permite realizar las cong uraciones
descrit as en 1.1
1.1 Conguraciones
1.1.1. Datos de u suario
Haga clic para cambiar conguracione s como: foto de p erl, n om-
ES
95
Page 96
bre de usuario, sexo, fech a de nacimiento, estatura , peso, cam biar contrase ña.
1.1.2. Congura ciones y func iones del dis positivo
Acceso a información ampliada, conguraciones y funciones del reloj inteligente, tales como: informaci ón sob re la última fecha de sincroniz ación, informaci ón sobre la versión ac tual del software , informaci ón sobre el nú mero MAC del d ispositivo, cámara remota, reloj desper tador, horario, noticac ión s obre falta de m ovimiento, modo no mol estar, retroilumina ción automática de l a pantalla con el
movimiento d e la muñeca, moni toreo diario del puls o, sistema de vi-
sualizaci ón de hora, noticacio nes de la aplicación, restab lecimiento de la conguraci ón, desconexión del relo j intelig ente de la aplic ación.
1.1.3. Unidade s de medida
Selecc ione las unidades en l as que desea recibir la s mediciones.
ES
1.1.4. Temperatura
Selecc ione las unidades de temp eratura en las q ue se mostrará el
clima actua l en la pantalla princ ipal.
1.1.5. Encontrar m i reloj intelig ente
Haga cli c para que ap arezca el relo j inteligente y vibrará para noti­car su posic ión actual.
1.1.6. Conexión a cu entas de Goog le o Facebook
Conecte la aplicación con u na cuent a de Google o Faceb ook para poder co mpartir los datos re copilados en la apli cación.
1.1.7. Cerra r sesión
Haga clic para cerrar s esión en la cu enta de aplica ción utilizada ac­tualmente.
1.1.8.S trava
Permite conectarse a su cuenta en la aplica ción Strava y transfe rir allí informa ción desde su reloj inte ligente.
1.1.9. Política de pr ivacidad
Lea la políti ca de privacidad y ac éptela para proteger s us datos.
1.1.10. Actua lización
Compru ebe si el reloj intelig ente tiene la última ve rsión del soft ware.
96
Page 97
De lo contrario, actu alice su reloj inteligente para aprovechar al máxi ­mo todas las fu nciones disponib les.
1.1.11. Pregu ntas m ás frec uent es
Preguntas f recuentes y respues tas
1.1.12. Inform ación de la apl icación
Muestra la ve rsión actual de la ap licación.
2. Núme ro de pasos
Muestra el número de pasos en un determinado día y el grado de lo­gro de la meta asumida. Haga clic aquí para ir a datos más detallados
o consulta r su historial.
3. Entrenamientos semanales
Muestra datos detallad os de entrena miento desglosados po r se­mana.
4. Puls ómetro
Lecturas diarias de frec uencia cardía ca y frecuen cia c ardíaca dinámica . La secc ión de frecuencia cardíac a diara es respo nsable de las medi ciones perió dicas de la frecuencia ca rdíaca durante todo el día. El reloj inteligente realiza una medi ción automátic a si el usuario activa la fu nción en la congur ación del disposi tivo.
5. Monitor de sueño
Para medir y analizar el sueñ o, use un reloj inteli gente por la noche. El dispositi vo creará un horario de sueño de acuerdo con el movimi ento
del usuari o mientras duerme .
6. Modo d eportivo
Medició n GPS del de porte se leccionado junto c on el registro de la ruta u tilizando el módulo GPS integrado e n el móvil. Haga clic en el
icono para ir al mapa, seleccione el depor te y luego presione iniciar
para come nzar la medición.
7. Tiempo
El tiempo a ctual en una ciudad de terminada.
8. Calo rías, dista ncia, tiempo d e duración de eje rcicios
Datos re copilados de mediciones individuales en un día determina-
ES
97
Page 98
do. D espués de hacer c lic en l a medida seleccionad a, puede pasar
a su historial .
9. Acti vidad
Muestra ac tividad durante el día d esglosada por ho ras.
10. Tempera tura
Muestra la última medición de temperatu ra cor poral. Después de
hacer clic , muestra los datos rec opilados de las medi ciones de tem-
peratura en días individuales, distinguiendo la temperatura más alta y más baja.
DESCRIPCIÓN DE L A INTERFA Z DEL RELOJ INTELI­GENTE
ES
1. Manejo
Para enc ender o apaga r el reloj, pre sione y mante nga presiona -
do el botó n de función.
• La panta lla se puede e ncender le vantando la m ano o presion an-
do el botó n de función.
Ir al menú: Desl ice la interfaz de la esfer a de l r eloj hacia la
izquierda.
Selec cionar una funci ón: Deslice el dedo hac ia la derecha o
hacia la i zquierda en el m enú y selecci one el icono de f unción.
Elecci ón de jueg os: De slice la in terfaz hacia la de recha en l a
esfera de l reloj.
Conrm ar: Selecci one el icono.
• Desha cer: Deslice l a interfaz del re loj de izquierd a a derecha.
Volver a la es fera del reloj: pre sione el botón d e función.
2. Camb io de la esfera d el reloj
Mantenga pre sionada la interfaz de la e sfera del reloj y luego des ­lice hacia la izquierda o hac ia la derech a para cambiar la esfera del
98
Page 99
reloj. Pa ra conrmar su elección, haga clic en e l estilo sele ccionado
una vez.
Actividad diaria El dispositivo calc ula au tomáticamente los
Deporte
Pulsómetro Pa ra iniciar la medición , p resione el icono
datos de su acti vidad diaria. Seleccione el icon o „Activ idad diaria” para
comprob ar el número de pasos, la distancia recorri da y las cal orías quemadas durante el día.
Seleccione el icon o „Depor tes” para ir a la
selecci ón de de portes. El rel oj inteligente
ofrece 5 mod os depor tivos: cam inar, correr, andar en bicicleta, baloncesto. Seleccione el depor te que desee y luego co mience a prac-
ticarlo . El reloj inteligente reg istrará datos de
entrenamiento.
„Pulsóm etro”. Espere a q ue el disp ositivo
mida y muest re el resultado.
Una vez sincronizados l os datos, pue de consultar el historial d e mediciones en la
aplicación.
ES
99
Page 100
Termómetro
ES
Tiempo Si el reloj intelig ente está conectado a la apli-
Para comenzar a medir la temperatur a de la piel y el cue rpo, presi one el icon o „Ter-
mómetro” y e spere a que el disposi tivo tome la medic ión. El tiemp o de medició n es de 60 segundo s, después de lo cual e l reloj inteli­gente vib rará y los resul tados aparecer án
en la pantalla. Los datos de la izquierda son
la temp eratura de la super cie de l a piel, s e
cambian en t iempo real. Los datos de tem-
peratura corpora l están en el lado derecho, durante la medición se mostrará el valor „-­.-” y un a vez hecha la medición se mostrará
el resultado.
Nota: Cuand o se prueba la temperatura cor­poral, se re quiere una temperat ura ambiente
de 18-30 °C. La m edición de la temperatu ra
corpora l es solo de referencia , use un dispo-
sitivo méd ico para conrma rla.
cación „Fo rever GoFit” a través de Blu etooth, mostrará e l pronóstico actu al del tiempo.
100
Mensajes
Si el disp ositivo está co nectado con u n teléfono inteligente, después de seleccionar
el icono „ Mensajes”, el reloj i nteligente most-
rará los últimos mensaj es y noti caciones
entrantes.
Loading...