FOREVER ForeVigo 3 SW-320 Różowe złoto User guide [pl]

Page 1
ForeVigo
MANUAL
Smartwatch SW-320
Page 2
2.
1.
Page 3
EN
that the produc t by Forever ful lls your expectations .
Frequency range Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maximum emi tted power -0.08 d Bm EiRP
Description
1. Main button
2. Touch screen
Charging: Place the smar twatch into a special handle in a way to connect the chargin g connector wit h the connector o n the handle, and th en connect USB cable to a p ower source.
Turning on/off: Press and hold the “main b utton” un til the smar twatch starts . Pull the screen d own and press power of f button.
Forever Smart app installation: Find applicati on called “Foreve r Smart” in Google Pl ay or App Store shop a nd install it on the p hone.
Connect the smartwatch with the phone
1. Turn on Bluetooth on yo ur phone.
2. Turn on „Forev er Smart” on y our phone, regis ter and then log in.
3. Select the smar twatch mod el from the list by clicking on its photo and
conrm.
4. Select the mo del name of your smartwatch and con rm the connection.
Downlo ad full versio n of user manua l:
manual.forever.eu/SW320
3
Page 4
Prope r disposal of u sed equipment
available at the following web address:
EN
This device is marked wi th a crossed-out ga rbage container symbol, i n accordance with the European Directive 2 012/19/ EU on Waste Ele ctrical and E lectronic E quipment ( WEEE). Pr o­ducts marke d with this sy mbol should not be disposed of or discarde d with other hou sehold waste at th e end of their ser vi-
ce life. The user is obliged to dispose of waste electrical and electro nic equipment by deli vering it to a designated p oint, where such ha ­zardous waste is recycle d. The collection of t his type of waste in separate locatio ns and the proper recov ery process cont ributes to the conser vation of natural resources. Pr oper recycling of waste el ectrical and electronic
equipmen t is benecial to hum an health and enviro nment. For inform ation
on where and h ow to dispose of used electronic equi pment in an environ­mentally s afe manner, the user should c ontact the relevant lo cal authority, the colle ction point or t he point of sale w here the equip ment was purchas ed.
Prope r disposal of u sed batter y
In accorda nce with EU Directi ve 2006/66/E C, as amended by Direc tive 2013/56/EU o n the disposal of batte ries, this product is m arked with a crossed-out garbage container symb ol. This sy mbol means that the
batteries used in this p roduct sh ould not be disposed of wi th ordinar y household waste, but ha ndled in accordance with the dire ctive and local regula­tions. Do n ot dispose of batteries with unsor ted munic ipal waste. B attery users must use available colle ction network for these items, that allows for their return, recycling a nd disposa l. Within t he EU, the collectio n and recycling of batte ries is
governed by separate procedures . To learn m ore about existing bat tery recyc ling
procedu res in your area, con tact your city ha ll, waste manageme nt agency or land-
ll.
Declaration of Conformity with European Union Directives
TelForceOne S p. z o.o. here by declares that the dev ice Smar­twatch ForeV igo SW-32 0 is in compliance with D irective
2014/53/E U. The full tex t of the EU Declaration of Conformity is
https://www.manual.forever.eu/SW320
4
Page 5
PL
Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukc ją i zacho waj ją na przy szłość. Nie rozkręcaj urządzenia sam odzielnie - wszelkie naprawy powinny być w ykonywane przez se rwisanta. Uż ywaj tylko i w yłącznie o ryginalnych czę ści i akce­soriów dostarczonych przez producenta. Mamy nadzieję, że produkt Forever spe łni Twoje oczekiwania.
Zakres często tliwości Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maksymal na moc emitowana
Opis
1. Przycisk gł ówny
2. Ekran d otykowy
Ładowanie: Połóż smartwatch na podstawce magnetycznej, tak aby złącze ładowani a było połą czone ze złączem w p odstawce, a nastę pnie podłącz kabel USB od źród ła zasilania.
Włączanie/Wyłączanie smartwatcha: Naciśnij i przytrzymaj „Przycisk główny ” do momentu, aż smartwatch się uruchomi . Przesuń ekra n w dół i naciśnij prz ycisk wyłączen ia.
Instalacja aplikacji Forever Smart: Znajd ź aplikacj ę o na zwie “Fo rever Smart ” w sklepie google pla y lub app store i zainstaluj ją na tel efonie.
Połą cz smart watch z telefonem
1. Włącz Blue tooth w telefonie.
2. Włącz “F orever Smart” w telef onie, oraz wykonaj rejes trację a następnie zalo ­guj się.
3. Wybier z model smart watcha z listy klikaj ąc na jego zdjęcie i potwie rdź.
4. Wybi erz nazwę mode lu Twojego sm artwatcha i pot wierdź poł ączenie.
Pobie rz pełną wer sję instrukc ji obsługi:
manual.forever.eu/SW320
-0.08 d Bm EiRP
5
Page 6
PL
Prawid łowa utylizacja zużytego sprzę tu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zuży­tym sprzęcie elektrycznym i elek tronicznym (Waste Electrical
and Elect ronic Equipm ent – WEEE) . Produktów ozn aczonych tym
symbole m po upływie okresu uż ytkowania nie należ y utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarst wa domowego. Użytkow­nik ma obowiązek pozby wać się zużytego spr zętu elektrycz nego i elektronicz­nego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpiecz­ne odpa dy poddawane są proc esowi recykli ngu. Gromadzen ie tego typu odpadów w wydzielonyc h miejscach or az właściw y proces ich odzyskiwania prz yczyni ają się do oc hrony zas obów natu ralnych . Prawidł owy rec ykling zu ży­tego sprzętu ele ktrycznego i elek tronicznego ma korzyst ny wpły w na zdrowie i otoczenie cz łowieka. W celu uz yskania informac ji na temat miejsca i sp osobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użyt kownik powinien skont aktować się z odp owiednim organe m władz lokal­nych, z punkte m zbiórki odpadów lub z punktem s przedaży, w który m kupił
sprzęt.
Prawid łowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w Dyrek tywie 2013/56/UE o utylizacji akumul atora, produkt ten jest
oznaczony sy mbolem przek reślonego kosza na śmieci. Sy mbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie po­winny być wyrzucan e razem z n ormalnymi od padami z go spodarstw d o­mowych, lecz traktowan e zgodnie z dyre ktywą i mie jscowymi prze pisami. Nie wolno wyrzuc ać a kumulatorów razem z niesortowany mi od padami komunalnym i. Użytkowni cy baterii i akum ulatorów muszą kor zystać z do - stępnej sieci odbioru tych elemenw, kra umożliwi a ich zwrot, re cykling oraz utyliz ację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulator ów pod- lega osobnym procedu rom. A by dow iedzieć się więcej o ist niejących w okolicy procedurach recyklin gu baterii i akumul atorów, należ y skontak to- wać się z urzę dem miasta, in stytucj ą ds. gospodar ki odpadami lub wysy pi-
skiem
Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
TelForceOne S. A. n iniejszym oświadcza , że urz ądzenie Smar- twatch Fo reVigo SW-320 je st zgodne z Dy rektywą 2014/5 3/UE. Pełny tekst deklar acji zgodnoś ci UE jest dostępny pod następują-
cym adrese m internetowym: h ttp://manual.fore ver.eu/SW320
6
Page 7
BG
Благо дарим В и за з акупув ането на п родукт от марк а Forever. Пред и употреб а моля, проч етете тази инс трукция и я съ хранете за бъдещи справки. Не разглобяв айте самостоятелно устро йството
- всич ки ремон ти трябв а да се изв ършат от с ервизен т ехник. Изпол звайте само ориг инални части и аксесоа ри, п редост авени от про изводит еля. Над яваме се , че проду ктът Foreve r ще изпъ лни Вашите очаквания.
Често тен обхват Bluetooth 24 02-2480 MHz
Максимална излъчвана мощност
Описание
1. Бутон отго ре
2. Сенз орен екра н
Зареждане: Поставете смарт часовника в специалния държач така, че коне кторът за зарежд ане да бъде свързан с конек тора в държач а, след коет о с вържете USB ка бела към из точника на захранване.
Включване/изключване: Н атиснете и задръ жте „ главния бут он“, докато умният часовник не започне. Издърпайте екрана надолу и натис нете буто на за изключ ване на захр анването .
Инст алиран е на приложен ие Forever Smar t: Намерет е приложен ие с наим еновани е “Forever Smart ” в мага зина Google Play ил и App Store и го инста лирайт е в телеф она.
Свържете смарт ч асовника с т елефона
1. Включ ете Bluetooth на тел ефона си.
2. Вкл ючете Fo rever Smart на телеф она си, рег истри райте се и сле д това вл езте.
3. Избе рете модела sma rtwatch от списъ ка, като клик нете върху сним ката му и потвърде те.
4. Из бер ете им ето на мо дел а на ваш ия сма рт час овни к и потв ърде те връзката.
Изте глете пъл ната вер сия на ръков одството з а
manual.forever.eu/SW320
-0.08 d Bm EiRP
7
Page 8
BG
Правилно обезвре ждане на изпо лзвано оборудване
Устрой ството е м аркиран о съ с за черкнат кош за смет, в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС за използвано електрическо и електронно оборудване (Отпадъци от еле ктрич еско и еле ктро нно обо рудван е – ОЕЕО). Пр одук тите,
марк ирани с то зи симв ол, не тря бва д а се и зползват ил и изхвъ рлят с други б итови о тпадъци след к рая на експлоа тационн ия им живот. Потребителят е длъжен да обезвреди използваното електрическо и ел ектронн о оборуд ване, ка то го дос тави на о предел ено мяс то, къде то таки ва оп асни отпа дъци са по дложени н а пр оцес на ре циклир ане. Съби рането н а този вид отпа дъци на с пециалн и места и прав илния процес на тяхното оползотворяване допринасят за опазването на природните ресурси. Правилното рециклиране на отпадъци от елек тричес ко и ел ектрон но обо рудване и ма благ оприяте н ефек т върху чове шкото зд раве и око лната с реда. З а да п олучи инф ормация за мястото и метода за екологично безопасно обезвреждане на използвано електронно оборудване, потребителят трябва да се свърже със съот ветния орган на мест ното с амоупра вление, пункт а за с ъбиран е на отпад ъци или място то за продажб а, където е зак упено об орудване то.
Правилно обезвре ждане на изхабеното оборудване
В съ ответств ие с ди ректива та на ЕС 2006/66/ ЕО, измен ена с Директива 2013/56/ЕС относно обезвреждане на батерии,
този проду кт е маркира н със символ а на зачеркн ат кош за сме т. Сим волът озн ачава , че батер иите ил и акум улатор ите, из ползв ани в т ози пр одукт, не тря бва да с е изхв ърлят с о бикнов ени б итови отпад ъци, а да се трети рат в съответ ствие с дирек тивата и мес тните разп оредби. Не бив а да изхв ърляте а кумулат орите за едно с битовит е отпад ъци. Пот ребител ите на ба терии и а кумулат ори тряб ва д а използват наличните пунктове за събиране на тези артикули, което позволява тяхното връщане, рециклиране и обезвреждане. В рамките на ЕС с ъбиране то и рецик лиране то на бате рии и аку мулатори подлежи на отде лни проц едури. За да н аучите по вече за п роцеду рите за реци клира не на батери и и акум улатори в ъв Вашия рай он, свържет е се с общи нския съве т, орга на за управл ение на отпад ъците или деп ото.
Дек ларация за съотве тствие с дире ктивите на Европейск ия съюз
С на стоящето фи рма TelForc eOne Sp. z о.o. дек ларира , че устр ойството Smartwatch ForeVigo SW-320 е в съотв етствие с Дире ктива 2014/5 3/ЕС. Пъл ният текс т на Дек ларация та за
съот ветствие ЕС е дост ъпен н а сле дния и нтернет адре с:
http://manual.forever.eu/SW320
8
Page 9
CZ
Děkuje me za nákup výrobku zna čky Forever. Před použi tím se seznamte s tímto návode m k používání a u schovejte jej pro d alší použití. Nerozkládej­te zaříze ní – veškeré opr avy je oprávn ěn provádět po uze servisní te chnik. Používej te pouze originální díly a vy bavení dodané výro bcem. Doufáme, že výrobe k Forever splní Vaše očekáván í.
Frekven ční rozsah Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maximáln í vyza řovaný výkon - 0.08 dBm EiRP
Popis
1. Horní tlačítko
2. Dotyková obr azovka
Nabíjení: Umístěte chy tré hodinky do nabíj ečky tak, aby se nabíj ecí konek­tor dot ýkal kontak tů na nabí ječce. Poté USB nabí ječku při pojte k napá je­címu zdroji.
Zapnutí/vypnutí: Stiskně te a podr žte „hlavní tlačítko“, do kud se sm ar­twatch nespus tí. Vytáhněte obra zovku dolů a stiskněte tlač ítko vypnutí.
Instalace aplikace Forever Smart: Vyhledejte aplikaci „Forever Smart“ v obchodu Go ogle Play nebo App Store a nainstalu jte ji do telefonu.
Připojení hodinek k telefonu
1. Zapněte na telefonu Blue tooth.
2. Zapněte na telefo nu „Forever Smart “, zaregist rujte se a poté se přihlaste.
3. Vyberte model smartwatch ze s eznamu k liknutím na jeho fotograi a potvrď te.
4. Vyber te název modelu smartwatc h a potvrď te připojení.
Stáhněte si p lnou verzi uži vatelské příručk y
manual.forever.eu/SW320
9
Page 10
CZ
Správná likvidace použitého zař ízení
Toto zařízení je označen o shodně s nařízením Evr opské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elek tronických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno s ymbolem p řeškrtnutéh o odpadkového koše. Produk ty označené tímto symbo lem by nemě ly být po uply-
nutí doby p oužití likvido vány s běžným net říděným komunál ­ním odpa dem. Uživatel je povinen z bavit se použ itých elek trických a elek­tronick ých zařízením odevz dáním na určené sběrn é místa, kde se recykluje nebezpe čný odpad . Sběr tohoto ty pu odpadu na určen ých sběrný ch místech a následný proces recykla ce př ispívají k och raně životní ho prostředí. Správná likvidace použitých elektrických a elektronických so­učástí za řízení je prospěšná pro li dské zdraví a životní prostře dí. Pro získání informací kde a jak li kvidovat použité el ektrické a elekt ronické zařízení způ ­sobem šetrným k životnímu pr ostředí by se měl u živatel obráti t na místní úřad, sbě rné místo, nebo místo, kde bylo zaříze ní zakoupeno.
Správná likvidace použité baterie
V soula du se směrn icí UE 200 6/66/ EC ve znění sm ěrnice 2013/5 6/UE o likvida ci b aterie je tento výrobek označe n sy mbolem přeškr tnutého koše. Tento symbol znamená, že baterie použ ívané v zařízení by neměl y
být lik vidov ány s domo vním odp adem , ale v soula du se směr nicí a mís t­ními předpisy. Není dovoleno likv idovat baterie a akumulátor y netříděným komunál­ním odpadem. Uživatelé baterie by měli využívat dostupných sběrných míst pro příje m baterií, které zajišť ují recyklaci a likvid aci. V EU platí zvláštní pos tupy sběru a recykla ce baterií a akumulátorů. Chcete -li se dozvědět více o stávajících pos tupech recykla ce baterií, kontakt ujte obecní úřady a instituce, které naklá dají s odpady, nebo sklá dky.
Declaration of Conformity with European Union Directives
Společ nost TelForceO ne Sp. s.r.o. tímto prohla šuje, že ná ramek Smart watch ForeVigo SW- 320 ForeVive 2 je v souladu se směr­nic í 2014 /53/E U. Úplné zně ní Prohl ášení o shod ě EU je k dispoz ici na této internetové adres e: http://manual.foreve r.eu/SW 320
10
Page 11
DE
Herzlic hen Dank für den Eink auf der Forever-Marke. M achen Sie sich vor dem Gebrau ch mit der Gebrauchs anleitung vertr aut und behalten Sie sie für die Zukunft. Sch rauben Sie die Einric htung nicht allein auseinander – alle Reparaturen sollen von dem Se rvicetechniker a usgeführ t werden . Gebrauchen Sie nur und ausschließlich originelle Teile und originelles Zubehör, die vom Produzenten geliefert werden. Feuer oder einer anderen Wärmequelle ausgesetzt werden. Wir hoffen, dass das Produk t Foreve r Ihre Erwartungen erfüllt.
Frequenzbereich Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maximale Frequenzleistung -0 .08 dBm EiRP
Beschreibung
1. Top-Taste
2. Touchscreen
Laden: Setzen Sie die Smart watch in eine speziell e Halterun g ein, so­dass der La deanschluss mit de m Anschluss in der H alterung verbun den ist, und sch ließen Sie dann das U SB-Kabel der S tromquelle an .
Ein-/Ausschalten: Halten Sie d ie Haupttaste ged rückt, bis die S martwatch startet . Ziehen Sie den Bilds chirm nach unten und drücken Sie die Au­sschalttaste.
Forever Smart-App installieren: Suchen Si e im Google Play- od er App Sto­re nach der A pp „Forever Smar t“ und instal lieren Sie sie auf Ih rem Handy.
Die Smartwatch mit dem Telefon verbinden
1. Schalten Sie B luetooth auf Ihre m Telefon ein .
2. Akti vieren Sie „Fo rever Smart ” auf Ihrem Telefon, re gistrieren Si e sich und melden Si e sich an.
3. Wählen S ie das Smartwatc h-Modell aus de r Liste aus, indem Si e auf das Foto klicken u nd bestätigen .
4.Wählen Sie d en Modellnamen Ihre r Smart watch und be stätigen S ie die Verbindung.
Downlo ad der Vollvers ion des Benut zerhandbuchs
manual.forever.eu/SW320
11
Page 12
DE
Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte
Das Gerät ist m it einer durchgest richenen Mülltonn e gekennze­ichnet, gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electro­nic Equipment - WEEE ). Mit dies em Symb ol gekennze ichnete
Produkte dürfen nach Ablauf ihrer Lebensdauer nic ht mit dem Hausmüll en tsorgt oder mit ande ren Abfallprodukte n in den Hausmüll gewor fen werden. D er Benutzer ist ver pflichtet, Elek tro- und Elektronik-Altgeräte durch Abgabe an einer dafür vorge sehenen S telle zu entsorgen, an de r diese gefährlichen Abfälle dem Recyclingprozess zugeführt werden. Die Sammlung dieser Ar t von Abfällen an spe ziellen Orten und d ie ordnungsgemäße Ve rwer­tung trage n zum Schut z der natür lichen Ressourcen bei. Das ordnungs­gemäße Re cycling von Elek tro- und Ele ktronik-Altge räten wirkt sic h positiv auf die mensch liche Gesundheit u nd die Umwelt aus. Um Info rmationen über d en Ort und di e Methode der umwel tgerechten Entsorg ung gebrauchter ele ktroni scher Ger äte zu erhalten , sollte sich de r Benutzer a n die zuständi ge Kommunal­behörde, die Abfallsammelstelle oder die Verkaufsste lle wenden , bei der das Gerät geka uft wurde.
Ordnungsgemäße Entsorgung von abgelaufenen Akkus
Gemäß der E U-Richtli nie 2006/ 66/EG in der Fa ssung der Rich tlinie 2013/56/EU ü ber die Entsorg ung von Akkus is t dieses Produk t mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.
Dieses Sy mbol bedeu tet, dass die in dies em Produkt ve rwendeten Batteri en oder Akkus nicht m it dem nor malen Haus müll entsorgt werden dürfen , sondern gemäß der R ichtlinie und den ör tlichen Vorschr iften behan­delt werden müssen. A kkus dür fen nicht zu sammen mi t unsort iertem Hausmüll entsorgt werd en. Benutzer von B atterie n und Akkus müssen die dafür vorge sehenen S ammelstellen nut zen, die deren Rückgab e, Recycli ng und Entsorgung ermöglichen. Innerhalb der EU unterliegen die Sammlung und das Recy cling von Bat terien und Ak kus gesonde rten Verfa hren. Um mehr über die Re cyclingverfah ren von Batterien u nd Akkus in Ihrer Nä he zu erfah­ren, wende n Sie sich an Ihre Stad tverwaltung , Abfallbehörde o der Mülldepo­nie.
Konformitätserklärung mit Richtlinien der Europäischen Union
TelForceOne S p. z o.o. erklärt hi ermit, dass das Gerät S martwatch ForeVigo S W-320 der R ichtlinie 2 014/53/E U entspricht. Der voll-
ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender In­ternetad resse zu nden: http://manual .forever.eu/SW320
-
-
12
Page 13
EE
Täname kau bamärgi Forever to ote ostmise eest. E nne kasutamist tu tvuge
käesoleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutuseks. Ärge keera ke s eadet ises eisvalt la hti - kõik para ndused p eab teosta ma teenin daja. Kasutage ainult ja eranditult to otja poolt tarnitud or iginaalosi ja tarvikuid.
Loodame , et Forever toode vas tab Teie ootustele.
Sagedusvahemik Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maksimaalne emiteeritav võimsus -0.08 dBm E iRP
Kirjeldus
1. Ülemine nupp
2. Puutetu ndlik
Laadimine
Sisesta nutikell spetsiaalsesse hoidikusse nii, et laadimise kontakt oleks
ühendatu d hoidiku kontaktiga ja ühenda seejärel toiteallikaga ühendatud
USB kaabel.
Sisse/välja lülitamine
Vajutage ja hoidke nup pu „põhinupp”, kuni nutikel l käivitu b. Tõmmake ekra an alla ja vajutage toitenuppu.
Rakenduse Forever Sm art install imine
Leia rake ndus “Forever Smart” google play v õi app store kaupluses ja in­stalli see te lefoni.
Ühenda nutikell telefoniga
1. Lülitage oma tel efonil Bluetoot h sisse.
2. Lülitage oma telefonis sisse „Forever Smar t”, registree ruge ja logige sisse.
3. Valige loendis t nutikella mudel, klõpsa tes selle fotol ja kinnitage.
4.Vali nutikella mudeli nim i ja kinnita ühe ndus.
Laadi ge alla kasutu sjuhendi täielik ve rsioon
manual.forever.eu/SW320
-
13
Page 14
EE
Kasutatud seadme õige utiliseerimine
Kooskõlas Euroopa direktiiviga, 2012/19/EL pruugitud elektri-
-ja elektroonikaseadmetest (Waste Electrical and Electronic
Equipment – W EEE), on toode mä rgistatud l äbikriip sutatud prügikas ti sümboli ga. Sellise sümboliga märgistatud tooteid
ei tohi peale tööea lõppemist ko os muude kod umajapidami-
sjäätmetega ära visata. Kasutaja on kohustatud kasutatud elektr i- ja elektroonili sed seadme test lahti saamiseks need t aastöötlemi­seks, ohtlike jäätmete vastuvõtu punkti üle andma. Seda tüüpi jäätmete kindlaks määratud kohtadesse kogum ine ja n ende õigesti käitlemi ne o n abiks looduskeskkonna kaitsel. Pruu gitud elektrilise ja elektroonilise varu­stuse õ ige taastöötle mine avaldab soodsat mõju inimese ter visele ja ü m-
britsevale keskkonnale. Pruugitud elektroonilisest varustusest looduskesk-
konnale ohutul viisi l lahti saa mise teemal teabe saamis eks peab k asutaja ühendust võtma kohalike asja kohaste amet ivõimude, jäätmete vast uvõtu
punkti või müügipunktiga, kus seade osteti.
Kasutatud aku õige utiliseerimine
Kooskõlas ak u utilisee rimist puudutava direktiiviga EL 2006/66/ EC, direk tiivis 2013/56 /EL sisalduvate muud atustega , on see toode märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga. Sümbol
tähendab , et selles to otes kasutat ud patareisid või akusi d ei tohi ära vis ata
koos tavaliste olmej äätmetega, vaid neid tuleb käid elda kooskõlas direktii vi ja kohalike eeski rjadega. Akusid ei tohi ära visata koos sor teerimata kommuna­aljäätmete ga. Patareide ja akude kasutajad peavad kasutama nende eleme n­tide tagastamist, taastöötlemist ja utiliseerimist võimaldavat saadaolevat vastuvõtup unktide võrku. EL terr itooriumil allub patarei de ja akude kogumine ning taastöötlem ine er iprotseduuridel e. Oma piirko nna pat areide ja akud e
taastöötle mise protseduu ride kohta lisatea be saamiseks tul eb ühendust võt-
ta oma linnavalits use, jäätmekäitlus asutuse või prügilaga.
Euroopa Liidu direktiividega vastavusdeklaratsioon
TelForceOne S p. z o.o. kinn itab käesolevaga, e t seade Smar­twatch ForeV igo SW-320 on kooskõlas Direkt iiviga 2014/53/EL.
EL vastav usdeklaratsio oni täielik teks t on saadaval jär gneval
veebiaadressil: http: //manual.forever.eu/SW320
14
Page 15
ES
Gracias po r la compra del prod ucto de marca Forev er. Antes de usar el pro­ducto, lea la siguiente manual y guarde la. No desm onte el producto usted
mismo- las reparacio nes deben ser realizadas por un téc nico de ser vicio.
Use sólo las pi ezas originale s y accesorios sum inistrados por e l fabricante.
Esperam os que el producto Forever satisfag a sus expectativas.
Rango de frecuencia Bluetooth 24 02-2480 MHz
Potencia máxi ma emitida -0.08 dBm EiRP
Descripción
1. Botón superi or
2. Pantalla táct il
Carga
Inserte el reloj i nteligente en un soporte especial pa ra que el conector de carga e sté conectad o al conec tor en el soporte, y luego con ecte el cab le
USB de la fue nte de alimentaci ón.
Encendido/apagado
Mantenga pr esionado el „botón principal” hast a que se inicie el relo j inteli­gente. Tire de la pantall a hacia abajo y presio ne el botón de apagado.
Instalació n de la aplicación Fore ver Smart
Busque la ap licación llamad a „Forever Smar t” en la tienda G oogle Play o en
App Store e instále la en su móvil.
Conecte el reloj intelige nte con teléfono
1. Encienda Blueto oth en su teléfono.
2. Active „Fore ver Smart” en su teléfono, reg ístrese y luego inicie sesión .
3. S eleccione el modelo de reloj inteligente d e la list a haciendo clic en su foto y conrme.
4. Seleccione el nombre d el model o de su relo j intelige nte y conrme la conexión.
Desca rgue la versió n completa de l manual del us uario:
manual.forever.eu/SW320
15
Page 16
ES
Eliminación correcta de una equipo usado
El disposi tivo está marcado c on el símbolo de un contenedor
de residuos t achado, d e acuerdo c on la Directiva Europe a
2012 /19/ UE sob re Resi duos de Eq uipo s El éctr icos y Ele ctró ni-
cos (RAEE). Los productos marcados con este símb olo no
deben eliminarse ni desecharse con otros residuos domésti
cos al n al de su vida út il. El usuario e stá obligado a eliminar los residuos de aparatos eléctri cos y electrónic os entregánd olos en el punto
designado donde se reciclan dichos residuos peligrosos. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y el ade cuado pro ceso de su valoriza ción contribuy en a la protección de lo s recursos natura les. El recic-
lado adecuado de los residuos de aparatos eléctrico s y electrónicos tiene un efecto ben ecioso sobre la s alud humana y el medi o ambiente. Para obte -
ner informa ción sobre dónd e y cómo deshace rse de los residuos d e apara­tos electró nicos de forma neutr a para el medio ambiente , el usuario debe ponerse e n contacto con la auto ridad local per tinente, el punto de re cogida de residuos o e l punto de venta dond e adquirió el apar ato..
Eliminación correcta de una batería usada
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE de la UE, modicada por la Directiva 2013/56 /UE sobre la eliminación de baterí as, este pro-
ducto está mar cado con un sí mbolo de contenedo r tachado . El símbolo indica que las pi las o baterías uti lizadas en este pr oducto no deben eliminars e con la basura doméstica nor mal, sino trata rse de acuerdo con la Directiv a y las regulaciones locales. N o deseche las baterías con la basura doméstica sin clasicar. Los usuarios de pilas y baterías deben utilizar la red
de recogida disponible de estos componentes, que per mite su devolución,
reciclaje y eliminació n. En la UE , la recogi da y el reci claje de pilas y baterías están sujetos a procedimien tos separad os. Para obtener má s informació n sobre los procedimientos locales de reciclaje de pilas y baterías, póngase en
contacto c on su ciudad, la admi nistración de re siduos o el verte dero.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea
TelForceOne S p. z o.o. declara por la presente que el dispositivo Smart watch ForeVigo SW- 320 cumple con la D irectiva 2014/53 /
UE. El tex to completo de la de claración de conf ormidad de la UE está disponibl e en la siguiente direcc ión de Internet: http://manu-
al.forever.eu/SW320
-
16
Page 17
FR
Merci pou r votre achat d’un prod uit de la marque Forev er. Avant de l’utiliser,
lisez les instru ction suivante et conser vez-les pour référence fu ture. Ne pas modier ou réparer l’appareil par vous-même – toutes les réparations do­ivent être effe ctuées par un technicie n qualié. Utilisez uni quement les piè­ces et accessoires fournis et recommandés par le fabricant. Nous espérons que vous appréci erez le produit par FOREV ER.
Bande de fréqu ences Bluetooth 24 02-2480 MHz
Puissanc e maximale émise - 0.08 dBm EiRP
Description
1. Bouton supérie ur
2. Écran tactile
Recharge:
Placez la montre intell igente sur un support sp écial, an q ue
le conne cteur pour rec harge soit con necté avec le co nnecteur du su pport,
puis branch ez le câble USB d’a limentation.
Allumer/éteindre:
ce que la montre inte lligente démar re. Tirez l’éc ran vers le bas et appuy ez
sur le bouto n de mise hors tensio n.
Installation de l’application Forever Smart: Trouvez l’application « Forever
Smart » sur Goog le Play ou App Store, puis installez-l a sur votre téléphone.
Connectez la montre intelligente avec le téléphone
1. Activez Bluetoot h sur votre téléphone.
2. Activez „Forever Smart” sur v otre télép hone, in scrivez-vous puis c on-
nectez-vous.
3. S électionnez le modè le de sm artwatch d ans la l iste en c liquant sur sa photo et conrm ez.
4.Séle ctionnez le nom d e modèle de votre m ontre intelligente et conrmez la connexio n.
Télécha rgez la versio n complète du manuel d ’utilisatio n:
manual.forever.eu/SW320
Appuyez et maintenez le «bouton principal» jus qu’à
17
Page 18
Élimination appropriée des déchets d’appareils électroniques
L’appareil est marqué d’u n symbole de poub elle barrée , confor­mément à la directive européenne 2012/19/UE su r les d échets d’équipements électriques et électroniques (Waste Electrical and Ele ctron ic Equip ment – WEE E). Les prod uits mar qués de ce sym bole ne doivent pas être élim inés ou jetés avec les autres déchets
ménager s à la n de leur vi e utile. L’utilisateur est ten u d’éliminer les dé chets d’équip ements éle ctriques et électroniqu es en les remettant à un point désigné où ces déchet s dangereux sont recy clés. La collecte de ce type de déchets dans des lieu x désignés et leur valoris ation adéquate contribuent à la préser vation des res sources nature lles. Le recy clage correc t des déchet s d’équipem ents électriqu es et électroni ques est bénéq ue pour la santé hu ma­ine et pour l’environneme nt. Pour savoir o ù et c omment éli miner les équipe­ments électron iques usagés dans le respect de l’environnem ent, l’utilisateur doit contacter les autori tés locales comp étentes, le point de collecte de déchets ou le point de vente où il a acheté l’équipe ment.
FR
Élimination appropriée des déchets d’accumulateurs
Con formém ent à la direc tive eur opéen ne 2006 /66/CE modi ée par la directive 2013/56/UE relativ e à l’élimination d es batteries, c e produit
est ma rqué d’u n sym bole de po ubelle bar rée. Ce sym bole sig nie qu e les piles ou accumulateurs u tilisés dans ce pr oduit ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménager s normaux , mais traités conformé ment à la directive et aux ré glementations locales. Il est interdit d e jeter l es accumula teurs avec les déchets mé nagers non triés. Les utilis ateurs des piles et des accumulateu rs do­ivent utili ser le réseau disponi ble de collecte de ce s éléments, perm ettant de les rendre, rec ycler et éliminer. Sur le te rritoire de l’UE , la collecte et le recyc lage des accumulate urs sont soumis à des procé dures séparées. Pou r en savoir plus sur les procédures de recyclage des piles et des accumulateurs appliquées dans votre région , contactez les autori tés de votre ville, l’autori té d e gestion des déchets ou la déch arge.
Déclaration de conformité avec les directives de l’Union européenne
TelForceOne Sp. z o.o. dé clare par la p résente que l’app areil Smar­twatch F oreVigo SW-32 0 est confor me à la Dire ctive 2014/53/ UE. Le texte complet de la décla ration de conformité UE est disponib le à
l’adresse su ivante : http://manua l.forever.eu/SW 320
18
-
Page 19
GR
Ευχαρι στούμε γ ια αγορά προϊ όντων τη ς μάρκας F orever. Πριν να χρησ ιμοποιήσ ετε το πρ οϊόν εξοικ ειωθείτε με τις παρο ύσες οδη γίες χρήσ ης και φυλάξτ ε τις για μελ λοντικ ή χρήση. Μη ν ξεβιδώσε τε τη συσκευή μόνοι σας - όλε ς οι επισκευ ές πρ έπει ν α εκτε λεστούν από τον υ πάλλη λο υπηρεσ ίας „Σερβ ις”. Χρησιμ οποιήστ ε μόνο και αποκ λειστικ ά τα γ νήσια εξαρ τήματα και αξεσ ουάρ παρα δεδομέν α από το ν κατασκε υαστή. Ελπί ζουμε ότι το π ροϊόν της Forever θα ικανοπ οιήσει τις επ ιθυμίες σα ς.
Εύρος σ υχνοτήτων Bluetooth 24 02-2480 MHz
Μέγισ τη εκπεμπό μενη ισχύ ς -0.08 d Bm EiRP
Περιγραφή
1. Κουμπί κορυ φής
2. Οθόνη α φής
Φόρτιση: Τοπο θετήστ ε το smar twatch στ ην ειδική λαβή, έτσι ώσ τε η υποδ οχή φόρ τισης να είναι συνδε δεμένη με τ ην υποδ οχή σ τη λαβ ή, και στη ν συνέχεια συν δέστε το κα λώδιο USB σε πηγ ή τροφοδο σίας.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση:
πατημ ένο το „κύ ριο κουμπ ί” μέ χρι να ξεκιν ήσει το s martwatch. Τραβήξτε τη ν οθόν η πρ ος τα κάτω κα ι πατ ήστε το πλή κτρο απενεργοποίησης.
Εγκατά σταση εφ αρμογής Forever S mart: Βρείτ ε την εφα ρμογή που ονομά ζεται „Forever S mart” στο κα τάστημα Go ogle Play ή app store και κατεβά στε την στο τη λέφωνό σας.
Συνδέστε το sma rtwatch με το τηλ έφωνο
1. Ενεργοπο ιήστε το Blue tooth στο τηλέφ ωνό σας.
2. Εν εργοποιή στε το „Forever Sm art” σ το τηλέ φωνό σας , εγγρα φείτε και στη σ υνέχεια συν δεθείτε.
3. Επ ιλέξτε το μον τέλο smar twatch από τη λίσ τα κάνο ντας κ λικ σ τη φωτογρ αφία του και επιβ εβαιώσ τε.
4. Επιλ έξτε το όνομα μοντ έλου του smartwatc h σας και επιβεβα ιώστε τη σύνδεση.
Κατεβ άστε την π λήρη έκδοσ η του εγχει ριδίου χρήστη:
manual.forever.eu/SW320
Πατήστε και κρατήστε
19
Page 20
GR
Σωστ ή απόρριψη με ταχειρι σμένου εξοπ λισμού
Η συσκευή επισημαίνεται με σύμβολο διαγραμμένου κάδου απο ρριμ μάτω ν, σύμφω να με την Ευ ρωπα ϊκή Οδ ηγία 2012 /19/ΕΕ για μετα χειρισμέ νο ηλ εκτρικό και ηλ εκτρονι κό εξοπ λισμό (Waste Elec trical and Electron ic Equipment – WEEE). Τα προϊ όντα που φέρο υν α υτό το σύμβολο, με το τέλο ς δ ιάρκειας ζωής
τους, δεν πρέπ ει να ανα κυκλώνον ται ή να α πορρίπτο νται μαζί με άλ λα οικι ακά απορ ρίμμα τα. Ο χρήσ της υποχ ρεούτ αι να απα λλαγε ί από τον φθαρ μένο ηλ εκτρικό και η λεκτρον ικό εξοπ λισμό, παρα δίδοντά ς τον σ ε καθορισμένο σημείο, στο οποίο τέτοια επικίνδυνα απόβλ ητα υποβάλλοντα ι σε δ ιαδικασί α ανακύ κλωσης. Η σ υλλογή τέτ οιου τύπ ου αποβ λήτων σε ειδικούς χώρους και η σωστή διαδικασία ανάκτ ησής τους συμβάλλουν στην προσ τασία τω ν φυσικών πό ρων. Η σωστ ή ανακύκ λωση του φ θαρμένου ηλεκ τρικού και ηλ εκτρονι κού εξοπ λισμού έχει ευεργετ ική ε πίδραση στην ανθ ρώπινη υγεί α και το περιβ άλλ ον. Για περισ σότερ ες πληρ οφορ ίες σχετ ικά με το μέρος και τον τρόπ ο α σφαλού ς γι α το πε ριβάλ λον απόρριψης του φθ αρμ έν ου ηλ εκτ ρον ικο ύ εξο πλ ισμ ού θα πρ έπε ι ο χρή στη ς να επ ικο ινω νήσ ει με την αρμόδια τοπική αρχή, το σημείο συλλογής απορριμμάτων ή το σημείο πώλησ ης από όπου αγορά στηκε ο εξοπ λισμός.
Σωστ ή απόρριψη με ταχειρι σμένης μπατ αρίας
Σύμφων α με την ο δηγία της ΕΕ 2006/6 6/EΚ με τ ις τροποποι ήσεις που περιέχο νται στην Οδηγία 2013/56/ΕE για την απόρριψη της μπατα ρίας, το π ροϊόν αυτ ό φέρει το σ ύμβολο ε νός διαγρ αμμένου
κάδου απορριμμάτων. Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες ή σ υσσωρευ τές δεν θα π ρέπει να απορ ρίπτοντ αι μαζί με κα νονικά οικιακά απορρ ίμματα, αλλ ά να αντιμε τωπίζονται σύμφω να με την ο δηγία και του ς τοπικο ύς κανονισ μούς. Απαγο ρεύεται η ρίψ η τ ων μπαταριώ ν μαζί με μη ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα. Οι χρήστες μπαταριών και συσσ ωρευτών π ρέπει να χρησ ιμοποιού ν το διαθέ σιμο ση μείο συλ λογής αυτού του εξοπλισ μού, το οποίο επιτρέπει την επιστροφή, την ανακύκλωση και τ ην διάθ εσή του. Η συλ λογή και ανα κύκλωσ η μπατα ριών και συσσ ωρευτών εντό ς ΕΕ, υπόκε ιται σε ξεχωρισ τές διαδικα σίες. Για να μάθετε περισ σότερα σ χετικά με τις δια δικασίε ς ανα κύκλωση ς μπατ αριών και συσσ ωρευτών σ την περιοχ ή σας, επι κοινωνήστ ε με το δημα ρχείο, την α ρχή διαχεί ρισης αποβλ ήτων ή τον χώρο υγειον ομικής ταφή ς απορρ ιμμάτων.
Δήλ ωση συμμό ρφωσης με τι ς οδηγίες τη ς Ευρωπαϊκ ής Ένωσης
Η TelForce One Sp. z o.o. επί του παρό ντος δη λώνει, ό τι η συσκ ευή Smart watch ForeVigo SW-320 σ υμμορφών εται με την Οδηγί α 2 014/53/ΕΕ. Το πλή ρες κείμ ενο της Δήλω σης Συμμό ρφωσης ΕΕ διατίθε ται στη ν ακόλουθ η διεύθυ νση: http: //
manual.forever.eu/SW320
20
Page 21
HU
Köszönjük , hogy a F orever márka termékét vála sztotta. Hasz nálatbavétel előtt olvassa e l a jele n használati útmutatót, és a jöv őben is őrizze me g. Ne prób álja szétszereln i a készüléket – mindenfaj ta javítást csak szervi zi dolgozó végez het. Reméljük, hog y a Forever termé k megfelel elvárásaina k.
Frekvenciatartomány Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maximális kibocsátási teljesítmény
Leírás
1. Felső gomb
2. Érintőképernyő
Töltés
Helyezz e az intelligens órát a töltőbe úgy, hog y a töltőcsatl akozó érin t­kezzen a töltő é rintkezőivel. Ezután c satlakoztassa az USB tö ltőt a tá pe­gységhez.
Be- és kikapc solás
Tartsa n yomva a „f ő gombot”, amíg az intelligens óra elindu l. Húzza le a képernyő t, és nyomja meg a kikapcsoló gomb ot.
A Foreve r Smart alkal mazás letölté se
Keresse meg a „Fore ver Smart” alkalma zást a Google Play áruházba n vagy az App Store- ban, és telepítse telefonjá ra.
Csatlakoztatás telefonhoz
1. Kapcsolja be a Bluetoot h-ot a telefonján.
2. Kapcsolja be a telefonon a „Forever Smar t” készüléket, regisztrál jon, majd jelentkezzen be.
3. Válassza ki a smart watch mod ellt a listáról a fotójára kattintva, majd erősíts e meg.
4.Válassza ki az intellige ns óra modell nevét, és erősíts e meg a kapcsola tot.
Töltse l e a felhasználói kézikö nyv teljes verzióját:
manual.forever.eu/SW320
-0.08 d Bm EiRP
21
Page 22
HU
lhaszn ált berendezé s helyes ártalma tlanítása
A készüléket az elektromos és elektronikus berendezések hul­ladékairó l szóló 2012/19/EU európai irányelv nek (Waste Elec­trical and Elect ronic Equipment – WEEE) megfel elően egy áthúzott sze metes konténer szimból uma jelöli. Az ezzel a szimbólummal jelölt termékeket hasznos élettartamuk végén
nem sza bad má s ház tartási hull adékkal egy ütt ártal­matlaníta ni vagy kidobni. A fel használó köteles az ele ktromos és elek troni­kus berendezések hulladékát veszélyes hulladékok újrahasznosítására k i­jelölt hel yen leadni újrahaszno sítás céljából. A z ilyen típusú hulladéko k elkülöní tett hel yen tör ténő gy űjtése és megfelel ő haszno sítási fol yamata hozzájár ul a természeti erő források védelméh ez. Az elektromos és elek tro­nikus berendezések hulladékainak megfelelő újrahasznosítása jótékony hatással v an az emberi e gészségre és a kö rnyezetre. A haszn ált elektroni ­kus berendezések környezetkímélő módon történő ártalmatlanítása módjáról és helyéről a felhasználóna k az illetékes helyi hatóságh oz, a hul­ladékgy űjtő helyhez vagy ahhoz az értékesítési ponthoz kell forduln ia, ahol a készüléket vásárolta.
Elhasz nált akkumul átor helyes ártal matlanítás a
Az ak kumulátorok ártalmatlanításáról szóló 2013/56/EU irány­elvvel módosí tott 2006/ 66/EK európ ai un iós i rányelvvel összhang ban ez a termék áthúzott hull adékgyűjtő szimbólum-
mal van jel ölve. Ez a szimb ólum azt jelenti , hogy az ebbe n a ter­mékben hasz nált elemeket vagy akkumuláto rokat nem szabad a háztartás i hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem azokat az irányelvnek és a helyi előírás oknak megfelelőe n ke ll ke zelni. Tilos az akkumulátor okat vegyes kommunális hul ladékokkal együt t eltávolítani. Az elem ek és akkumulátorok felhasznál óinak igénybe ke ll venniük az ilye n típusú hulladéko k átvevő hálózatát , melyek lehetővé teszik az akkumulátorok visszavétel ét, újrafel ­dolgozás át és ár talmatlanítás át. Az Európai Un ióban az elemek é s akku­mulátorok begyűjtését és újrafeld olgozását kül ön eljárások szabályozzák . Ha sze retne több et megtud ni az e lemek és akkumulátoro k Ön kö rnyeze­tében hatályos újrahasz nosítási eljárásairól, fordulj on a városház ához, a hulladékga zdálkodási hatósághoz vagy a hulla déklerakóhoz.
Megfelelőségi Nyilatkozat az Európai Uniós irányelveknek való megfe­lelőségről.
A TelForce One S p. z o.o. az alábbiakban kijelent i, ho gy az Smar twatch ForeVi go SW-320 készül ék megfelel a 2014/5 3/ EU Irányelv követel ményeinek. Az EU megf elelőségi nyilatko ­zat teljes tartalma a következő webcímen található: http://
manual.forever.eu/SW320
22
Page 23
IT
Grazie per a ver scelto un prodot to Forever. Prima de ll’utilizzo leg gere atten-
tamente il manuale d’i struzioni. Non ripara re né smontare l’un ità, per evitare
danni all’u tilizzatore, rot ture dell’appare cchio con conse guente perdita de l-
la gara nzia. Siamo certi che il prodot to da voi s celto soddis al meglio le
vostre aspettative.
Gamma di frequenza Bl uetooth 2402-248 0 MHz
Potenza mass ima emessa -0.08 dBm Ei RP
Descrizione
1. Pulsante in alto
2. Touch screen
Ricaric a: Inserisci lo smartwatch in un supporto speciale in m odo che il connet tore di carica sia c ollegato al conne ttore presente ne l supporto, qu in­di collega i l cavo USB alla fonte di ali mentazione.
Accensio ne/spegnimento: Tenere prem uto il „pulsa nte principale” no
all’avvi o dello smartwa tch. Abbassa lo sch ermo e premi il puls ante di spe gnimento.
Installazione dell’applicazione Forever Smart: Cerca l’applicazione deno­minata “Fo rever Smart” n el negozio Google P lay o App Store e istall ala sul cellulare.
Connetti lo s mar t watch c on il cellula re
1. Attiva il Blue tooth sul telefono.
2. Attiva „ Forever Smar t” sul telefono, re gistrati e acced i.
3. Selez iona il modello di s martwatch dall ’elenco facendo c lic sulla sua foto e conferma .
4.Seleziona il nome del mode llo del tuo smartwatch e conferm a la con­nessione.
Scari ca la versione c ompleta del m anuale dell ’utente:
manual.forever.eu/SW320
-
23
Page 24
IT
Smaltimento appropriato dei riuti di apparec­chiature elettriche ed ele ttroniche
L’apparecchio è contras segnato da un sim bolo di bidone della
spazzat ura barrato seco ndo la direttiva e uropea 2012/19/UE sui riuti di apparecchi ature elettri che ed elet troniche (Was te Elec-
trical and Electronic Equipment – WEEE ). I prodotti contrassegnati da questo
simbolo n on devono essere sm altiti o gettati c on altri riut i domestici alla n e della loro vit a utile. L’utente è obbligato a smal tire i riuti d i apparecc hiature elettr iche ed ele ttroniche c onsegnandoli a un punto designato dove tali riuti pericol osi vengono riciclati. La raccol ta di ques to tipo di riuti in luoghi de si-
gnati e il corretto proc esso di recupero cont ribuisce alla conservazione delle
risorse nat urali. Il corretto r iciclaggio dei ri uti di apparecch iature elettric he ed elettro niche è ben eco per l a salute umana e l’ambiente. Per informazi oni su dove e come smaltire i riuti di appar ecchiature elettriche ed ele ttroniche in modo sicuro per l’ambien te, l’utente dovrebb e contatt are le autorità locali com -
petenti, il p unto di raccolta o il p unto vendita dove ha ac quistato il disposi tivo.
Smaltimento appropriato dei riuti di accumulatori
In co nformità al la diretti va UE 2 006/66/CE modicata dalla d iret-
tiva 2013/56/UE sullo smaltimento de lle batterie, questo p rodotto
è contra ssegnato dal si mbolo del bid one della spa zzatura barra to. Questo simbo lo signica che i riuti de gli accumulatori utili zzati in questo pro­dotto n on devono ess ere smaltiti con i norma li riuti do mestici, ma trattati in conformi tà alla diret tiva e alle normative lo cali. Non s maltire gli a ccumulatori insieme ai riuti urb ani non differenziati. Gli utenti di pile e accumulatori devo no
utilizza re una rete per il ritiro, il riciclagg io e lo smalti mento di questi articoli, alla quale ha nno accesso. All ’interno dell’ UE, la raccolt a e il riciclaggio d elle pile
e degli accumulatori sono rego lati da proc edure separate . Per sape rne di più
sulle procedure di ric iclaggio e sistenti pe r le pile e gli accumulatori nella tua
zona, contat ta il tuo comune, l’autorità pe r la gestion e dei riuti o la disca rica.
Dichiarazione di conformità con le direttive dell’Unione europea
TelForceOne S p. z o.o. dichiara che il dis positivo S mart watch
ForeVigo S W-320 è conforme alla di rettiva 2014/53/U E. Il testo integrale della dic hiarazione di c onformità UE è accessib ile
all’indirizzo: http://manual.forever.eu/SW320
24
Page 25
LT
Dėkojame , kad įsigijote Fo rever markė s produk tą. Prieš naudojimą susi­pažinki te su šia instrukciją ir išsaug okite ją ateičiai. Neiš montuokite įrengi ­nio savaranki škai - visus taisymus turi atlik ti serviso darbuoto jas. Naudoki­te vien tik origina lias gamintojo pristat ytas dalis ir aksesuaru s. Mēs ceram, ka Forever produ kts apmierinās Jūs u cerī bas.
Dažnių juos ta Bluetooth 24 02-2480 MHz
Didžiausia skleidžiama galia -0.0 8 dBm EiRP
Aprašymas
1. Augšējā poga
2. Skārienekrāns
Įkrovimas
Įdėkite iš manųjį laikrod į į specialų lai kiklį, kad įkrovim o jungtis būt ų prijung­ta prie laikikl io jungties, tada prijunk ite USB laidą prie maitinimo ša ltinio.
Ieslēgšana/izslēgšana
Nospie diet un turiet “gal veno pogu”, līd z tiek palaists vied pulkstenis.P avel­ciet ekrān u uz leju un nospiedi et izslēgšanas pogu .
„Forever Smar t” taikomo sios program os diegimas
„Google Play” ar „A pp S tore” programų parduot uvėje raskite „Forever Sm art” taikomą ją programą ir įdiekite ją savo telef one.
Sujunkite išmanųjį laikrodį su telefonu
1. Ieslēdziet tāl runī Bluetooth.
2. Tālru nī ieslēdziet “Forev er Smart”, reģ istrējietie s un pēc tam piesakie ties.
3. S arakstā atla siet viedp ulksteņa mo deli, nokl ikšķinot uz tā fotoat tēla un
apstipriniet.
4.Izvēl ieties sava vi edpulksteņa m odeļa nosauk umu un apstip riniet savie­nojumu.
Atsisi ųsti pilną var totojo vadovo ve rsiją:
manual.forever.eu/SW320
25
Page 26
LT
Teisingas panaudotos įrangos utilizavimas
Įre nginys yra pa žymė tas per brauk ta šiuk šlių dė že pagal Euro pos direkt yvą 2012/19/ES dėl naudoto s elektros ir elekt roninės įran-
gos (Waste E lectrical and E lectronic Equi pment – WEEE ). Gami-
niai, pažymė ti šiuo simboliu, pasibaigus jų tarnavimo laikui ne­turėtų būti naudojami ar šalinami kartu su ki tomis bui tinėmis
atliekomis . Vartotojas pr ivalo pašalinti panaud otą elektros ir elektr oninės įrang ą, pristaty damas ją į ta m skirtą v ietą, kur tokios pavojing os atliekos perdirba mos. Ši os rūš ies atlie kų sur inkimas tam skir tose v ietose ir tinkamas jų panaud ojimo proces as prisideda prie gam tos išteklių apsaugos. Tinkamas ele ktros ir elektroni nės įrangos atliekų per dirbimas turi teigiamą po ­veikį žmonių sveikatai ir aplinkai. Norėdami gauti informacijo s apie aplinkai nekenksmi ngos panaudotos e lektroninės įrangos šalini mo vietą ir bū dą, nau­dotojas t urėtų kreipti s į atitinka mą vietos in stituciją, atliekų suri nkimo punkt ą arba pardavi mo vietą, kurioje ši įrang a buvo nupirkta.
Teisingas panaudoto akumuliatoriaus utilizavimas
Pagal ES direk tyvą 2006/66/E B su pakeitimais, padaryt ais Direk­tyva 2 013/56/ES dėl akumuliatoriaus išmetimo, šis gaminys
pažym ėtas perbrauktos šiukš liadėžės simboliu. Simb olis re iškia, kad šia me gaminyje naudojamos b aterijos ar akumuliatoriai neturėtų b ūti iš­mesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, bet turi būt i tvarkomi laikantis direktyvos ir vietinių taisyklių. Neišmeskite akumuliatoriaus kar tu su nerūšiu­otomis komuna linėmis atliekomi s. Baterijų ir akum uliatorių naudotojai turi na­udoti tur imą šių eleme ntų surinkim o punktą, ku ris leidžia juo s grąžinti, pe rdirb­ti ir utilizuoti. ES baterijų ir akumuliatorių surinkimui ir perdirbimui taikomos atskiros procedūros. N orėdami sužin oti daugiau apie baterijų ir aku muliatorių perdirbi mo procedū ras savo rajone, kreipk itės į miesto tarybą , atliekų tvark ymo instituc iją ar sąvartyną.
Atitik ties Europos Są jungos direktyvoms deklaracija
„TelForceOne Sp. z o.o .“ pareiš kia, k ad įren ginys Sm artwatch ForeVigo SW- 320 atitinka Direkt yvą 2014/53/ES. Vi są ES atitik­ties deklaracijos tekstą galima rasti sv etainėje: http://manual.
forever.eu/SW320
26
Page 27
LV
Paldies , ka iegādā jāties Forever zīmola produktu . Pirm s lie­tošanas izlasiet šo in strukciju un s aglabājiet to v ēlākai nepie ­ciešam ībai. Neizjauciet ierīc i pašro cīgi - visi labojumi jāveic servi sa darbini ekam. Ier īcei nav jābūt pakļautai tiešai ūdens, mitr uma, saule s staru, ugu ns vai citu sil tuma avotu ie darbīb ai.
Frekven ču diapazons B luetooth 2402-24 80 MHz
Maksimāl ā izstarotā jauda -0.0 8 dBm EiRP
Apraksts
1. Viršutinis mygtu kas
2. Jutiklin is ekranas
Lādēšana
Smart watch ielikt s peciālā turē tājā, lai lā dēšanas savi enojums būt savie­nots ar turēt āja savienojum u, un pēc tam pievieno t USB vadu pie barošanas
avota.
Įjungimas/išjungimas: Paspauski te ir laikykite nuspaud ę „pagrindinį myg­tuką“, kol išmanusis laikrodis įsijungs. Patraukite ekraną žemyn ir paspau­skite maitini mo išjungimo mygtuką.
Forever Smart aplikācijas instalācija: Atrast aplik āciju ar nosaukumu “Fo ­rever Smar t” google play veikalā vai app store un to lejupi elādēt telefonā.
Smart watch savienošana ar telefonu
1. Įjunkite „B luetooth“ savo telefon e.
2. Įjunk ite telefoną „Foreve r Smart“, užsire gistruokite ir pris ijunkite.
3. Pasiri nkite išmaniojo laikrodžio mo delį iš sąraš o spustelėdami j o nu­otrauką ir pat virtinkite.
4.Pasirinkite savo išmaniojo laik rodžio modelio pavadinimą ir patvirtin­kite ryš į.
Lejupielādējiet lietot āja rokasgrāmata s pilnu versij u:
manual.forever.eu/SW320
27
Page 28
LV
Izstrādājuma pareiza likvidēšana
Šī ierī ce ir mar ķēta saskaņ ā ar Eirop as Savienī bas direkt īvu
2012/19/ES par lietotām elektriskām un elek troniskām ierīcēm (elektrisko un elektronisko iekārtu atkr itumi – EEIA). Šis m arķējums n ozīmē, ka pēc t ā kalpošan as laika beigām izstrād ājumu nedrī kst izmest kopā ar ci tiem sadzīv es atkri-
tumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas rad īt u varbū tēj u kaitē jumu vid ei un cil vēk u vesel īb ai, lū dzam min ētās ier īce s nošķir t no citiem atkritumi em un disciplinēti nodot pi enācīgai pārst rādei, tā sekmēj ot materiāl o resursu atkā rtotu izma ntošanu. Š ādu atkr itumu savākša na norobežotās v ietās un to pareiza p ārstrāde ļauj s aglabāt vairāk dabiskos resursus. Pareiza elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu pār­strāde labvēl īgi iete kmē ci lvēku v eselību un vidi. L ai uzzi nātu, kur un kā elektroniskās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, lie­totājam jāsa zinās ar kompetentu pašva ldības iestā di, vietējo atkritu mu ap­saimniekot āju vai veikalu, kurā iegād ājās iekārtu.
Pareiza nolietotā akumulatora utilizācija
Saskaņ ā ar ES direktī vu 20 06/66/EK , kas grozī ta ar Direk tīvu 2013/56/ES par akumulato ra i znīcināšanu , ši s pr odukts ir marķēts ar pārsvīt rotas atkritumu tvertnes s imbolu. Šis ma rķē-
jums nozī mē, ka šajā pro duktā ietve rto bateriju vai a kumulatoru nedrī kst izmest sa dzīves atkri tumos, bet li kvidēt sask aņā ar minēto direk­tīvu un vi etējiem n oteikumiem. Akumulatoru s nedrī kst izm est nešķ irotos sadzīves atk ritumos. Nododie t tos attiecī gajā vietā, kur tiek veikta otr reizējā pārstrā de. ES teritorij ā bateriju un akumulato ru otrreizēj ai pārstr ādei ir attie­cināmas atsev išķās procedūr as. Lai uzzinātu vairāk par bateriju un akum u­latoru otrreizējās pārstrāde s procedū rām, sazi nieties ar savu pa švaldību , atkritu mu apsaimniekošanas ins titūciju vai atkritu mu poligonu.
Atbilstības deklarācija Eiropas Savienības direktīvām
Ar šo “Tel Force One Sp . z o.o .” paziņ o, ka ier īce Sm artw atch Fo re­Vigo S W-320 atbilst Direktīva i 2014/53/ES. Pilns ES at bilstības deklarā cijas teksts ir pieejams šādā tīmek ļa vietnē: http://manu-
al.forever.eu/SW320
28
Page 29
Bedank t voor je aankoop van een pro duct van het merk Forev er. Voor een juist gebru ik van dit product moet je deze ins tructie aandacht ig doorlezen
en bewaren vo or toekomstige raad pleging. Schroe f het apparaat niet zel ­fstandig o pen - alle reparatie s moeten worden uitg evoerd door een ge au-
toriseerd e servic edienst. W ij hopen dat het product va n Forever voldoet aan je verwacht ingen.
Frequentiebereik Bluetooth 24 02-2480 MHz
Maximaal uitg ezonden
vermogen
Omschrijving
1. Bovenste kno p
2. Aanraakscherm
Laden: Pla ats de smartwatc h zo in een speciale h ouder dat de oplaad con­nector met d e connector in de hou der is verbonden e n sluit vervolgens d e USB-ka bel aan op de stroo mbron.
Aan/ui t zette n: Houd de „hoof dknop” ingedr ukt totdat de smar twatch star t. Trek het scherm n aar beneden en dr uk op de aan/uit-kn op.
Instal latie van de app Fo rever Sm art: Zoek de app „Fo rever Smart” in de Google Pl ay of App Store en inst alleer op uw telefo on.
Verbind smart watch met uw telefoon
1. Schakel Bluetooth in op je telefo on.
2. Zet „Forever Sma rt” aan op je telefoon, regist reer en log in.
3. Sele cteer het sma rtwatch-mode l in de lijst d oor op de foto te klikken en
te bevestigen.
4.Sele cteer de modeln aam van uw smart watch en bevestig de ve rbinding.
Download de volledige versie van de gebruikershandleiding:
manual.forever.eu/SW320
-0.08 d Bm EiRP
NL
29
Page 30
Correc te verwijderi ng van afgedank te apparatuur
Het apparaat is gemarke erd met het symbool van een door­streepte af valcontain er, in overeenstem ming met de Euro pese
Richtlijn 2012/19/EU betref fende afgedankte elektri sche e n
elektronische apparatuur (Waste Electrical and Electronic Equipment - W EEE). Producten met dit symbool mogen aan
het einde v an hun levensduur ni et worden verwijd erd of weg-
gegooid bij ander huishoudelijk afval. De gebruiker is verplicht afge dankte
elektr ische en elektronische appa ratuur in te leveren op een aangewezen
punt, waar dergelijk gevaarlijk afval wordt gerecycleerd. De inzameling van dit s oort af val op daarvoor bestemde pl aatsen en het juiste terugwinni n­gsproces er van dragen bij tot de bescher ming van natuurlijke hulpb ronnen. De juiste rec ycling van afgedank te elektrisc he en elektroni sche apparatuur
is goed voo r de volksgezon dheid en het mili eu. Voor informa tie over waar en
hoe afgedankte elektronische apparatuur op een milieuvriendelijke manier kan worden verwijderd , dient de gebruiker contact op te n emen m et de bevo egde lo kale over heid, het af val inzam elpun t of het ve rkoopp unt waar hi j
het appara at heeft gekoc ht.
Correc te verwijderi ng van afgedank te batterijen
In overee nstemming met E U-richtlijn 2 006/66/EG, zoals ge -
amendee rd door Ri chtlijn 2013/56/ EU betreffe nde de ver wijde-
ring v an batterij en, is di t product gemarkeerd met het symbool
van een doo rstreepte af valcontaine r. Dit symbool b etekent dat de
in dit product gebruik te batterijen of accu’s niet bij het gewone huishoudelij k
afval mog en worden wegg egooid, maa r moeten worden b ehandeld vo lgens
de richtlijn en de plaatselijke voorschri ften. H et is verboden batterijen bij ongesor teerd gemeentelij k afval te gooien . Gebruikers van batterij en en ac-
cu’s moeten g ebruik maken va n een beschik baar inzamel netwerk vo or deze elementen, zodat ze kunnen worden teruggenomen, gerecycled en afgevo-
erd. Binn en de EU gelden voo r de inzameling en r ecycling van batte rijen en
NL
accu ’s afzonde rlijke pr ocedure s. Neem voo r meer infor matie ove r de besta­ande rec yclingprocedure s voor batteri jen en accu’s in uw regio conta ct op
met uw geme ente, afvalver werkingsins tantie of stortp laats.
Verkla ring van conformi teit met de richtlij nen van de Europese Uni e
TelForceOne Sp. z o.o. ver klaart hi erbij dat het Smar twatch For eVig o SW- 320 app araa t confor m is aan Ric htli jn 2014/5 3/
EU. De volle dige tekst va n de EU-c onformiteitsverk laring is
beschik baar op volgend inte rnetadres: ht tp://manual.forever.eu /SW320
30
Page 31
RO
Vă mulțumim pe ntru achiziția produ sului marca Forever. Înai nte de utilizare citiţi aceas tă instrucţiune și păstr aţi-o pentru viitor. Nu dezasamb lați dispo­zitivul - toate lucră rile de repar ații trebuie efe ctuate de un service. Sp erăm că, produs ul Forever va satisface aşteptă rile Dumneavoastră .
Intervalu l de frecvență Bluetoo th 2402-2480 MHz
Puterea maxi mă emisă -0.08 d Bm EiRP
Descriere
1. Butonul de sus
2. Ecran tactil
Încărcare
Introduceţi smartwatch-ul în suportul special, astfel încât racordul pentru încărca re să e conectat cu racordul di n suport, iar apoi c onectaţi c ablul
USB la surs a de alimentare.
Activare/oprire
Apăsați și mențineți ap ăsat „butonul principa l” până la pornirea smartwa tch-
-ului. Trageți ecranul în jos și apă sați butonul de oprire.
Instalarea aplicaţiei Forever Smart
Căutaţi aplicaţia numită “Forever Smart” în magazinul Google Play sau Ap p Store şi instalaţi -o pe telefon.
Conectaţi smar t watchul cu telefonul
1. Porniți Bluetooth pe telef on.
2. Porniți „Fore ver Smart” pe telefon, înr egistrați-vă și apoi cone ctați-vă.
3. Sele ctați modelul de smartwatch din listă fă când clic pe fotograa sa și conrmați .
4. Sel ectați numele modelului sm artwatch-ului dvs. și co nrmați conex iu-
nea.
Desca rcă versiune a completă a ma nualului de u tilizare:
manual.forever.eu/SW320
31
Page 32
RO
Elimin area corectă a ech ipamentelo r uzate
Dispoziti vul este marcat cu un coș de gunoi tăiat, în conformi­tate cu Directiva europeană 2012/19/UE privin d echipamente ­le electrice și electronice uzate (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment - WEEE ). Produsele marcate cu acest simbo l,
după sfârșitu l duratei de viață, nu trebuie utilizate sau aruncate
împreună cu alte deș euri menajere. Utiliz atorul este obligat să scape de echipamentele electrice și electronice uzate, livrându-le la un punct desemnat, unde astfel de deșeuri periculoase sunt supuse procesului de recicla re. Colectarea a cestui tip de deșe uri în locuri dedi cate și procesul adecvat de recuper are a acestora contrib uie la protejarea resurse lor natura­le. Reciclarea cores punzătoare a deșeurilor de echipam ente el ectrice și electro nice are un efect benec asupra sănătății umane și a mediului. Pentru a obține informații despre locul și metoda de eliminare în condiții de siguranță a medi ului a echi pamentelor el ectronice uz ate, utilizator ul trebuie să con­tacteze autor itatea guvernament ală locală corespunz ătoare, punctul de colecta re a deșeurilo r sau punctul d e vânzare de la care a fost achiz iționat
echipamentul.
Elimin area corectă a bate riei reîncăr cabile uzate
În c onformitate cu Direct iva UE 2006/66/CE , astfel cum a fost modicată prin Directiva 2013/56/UE privind eliminarea bateriei, acest produs es te marcat cu simbo lul unui coș de gunoi tăiat.
Simbolul ind ică faptul că bateriile sau acumulato rii utilizați în acest prod us nu trebuie arunc ați cu deșeurile me najere obișnuite, c i tratate în conformitate cu directiva și reglementările locale. Nu este permisă elimi­narea acumulator ilor împreună cu deșeurile municipale neso rtate. Utilizato­rii de bateri i și acumulatori treb uie să utilizeze punc tele de colectare di spo­nibile p entru aceste a rticole, ce ea ce permite returna rea, reciclare a și eliminarea acesto ra. Pe teritori ul UE , cole ctarea ș i reci clarea b ateriilor și acumulator ilor este supusă unor procedur i separate. Pent ru a afla mai mul­te despre procedur ile de reciclare a bateriil or și acumulator ilor din zona dvs., contactați c onsiliul local, auto ritatea de gestiona re a deșeurilor sau de pozi­tul de deșeuri .
Decla rație de conform itate cu Direc tivele Uniu nii Eutropie ­ne
TelForceOne Sp. z o.o. prin p rezenta declară că Smartwatc h ForeVigo SW-320 este în c onformitate cu Dir ectiva 2014/53/U E. Textul in­tegral al declarați ei de conformi tate UE este disponibil la următoarea adres ă
de internet : http://manual.fo rever.eu/SW32 0
32
Page 33
RU
Благодарим Вас за покупку бренда Forever. Перед использованием прочитайте руководство по эксплуатации устройства и сохраните ее дл я да льнейш его испол ьзован ия. Н е ра збирайт е уст ройствa само стоятел ьно - любые рем онтные раб оты должн ы быть выполн ены специалистом сервисной службы. Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности, поставляемые производителем. Мы наде емся, что пр одукт Foreve r будет со ответст вовать Ваш им ожиданиям.
Диапазон частот Bluetooth 24 02-2480 MHz
Максимальная излучаемая мощность
Описание
1. Верхняя к нопка
2. Сенс орный экра н
Заряд ка: Вст авить у мные час ы smartwatc h в спе циальны й держате ль таки м образом , чтобы раз ъем для з арядки ча сов был со единен с разъ емом зарядк и в де ржателе, а дал ее подключ ить кабел ь US B к источнику питания.
Включение/выключение: Нажмите и удерживайте «главную кнопку», пока н е зап устятся ум ные часы. Пот яните экр ан вниз и нажм ите кнопк у выключения питания.
Устано вка прил ожения Foreve r Smart: Найт и приложе ние под назв анием «Forever Smar t» в магазин е goo gle play либ о app store и у станови ть в телефоне.
Соединить умные час ы smart watch с мобильным телефлном
1. Включи те Bluetooth на ваше м телефон е.
2. Включит е «Foreve r Smart» на с воем т елефон е, зар егистр ируйтес ь и войд ите в систему.
3. Выб ерите м одель Smar tWatch из сп иска, на жав на е е фотогра фию и подтвердите.
4. Выб ерите на звание м одели сво их у мных час ов и п одтверди те соединение.
Скачать пол ную верси ю руководства пол ьзовате ля:
manual.forever.eu/SW320
-0.08 d Bm EiRP
33
Page 34
RU
Пра вильна я утилиз ация изн ошенн ого обор удовани я
Устройство обозначено символом перечеркнутого мусорного контейнера в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об изношенном электрическом и элек тронно м обо рудовании (Waste Electrical and Electronic Equ ipme nt – WEEE ). Про дук ты, от меч енны е этим си мвол ом,
по окон чании их ср ока служ бы, нель зя утили зироват ь или выбр асывать вм есте с други ми бытовым и о тходами. П ользова тель обязан избавиться от использованного электрического и электронного обор удования , дос тавив его в назн аченный пунк т, где так ие оп асные отходы подлеж ат переработке. Сбор такого типа отход ов в специал ьно отве денных м естах и над лежащи й п роцесс их у тилиза ции способствуют защите природных ресурсов. Правильная переработка изношенного электрического и электронного об орудования бла готв орно вл ияет на здо ровь е чело века и окру жаю щую сре ду. Что бы полу чить инфор мацию о месте и спос обе эколог ически без опасно й утилизации изношенного электронного оборудования, пользователь долже н обра титься в со ответст вующий орга н местн ого само управле ния, пункт сбо ра от ходов или точку прода жи, в кото рой было пр иобрете но устрой ство.
Пра вильна я утилиз ация изн ошенн ого акку мулято ра
В соответ ствии с д иректи вой ЕС 20 06/66/EC с поправк ами, зак люченным и в Дире ктиве 2013/56 /UE об у тилизац ии аккумулятора, этот продукт маркирован символом
перечеркнутого мусорного контейнера. Этот символ указы вает на то , что батар еи или ак кумулят оры, исп ользуемы е в этом прод укте, н е след ует выб расывать вме сте с о бычными быто выми отход ами, а след ует утил изирова ть в соответ ствии с дире ктивой и местными правилами. Запрещается утилизировать аккумуляторы вмес те с н е с ортиров анными бы товыми от ходами. П ользов атели батар ей и ак кумулят оров должн ы ис пользов ать имеющие ся п ункты сбо ра этих эл емент ов, что поз воляе т их возвр ащать, п ерера батыв ать и ути лизиров ать. В стр анах ЕС с бор и пе реработ ка б атарей и акку мулятор ов регу лируется отдельным и процед урами. Ч тобы узн ать боль ше о проц едурах ути лизации бат арей и ак кумулят оров в ва шем райо не, обр атитесь в горо дской со вет, в ор ган по утили зации от ходов или на сва лку.
Дек ларац ия соотв етстви я директ ивам Евро пейск ого Союза
TelForceOne Sp. z o.o. настоящим заявляет, что устройс тво Smart watch For eVigo S W-320 с оответс твует Дир ективе 2014/53/ЕС. Полный текст декларации со ответствия ЕС
дост упен на веб -сайте: htt p://manual.forever.eu/S W320
34
Page 35
Ďakujem e vám za zakúpenie výro bku Forever. Pred jeho použ itím si prosím prečíta jte Príručk u používateľ a a zachovaj te je pre j ej prípadné ďalšie po ­užitie. Prístroj nerozoberajte – všetk y oprav y musia byť vy konané ser vi­sným technikom. Používajte len ori ginálne ča sti a príslušenstv o posky t­nuté výrobcom zariad enia. Ve ríme, ž e tento výrobok Foreve r splní vaše očakávania.
Frekven čný rozsah Bl uetooth 2402-248 0 MHz
Maximálny v yžarovaný výkon -0.08 d Bm EiRP
Popis
1. Horné tlačidlo
2. Dotkni te sa obrazovky
Nabíjanie
Umiestni te chytré ho dinky do na bíjačky t ak, aby sa nabíjací kone ktor do­týkal konta ktov na nabíjačke. Potom US B nabíjačku pripo jte k napájaci emu zdroju.
Zapnutie/vypnutie
Stlačte a pod ržte „hlavné tlači dlo“, kým sa smartwatc h nespustí.Potiah nite obrazovku nad ol a stlačte vypínač.
Inšta lácia apliká cie Forever Smart
Vyhľad ajte aplikáciu „Forever Smar t” v obchode Google Play ale bo App Sto­re a nainštalujte ju do telefó nu.
Pripojenie hodiniek k telefónu
1. Zapnite na telefó ne Bluetooth.
2. Zapnite na telefóne „Forever Smar t“, zaregistrujte sa a potom sa prihláste.
3. V yberte m odel smar twatch zo zoznamu kl iknutím na jeho fo tograu a potvrď te výber.
4.Vyber te názov modelu sma rtwatch a potvrďte pr ipojenie.
Stiah nite si plnú ver ziu užívateľského manuál u:
manual.forever.eu/SW320
SK
35
Page 36
SK
Správna likvidácia použitej baté rie
This device is marked wi th a crossed-out ga rbage container symbol, i n accordance with the European Directive 2 012/19/ EU on Waste Ele ctrical and E lectronic E quipment ( WEEE). Pr o­ducts marke d with this sy mbol should not be disposed of or discarde d with other hou sehold waste at th e end of their ser vi-
ce life. The user is obliged to dispose of waste electrical and electro nic equipment by deli vering it to a designated p oint, where such ha ­zardous waste is recycle d. The collection of t his type of waste in separate locatio ns and the proper recov ery process cont ributes to the conser vation of natural resources. Pr oper recycling of waste el ectrical and electronic
equipmen t is benecial to hum an health and enviro nment. For inform ation
on where and h ow to dispose of used electronic equi pment in an environ­mentally s afe manner, the user should c ontact the relevant lo cal authority, the colle ction point or t he point of sale w here the equip ment was purchas ed.
Správna likvidácia použitej baté rie
V súlade so smerni cou UE 2006/66 / EC v znení smer nice 2013/56 / UE o likvidácii batéri e je tento výrobok označený symb olom prečiarknuté ho koša. Tento symbol zname ná, že batér ie používané v zariadení by ne-
mali byť lik vidované s domo vým odpadom , ale v súlade so smernic ou a miestnym i predpismi . Nie je dovolené likvid ovať batérie a akumulátory netrie deným komunálnym odp adom. Používatelia batér ie by mali využíva ť dostupnýc h zberných miest pre príjem baté rií, ktoré za isťujú recykl áciu a likvid áciu. V EÚ pl atia osobitné postupy zberu a recyklácie batérií a akumulátorov. A k sa chce te dozvedieť viac o existujú cich p ostupoch recyklácie batérií , konta ktujte obecné úrady a in štitúcie, ktoré nakla dajú s odpadom, alebo skládk y.
Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskej únie
Spoloč nosť TelForceO ne Sp. s. r.o. týmto v yhlasuje, že náramok Smartwatch ForeVigo SW-320 ForeVive 2 je v súlade so smerni­cou 2014 /53 / EÚ. Úpl né znen ie Vyhl ásen ie o zhode EÚ je k dis po­zícii n a tejto interne tovej a drese : ht tp://manual.forever.eu/
SW320
36
Page 37
SL
Zahvaljuje mo se vam za nakup izdelka Forever. Pred uporab o si oglejte uporabni ški priročnik in ga shranite za pr ihodnjo uporabo. Ne razst avljajte napravo sami – vsa poprav ila naj opravi serviser. Upor aba samo origin alne dele in dodatke proizvajal ca. Upamo da izdelek Foreve r izpolni vaša pričakova nja.
Frekvenčni razpon Bluetooth: 2402-24 80 MHz
Največja od dajana moč: -0,08 d Bm EiRP
Opis
1. Glavni gumb
2. Zaslon n a dotik
Polnjenje
Pametno uro pos tavite v poseben ročaj, da se povež e priklju ček za polnjenje s priključ kom na ročaju in nato povežite USB kabel na vir napaj anja.
Vklop/izklop
Pritisni te in držite „glav ni gumb”, dokler se pametna ura ne prikaže se zač ne. Povlecite zaslon navzd ol in pritisnite gumb za izklop.
Names titev aplikac ije Forever Smart
Poišči te aplikaci jo z imenom „Forever Sm art” v nakupujte v trgovini Go ogle Play ali App Store in jo
namestite v te lefon.
Povežite pametno uro s telefonom
1. V telefonu vklo pite Bluetooth.
2. V telefonu vklop ite „Forever Smart ”, se registrir ajte in nato prijavite.
3. S seznama izber ite model pametne ure s klikom na njeno fotogr ajo in
potrdite.
4. Izberite ime mo dela vaše pametne ure in potrdite pove zavo.
Prene site celotno ra zličico upo rabniškega priro čnika:
manual.forever.eu/SW320
37
Page 38
SL
Pravilno odlag anje rabljene opreme
Ta naprav a je označen a s simb olom pre črtan ega zaboj nika za
smeti v skla du z Evropsko direktiv o 2012/19/EU o odp adni
elektr ični in elekt ronski opremi ( WEEE). Izdel kov, označenih s tem simbolom, po konc u njihove življenjske dobe ne sme te zavreči ali zavre či skupaj z drugim i gospodinj skimi odpad ki.
Uporabnik je dolžan odpadno električno in elektronsko opre­mo odstran iti tako, da jo odda na za to dol očeno mesto, kje r se nevarni od­padki reciklirajo. Zbiranje tovrstnih odpadkov na loč enih lokacijah in ustre­zen posto pek predelave pr ispeva k ohranj anju naravnih vi rov. Pravilno recikliranje odpadne elekt rične in elektronske opreme je koristno za zdravje ljudi in okol je. Za informacije o te m, kje in kako odstra niti rabljeno ele ktron­sko op remo na oko lju varen nač in, naj se upo rabni k obrne na us trezn e lok al­ne oblasti, zbi rno mesto ali prodajno mesto, kjer je bila opr ema kupljena
Pravilno odlag anje rabljene baterije
V skladu z Dire ktivo EU 2006 /66/ES, kakor je b ila spremenjena z Dir ek­tivo 2013/56 /EU o odlaga nju baterij, j e ta izdelek oz načen s simb olom prečr tanega zabojnik a za smeti. Ta simbol pome ni, da baterij, upor abl-
jenih v tem izdelk u, ne sm ete odvreči med obi čajne gospo dinjske od­padke, ampak da z njimi ravnate v skladu z direktivo in lokalnimi predpisi. Baterij ne odlagajte med nesortir ane komun alne od padke. Up orabniki baterij morajo za te predmete uporabit i razpol ožljivo zb irno mre žo, ki omogoča njihovo vračilo, reci­kliranje in odlaganje. Znotraj EU zbiranje in recikliranje baterij urejajo ločeni postopki. Če želite izve deti več o obstoječih po stopkih reciklira nja baterij na vašem obmo čju, se obrni te na mestno hi šo, agencijo z a ravnanje z odp adki ali odlaga lišče. Izjava o skladnos ti z dire ktivami Evr opske unijeTelForceO ne Sp. z o.o. s tem izjavlja, da je
naprava Sma rtwatch ForeVi go SW-320 v sklad u z Direktivo 2014/5 3/EU.
Izjava o skladnosti z direk tivami Evropske unije
Celotno bes edilo izjave EU o skladnosti je na voljo na nasle dnjem
spletnem naslovu: https://www.manual.forever.eu/SW320
38
.
Page 39
39
Page 40
www.forever.eu
Loading...