Luces y campanillas de advertencia18
Indicadores26
Centro de mensajes38
Sistemas de entretenimiento55
Sistema de navegación58
SYNC威58
Controles de temperatura interior59
Control dual automático de temperatura59
Control de aire acondicionado basado en el sistema de
navegación62
Desempañador de la ventana trasera67
Sistema de luces69
Control de los faros69
Control de las direccionales73
Luces interiores73
Reemplazo de bombillas (focos)74
Controles del conductor79
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas79
Ajuste del volante de dirección81
Ventanas eléctricas87
Espejos89
Control de velocidad91
Toldo corredizo94
Asientos130
Sistema de seguridad Personal Safety System™139
Sistema del cinturón de seguridad144
Bolsas de aire156
Asientos de seguridad para niños175
Llantas, ruedas y carga195
Información sobre llantas195
Inflado de llantas198
Sistema de monitoreo de presión de las llantas211
Carga del vehículo216
Remolque de trailer221
Remolque vacacional221
Manejo223
Arranque223
Frenos229
AdvanceTrac威231
Funcionamiento de la transmisión240
Sistema de sensor de reversa242
Sistema de cámara retrovisora244
Emergencias en el camino256
Control de luces intermitentes de emergencia256
Desactivación de la bomba de combustible256
Fusibles y relevadores257
Cambio de las llantas265
Torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas272
Arranque con cables pasacorriente273
Remolque con grúa de auxilio277
Compartimiento del motor289
Aceite del motor291
Batería294
Líquido refrigerante del motor y Refrigerante de
componentes electrónicos y de motor296
Información sobre el combustible302
Filtro(s) de aire316
Números de refacción320
Especificaciones de productos de mantenimiento y
capacidades321
Datos del motor324
Mantenimiento programado327
Mantenimiento programado normal y registro de
rendimiento333
Índice346
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico
o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de
almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no
está permitida sin la autorización escrita de Ford Motor Company S.A. de C.V.
Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna
obligación.
Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Lea este manual para
familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él,
mayores serán su seguridad y el placer de manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus
productos, visite los siguientes sitios Web:
• En Estados Unidos: www.ford.com
• En Canadá: www.ford.ca
• En México: www.ford.com.mx
Toda información adicional para el propietario se entregará a través de
documentos independientes a este manual.
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de modelo
disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no
ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a los ciclos de
impresión, puede describir opciones antes de que estén disponibles en
forma masiva.
Recuerde entregar el Manual del
propietario cuando revenda el
vehículo. Es una parte integral del
vehículo.
ADVERTENCIA: Corte de la bomba de combustible: en caso
de accidente, esta función cortará automáticamente la
alimentación de combustible al motor. También se puede activar por
una vibración repentina (por ejemplo, un choque al estacionarse). Para
volver a arrancar el vehículo, consulte Corte de la bomba decombustible en el capítulo Emergencias en el camino.
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras
personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en
comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia.
Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es
imperativo que consulte la sección
pertinente de este manual antes de
tocar o intentar realizar ajustes de
cualquier tipo.
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra
parte en la protección del medio
ambiente. El uso correcto del
vehículo y el desecho autorizado de
materiales de lubricación y limpieza
son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre
protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del
árbol.
MATERIAL PERCLORADO
Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de
aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas tipo
botón, pueden contener material perclorado; por lo tanto, se deben
manipular con cuidado al realizar el servicio o al desechar el vehículo
cuando termine su vida útil. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir
continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km
(1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe
frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan
asentar.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales
de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento
de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca
del uso del aceite.
OPERACIÓN HÍBRIDA
Este vehículo híbrido combina propulsión eléctrica y de gasolina sin
ningún tipo de afectación y proporciona rendimiento y eficiencia sin
precedentes. No requiere combustibles especiales y nunca se tiene que
enchufar a la energía eléctrica. Conocer bien estas características únicas
ayudará a asegurar el óptimo rendimiento de su vehículo nuevo.
Funcionamiento normal del vehículo
Arranque: gire la llave de
encendido a la posición de arranque
con el vehículo en P
(Estacionamiento). La luz verde
⬙Indicador Preparado⬙ aparece en el
grupo de instrumentos para hacerle saber que el vehículo está listo para
la conducción. Puede ser que el motor no arranque debido a que este
vehículo Híbrido está equipado con Silent Key Start (SKS) (Arranque
con llave silencioso). Esta función de rendimiento de combustible
permite que su vehículo esté ⬙listo para la conducción⬙ sin requerir el
funcionamiento del motor a gasolina. Este indicador permanecerá
activado mientras el vehículo esté encendido, ya sea que el motor esté
en marcha o no, para indicar que el vehículo se puede desplazar (usando
el motor eléctrico, el motor o ambos). La computadora del vehículo
determinará si se requiere un arranque del motor. Generalmente, el
motor no arrancará a menos que el vehículo esté frío, se solicite un
cambio de control del climatizador o el acelerador esté oprimido.
Nota: puede observar velocidades de motor más altas durante el
arranque. Esta condición temporal es normal y necesaria para calentar la
cabina y minimizar las emisiones.
Conducción: el motor a gasolina arranca y se detiene automáticamente
para proporcionar potencia cuando se requiere y para ahorrar
combustible cuando no. Al conducir en marcha libe a velocidades bajas,
llegar a un alto total o estar detenido, normalmente el motor a gasolina
se apaga y el vehículo funciona únicamente en modo eléctrico. Las
condiciones que pueden provocar que el motor arranque o permanezca
en marcha incluyen:
• Aceleración considerable del vehículo
• Velocidad del vehículo superior a 75 km/h (47 mph)
• Ascenso en una colina
• Nivel de carga bajo de la batería de alto voltaje
• Temperatura exterior muy alta o baja (para proporcionar
enfriamiento/calefacción del sistema)
• Motor no calentado lo suficiente para proporcionar la temperatura de
la cabina solicitada por el pasajero
Detención: el motor a gasolina se puede apagar para conservar
combustible cuando llega a un alto total. No se requiere volver a arrancar
el vehículo. Sólo pise el acelerador cuando esté listo para conducir.
Funcionamiento de la transmisión: debido al Continuously Variable
Transaxle (Transeje continuamente variable) electrónicamente
controlado (eCVT) y tecnológicamente avanzado, no sentirá los cambios
de velocidad como en los vehículos que no son híbridos. La transmisión
del vehículo híbrido está diseñada para funcionar de manera continua.
Debido a que la velocidad del motor es controlada por la
transmisión, en ocasiones puede parecer elevada. Este es un
funcionamiento normal del híbrido que brinda una eficiencia y
rendimiento de combustible óptimos.
Neutral: no se recomienda dejar el vehículo en marcha mínima en N
(Neutral) durante periodos de tiempo prolongados, ya que se descargará
la batería de alto voltaje y disminuirá el rendimiento de combustible.
Debido a la naturaleza única del vehículo híbrido, el motor no arrancará
en la posición N (Neutral). Asimismo, el motor no puede proporcionar
alimentación al sistema híbrido en la posición N (Neutral).
Baja velocidad: la posición L (baja velocidad) está diseñada para imitar
el frenado con motor mejorado disponible en los vehículos que no son
híbridos. La posición L (baja velocidad) producirá velocidades de motor
altas para proporcionar el frenado con motor necesario. Esto es normal y
no dañará su vehículo. En L (baja velocidad) el motor a gasolina
permanecerá encendido más a menudo que en D (Directa).
Reversa: la velocidad R (Reversa) del vehículo está limitada a 35 km/h
(22 mph).
Características únicas de funcionamiento del híbrido
El Híbrido, con su nueva tecnología, se comporta de forma distinta en
comparación con un vehículo que no es híbrido. A continuación se
describen las diferencias más importantes:
Batería: su Híbrido está equipado con una batería de alto voltaje. Una
batería fresca asegura la vida útil de la batería y proporciona el mejor
rendimiento posible. La batería de alto voltaje del híbrido se puede
reacondicionar periódicamente para garantizar máxima eficiencia. Puede
observar cambios ligeros en el manejo durante este proceso, pero es una
parte importante de las funciones de optimización de la batería de alto
voltaje del híbrido.
La batería de alto voltaje se enfría con el aire de la cabina extraído a
través los orificios de ventilación en la parte delantera de los cojines de
los asiento traseros. Evite colocar objetos en los orificios de ventilación
que pudieran bloquear el flujo de aire a la batería de alto voltaje.
La batería de alto voltaje está situada entre el asiento del pasajero
trasero y la cajuela. Debido a esta ubicación, el asiento trasero del
vehículo híbrido no tiene la capacidad de descenso que permita el paso
entre la cajuela y la parte trasera del compartimiento de pasajeros. No
intente bajar el asiento trasero.
Si el vehículo no se utiliza durante más de 31 días, puede ser necesario
arrancar el vehículo con cables pasacorriente. Consulte más información
en Arranque con cables pasacorriente (sólo batería de bajo voltaje
[compartimiento del motor]) en el capítulo Emergencias en el
camino; consulte también Batería de bajo y alto voltaje —
almacenamiento en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Motor: la velocidad del motor de su híbrido no está directamente
relacionada con la velocidad del vehículo. El motor y la transmisión de su
vehículo están diseñados para proporcionar la potencia que usted
necesita a la velocidad del motor más eficiente. Durante aceleraciones
pesadas, el híbrido puede alcanzar velocidades altas del motor (hasta
6,000 RPM). Esta es una característica de la tecnología de motor de ciclo
Atkinson que ayuda a maximizar el rendimiento de combustible del
híbrido.
Durante manejo prolongado en montañas, es posible que perciba cambios
en el tacómetro del motor sin su intervención. Esto es intencional y
mantiene el nivel de carga de la batería. También es posible que note
que durante el manejo prolongado cuesta abajo el motor continúa
funcionando en lugar de apagarse.
Durante este ⬙frenado con motor⬙, el motor permanece encendido pero
no utiliza combustible. También podrá escuchar un leve silbido al operar
el vehículo. Este es el funcionamiento normal del generador eléctrico en
el sistema híbrido.
Durante ciertos acontecimientos (como servicio al vehículo) la batería de
bajo voltaje (compartimiento del motor) se puede desconectar o
inhabilitar. Cuando esto ocurre, después de conectar de nuevo la batería
de bajo voltaje (compartimiento del motor) y conducir el vehículo, el
motor puede continuar funcionando durante 3-5 segundos después de
girar la llave a la posición de apagado. Esta es una condición normal, ya
que las computadoras del vehículo están volviendo a aprender las
características de funcionamiento de su motor en particular con el fin de
ofrecer máxima eficiencia.
Frenado: su híbrido está equipado con frenado hidráulico estándar y
frenado regenerativo. El frenado regenerativo es realizado por la
transmisión, que captura la energía del frenado y la almacena en la
batería de alto voltaje.
Conducción para optimización del rendimiento de combustible
El rendimiento de combustible debe mejorar en el transcurso del período
de asentamiento del híbrido. Al igual que en cualquier vehículo, el
rendimiento de combustible puede verse afectado significativamente por
sus hábitos de manejo y uso de accesorios. Para mejores resultados,
tenga presente estos consejos:
Inflado de las llantas: mantenga las llantas correctamente infladas y
utilice sólo el tamaño recomendado.
Hábitos de manejo: la conducción agresiva aumenta la cantidad de
energía necesaria para desplazar el vehículo. En general, el mejor
rendimiento de combustible se logra con aceleración y deceleración de
suave a moderada. El frenado moderado es especialmente importante, ya
que le permite maximizar la energía captada por el sistema de frenado
regenerativo.
NOTA: tener su motor en marcha no es siempre una indicación de
ineficiencia; en ocasiones es realmente más eficiente que conducir en
modo eléctrico.
• Tenga en mente que algunos accesorios externos pueden incrementar
la resistencia aerodinámica
• Respete los límites de velocidad de los caminos.
• Realice todo el mantenimiento programado
• No hay necesidad de esperar a que ⬙se caliente⬙ el motor. El vehículo
está listo para ser conducido inmediatamente después del arranque
Para obtener más consejos sobre el ahorro de combustible, consulte
Puntos esenciales para un buen rendimiento de combustible en el
capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Preguntas frecuentes
PreguntaRespuesta
¿Qué significan la serie de
chasquidos del área de carga que
escucho cuando giro la llave en el
encendido por primera vez?
¿Por qué en ocasiones el motor
arranca con la llave en el
encendido?
La batería de alto voltaje está
aislada eléctricamente del resto
del vehículo cuando la llave está
en apagado. Cuando la llave se gira
a encendido, los contactores de
alto voltaje dentro de la batería se
cierran para poner la electricidad a
disposición del motor/generador y
permitir la conducción del
vehículo. Los chasquidos son el
sonido de estos contactores
cuando se cierran y abren durante
el arranque y el apagado.
La computadora del vehículo
determinará si se requiere un
arranque del motor al insertar la
llave. El Arranque con llave
silencioso (SKS) arrancará el
motor cuando se requiere para
calentar la cabina, desempañar el
parabrisas o cuando la
temperatura exterior es baja.
¿Por qué el motor nunca se apaga
a velocidades superiores a 75 km/h
(47 mph)?
¿Por qué el motor permanece
ENCENDIDO cuando la
temperatura exterior es
extremadamente fría?
Son varias las razones por las
cuales el motor permanece
encendido durante mucho tiempo
cuando se arranca por primera
vez. Una razón común es asegurar
que los componentes de emisiones
estén lo suficientemente calientes
para minimizar las emisiones del
tubo de escape. Cuando el clima
es más frío, este tiempo de ⬙motor
encendido⬙ se prolonga.
A velocidades superiores a ésta, es
necesario que el motor esté
encendido para proteger los
componentes de la transmisión.
Para garantizar que el sistema de
control de aire acondicionado y
calefacción pueda empezar a
calentar la cabina y/o desempañar
el parabrisas tan pronto como lo
solicite el conductor, la
temperatura del líquido
refrigerante del motor se tiene que
mantener lo suficientemente
caliente. Para mantener la
temperatura mínima correcta, es
necesario mantener el motor
encendido.
¿Por qué en ocasiones se
revoluciona tanto el motor cuando
acelero?
¿Qué es el ruido de ventilador que
escucho en la parte trasera de mi
híbrido?
¿Qué tan lejos puedo llegar con un
Impulsor Eléctrico si me quedo sin
gasolina?
El motor y la transmisión de su
vehículo están diseñados para
proporcionar la potencia que usted
necesita a la velocidad del motor
más eficiente. Esto puede ser más
alto de lo esperado durante
aceleraciones fuertes, y puede
fluctuar durante manejo constante.
Estas son características del motor
de ciclo Atkinson y la tecnología
de transmisión eCVT que ayudan a
maximizar el rendimiento de
combustible de su híbrido.
El ruido de ventilador proviene de
un ventilador situado dentro de la
batería de alto voltaje. Este
ventilador se enciende cuando la
batería requiere aire de
enfriamiento. La velocidad del
ventilador, y el nivel de ruido
asociado, cambiarán según la
cantidad de enfriamiento requerido
para mantener un buen
rendimiento. Mantener la
temperatura de la batería en
condiciones óptimas también
prolonga la vida útil de la batería y
ayuda a obtener un mejor
rendimiento de combustible.
No se recomienda conducir sin
gasolina. Sin embargo, puede
recorrer cerca de 1.6 km (1 milla)
a 48 km/h (30 mph) con el
acumulador en estado de carga
normal.
¿Cuál es el intervalo de cambio de
aceite del motor?
¿Puedo llenar mi vehículo con E10
o E85, y cómo afectará el
rendimiento del combustible?
¿Cuánto tiempo dura la batería de
alto voltaje? ¿Necesita
mantenimiento?
¿Se puede cargar la batería
conectándola a un enchufe de
C/A?
¿Puedo remolcar el híbrido detrás
de mi casa rodante con las cuatro
ruedas en el piso?
El aceite del motor se debe
cambiar cada 16,000 km
(10,000 millas) bajo condiciones
de funcionamiento normales.
Consulte el capítulo Registro demantenimiento programado.
Su vehículo híbrido puede utilizar
combustible E10 (10% de etanol,
90% de gasolina), pero puede ser
que observe un rendimiento de
combustible ligeramente reducido
debido a que el etanol contiene
menos energía por galón que la
gasolina. Su vehículo híbrido no
está diseñado para utilizar E85
(85% de etanol).
El sistema de batería de alto
voltaje está diseñado para durar la
vida útil del vehículo y no requiere
mantenimiento.
No existen provisiones para cargar
la batería de alto voltaje en un
suministro eléctrico externo al
vehículo.
Sí. Su vehículo híbrido se puede
⬙remolcar en plano⬙ sin
modificaciones. Consulte más
información en la sección
Remolque recreativo en el
capítulo Llantas, ruedas y carga.
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos
sofisticados.
ADVERTENCIA: Lea la sección Sistema de sujeción
suplementario de bolsas de aire (SRS) en el capítulo Asientos
y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e
instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los asientos de niños o de bebés orientados
hacia atrás y montados en el asiento delantero no se deben
colocar NUNCA frente a una bolsa de aire del pasajero activa.
GRABACIÓN DE DATOS
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de
recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo.
Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos
sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas
de frenos o dirección. Para poder diagnosticar y reparar su vehículo,
Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford pueden
obtener acceso a la información de diagnóstico del vehículo mediante
una conexión directa a su vehículo al diagnosticar o reparar el mismo.
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de
eventos, son capaces de recopilar y almacenar datos durante un
accidente o un posible accidente. La información registrada puede
ayudar en la investigación de dicho evento. Los módulos pueden
registrar información tanto del vehículo como de los ocupantes,
incluida la siguiente información:
• cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
• si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los
cinturones de seguridad;
• con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el
pedal del acelerador y/o del freno;
• en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección.
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar
conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor
Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la
información de la grabadora de datos de eventos sin el
consentimiento de usted, a menos que se cumpla con una orden
judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u
otras terceras partes que actúen como autoridad legal. Otras partes
pueden solicitar acceso a la información en forma independiente de
Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford.
USO DEL TELÉFONO CELULAR
El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante
en la realización de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los
conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos
equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal
cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de
emergencia. La seguridad debe ser máxima cuando se utilizan los
equipos de comunicaciones móviles para evitar anular estos beneficios.
Los equipos de comunicaciones móviles incluyen, pero no se limitan a
teléfonos celulares, localizadores, dispositivos de correo electrónico
portátiles, dispositivos de mensajería de texto y radios portátiles de
transmisión y recepción.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un
accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga
extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es la operación
segura de su vehículo.
No recomendamos el uso de dispositivos portátiles mientras maneja;
además debe cumplir con todas las leyes aplicables.
IMPORTANTE
Este vehículo está diseñado exclusivamente para el uso de gasolina SIN
PLOMO. El uso de gasolina CON PLOMO dañará el vehículo.
Este vehículo fue fabricado por Ford Motor Company en América del
Norte, bajo los más altos estándares de calidad y se importa en forma legal.
Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición
del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar
reparaciones importantes. Es posible que se encienda una luz de
advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su
vehículo. Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para
asegurarse de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece
encendida después de arrancar el vehículo, consulte la explicación de la
luz del sistema correspondiente más adelante en esta sección para
obtener información adicional.
Nota: algunas luces de advertencia son indicadores reconfigurables
(RTT) que se encienden en el centro de mensajes y funcionan de la
misma forma que una luz de advertencia, pero no se encienden durante
el arranque como las luces de advertencia regulares.
Servicio del motor a la brevedad:
la luz de servicio del motor a la
brevedad se ilumina cuando el
encendido se gira a la posición ON
para revisar el foco.
• Se ilumina con la llave en ON, vehículo apagado: si la luz se
ilumina, la luz de servicio del motor a la brevedad funciona
adecuadamente.
• Se ilumina con la llave en ON, vehículo apagado, luego empieza
a destellar: la luz se ilumina cuando el encendido se gira a la
posición ON para verificar el foco y para indicar si el vehículo está
listo para la prueba de Inspección/Mantenimiento (I/M). Si después de
15 segundos la luz de servicio del motor a la brevedad destella ocho
veces, significa que el vehículo no está listo para la prueba de
Inspección/Mantenimiento (I/M). Esto puede ocurrir cuando se acaba
de dar servicio al motoroalatransmisión del vehículo, o la batería se
agotó o se desconectó recientemente. Si el vehículo no requiere la
prueba I/M, no haga nada. El vehículo está diseñado para revisar el
sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Si el
vehículo requiere la prueba I/M, consulte la sección Disponibilidad
para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones.
• Se ilumina con el motor en marcha: la luz permanece encendida
después de arrancar el motor. Indica que el sistema de diagnóstico a
bordo detectó un problema en el motor, en la transmisión o en un
componente o sistema relacionado con las emisiones. Comuníquese de
inmediato con su distribuidor autorizado. El vehículo, por lo general,
se puede manejar y no necesita ser remolcado. Consulte la sección
Diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones para obtener información acerca de fallas temporales
que podrían no requerir servicio al vehículo.
• Destella con el motor en marcha: la luz permanece encendida
después de arrancar el motor y en ocasiones destella. Indica que el
Sistema de diagnóstico a bordo detectó un problema de falla de
encendido del motor. Mientras destella la luz, se está produciendo una
falla de encendido del motor que podría dañar el convertidor
catalítico. Maneje de manera moderada (evite aceleraciones y
desaceleraciones bruscas) y póngase en contacto con su distribuidor
autorizado lo antes posible.
ADVERTENCIA: En condiciones de falla de encendido del
motor, las temperaturas excesivas de escape podrían dañar el
convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso
interior u otros componentes del vehículo, pudiendo provocar un
incendio.
Advertencia del sistema de
frenos: para confirmar que la luz de
advertencia del sistema de frenos
funciona, ésta se iluminará
momentáneamente al girar el
encendido a la posición ON (cuando el motor no esté en marcha) o a
una posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el
freno de estacionamiento cuando el encendido se gira a la posición ON.
Si la luz de advertencia del sistema de frenos no se ilumina en este
momento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes
posible. La iluminación después de la liberación del freno de
estacionamiento indica nivel de líquido de frenos bajo o una falla en el
sistema de frenos. Comuníquese de inmediato con su distribuidor
autorizado.
ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de
advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir
una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará
más tiempo detener el vehículo. Comuníquese de inmediato con su
distribuidor autorizado. Manejar grandes distancias con el freno de
estacionamiento accionado puede hacer que los frenos fallen, con el
riesgo de sufrir lesiones personales.
Sistema de frenos antibloqueo: si
la luz del ABS permanece iluminada
o continúa destellando, se ha
detectado una avería. Comuníquese
de inmediato con su distribuidor
autorizado. El frenado normal funcionará de todos modos, a menos que
la luz de advertencia de frenos también esté encendida.
Revise los frenos/Bajo nivel
fluido freno (RTT): indica que el
sistema de frenos no está
funcionando adecuadamente o que
el nivel de líquido de frenos está
bajo. También puede aparecer un
mensaje en el centro de mensajes. Comuníquese de inmediato con su
distribuidor autorizado.
Freno de estacionamiento
acoplado (RTT): aparece cuando
está acoplado el freno de
estacionamiento. También puede
aparecer un mensaje en el centro de
mensajes.
Disponibilidad de bolsa de aire:
la luz de advertencia se ilumina
momentáneamente cuando el
encendido se gira a la posición ON.
El sistema de sujeción suplementario incluye las bolsas de aire y los
pretensores de hebilla de cinturón de seguridad. Si esta luz no se ilumina
al girar el encendido a ON, o si continúa destellando o permanece
iluminada, póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes
posible. Sonará una campanilla si hay un desperfecto en la luz
indicadora.
Cinturón de seguridad: la luz de
advertencia se ilumina
momentáneamente cuando el
encendido se gira a la posición ON.
Se ilumina para recordarle que debe
abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla
Belt-Minder威 como recordatorio. Consulte el capítulo Asientos ysistemas de seguridad para activar/desactivar el sistema de campanilla
Belt-Minder威.
Advertencia de peligro
deténgase con seguridad (RTT):
indica fallas en componentes
híbridos que provocarán que se
apague el vehículo, fallas en el arranque o ingreso al modo de
funcionamiento limitado. También puede aparecer un mensaje en el
centro de mensajes.
Nota: si el vehículo todavía está en marcha, es probable que se
apague en breve sin mayor advertencia por lo que debe detenerse
con seguridad.
Si se enciende esta luz, detenga el vehículo, cambie a P
(Estacionamiento), gire la llave a la posición APAG e intente volver a
arrancar el vehículo. Si la falla continúa, el vehículo puede requerir
combustible, arranque con cables pasacorriente o servicio. Para obtener
información relacionada únicamente con la batería de bajo voltaje
(12 voltios), consulte Arranque con cables pasacorriente (sólo batería
de bajo voltaje [compartimiento del motor] en el capítulo
Emergencias en el camino.
Listo para manejo: se ilumina una
vez que el vehículo se arranca
exitosamente y permanece
iluminada durante toda la
conducción. Indica que el vehículo
está listo para conducirse aunque no se escuche el funcionamiento del
motor a gasolina.
Listo para manejo (RTT): se
ilumina brevemente una vez que el
vehículo se arranca exitosamente.
Indica que el vehículo está listo para
conducirse aunque no se escuche el
funcionamiento del motor a gasolina.
Sistema de carga (RTT): se
ilumina cuando la batería de bajo
voltaje (12 voltios) no se está
cargando correctamente. El centro
de mensajes muestra REVISE EL SISTEMA DE CARGA. Si continúa
encendido con el motor en marcha (indicador Listo para manejo
iluminado), puede significar una falla en el sistema de carga.
Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Esto indica un
problema con el sistema eléctrico o un componente relacionado.
Presión de aceite del motor
(RTT): se ilumina cuando la presión
del aceite está debajo del rango
normal. El centro de mensajes
muestra PRESIÓN ACEITE BAJA cuando el nivel del aceite del motor
está bajo. Revise el nivel del aceite y agregue más si es necesario. Si la
luz de advertencia o el mensaje permanece iluminado, aunque el nivel de
aceite sea el correcto, no arranque el motor y contacte a su distribuidor
autorizado tan pronto como sea posible. Esto indica un problema con el
motor o un componente relacionado. Consulte Aceite del motor en el
capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Temperatura alta de líquido
refrigerante del motor o sistema
electrónico de motor (RTT): se
ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor o del
sistema electrónico del motor es alta. El centro de mensajes muestra
MOTOR CON ALTA TEMPERATURA cuando el líquido refrigerante o el
sistema electrónico del motor se sobrecalienta. Detenga el vehículo lo
más pronto posible, apague el motor y déjelo enfriar. Revise el líquido
refrigerante y su nivel. Si la luz y el mensaje permanecen encendidos o
se vuelven a iluminar después de que se calienta el vehículo,
comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible. Continuar
conduciendo con un motor sobrecalentado puede provocar daños graves
al motor. Esto indica un problema con el motor o un componente
relacionado. Consulte Líquido refrigerante del motor y refrigerante
del sistema electrónico en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
AdvanceTrac威: se enciende cuando
AdvanceTrac威 está activo. Si la luz
permanece iluminada, póngase en
contacto con su distribuidor
autorizado lo antes posible. Consulte
el capítulo Manejo para obtener más información.
AdvanceTrac威 desactivado: se
ilumina cuando el conductor
desactiva el sistema AdvanceTrac威.
Consulte el capítulo Manejo para
obtener más información.
Advertencia de baja presión en
las llantas: se ilumina para
advertirle que la presión de las
llantas está baja. Si el indicador
permanece iluminado al arrancar o
durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas. El centro de
mensajes también mostrará NEUMÁTICO CON BAJA PRESIÓN cuando
una o más llantas en su vehículo tienen baja presión.
El indicador también le puede advertir cuando el sistema tiene fallas. Si
el indicador empieza a destellar cuando el encendido se gira por primera
vez a ON o durante el manejo, comuníquese con su distribuidor
autorizado lo más pronto posible. El centro de mensajes también
mostrará SENSOR PRESIÓN NEUMATIC FALLA o SENSOR PRESIÓN
NEUMÁTIC FALLA cuando el sistema tiene fallas.
Si está utilizando la llanta de refacción, la llanta para el camino dañada
se debe volver a instalar en el vehículo para restaurar la funcionalidad
del sistema. Para obtener más información acerca de este sistema,
consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas TPMS en el
capítulo Llantas, ruedas y carga.
Combustible bajo (RTT): aparece
cuando el nivel del combustible en
el tanque de combustible está vacío
o casi vacío. El indicador de
combustible se pondrá amarillo y luego rojo dependiendo del nivel de
combustible. También puede aparecer un mensaje en el centro de
mensajes. Consulte Indicador de combustible en este capítulo.
Control de velocidad (RTT): el
sistema de control de velocidad
utiliza dos luces indicadoras de
diferente color para indicar en qué
modo está el sistema:
• Encendido (luz ámbar): Se ilumina cuando se enciende el sistema
de control de velocidad. Se apaga cuando el sistema de control de
velocidad se activa o se apaga.
• Activo (luz verde): Se ilumina cuando se activa el sistema de control
de velocidad. Se apaga cuando se desactiva el sistema de control de
velocidad.
Falla en el control de
aceleración/tren motriz (RTT):
se ilumina cuando se detecta una
falla en el tren motriz. Si el
indicador permanece encendido o
continúa encendiéndose, acuda con su distribuidor autorizado a la
brevedad.
Puerta abierta (RTT): aparece
cuando el encendido está en
posición ON (encendido) y alguna
puerta no está bien cerrada.
También puede aparecer un mensaje
en el centro de mensajes.
Sistema antirrobo: destella
cuando se activa el sistema
antirrobo pasivo SecuriLock威.
Direccionales: se ilumina cuando la
direccional izquierda o derecha, o
las luces de emergencia están
encendidas. Si los indicadores destellan más rápido, verifique si hay un
foco fundido.
Luces altas: se ilumina cuando los
faros están con las luces altas
encendidas.
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando
la llave se deja en el encendido en las posiciones OFF, LOCK o
ACCESSORY y la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros encendidos: suena cuando los
faros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está
en OFF (la llave no está en el encendido) y se abre la puerta del
conductor.
Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento
accionado: suena cuando el freno de estacionamiento se deja accionado
y el vehículo se pone en movimiento. Si la advertencia permanece
encendida después de quitar el freno de estacionamiento, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad.
Campanilla de advertencia de direccional activada: suena cuando la
direccional se deja encendida por un largo período de tiempo.
Campanilla de recordatorio de apagado de motor HEV: suena
durante 10 segundos cuando la palanca PRNDL está en la posición P
(Estacionamiento) y la puerta del conductor está entreabierta (abierta)
con el encendido en la posición ENC. Siempre gire la llave de encendido
a APAG y retire la llave antes de abandonar su vehículo. (El motor puede
estar apagado cuando el vehículo está detenido, pero si la llave está en la
posición ENC, el motor podría encenderse en cualquier momento)
Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando
aparecen algunos mensajes de advertencia en la pantalla del centro de
mensajes por primera vez.
Campanilla de advertencia de alarma de perímetro: suena cuando
utiliza una llave para desbloquear la puerta del conductor y la alarma de
perímetro está activada.
Su vehículo está equipado con un grupo de instrumentos reconfigurable
con LCD (pantalla de cristal líquido). Puede seleccionar entre cuatro
niveles de información, así como personalizar ciertas opciones dentro de
cada nivel. El grupo de instrumentos cuenta también con un modo de
demostración y función tutorial que demuestra los cuatro niveles del
grupo de instrumentos. Consulte Centro de mensajes en este capítulo
para seleccionar el nivel de la pantalla de su preferencia y utilizar los
modos de demostración y tutoriales.
Grupo de instrumentos de información (se muestra el grupo de
instrumentos estándar; el métrico es semejante)
60
50
H
P
R
N
C
D
L
0.0mi
Trip A
0.0mi
H
L
40
30
40
20
20
10
0
MPH
70
80
60
0
km/h
80
120
90
140
160
100
180
110
F
E
mpg:
miles to
371
avg
.
458
120
Es la pantalla más sencilla del grupo de instrumentos.
Grupo de instrumentos de participación (se muestra el grupo de
instrumentos estándar; el métrico es semejante)
60
50
40
30
40
20
20
10
0
MPH
0.0mi
Trip A
0.0mi
POWER
P
R
N
D
L
EV
H
L
H
C
Es lo más novedoso en cuanto a información del vehículo híbrido,
incluyendo pantallas informativas innovadoras que pretenden informar al
conductor acerca del sistema híbrido.
Grupo de instrumentos de decisión (se muestra el grupo de
instrumentos estándar; el métrico es semejante)
60
50
PWR
ACC
H
P
R
N
C
D
L
0.0mi
Trip A
0.0mi
EV
H
L
40
30
40
20
20
10
0
MPH
Es la pantalla con mayor cantidad de información, con indicadores
diseñados para permitir al conductor decidir cuál conducta de manejo es
la más eficaz en algún momento determinado.
Velocímetro: indica la velocidad
actual del vehículo.
Indicador de temperatura del
líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor. A
temperatura normal de
funcionamiento, el indicador de
nivel estará en azul y deberá estar
dentro del rango normal (entre “H”
y “C”). Si la temperatura del líquido
refrigerante del motor excede el
rango normal, el indicador de nivel
cambiará a rojo para indicar que el motor se está sobrecalentando.
Detenga el vehículo a la brevedad posible, apague el motor y deje que el
motor se enfríe.
Sólo nivel de decisión del grupo de instrumentos: el indicador
junto al indicador se iluminará en verde o blanco para indicar lo
siguiente:
• Indicador
suficientemente caliente para permitir el funcionamiento del vehículo
únicamente en modo eléctrico. El motor a gasolina funcionará
continuamente cuando el indicador está blanco.
Nota: durante el modo de arranque con llave silencioso, el
indicador
Esto es ocasionado por la computadora del vehículo que permite que
el motor se enfríe durante el período de arranque con llave silencioso.
Este es un funcionamiento normal y no indica un problema con su
vehículo. Después del primer arranque del motor, el indicador
cambiará a verde cuando el motor a gasolina está lo suficientemente
caliente para apagarse.
• Indicador
suficientemente caliente para permitir el funcionamiento del vehículo
en modo eléctrico.
Si el vehículo funciona en modo eléctrico suficiente tiempo, es posible
que el motor a gasolina comience a funcionar para mantener caliente
el sistema. En este caso, el indicador
blanco: indica que el sistema híbrido no está lo
será blanco, pero el motor a gasolina no funcionará.
Indicador de información de la
batería de alto voltaje: el nivel de
carga indica la cantidad de energía
almacenada en la batería de alto
voltaje como un porcentaje de la
capacidad total de energía. El nivel
aumentará y disminuirá cuando la
batería se carga y se descarga
durante el funcionamiento normal,
pero el sistema híbrido procurará
mantener el nivel aproximadamente
en el centro del indicador bajo la mayoría de las condiciones de manejo.
Sólo niveles de Ilustración, Participación y Decisión del grupo de
instrumentos: las flechas hacia arriba y hacia abajo proporcionan
información acerca de la energía (tanto almacenada como utilizada)
asociada con la batería de alto voltaje. La flecha hacia arriba indica
batería en carga, como cuando se almacena energía adicional en la
batería al ir costeando o frenando. La flecha hacia abajo indica batería en
descarga, como cuando la batería proporciona potencia adicional para
incrementar la aceleración del vehículo.
Sólo niveles de Participación y Decisión del grupo de instrumentos:
un símbolo circular aparece en el centro del indicador cuando la energía
está siendo recapturada por el sistema de frenado regenerativo. Esto
indica que el vehículo híbrido está capturando y utilizando energía que
podría haberse perdido en un vehículo convencional. El sistema de
frenado regenerativo se puede activar frenando o costeando (incluso
cuando no se está pisando el pedal del freno).
Nota: las flechas hacia arriba y hacia abajo incluyen energía que está
siendo utilizada por accesorios (por ejemplo: aire acondicionado, faros,
radio, etc.).
Indicador de combustible: con el
encendido en la posición ENC, este
indicador muestra la cantidad
aproximada de combustible que
queda en el tanque de combustible.
El indicador de combustible puede
variar ligeramente cuando el
vehículo está en movimiento o en
una pendiente. Cuando el nivel de
combustible está bajo (80 km
[50 millas] antes de quedar el
tanque vacío), el indicador de nivel cambiará a color amarillo brillante.
Cuando el nivel de combustible es críticamente bajo (0 km [0 millas]
antes de quedar el tanque vacío), el indicador de nivel cambiará a color
rojo.
El icono de combustible con flecha apunta el lado del vehículo en el que
se encuentra la puerta de llenado de combustible.
Para mayor información, consulte Llenado del tanque en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones.
Indicador de rendimiento
instantáneo de combustible: el
rendimiento instantáneo de
combustible se muestra en litros por
100 kilómetros (o millas por galón)
desde 0 hasta 30L/100km (o 0 a
60 mpg). Su vehículo debe estar en
movimiento para calcular el
rendimiento instantáneo del
combustible. Si el rendimiento
instantáneo de combustible es
mayor de 60 mpg, aparecerá un signo ⬙+⬙ junto al 60, indicando que el
valor actual está por arriba del máximo que la gráfica puede mostrar. No
es posible restablecer el rendimiento de combustible instantáneo. Puede
activar o desactivar este indicador en cualquier nivel de información.
Consulte más información en Centro de mensajes en este capítulo.
Indicador de información de eficiencia: tiene tres opciones para
mostrar la información de eficiencia: Hojas de eficiencia, Gráfica del
historial o Ninguna información de eficiencia. Puede hacer esta selección
en cualquier nivel de información. Consulte más información acerca de
cómo elegir las pantallas de eficiencia en Centro de mensajes en este
capítulo.
Hojas de eficiencia: indica la
eficiencia de la conducción de
distancias cortas, medida durante
los últimos minutos. Mientras más
hojas y viñedos se muestren, más
eficiente es el modo de conducción.
Las hojas y los viñedos aparecerán y
desaparecerán ocasionalmente para
indicar un cambio en la eficiencia en
el modo de conducción.
Nota: la pantalla de eficiencia
puede verse afectada por el uso de los frenos, el acelerador y los
accesorios, así como por las condiciones ambientales como el terreno y el
clima.
Gráfica de historial: indica el
rendimiento promedio del
combustible en intervalos de 10, 20
ó 60 minutos. Puede seleccionar el
intervalo en el centro de mensajes.
La gráfica se actualiza cada minuto
con el rendimiento del combustible
obtenido durante el 1er., 2do. ó 6to.
minuto de conducción previos,
respectivamente. Cada promedio
nuevo se agregará del lado izquierdo
de la gráfica, y los datos anteriores se cambiarán a la derecha. Cuando el
área de la gráfica se llena, el punto de la extrema derecha se elimina,
manteniendo un desplazamiento de recorrido, siendo la barra de la
izquierda la más reciente. Observe que los valores anteriores permanecen
cuando el vehículo se apaga y se vuelve a arrancar, pero los valores de
un ciclo de conducción anterior estarán en gris. El rendimiento promedio
del combustible desde la última restauración, o los últimos 3,200 km
(2,000 millas) de conducción, se muestra como una línea horizontal a
través de la gráfica de barras.
Consulte más información acerca del modo de despliegue de la gráfica de
historial en Centro de mensajes en este capítulo.
Ninguna información de eficiencia: si así lo desea, puede desactivar
tanto las hojas de eficiencia como la gráfica de historial en el centro de
mensajes. En este caso, la parte del grupo de instrumentos destinada a
esta información estará en blanco.
Consulte más información acerca de cómo elegir la opción ninguna
información de eficiencia en Centro de mensajes en este capítulo.
Rendimiento promedio de combustible: el rendimiento promedio de
combustible se muestra en millas/galones en la parte superior derecha
del grupo de instrumentos de su vehículo o en litros/100 km en la parte
inferior derecha junto con la pantalla de hojas de eficiencia, de gráfica de
historial o ninguna pantalla (mostrada anteriormente con la gráfica de
historial). Puede restablecer este promedio en cualquier momento.
Consulte más información acerca del modo de despliegue de rendimiento
promedio de combustible en Centro de mensajes en este capítulo.
Si calcula el rendimiento promedio de combustible dividiendo la distancia
recorrida entre la cantidad de combustible consumida, el resultado puede
ser diferente del que aparece en la pantalla por las siguientes razones:
• Su vehículo no estaba perfectamente nivelado durante el llenado
• Diferencias en los puntos de corte automático de las bombas de
combustible de las estaciones de servicio
• Variaciones entre un procedimiento de llenado y otro
• Redondeo de los valores desplegados al 0.1 litro (0.1 galón) más
cercano
Para determinar el rendimiento promedio del combustible en carretera,
haga lo siguiente:
1. Maneje el vehículo por lo menos 8 km (5 millas) con el sistema de
control de velocidad activado para visualizar un promedio estabilizado.
2. Anote el rendimiento del combustible en carretera para referencia
futura.
Es importante que oprima el botón ⬙RESET⬙ para restablecer esta
función después de establecer el control de velocidad, a fin de que las
lecturas de rendimiento del combustible en autopista sean exactas.
Para obtener más información, consulte Puntos esenciales para un
buen rendimiento de combustible en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE): la distancia antes
de quedar el tanque vacío se muestra en la parte inferior derecha en
millas o en la parte superior derecha en kilómetros en el grupo de
instrumentos del vehículo junto con la pantalla de eficiencia, de gráfica
de historial o ninguna pantalla (mostrada anteriormente con la gráfica de
historial). Esta función le proporcionará un estimado de la distancia que
se puede recorrer con el combustible restante en el tanque, en
condiciones normales de manejo. La distancia antes de quedar el tanque
vacío variará de acuerdo a sus hábitos de manejo.
La DTE se calcula mediante el rendimiento promedio de combustible en
funcionamiento, mismo que se basa en su historial de manejo reciente de
800 km (500 millas). Este valor no es el mismo que el de la lectura de
rendimiento promedio de combustible. El rendimiento promedio de
combustible de funcionamiento se reinicia en el valor predeterminado de
fábrica si se desconecta la batería.
Apague su vehículo cuando cargue combustible para detectar
correctamente la cantidad de combustible que se está agregando y
permitir que esta característica funcione correctamente.
Consulte más información acerca del modo de despliegue de distancia
antes de quedar el tanque vacío en Centro de mensajes en este capítulo.
Tacómetro e indicador de modo
de EV (sólo nivel de ilustración
del grupo de instrumentos):
cuando el motor a gasolina está
funcionando, este indicador muestra
la velocidad del motor en
revoluciones por minuto (RPM).
Cuando el sistema híbrido está
funcionando en modo de vehículo
eléctrico (sin el motor a gasolina),
se muestra EV. Consulte Sólo modoEV a continuación.
Sólo modo EV (sólo nivel de
ilustración del grupo de
instrumentos): cuando el sistema
híbrido está funcionando sólo en
modo de vehículo eléctrico, se
muestra EV.
Indicador de alimentación
dividida (sólo nivel de
participación del grupo de
instrumentos): este indicador
muestra la alimentación que está
siendo suministrada por las dos
fuentes de alimentación del
vehículo: la batería de alto voltaje y
el motor a gasolina. Cuando el
sistema híbrido está funcionando en
modo de vehículo eléctrico (sin el
motor a gasolina), se muestra ⬙EV⬙.
La alimentación máxima mostrada del motor a gasolina es mayor que la
alimentación máxima mostrada de la batería.
Indicador de alimentación de los
accesorios (sólo nivel de
decisión del grupo de
instrumentos): este indicador
muestra las demandas de
alimentación eléctrica de los
sistemas accesorios del vehículo. Los
accesorios, como el aire
acondicionado, los faros y la radio
utilizan alimentación pero no
contribuyen a impulsar el vehículo.
Mientras más alta es la indicación de nivel en este indicador, más
alimentación de accesorios se está utilizando. Puede ver el cambio de
nivel de este indicador encendiendo y apagando los accesorios.
Indicador de alimentación del
vehículo (sólo nivel de decisión
del grupo de instrumentos):
cuando la transmisión está sólo en
velocidad directa, este indicador
muestra la demanda de alimentación
del vehículo y el umbral de enc/apag
del motor a gasolina. Está diseñado
para mostrarle qué tan cerca está
del umbral de enc/apag del motor a
gasolina y cuánta potencia está
solicitando según la cantidad de opresión del pedal del acelerador.
El indicador de nivel rojo muestra la demanda de alimentación del
vehículo. Mientras más oprime el pedal del acelerador, más potencia
demanda del vehículo. La casilla verde muestra el umbral de enc/apag
del motor a gasolina. Si se reduce la demanda de alimentación del
vehículo, el motor a gasolina se apagará cuando el indicador de nivel rojo
se mueva debajo de la casilla verde. En este caso, el sistema híbrido
opera en el modo de vehículo eléctrico y se muestra ⬙EV⬙ en la parte
inferior del indicador. Cuando el indicador de nivel rojo excede el
umbral, el sistema ordena el encendido del motor a gasolina (y ⬙EV⬙
desaparece).
Cuando el motor a gasolina está encendido por motivos fuera de su
control (como calentamiento del sistema o carga de una batería baja), el
umbral de enc/apag del motor a gasolina (casilla verde) desaparece.
Cuando no se muestra la casilla de umbral de enc/apag, el motor a
gasolina no se apagará sin importar qué tan poca sea la alimentación que
demande (incluso quitando el pie del acelerador).
Odómetro: registra el total de
kilómetros (millas) recorridos por el
vehículo.
Consulte el Centro de mensajes en
este capítulo para saber cómo
cambiar la pantalla del sistema
métrico al sistema inglés.
Odómetro de viaje: registra los
kilómetros (millas) recorridos en
viajes individuales. Presione y suelte
el botón INFO del centro de
mensajes hasta que aparezca el
modo TRIP A en la pantalla.
Presione nuevamente el botón para
seleccionar la característica TRIP B
(Viaje B). Presione el botón RESET (Restablecer) para restablecer.
Resumen de viaje: cuando la llave de encendido se gira a la posición de
apagado, el grupo de instrumentos hará la transición a una pantalla de
resumen de viaje que muestra la siguiente información de su recorrido
más reciente:
• Eficiencia del viaje (esto se muestra a través de la gráfica de hojas de
eficiencia).
El rendimiento del combustible a largo plazo también aparece, y muestra
el rendimiento del combustible del vehículo desde el último
restablecimiento del cliente. Para restablecer el rendimiento del
combustible a largo plazo, consulte Restablecimientos en la sección
Centro de mensajes en este capítulo.
CENTRO DE MENSAJES
Con el encendido en la posición ON, el centro de mensajes que se ubica
en el grupo de instrumentos, muestra información importante del
vehículo mediante un monitoreo constante de los sistemas delvehículo. Puede seleccionar las características de visualización en el
centro de mensajes para obtener la visualización de estado. El sistema
también lo informará de probables problemas del vehículo mediante una
visualización de advertencias del sistema, seguida por una campanilla de
indicación larga.
Características para seleccionar
Los botones INFO, RESET
(Restablecimiento) y SETUP
(Configuración), ubicados en el
volante de la dirección, controlan las
funciones del centro de mensajes.
SET
CNCL
RSM
INFO
ON
OFF
RESET
Menú Info (Información)
La línea superior de la pantalla es el
odómetro, que siempre está
presente.
Oprima INFO para mostrar el
rendimiento promedio del
combustible en litros/100 km o
millas/galón.
Si calcula el rendimiento promedio
de combustible dividiendo las millas
recorridas entre los galones de
combustible consumidos (litros de combustible consumidos por cada 100
kilómetros recorridos), su resultado puede ser diferente del que aparece
en la pantalla por las siguientes razones:
• Su vehículo no estaba perfectamente nivelado durante el llenado.
• Diferencias en los puntos de corte automático de las bombas de
combustible de las estaciones de servicio.
• Variaciones entre un procedimiento de llenado y otro.
• Redondeo de los valores en pantalla al 0.1 litro (galón) más cercano.
Para determinar el rendimiento promedio del combustible en carretera,
haga lo siguiente:
1. Maneje el vehículo por lo menos 8 km (5 millas) con el sistema de
control de velocidad activado para visualizar un promedio estabilizado.
2. Anote el rendimiento del combustible en carretera para referencia
futura.
Es importante que oprima ⬙RESET⬙ para restablecer esta función
después de configurar el control de velocidad, a fin de que las lecturas
de rendimiento del combustible en autopista sean exactas.
Para obtener más información, consulte Puntos esenciales para un
buen rendimiento de combustible en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
MyKey威 km (millas)
Seleccione esta función del menú INFO para ver el kilometraje (millaje)
MyKey威 recorrido. Para más información, consulte MyKey威 en el
capítulo Seguridad y seguros.
Oprima INFO para seleccionar esta función del menú INFO para apagar
el área de pantalla.
Menú Setup (Configuración)
El menú Configuración se puede mostrar completamente tanto en el lado
derecho como en el izquierdo del grupo de instrumentos. El lado
izquierdo contiene la función de menú, mientras que el lado derecho
contiene información de ayuda que cambia con base en la selección del
menú actual. El lado derecho estará visible sólo cuando el vehículo esté
detenido. Se tiene acceso al menú en el lado izquierdo en cualquier
momento oprimiendo el botón SETUP.
El menú de configuración funciona
con el uso de los botones INFO,
SETUP y RESET:
• SETUP: oprima para entrar al menú configuración. Oprima SETUP
para recorrer la lista en la ventana activa. La lista regresa al primer
elemento cuando se llega al final de la lista. Una flecha en la parte
superior o inferior (o ambas) de la lista indica que existen más
ingresos disponibles.
• RESET: selecciona el elemento en la lista actualmente destacado y
mueve la selección a la derecha. Las opciones actualmente
seleccionadas están indicadas con una marca de verificación. Oprima
SETUP para recorrer la lista de opciones y luego oprima RESET para
seleccionar ese elemento. Aparecerá una marca de verificación junto al
elemento seleccionado.
• INFO: se utiliza para moverse a la izquierda en el menú y para salir.
Oprima SETUP para llegar a Ajustes de pantalla.
Cuando Ajustes de pantalla esté destacado, oprima RESET para
seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
Modo visualización
Cuando elige el modo de visualización, puede seleccionar cuál nivel del
grupo de instrumentos desea que se despliegue. Cuando Modo de
pantalla esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la
derecha para mostrar lo siguiente:
• Informe
• Ilustración (nivel predeterminado)
• Participación
• Decisión
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Rendimiento del combustible
Utilícelo para activar o desactivar el indicador instantáneo de
rendimiento del combustible. Cuando Rendimiento del combustible esté
destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para
mostrar las siguientes opciones:
• Encendida
• Apagada
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Indicador de eficiencia
Utilícelo para seleccionar el tipo de pantalla de indicador de eficiencia
que prefiere. Cuando Indicador de eficiencia esté destacado, oprima
RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo
siguiente:
• Hojas de eficiencia
• Gráfica de historial
• Ninguno
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Utilícelo para establecer la longitud del historial de eficiencia del
combustible en la gráfica de historial. Cuando Longitud de historial de
FE esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la
derecha para mostrar lo siguiente:
• 10
• 20
• 60
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Estos indican el rendimiento promedio del combustible en intervalos de
10, 20 ó 60 minutos. La gráfica se actualiza cada minuto con el
rendimiento del combustible obtenido durante el 1er., 2do. ó 6to. minuto
de conducción previos, respectivamente.
Idioma
Cuando Idioma esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y
moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
• English (Inglés)
• Francais (Francés)
• Español
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Unidades
Cuando Unidades esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y
moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
• English (Inglés)
• Metric (Métricas)
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Oprima SETUP para llegar a Ajustes del vehículo.
Cuando Ajustes del vehículo esté destacado, oprima RESET para
seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
Encendido automático de luces
Esta función mantiene los faros encendidos hasta tres minutos después
de que el encendido se apaga.
Cuando Encendido automático de luces esté destacado, oprima RESET
para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar los siguientes
valores de retardo de encendido automático de luces (en segundos):
• 0• 60
• 10• 90
• 20• 120
• 30• 180
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Bloqueo automático de los seguros de las puertas
Esta función bloquea automáticamente los seguros de todas las puertas
del vehículo al poner la transmisión en cualquier velocidad y al poner el
vehículo en movimiento.
Cuando Bloqueo automático de seguros de las puertas esté destacado,
oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo
siguiente:
• Encendida
• Apagada
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Desbloqueo automático de los seguros de las puertas
Esta función desbloquea automáticamente los seguros de todas las
puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor en menos de
10 minutos luego de apagar el encendido.
Cuando Desbloqueo automático de seguros de las puertas esté
destacado, oprima RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para
mostrar lo siguiente:
• Encendida
• Apagada
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Blind spot (Punto ciego, si está equipado)
El sistema de información de punto ciego se diseñó para asistir al
conductor mediante el monitoreo de ambas áreas laterales del vehículo y
la parte trasera.
Cuando Punto ciego esté destacado, oprima RESET para seleccionarlo y
moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
• Encendida
• Apagada
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Sistema de tráfico cruzado (si está equipado)
Este sistema está diseñado para ayudar al conductor, y advertirle de
posibles riesgos, cuando sale en reversa de un lugar de estacionamiento.
Cuando Sistema de tráfico cruzado esté destacado, oprima RESET para
seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
• Encendida
• Apagada
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Se requiere efectuar un cambio de aceite cada vez que el centro de
mensajes lo indique.
Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite a 100% (u otro valor)
después de cada cambio de aceite, realice lo siguiente:
Cuando Vida útil del aceite esté destacado, oprima RESET para
seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
• Establecer a 100%• Establecer a 50%
• Establecer a 90%• Establecer a 40%
• Establecer a 80%• Establecer a 30%
• Establecer a 70%• Establecer a 20%
• Establecer a 60%• Establecer a 10%
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
Para obtener información relacionada con el aceite del motor y los
intervalos de cambio, consulte el capítulo Mantenimiento yespecificaciones.
Asistencia de estacionamiento en reversa (si está equipado)
Esta función hace sonar una señal auditiva para advertir al conductor
que hay obstáculos cerca de la defensa trasera sólo cuando se selecciona
R (Reversa).
Cuando Asistencia de estacionamiento en reversa esté destacado, oprima
RESET para seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo
siguiente:
• Encendida
• Apagada
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para seleccionar el elemento destacado.
MyKey姞
La función MyKey le permite programar un modo de conducción
restringido para promover buenos hábitos de manejo. Consulte MyKey en
el capítulo Seguridad y seguros.
La demostración muestra brevemente cada una de las pantallas de
indicadores disponibles.
Oprima SETUP para llegar a Demo.
Cuando Demo esté destacado, oprima RESET para iniciar la
demostración. Al oprimir INFO, SETUP o RESET saldrá de la
demostración.
Tutorial
El tutorial es una guía autodidáctica que proporciona una visión general
breve de las funciones del grupo de instrumentos.
Oprima SETUP para llegar a Tutorial.
Cuando Tutorial esté destacado, oprima RESET para iniciar el tutorial.
Utilice los botones INFO, SETUP y RESET para navegar por el tutorial.
Restablecimientos
Oprima SETUP para llegar a Restablecimientos.
Cuando Restablecimientos esté destacado, oprima RESET para
seleccionarlo y moverlo a la derecha para mostrar lo siguiente:
• Restablecer a predeterminado: restablece las opciones de las pantallas
del grupo de instrumentos a su ajuste predeterminado en fábrica.
• Rendimiento de combustible a largo plazo: restablecea0elvalordel
rendimiento de combustible a largo plazo mostrado en la pantalla de
resumen de viajes concluidos.
Oprima SETUP para recorrer la lista y destacar una de las selecciones.
Oprima RESET para restablecer el elemento destacado.
Advertencias del sistema
Las advertencias del sistema y la información importante acerca del
estado de vehículo se mostrarán en el lado izquierdo del grupo de
instrumentos del vehículo. Las advertencias del sistema alertan sobre
posibles problemas o fallas en los sistemas operativos del vehículo. Las
advertencias se mostrarán en formato grande en el lado izquierdo del
grupo de instrumentos y se reducirán a formato pequeño si se borran
oprimiendo el botón RESET. La advertencia permanecerá en el extremo
izquierdo hasta que se corrija la condición que provocó la advertencia.
El centro de mensajes mostrará el indicador de temperatura y el
indicador PRNDL cuando ya no hay más mensajes de advertencia. Esto
le permite usar al máximo el centro de mensajes después de aceptar la
advertencia presionando RESET para borrar el mensaje de advertencia.
• Algunos mensajes aparecerán brevemente para informarle de algo
sobre lo que puede necesitar tomar medidas o conocer.
• Algunos mensajes aparecerán una vez, y luego otra vez cuando vuelva
a encender el vehículo.
• Algunos mensajes reaparecerán después de borrarlos o restablecerlos
si el problema o situación todavía está presente y necesita su atención.
• Algunos mensajes pueden ser recibidos y restablecidos oprimiendo
RESET. Esto le permite utilizar la plena funcionalidad del centro de
mensajes al borrar el mensaje.
FRENO ESTAC ACTIVADO: aparece cuando el freno de
estacionamiento está accionado. Si la advertencia permanece encendida
después de quitar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con
su distribuidor autorizado a la brevedad.
REVISE LOS FRENOS: aparece cuando el sistema de frenos necesita
servicio. Si la advertencia permanece encendida o continúa
encendiéndose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad.
PARE CON CUIDADO AHORA: aparece cuando se ilumina la luz de
advertencia de peligro deténgase con seguridad. Indica fallas en
componentes híbridos que provocarán que se apague el vehículo, fallas
en el arranque o ingreso al modo de funcionamiento limitado.
Nota: si el vehículo todavía está en marcha, es probable que se apague
en breve sin mayor advertencia por lo que debe detenerse con seguridad.
Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
MOTOR CON ALTA TEMPERATURA: aparece cuando el líquido
refrigerante del motor se está sobrecalentando. La luz de advertencia de
temperatura del líquido refrigerante del motor se ilumina para indicar
que la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo
más pronto posible, apague el motor y déjelo enfriar. Revise el nivel del
líquido refrigerante. Consulte la sección Líquido refrigerante del motor
en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la advertencia
permanece encendida o continúa encendiéndose, acuda con su
distribuidor autorizado a la brevedad.
ADVERTENCIA: Cuando el motor y el radiador están calientes,
el líquido refrigerante hirviendo y el vapor pueden salir con
fuerza bajo presión y causar graves lesiones. No quite la tapa del
sistema de enfriamiento cuando el motor y el radiador estén calientes.
MOTOR CON ALTA TEMPERATURA: aparece cuando el sistema
electrónico del motor se está sobrecalentando. Detenga el vehículo lo
más pronto posible, apague el motor y déjelo enfriar. Consulte Líquidorefrigerante del motor y refrigerante del sistema electrónico en el
capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la advertencia
permanece encendida o continúa encendiéndose, acuda con su
distribuidor autorizado a la brevedad.
REVISE EL SISTEMA DE CARGA: aparece cuando el sistema
eléctrico no mantiene el voltaje adecuado. Si hace funcionar accesorios
eléctricos con el motor en ralentí a una velocidad baja, apague la mayor
cantidad de cargas eléctricas tan pronto como sea posible. Si la
advertencia todavía aparece cuando el motor opera a velocidades
normales, comuníquese con el distribuidor autorizado lo más pronto
posible.
ASSIST DIRECIÓN POTENCIA FALLA: El sistema de dirección
hidráulica ha desactivado la asistencia de dirección hidráulica debido a
un error del sistema, servicio requerido.
REPARAR DIREC POTENCIA: el sistema de dirección hidráulica ha
detectado una condición que requiere servicio.
REPARE AHORA DIREC POTENCIA: El sistema de dirección
hidráulica ha detectado una condición dentro del sistema de dirección
hidráulica que requiere servicio inmediato.
REPARE LA ADVANCETRAC: aparece cuando el sistema
AdvanceTrac威 ha detectado una condición que requiere servicio.
PUERTA CONDUCT ABIERTA: aparece cuando la puerta del
conductor no está completamente cerrada.
PUERTA PASAJER ABIERTA: aparece cuando la puerta del lado del
pasajero no está completamente cerrada.
PUERTA TRASERA IZQ ABIERTA: aparece cuando la puerta trasera
izquierda no está completamente cerrada.
PUERTA TRASERA DERECHA ABIERT: aparece cuando la puerta
trasera derecha no está completamente cerrada.
REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE: aparece cuando el orificio de
llenado de combustible podría no estar correctamente cerrado. Consulte
Sistema de combustible ⬙sin tapón⬙ Easy Fuel威 en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones.
XXX km AUTONOMÍA POCO COMBUST: aparece como un
recordatorio de que el nivel del combustible está bajo.
BAJO NIVEL FLUIDO FRENO: indica que el nivel del líquido de
frenos está bajo y que el sistema de frenos se debe revisar de inmediato.
Consulte Líquido de frenos en el capítulo Mantenimiento yespecificaciones.
REVISAR AYUDA ESTAC TRASERO (si está equipado): aparece
cuando la transmisión está en R (Reversa) y el Sistema de detección de
reversa (Asistencia para estacionamiento) está desactivado. Consulte
Sistema de detección de reversa (Asistencia para estacionamiento)
en esta sección para activarlo.
NEUMÁTICO CON BAJA PRESIÓN: aparece cuando una o más
llantas del vehículo tienen la presión baja. Consulte Inflado de lasllantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
SENSOR PRESIÓN NEUMÁTIC FALLA: aparece cuando el sistema
de monitoreo de presión de las llantas tiene una falla. Si la advertencia
permanece encendida o continúa encendiéndose, acuda con su
distribuidor autorizado a la brevedad.
SENSOR PRESIÓN NEUMATIC FALLA: aparece cuando un sensor de
presión de llantas no funciona correctamente o cuando está en uso la
llanta de refacción. Para obtener más información sobre el
funcionamiento del sistema en estas condiciones, consulte Sistema de
monitoreo de presión de las llantas (TPMS) en el capítulo Llantas,
ruedas y carga. Si la advertencia permanece encendida o continúa
encendiéndose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad.
TAPA BAUL ABIERTA: aparece cuando la cajuela no está
completamente cerrada.
QUITE OBJETO CERCA ASIE PAS: aparece cuando hay objetos en el
asiento del pasajero. Después de apartar los objetos del asiento, si
todavía aparece la advertencia, comuníquese con el distribuidor
autorizado lo antes posible.
ACEITE MOTOR CAMBIE PRONTO: aparece cuando la vida útil del
aceite del motor restante es de 5% o menos.
CAMBIO ACEITE REQUERIDO: aparece cuando la vida útil restante
del aceite es 0%.
FALLA SISTEMA DE PUNTO CIEGO (si está equipado): aparece
cuando hay una falla en el sistema de información de puntos ciegos.
Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
TRÁFICO CRUZA SISTEMA FALLA (si está equipado): aparece
cuando el sistema de alerta de tráfico cruzado tiene una falla.
Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
SENSOR PUNTO NO DISPONIBLE (si está equipado): aparece
cuando el sistema de información de puntos ciegos no está disponible.
Consulte Sistema de información de puntos ciegos en el capítulo
Manejo.
TRÁFICO CRUZA NO DISPONIBLE (si está equipado): aparece
cuando la alerta de tráfico cruzado no está disponible. Consulte Sistemade información de puntos ciegos en el capítulo Manejo.
SENSOR TAPADO LEA EL MANUAL (si está equipado): aparece
cuando los detectores del sistema de alerta de tráfico/sistema de
información de puntos ciegos, están bloqueados Consulte Sistema deinformación de puntos ciegos en el capítulo Manejo.
VEHÍCULO VIENE DE LA IZQUIRDA (si está equipado): aparece
cuando el sistema de información de puntos ciegos está operando con el
sistema de alerta de tráfico cruzado (CTA) y detecta un vehículo.
Consulte Sistema de información de puntos ciegos en el capítulo
Manejo.
VEHÍCULO VIENE DE LA DERECHA (si está equipado): aparece
cuando el sistema de información de puntos ciegos está operando con el
sistema de alerta de tráfico cruzado (CTA) y detecta un vehículo.
Consulte Sistema de información de puntos ciegos en el capítulo
Manejo.
PARAR ALARMA ARRANQUE VEHIC: aparece cuando se activa el
sistema de alarma perimétrica y se ingresa al vehículo utilizando la llave
en la puerta del lado del conductor. Para prevenir la activación del
sistema de alarma de perímetro, debe colocarse la ignición en Start
(Inicio) antes de que venza el sonido de la campanilla de 12 segundos.
Consulte Sistema de alarma perimétrica en el capítulo Seguros yseguridad.
INTKEY NO PUDO PROGRAMARSE: aparece cuando se intenta
programar una llave no válida o más del número máximo de llaves
integradas permitidas. Para obtener más información sobre la llave
integrada, consulte el capítulo Seguros y seguridad.
LISTO P/MANEJO: aparece brevemente una vez que el vehículo se
arranca exitosamente. Indica que el vehículo está listo para conducirse
aunque no se escuche el funcionamiento del motor a gasolina.
MYKEY ACTIVA MANEJE SEGURO: aparece al arrancar cuando
MyKey威 está en uso. Para más información, consulte MyKey威 en el
capítulo Seguridad y seguros.
LLAVE NO PUDO PROGRAMARSE: aparece cuando se intenta
programar una llave adicional usando dos MyKeys existentes. Para más
información, consulte MyKey威 en el capítulo Seguridad y seguros.
VELOC VEHICULO 80 MPH MAX: aparece cuando se utiliza una
MyKey威, la llave administradora activó el límite de velocidad MyKey y la
velocidad del vehículo es de 130 km/h (80 mph). Para más información,
consulte MyKey威 en el capítulo Seguridad y seguros.
VELOC LIMITADA A 80 MPH: aparece cuando se enciende el vehículo
y MyKey威 está en uso y el límite de velocidad de MyKey está activo.
Para más información, consulte MyKey威 en el capítulo Seguridad yseguros.
CONTROLE VELOC MANEJE SEGURO: aparece cuando una MyKey威
está en uso, la configuración opcional está activa y el vehículo excede la
velocidad preseleccionada. Para más información, consulte MyKey威 en el
capítulo Seguridad y seguros.
VEHÍCULO CERCA DE VELOCID MÁX: aparece cuando se utiliza
una MyKey威, el límite de velocidad MyKey está activo y la velocidad del
vehículo se aproxima a 130 km/h (80 mph). Para más información,
consulte MyKey威 en el capítulo Seguridad y seguros.
AJUSTE VELOC MÁX MYKEY: aparece cuando se utiliza una MyKey威,
el límite de velocidad MyKey está activo y la velocidad del vehículo se
aproxima a 130 km/h (80 mph). Para más información, consulte MyKey威
en el capítulo Seguridad y seguros.
AJUSTE CINT SEG P/ACTIV RADIO: aparece cuando se utiliza una
MyKey威 y Belt-Minder威 está activo. Para más información, consulte
MyKey威 en el capítulo Seguridad y seguros.
ADVTRAC ACTIVO LLAVE CONFIG: aparece cuando una MyKey威
está en uso al tratar de desactivar el sistema AdvanceTrac威 yla
configuración opcional está activa. Para más información, consulte
MyKey威 en el capítulo Seguridad y seguros.
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal
Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y
Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications
Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas
frecuencias son:
AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz
FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz
Factores de la recepción de radio:
Hay tres factores que pueden afectar la recepción del radio:
• Distancia/potencia: mientras más se aleja de una estación FM, más
débil es la señal y la recepción.
• Terreno: cerros, montañas, edificios altos, líneas eléctricas,
protecciones eléctricas, semáforos y tormentas eléctricas pueden
interferir en la recepción.
• Sobrecarga de estación: al pasar por una torre de radiodifusión, una
señal más potente puede rebasar a otra más débil y escucharse
mientras aparece en el radio la frecuencia de la estación débil.
Cuidado de CD y del reproductor de CD
Correcto:
• Tome los discos únicamente por
los bordes.
(Nunca toque la superficie de
reproducción).
• Exponer los discos a la luz solar directaoafuentes de calor durante
períodos prolongados.
• Limpiarlos empleando un movimiento circular.
Las unidades de CD están diseñadas para reproducir solamente
discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulg) impresos
comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos
compactos grabables y regrabables podrían no funcionar
correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford.
No use ningún CD o disco con
forma irregular o con una
película protectora
antirrayaduras adherida.
Los CD con etiquetas caseras de
papel (adhesivas) no se deben
insertar en el reproductor, ya
que éstas podrían desprenderse
y hacer que el disco se atasque.
Se recomienda identificar los CD
caseros con un marcador
permanente en vez de utilizar
etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Para
obtener más información, comuníquese con el distribuidor
autorizado.
Consulte su Póliza de garantía para obtener información sobre la
garantía del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a
sudistribuidoroauntécnico calificado.
Estructura de canciones y carpetas MP3
El sistema MP3 reconoce canciones individuales MP3 y una estructura de
carpetas, como se explica a continuación:
• Existen dos modos diferentes para reproducir discos MP3: modo de
canción MP3 (sistema predeterminado) y modo de archivo MP3. Para
obtener información sobre el modo de canción y carpeta, consulte
Estructura MP3 de muestra en la siguiente sección.
• El modo de canción MP3 ignora cualquier estructura de carpetas en el
disco MP3. El reproductor enumera cada canción MP3 en el disco
(señaladas con la extensión de archivo .mp3) desde T001 hasta un
máximo de T255.
Nota: es posible que el número máximo de archivos MP3
reproducibles sea menor dependiendo de la estructura del CD y del
modelo del radio.
• El modo de archivo MP3 representa una estructura de carpeta que
consta de un nivel de archivos. El reproductor de CD enumera todas
las canciones MP3 en el disco (señaladas con la extensión de archivo
.mp3) y todas las carpetas que contienen archivos MP3, desde F001
(carpeta) T001 (canción) hasta F253 T255.
• La creación de discos con un sólo nivel de carpetas ayudará a la
navegación a través de ellos.
Si está grabando sus propios discos
MP3, es importante comprender la
manera en que el sistema leerá las
estructuras que crea. Si bien
pudieran haber varios archivos
presentes, (archivos con extensiones
distintas a mp3), se reproducirán
sólo los archivos con extensión
.mp3. El sistema ignorará los otros
archivos. Esto le permite usar el
mismo disco MP3 para diversas
tareas en la computadora de su
trabajo, de su casa y del sistema de
su vehículo.
En el modo de canción, el sistema mostrará y reproducirá la estructura
como si tuviese sólo un nivel (se reproducirán todos los archivos .mp3,
sin importar si se encuentran en una carpeta específica). En el modo de
carpeta, el sistema sólo reproducirá los archivos .mp3 en la carpeta
actual.
.mp3
.mp3
11
2
2
3
.mp3
.mp3
.doc
.ppt
.xls
3
.mp3
4
.mp3
5
.mp3
64
7
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)
Su vehículo puede tener instalado un sistema de navegación. Consulte el
suplemento Sistema de navegación para obtener más información.
SYNC姞
Es posible que su vehículo cuente con SYNC威, un sistema de
comunicación y entretenimiento de manos libres con características
especiales de teléfono y medios. Para más información, consulte el
suplemento de SYNC威 o la sección SYNC威 en el suplemento Sistema denavegación (si está equipado).
DOBLE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA
(SI ESTÁ EQUIPADO)
1. AUTO/Temperatura del conductor: presione para activar el
funcionamiento completamente automático. Seleccione la temperatura
deseada utilizando el control de temperatura. El sistema determinará
automáticamente la velocidad del ventilador, distribución del flujo de
aire, encendido o apagado del A/A y aire exterior o recirculado, a fin de
calentar o enfriar el vehículo para que llegue a la temperatura deseada.
Gire para aumentar o disminuir la temperatura en el lado del conductor
del vehículo. El control también ajusta la temperatura del lado del
pasajero cuando se desactiva PASS TEMP (Temperatura del pasajero) o
cuando el asiento del pasajero está desocupado. El ajuste inicial
recomendado es de 22 a 24 °C (72 a 75 °F), luego ajuste según le
agrade. El ajuste de temperatura del lado del conductor aparecerá en el
extremo superior izquierdo de la pantalla.
R
2.
Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el
desempañador de la ventana trasera. Este botón también activa/desactiva
los espejos térmicos (si está equipado). Consulte Desempañador de laventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más
información.
3.
ventilas del desempañador del parabrisas y del descarchador. Se puede
usar para despejar el parabrisas de condensación y escarcha. El sistema
proporciona aire exterior automáticamente para reducir el empañamiento
de las ventanas. Oprima este botón para volver a la selección de flujo de
aire anterior. Para volver al control automático total, oprima AUTO.
Desempañador: distribuye el aire exterior a través de las
4.: distribuye el aire a través de las ventilas del desempañador del
parabrisas, del desempañador, del piso y del piso de los asientos traseros.
El sistema proporciona aire exterior automáticamente para reducir el
empañamiento de las ventanas. Para volver al control automático total,
oprima AUTO.
Encendido/: presiónelo para activar o desactivar el sistema de
5.
control de climatización. Cuando el sistema está desactivado, el aire
exterior no puede ingresar al vehículo a través de las ventilas. Oprima
o–para seleccionar manualmente la velocidad del ventilador
+
que desea. Para volver al control automático total, oprima AUTO.
: distribuye el aire a través de las ventilas del tablero de
6.
instrumentos. Para volver al control automático total, oprima AUTO.
: distribuye el aire a través de las ventilas del tablero de
7.
instrumentos, el descarchador, el piso y el piso de los asientos traseros.
Para volver al control automático total, oprima AUTO.
: distribuye el aire a través de las ventilas del descarchador, el
8.
piso y el piso de los asientos traseros. Para volver al control automático
total, oprima AUTO.
9. PASS TEMP (temperatura del pasajero): presione para
activar/desactivar el control de temperatura del lado del pasajero en
forma independiente. Gire para aumentar o disminuir la temperatura en
el lado del pasajero del vehículo. El ajuste inicial recomendado es de 22
a 24 °C (72 a 75 °F), luego ajuste según le agrade. El ajuste de
temperatura del lado del pasajero aparecerá en el extremo superior
derecho de la pantalla.
Cada vez que se arranca el vehículo y se conduce sin un ocupante en el
asiento del pasajero delantero, el sistema de control de aire
acondicionado y calefacción puede de manera predeterminada
establecerse en funcionamiento de zona única para mejorar el
rendimiento del combustible. Esta función de zona inteligente apagará la
pantalla de temperatura del pasajero y el control de temperatura se
basará en el ajuste de temperatura del conductor. Si desea el
funcionamiento de zona dual sin un pasajero delantero presente, oprima
TEMP DEL PASAJERO o ajuste la temperatura del pasajero de manera
normal. El sistema permanecerá en el modo de zona dual.
Para desactivar la función de zona inteligente: mantenga oprimido
TEMP DEL PASAJERO durante más de cuatro segundos. Ambas
pantallas de temperatura empezarán a destellar para confirmar que se
desactivó la función. El sistema regresará al modo anterior después de
liberar TEMP DEL PASAJERO.
Para volver a activar la función de zona inteligente: mantenga
oprimido TEMP DEL PASAJERO durante más de cuatro segundos. La
pantalla de temperatura del conductor empezará a destellar para
confirmar que se volvió a activar la función. El sistema regresará al modo
anterior después de liberar TEMP DEL PASAJERO.
10.
presione para activar/desactivar el asiento térmico del pasajero. Consulte
Asientos térmicos en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad.
11.
recirculación de aire en el vehículo. El aire recirculado puede acortar el
tiempo necesario para enfriar el compartimiento de pasajeros y, cuando
se usa junto con el A/A, también ayuda a reducir la entrada de malos
olores al interior del vehículo. El aire recirculado se activa
automáticamente cuando se selecciona MAX A/C (A/A al máximo) o bien,
se puede activar en forma manual en cualquier modo de flujo de aire,
excepto
automáticamente en todos los modos de flujo de aire, excepto en MAX
A/C. Al apagar y volver a encender el interruptor de encendido, el
sistema de climatización vuelve al modo de aire recirculado sólo si el
LED del botón A/C está encendido y la selección de distribución de aire
está en
12. A/A Máx: activa el aire acondicionado y distribuye el aire recirculado
y acondicionado a través de las ventilas del tablero de instrumentos para
proporcionar máximo rendimiento de enfriamiento. Sin embargo, el
máximo rendimiento de enfriamiento puede disminuir la eficiencia del
combustible con el fin de mantener la cabina interior totalmente
confortable.
13. A/C (A/A): presiónelo para activar/desactivar el aire acondicionado.
Use con aire recirculado para mejorar la eficiencia y el rendimiento del
enfriamiento. Se activa automáticamente en MAX A/C (A/A al
máximo),
Control de asiento térmico del pasajero (si está equipado):
Aire recirculado: presione para activar o desactivar la
(desempañador). El aire recirculado se puede desactivar
(tablero) o en(tablero/piso).
(desempañador) y(piso/desempañador).
14.
equipado): presione para activar/desactivar el asiento térmico del
conductor. Consulte Asientos térmicos en el capítulo Asientos ysistemas de seguridad.
Control del asiento térmico del conductor (si está
Temperatura exterior: la temperatura exterior aparecerá en la pantalla
rotulada como EXT TEMP (Temperatura exterior).
Conversión de unidades de temperatura: para cambiar entre grados
Fahrenheit y Celsius, consulte Centro de mensajes en el capítulo Grupode instrumentos.
CONTROL DE TEMPERATURA AUTOMÁTICO DE DOBLE ZONA
(BASADO EN NAVEGACIÓN, SI ESTÁ EQUIPADO)
1. CLIMATE (Climatización): presione para regular el sistema de
control del aire acondicionado y la calefacción mediante la pantalla táctil.
Consulte Funciones de la pantalla táctil más adelante en esta sección.
R
2.
Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el
desempañador de la ventana trasera. Este botón también activa/desactiva
los espejos térmicos (si está equipado). Consulte Desempañador de laventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más
información.
3. A/C (A/A): presiónelo para activar/desactivar el aire acondicionado.
Use con aire recirculado para mejorar la eficiencia y el rendimiento del
enfriamiento. El A/A se activa automáticamente en MAX A/C,
4. Temperatura del pasajero: presione para aumentar/disminuir la
temperatura del aire en el lado del pasajero del vehículo. El ajuste inicial
recomendado es de 22 a 24 °C (72 a 75 °F), luego ajuste según le
agrade. La configuración de temperatura del lado del pasajero aparecerá
en la pantalla.
Asiento térmico del pasajero (si está equipado): presione
5.
para activar o desactivar el asiento térmico del pasajero. Consulte
Asientos térmicos en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad,
para obtener más información.
6.
recirculación de aire en el vehículo. El aire recirculado puede acortar el
tiempo necesario para enfriar el compartimiento de pasajeros y, cuando
se usa junto con el A/A, también ayuda a reducir la entrada de malos
olores al interior del vehículo. El aire recirculado se activa
automáticamente cuando se selecciona MAX A/C (A/A al máximo) o bien,
se puede activar en forma manual en cualquier modo de flujo de aire,
excepto
automáticamente en todos los modos de flujo de aire, excepto en MAX
A/C. Al apagar y volver a encender el interruptor de encendido, el
sistema de climatización vuelve al modo de aire recirculado sólo si el
LED del botón A/C está encendido y la selección de distribución de aire
está en
Aire recirculado: presione para activar o desactivar la
(desempañador). El aire recirculado se puede desactivar
(tablero) o en(tablero/piso).
7. –
disminuir/aumentar la velocidad del ventilador. La velocidad del
ventilador manual aparecerá en la pantalla al tacto. Para volver al control
automático total, oprima AUTO.
8. AUTO: oprima para activar el funcionamiento completamente
automático. El sistema determinará automáticamente la velocidad del
ventilador, distribución del flujo de aire, encendido o apagado del A/A y
aire exterior o recirculado, a fin de calentar o enfriar el vehículo para
que llegue a la temperatura deseada.
9. Temperatura del conductor: presione para aumentar/disminuir la
temperatura del aire en el lado del conductor del vehículo. Este control
también ajusta la temperatura del lado del pasajero cuando se desactiva
DUAL (Doble). El ajuste inicial recomendado es de 22 a 24 °C (72 a
75 °F), luego ajuste según le agrade. La configuración de temperatura
del lado del conductor aparecerá en la pantalla.
+ Control de velocidad del ventilador: presione para
10.Asiento térmico del conductor (si está equipado): presione
para activar o desactivar el asiento térmico del conductor. Consulte
Asientos térmicos en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad,
para obtener más información.
11.
control de climatización. Cuando el sistema está desactivado, el aire
exterior no puede ingresar al vehículo. El estado del sistema de
climatización en la pantalla táctil también se desactivará.
12.
ventilas del desempañador del parabrisas y del descarchador. Se puede
usar para despejar el parabrisas de condensación y escarcha. El sistema
proporciona aire exterior automáticamente para reducir el empañamiento
de las ventanas. Oprima este botón para volver a la selección de flujo de
aire anterior. Para volver al control automático total, oprima AUTO.
Temperatura exterior: la temperatura exterior aparecerá en la pantalla
como XX EXT.
Conversión de unidades de temperatura: para cambiar entre grados
Fahrenheit y Celsius, consulte Centro de mensajes en el capítulo Grupode instrumentos.
FUNCIONES DE LA PANTALLA TÁCTIL
Encendido: presione para activar o desactivar el sistema de
Desempañador: distribuye el aire exterior a través de las
Conversión de unidades de temperatura: para cambiar entre grados
Fahrenheit y Celsius, consulte Centro de mensajes en el capítulo Grupo
de instrumentos.
Temperatura: presione las flechas arriba y abajo, a la izquierda de la
pantalla, para aumentar o disminuir la temperatura del flujo de aire en el
lado del conductor del vehículo. Este control también ajusta la
temperatura del lado del pasajero cuando se desactiva la función de
doble zona. Presione las flechas arriba y abajo, a la derecha de la
pantalla, para aumentar/disminuir la temperatura del flujo de aire en el
lado del pasajero del vehículo.
•: distribuye el aire a través de las ventilas del tablero de
instrumentos.
•
•
•
Veloc. vent.: presione para disminuir o aumentar la velocidad del
ventilador.
Dual: presione para activar o desactivar los controles independientes de
temperatura del conductor y pasajero.
Cada vez que se arranca el vehículo y se conduce sin un ocupante en el
asiento del pasajero delantero, el sistema de control de aire
acondicionado y calefacción puede de manera predeterminada
establecerse en funcionamiento de zona única para mejorar el
rendimiento del combustible. Esta función de zona inteligente apagará la
pantalla de temperatura del pasajero y el control de temperatura se
basará en el ajuste de temperatura del conductor. Si desea el
funcionamiento de zona dual sin un pasajero delantero presente, oprima
Dual o ajuste la temperatura del pasajero de manera normal. El sistema
permanecerá en el modo de zona dual.
Para desactivar la función de zona inteligente: mantenga oprimido
Dual durante más de cuatro segundos. Ambas pantallas de temperatura
empezarán a destellar para confirmar que se desactivó la función. El
sistema regresará al modo anterior después de liberar Dual.
Para volver a activar la función de zona inteligente: mantenga
oprimido Dual durante más de cuatro segundos. La pantalla de
temperatura del conductor empezará a destellar para confirmar que se
volvió a activar la función. El sistema regresará al modo anterior después
de liberar Dual.
: distribuye el aire a través de las ventilas del tablero de
instrumentos, las ventilas del piso, las ventilas del piso de los asientos
traseros y las ventilas del desempañador.
: distribuye el aire a través de las ventilas del piso y de las
ventilas del piso de los asientos traseros.
: distribuye aire a través de las ventilas del desempañador del
parabrisas, las ventilas de los desempañadores de las ventanas, las
ventilas del piso y las ventilas del piso de los asientos traseros. El
sistema proporciona aire exterior automáticamente para reducir el
empañamiento de las ventanas.
Para volver al control completamente automático, presione AUTO en el
marco principal.
A/A Máx: activa el aire acondicionado y distribuye el aire recirculado y
acondicionado a través de las ventilas del tablero de instrumentos para
proporcionar máximo rendimiento de enfriamiento. Sin embargo, el
máximo rendimiento de enfriamiento puede disminuir la eficiencia del
combustible con el fin de mantener la cabina interior totalmente
confortable.
COMANDOS DE VOZ EN MODO DE CLIMATIZACIÓN
Consulte la sección Comandos de voz en modo de aire acondicionado
y calefacción del Suplemento de navegación para obtener más
información sobre cómo usar los comandos de voz con el sistema de
control de aire acondicionado y calefacción.
Consejos de operación
• Para reducir el empañamiento del parabrisas en climas húmedos,
seleccione
• Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo,
no maneje con el sistema apagado ni con
activado y A/C apagado.
• No coloque objetos debajo de los asientos delanteros, ya que
interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros.
• Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la
parte inferior del parabrisas.
• Para aumentar la eficiencia del A/A, maneje con las ventanas
levemente abiertas por2a3minutosohasta que el vehículo se haya
⬙ventilado⬙.
• Se puede sentir una cantidad pequeña de aire de la ventilación del
piso sin importar el ajuste de distribución de aire seleccionado.
En temperaturas ambiente extremadamente altas, cuando se conduce
continuamente en ralentí en una velocidad por periodos prolongados, se
recomienda hacer funcionar el aire acondicionado en la posición MAX
A/C, disminuir la velocidad del ventilador y poner la transmisión del
vehículo en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) (para transmisiones
automáticas) para continuar recibiendo aire frío del sistema de aire
acondicionado.
Para lograr la máxima eficiencia del sistema de enfriamiento:
• Operación automática:
1. Oprima AUTO (Automático) para activar la operación totalmente
1. Presione A/A Máx. El valor predeterminado automático del sistema es
operación en una sola zona con la temperatura ajustada en 16 °C (60
°F).
2. Se seleccionará A/A y
3. El flujo de se dirigirá hacia fuera de las ventilas del panel.
4. La velocidad del ventilador aumentará automáticamente al máximo,
pero usted puede ajustarla como desee.
Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de
clima frío:
1. Seleccione
.
2. Seleccione A/C (A/A).
3. Ajuste el control de temperatura para mantener el confort.
4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo.
5. Dirija las ventilas exteriores del tablero de instrumentos hacia las
ventanas laterales.
Para aumentar el flujo de aire a las ventilas exteriores del tablero de
instrumentos, cierre las ventilas ubicadas en el centro del tablero.
(aire recirculado) de forma automática.
DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA
R
El control del desempañador trasero se ubica en el tablero de control de
climatización y se usa para despejar la ventana trasera de condensación y
escarcha.
El motor debe estar en marcha para hacer funcionar el desempañador de
la ventana trasera.
R
Presione
para activar el desempañador de la ventana trasera.
Cuando esté activo, se iluminará una luz indicadora en el botón. El
desempañador de la ventana trasera se desactiva automáticamente
después de un lapso predeterminado, si se detecta una condición de
batería baja o cuando el encendido se gira a OFF (Apagado) o ACC
(Accesorios). Para apagar manualmente el desempañador de la ventana
trasera en cualquier momento, presione nuevamente el control.
Si el vehículo está equipado con desempañador trasero y espejos
térmicos, el mismo botón activará ambos sistemas. Consulte Espejosexteriores en el capítulo Controles del conductor.
No utilice hojas de afeitar ni otros objetos afilados para limpiar
el interior de la ventana trasera o para quitar calcomanías. Esto
podría dañar las líneas de la rejilla de calefacción, lo que no está
cubierto por la garantía.
FILTRO DE AIRE DE LA CABINA
El vehículo cuenta con un filtro de aire de la cabina, ubicado detrás de la
guantera. El sistema de filtración de partículas del aire está diseñado
para reducir la concentración de partículas, como polvo, esporas y polen,
suspendidas en el aire que entra al vehículo. Este sistema proporciona
los siguientes beneficios:
• Mejora la comodidad de manejo, ya que reduce la concentración de
partículas.
• Mejora la limpieza del compartimiento interior.
• Protege a los componentes del control de climatización del depósito
de partículas.
Nota: debe instalarse un filtro de aire de la cabina en todo momento
para evitar que entren objetos extraños al sistema. Si se hace funcionar
el sistema sin un filtro se podría deteriorar o dañar el sistema.
Consulte los intervalos de reemplazo en la información demantenimiento programado. Para obtener más información sobre el
filtro, consulte a un distribuidor autorizado.
Enciende las luces de
estacionamiento, del tablero de
instrumentos, de placa y las
traseras.
Enciende las luces bajas de los
faros.
Control de encendido automático de luces (si está equipado)
El sistema de encendido automático
de luces proporciona un control
sensible a la luz de encendido y
apagado automático de las luces
exteriores normalmente controladas
por el control de los faros.
• Para activar el encendido
automático de luces, gire el
control a
• Para apagar las luces automáticas, haga girar el control desde la
posición de luz automática.
El sistema de encendido automático de luces también mantiene las luces
encendidas durante un período predeterminado después de que el
interruptor de encendido se gira hasta la posición OFF (Apagado). Puede
cambiar el tiempo que las luces permanecen encendidas usando el
procedimiento de programación que aparece a continuación:
Nota: si el vehículo cuenta con encendido automático de luces, los faros
se encenderán con la función de limpiaparabrisas. Si se activan los
limpiaparabrisas, las luces exteriores se encenderán con el control de los
faros en la posición de luces automáticas.
Encendido automático de luces: demora de salida programable
La demora de salida programable permite cambiar la duración de la
demora de salida del encendido automático de luces.
Para programar la demora de salida del encendido automático de luces:
1. Comience con el encendido en la posición OFF (Apagado) y el control
de los faros en la posición de encendido automático de luces.
2. Haga girar el control de los faros a la posición OFF (Apagado)
3. Gire el encendido a ON (Encendido) y luego devuélvalo a OFF
(Apagado).
4. Gire el control de los faros a la posición de encendido automático de
luces. Los faros se encenderán.
5. Espere el tiempo de demora de salida que desea (hasta tres minutos),
luego apague los faros.
Para más información, consulte Centro de mensajes en la sección
Grupo de instrumentos.
Control de los faros de niebla (si está equipado)
Con el encendido activo, los faros de
niebla pueden encenderse cuando el
interruptor de los faros se jala hacia
usted y se encuentra en cualquiera
de las siguientes posiciones:
• Luces de estacionamiento
• Luces bajas
• Encendido automático de luces
(si está activo)
La luz indicadora de faros de niebla se iluminará cuando éstas se hayan
encendido. Los faros de niebla no funcionarán cuando las luces altas
estén activas.
Luces altas
• Empuje la palanca hacia el
tablero de instrumentos para
activarlas.
Jale la palanca levemente hacia
usted para activarlo y suéltelo para
desactivarlo.
Luces diurnas automáticas (DRL) (si está equipado)
Enciende los faros a menor intensidad.
Para activarlo:
• el encendido debe estar en la posición ON
• el interruptor de los faros en las posiciones OFF (Apagado),
encendido automático de luces o luz de estacionamiento y
• la transmisión debe estar en una posición distinta a P
(Estacionamiento).
ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros al
anochecer o cuando haga mal tiempo. El sistema de luces
diurnas automáticas (DRL) no se activa con las luces traseras y, por lo
general, no proporciona una iluminación adecuada durante estas
condiciones. Si no se activan los faros en estas condiciones, se podría
producir un choque.
CONTROL DEL ATENUADOR DE LA LUZ DEL TABLERO
Se usa para ajustar el brillo del
tablero de instrumentos y de todos
los interruptores correspondientes
en el vehículo durante el
funcionamiento de los faros y de la
luz de estacionamiento.
• Toque rápidamente la parte
superior o inferior del control
para iluminar/atenuar todos los componentes de iluminación interior
de manera incremental o
• Oprima y mantenga oprimido en la primera posición la parte superior
o inferior del control hasta obtener el nivel de iluminación deseado.
• Presione sin soltar la parte superior del control a la posición de
encendido total para activar la función de “techo encendido”. Esto
encenderá las luces de cortesía interiores. Las luces permanecerán así
hasta que presione la parte inferior del control.
ALINEACIÓN DE LOS FAROS
Los faros del vehículo se han alineado correctamente en la planta de
ensamblaje. Si su vehículo ha tenido algún accidente, un distribuidor
autorizado debe revisar la alineación de los faros.
Ajuste de la alineación vertical
1. Estacione el vehículo directamente frente a una pared o pantalla sobre
una superficie nivelada, a unos 7.6 metros (25 pies) de distancia.
• (1) 2.4 m (8 pies)
• (2) Altura del centro del faro al
suelo
• (3) 7.6 m (25 pies)
• (4) Línea horizontal de referencia
2. Mida la altura del piso al centro
del foco del faro y ponga una línea
de referencia horizontal de 2.4 m
(8 pies) de largo en la pared o la
pantalla vertical a esa altura (un
trozo de cinta adhesiva sirve).
3. Encienda las luces bajas de los faros para iluminar la pared o pantalla
y abra el cofre.
Para ver un patrón de luz más claro para el ajuste, es posible que quiera
bloquear la luz de un faro delantero mientras ajusta el otro.
4. En la pared o pantalla observará
un área de luz de gran intensidad.
La parte superior del área de alta
intensidad debe tocar la línea de
referencia horizontal, de no ser así,
se deberán ajustar las luces altas
usando el siguiente paso.
5. Localice el ajustador vertical de
cada faro. Con un desarmador
Phillips #2, gire el ajustador a la
derecha (para ajustar hacia abajo) o
a la izquierda (para ajustar hacia
arriba). El borde horizontal de la luz
más brillante debe tocar la línea de
referencia horizontal.
6. Cierre el cofre y apague las luces.
ESTE VEHÍCULO NO REQUIERE
ALINEACIÓN HORIZONTAL Y ESTA NO ES AJUSTABLE.
CONTROL DE LAS LUCES DIRECCIONALES
• Empújelo hacia abajo para activar
la direccional izquierda.
• Empújelo hacia arriba para
activar la direccional derecha.
LUCES INTERIORES
Luces superiores de techo y luces de mapa
Las luces de mapa se ubican en la
consola de toldo. Presione los
controles para encender las luces.
Es posible que su vehículo también
tenga luces de lectura dentro de la o
las luces superiores de techo
traseras.
Presione los interruptores en
cualquier lado de la luz superior de
techo para encenderla.
Iluminación ambiental
Ilumina los espacios para pies, la
bandeja de almacenamiento y los
portavasos con una selección de
varios colores. El interruptor de
control de la iluminación ambiental
está ubicado en el tablero de
instrumentos. Para activarlo,
presione y suelte el interruptor de
control para recorrer las opciones de color y la posición de apagado.
La iluminación se enciende siempre que el encendido está en la posición
ON (Encendido) o ACC (Accesorios).
Nota: las luces ambientales permanecerán encendidas hasta que el
encendido sea puesto en la posición OFF (Apagado) y cualquiera de las
puertas delanteras se abra o haya transcurrido el tiempo de demora de
accesorios.
REEMPLAZO DE FOCOS
Condensación en los conjuntos de luces
Las luces exteriores tienen respiraderos para compensar los cambios
normales de la presión. La condensación puede ser producto natural de
este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a
través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca
condensación si la temperatura es fría. Cuando hay condensación normal,
se puede formar una delgada película de vaho en el interior de la mica. A
la larga, el vaho se despeja y sale a través de los respiraderos durante el
funcionamiento normal. El tiempo de despeje puede tomar unas 48 horas
en condiciones de clima seco.
Ejemplos de condensación aceptable:
• Presencia de vaho (sin rayas, marcas de goteo o gotitas)
Ejemplos de humedad no aceptable (normalmente causada por una fuga
de agua de la luz):
• Acumulación de agua dentro de la luz
• Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el
interior de la mica
Lleve el vehículo al distribuidor para que lo reparen si existe cualquiera
de las condiciones anteriores de humedad no aceptable.
Uso de los focos correctos
Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a
continuación. Los focos de los faros deben tener una marca autorizada
“D.O.T.” para América del Norte y una “E” para Europa, a fin de asegurar
el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la
visibilidad segura. Los focos correctos no dañan el conjunto de luces ni
anulan la garantía del conjunto de luces y proporcionan calidad en el
tiempo de consumo del foco.
FunciónNúmero de focos
* Luces altas de los faros2H7LL
* Luces bajas de los faros2H11LL
Luz de posición delantera2168
* Luz direccional / de
estacionamiento delantera
* Luz de posición traseraN/DLED
Luz de freno, trasera y
direccional
Luz de reversa2921
Luz de placa2C5W
* Luz superior de frenoN/DLED
Faros de niebla (si está
equipado)
Luz de mapa212V6W
Luz interior/de lectura6578
Luz de la visera; Sistema
de deslizamiento sobre riel
(SOR) (si está equipado)
Luz de la cajuela1578
* Para reemplazar estas luces, consulte a su distribuidor autorizado.
Todos los focos de reemplazo son transparentes, excepto cuando se
indique otra cosa.
Para reemplazar todas las luces del tablero de instrumentos, consulte a
su distribuidor autorizado.
Reemplazo de los focos interiores
Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos.
Reemplazo de los focos exteriores
Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos.
Reemplazo de los focos de los faros
Para reemplazar el foco, acuda a su distribuidor autorizado.
Reemplazo de los focos de las luces de estacionamiento y de las
direccionales
Para reemplazar el foco, acuda a su distribuidor autorizado.
Reemplazo de los focos de las luces de posición laterales
delanteras
1. Asegúrese de que el control de
los faros esté en la posición OFF
(Apagado).
2. Quite los pernos a presión
ubicados en el compartimiento de la
rueda y jale el protector contra
salpicaduras hacia atrás.
3. Por la abertura de la rueda, quite
el perno y separe la luz del vehículo.
4. Gire el portafocos a la derecha
mientras mantiene el conector eléctrico en su lugar con la otra mano.
Desacople el mazo de cables y el foco de la luz.
5. Con el foco expuesto, quite cuidadosamente el foco del portafocos,
agarrando el foco y jalándolo para quitarlo del mazo de cables.
Reemplácelo por el foco nuevo e invierta los pasos de remoción para
completar el proceso.
Reemplazo de los focos de las luces traseras, de freno,
direccionales y de reversa
Los focos de la lámpara trasera, de freno, direccional y de reversa se
ubican en el conjunto de la lámpara trasera. Siga los mismos pasos para
reemplazar cualquier foco.
1. Asegúrese de que el interruptor de los faros esté en la posición Off
(Apagado) y abra la cajuela.
2. Levante la alfombra del piso de la cajuela para acceder a la placa de
rozamiento del equipaje (plástico rígido) y al panel lateral de la cajuela
(panel de adorno lateral suave, de color gris oscuro, del alojamiento de la
rueda), en el área de la luz.
3. Jale/empuje con cuidado el panel lateral de la cajuela (panel de adorno
lateral suave, de color gris oscuro, del alojamiento de la rueda) para
dejar a la vista el conjunto de la luz. El punto más efectivo para agarrar
el panel lateral de la cajuela al jalarlo desde la placa de rozamiento de
equipaje es por el borde inferior donde éste se junta con la lámina de
metal expuesta del piso de la cajuela.
Nota: no permita que el panel lateral de la cajuela permanezca curvado
y sin instalar en la placa de rozamiento de equipaje (en relieve duro) por
períodos de tiempo prolongados. Si esto sucede, podría producirse una
deformación permanente.
4. Quite el portafocos girándolo
hacia la izquierda y deslizándolo
hacia fuera.
5. Jale el foco para sacarlo del
portafocos y ponga el foco nuevo.
6. Instale el portafocos en el
conjunto de la luz girándolo hacia la
derecha.
7. Empuje con cuidado el panel
lateral de la cajuela (panel de
adorno lateral suave, de color gris oscuro, del lado del alojamiento de la
rueda) para regresarlo a su posición en la placa de rozamiento del
compartimiento de equipaje (plástico rígido).
8. Instale el panel de la alfombra en el piso de la cajuela.
El vehículo está equipado con una luz de alto superior central del diodo
emisor de luz. Está diseñada para que dure el tiempo que dura el
vehículo. Si es necesario efectuar un reemplazo, consulte a su
distribuidor autorizado.
Reemplazo de los focos de la luz de placa
1. Asegúrese de que el interruptor
de los faros esté en la posición OFF
(Apagado).
2. Quite los tornillos del conjunto de
la luz de placa.
3. Quite el portafocos girándolo
hacia la izquierda.
4. Jale cuidadosamente el foco fuera del portafocos.
Instale los nuevos focos en orden inverso.
Reemplazo de los focos de los faros de niebla
1. Asegúrese de que el interruptor
de los faros de niebla esté en la
posición OFF (Apagado).
2. Desde debajo del vehículo, quite
parcialmente la protección contra
salpicaduras de la llanta extrayendo
cuatro tornillos.
Luego de extraer la protección para
permitir un libre acceso al foco del faro de niebla delantero y al mazo de
cables eléctricos, es posible volver a colocar en su posición la tapa de la
protección contra salpicaduras..
3. Gire el mazo y el conjunto del
foco hacia la izquierda, para
extraerlo del faro de niebla.
4. Desconecte con cuidado el foco
del conjunto del mazo de cables
mediante los dos broches de resorte.
Limpiaparabrisas: gire el extremo
del control hacia fuera para
aumentar la velocidad de los
limpiadores; gírelo hacia usted para
disminuir la velocidad de los
limpiadores.
Limpiaparabrisas dependientes de la velocidad: cuando se pone el
control de limpiaparabrisas en cualquier posición de intermitencia,
excepto en la pausa más larga, el tiempo entre pasadas de los
limpiadores se ajustará automáticamente, según la velocidad del vehículo.
Cuanto más rápido vaya el vehículo, más corta será la pausa entre las
pasadas de los limpiaparabrisas.
Limpiaparabrisas con sensor de lluvia (si está equipado): los
limpiadores con sensor de lluvia se activarán en forma automática
cuando haya humedad en el parabrisas y el interruptor multifunción esté
establecido en uno de los cinco ajustes de sensibilidad de humedad
automáticos o por intervalos. Gire el extremo del control hacia el
parabrisas para incrementar la sensibilidad. La velocidad de los
limpiadores con sensor de lluvia variará según la cantidad de humedad
detectada en el parabrisas y el ajuste automático/intervalos. Los
vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia no tienen
configuración de intervalo (barrido intermitente). Los limpiadores
continuarán limpiando mientras se detecte presencia de humedad en el
parabrisas. Puede haber más o menos barrido, dependiendo de la
humedad, de la neblina o llovizna y del rocío del camino.
Mantenga limpia la parte exterior del parabrisas, especialmente el área
alrededor del espejo retrovisor donde se localiza el sensor, ya que el
rendimiento del sensor de lluvia se puede ver afectado.
Nota: en condiciones de manejo invernal, cuando hay hielo, nieve o
salpicaduras de sal del camino, el barrido puede ser disparejo o
inesperado y el parabrisas puede quedar untado. Bajo estas condiciones,
puede disminuir la sensibilidad para reducir la cantidad de manchas o
neutralizar la función seleccionando barrido de baja o alta velocidad o
apagando el sistema de limpiaparabrisas.
Nota: los limpiadores se deben desactivar antes de ingresar a un sistema
de lavado automático de automóviles.
• levemente para producir una sola
pasada de los limpiadores sin
líquido lavaparabrisas.
• con presión rápida, manteniendo
presionado: los limpiadores harán
tres pasadas con líquido
lavaparabrisas.
• con presión larga, manteniendo
presionado: los limpiadores y el líquido lavaparabrisas estarán
activados durante diez segundos.
Función de lavado de cortesía: luego de unos segundos, los
limpiadores harán una pasada extra después de limpiar el parabrisas para
eliminar cualquier exceso de líquido lavaparabrisas.
Nota: no haga funcionar el lavador cuando el depósito esté vacío. Esto
puede ocasionar que la bomba del lavador se sobrecaliente. Revise con
frecuencia el nivel del líquido lavaparabrisas. No haga funcionar los
limpiadores con el parabrisas seco. Esto puede rayar el vidrio, dañar las
hojas del limpiador y quemar el motor del limpiador. Antes de hacer
funcionar el limpiador con el parabrisas seco, use siempre líquido
lavaparabrisas. En climas extremadamente fríos, asegúrese de que las
hojas del limpiador no estén congeladas en el parabrisas antes de hacerlo
funcionar.
Luz de lluvia activada por el limpiaparabrisas
(si está equipado con encendido automático de luces)
Cuando los limpiaparabrisas se activan durante el día y el control de los
faros está en la posición de encendido automático de luces, las luces
exteriores se encenderán después de una breve demora y permanecerán
encendidas hasta que los limpiadores se apaguen.
1. Jale la palanca hacia abajo para
desbloquear la columna de
dirección.
2. Mientras la palanca está abajo,
mueva el volante de la dirección
hacia arriba o hacia abajo y hacia
adentro o hacia afuera hasta que
encuentre la posición deseada.
3. Mientras mantiene en su lugar el volante de la dirección, jale la
palanca hacia arriba a su posición original para bloquear la columna de la
dirección.
ADVERTENCIA: Nunca ajuste el volante de la dirección cuando
el vehículo esté en movimiento.
ESPEJO DE LA VISERA ILUMINADO
Levante la cubierta del espejo para
encender la luz del espejo de la
visera.
Visera deslizable
Gire la visera hacia la ventana
lateral y extiéndala hacia atrás para
ampliar la protección contra el sol.
Nota: para volver a guardar el visor
en el forro del techo, debe retraer el
visor antes de moverlo nuevamente
hacia el parabrisas.
La apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo con
el paquete de opciones.
Compartimiento de almacenaje
Presione en el borde trasero de la
puerta del compartimiento para
abrirlo.
El compartimiento de almacenaje
puede utilizarse para los lentes de
sol o un objeto similar.
BRÚJULA ELECTRÓNICA
La dirección de la brújula aparece en la pantalla integrada central (CID).
La lectura de la brújula se puede ver afectada al manejar cerca de
edificios de gran tamaño, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas
de transmisión potentes. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos
dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión
de la brújula.
Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta se
corrige sola, después de que el vehículo funcione por unos días en
condiciones normales. Si la brújula continúa siendo imprecisa, puede ser
necesario calibrarla manualmente. Consulte Calibración de la brújula.
La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula
norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los
mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se
hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un
ajuste de zona correcto elimina este error. Consulte Ajuste de zona de
1. Determine en qué zona magnética
se encuentra para su ubicación
geográfica, consultando el mapa de
zonas.
2. Ponga el encendido en la posición
ON (Encendido).
3. Presione sin soltar los botones
selectoresprefijados7y9por
aproximadamente cinco segundos
hasta que aparezca ZONE XX en el
CID.
4. Presione y suelte los botones
selectoresprefijados7y9alavezy
repetidas veces hasta que ZONE XX
cambie a la zona correcta (1–15) en
el CID.
Controles del conductor
123
4
5
67 8 9 1011
15
14
13
12
5. La dirección aparecerá después
de que se hayan soltado los botones.
Ahora, la zona está actualizada.
Calibración de la brújula
Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de
acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima,
apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado,
limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén
cerradas.
los botones selectores prefijados 7 y
9 por aproximadamente
10 segundos, hasta que aparezca
CAL. Suelte los botones.
3. Conduzca el vehículo lentamente
en un círculo (menos de 5 km/h
[3 mph]) hasta que la pantalla de
CAL cambie al valor de dirección
(N, S, E, W, etc.). Pueden ser
necesarios hasta cinco giros para
completar la calibración.
4. Ahora la brújula está calibrada.
CONSOLA CENTRAL
Es posible que la consola de su
vehículo venga equipada con una
variedad de funciones. Éstas
incluyen:
1. Portavasos con iluminación
ambiental.
2. Recipiente de almacenamiento
secundario (con bisagras dentro del
compartimiento utilitario para
guardar)
3. Compartimiento utilitario con tomacorriente, enchufe de entrada
auxiliar (AIJ), puerto USB y portamonedas en el interior.
4. Tomacorriente de 110 voltios en la parte trasera de la consola central.
ADVERTENCIA: Use sólo vasos blandos en el portavasos. Los
objetos duros pueden lesionar a alguien en caso de un choque.
COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
El compartimiento para guardar
puede utilizarse para los lentes de
sol u objetos de tamaño similar.
Presione el botón para abrir el
compartimiento para guardar.
TOMACORRIENTE AUXILIAR (12 VCC)
Los tomacorrientes están diseñados sólo para los enchufes de los
accesorios. No inserte ningún objeto en la salida de corriente,
puesto que esto dañará la salida y fundirá el fusible. No cuelgue
del enchufe ningún tipo de accesorio ni abrazadera de accesorio.
El uso incorrecto del tomacorriente puede provocar daños que no
están cubiertos por su garantía.
Los tomacorrientes auxiliares se encuentran en las siguientes
ubicaciones:
• En el tablero de instrumentos
• En el compartimiento utilitario de la consola central
No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está
equipado).
Nota: no conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del
encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede
causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o
graves heridas.
Para evitar que el fusible se funda, no use los tomacorrientes por arriba
de la capacidad del vehículo, que es de 12 VCC, 180 W. Si el
tomacorriente no funciona, un fusible podría estar quemado. Consulte
Fusibles y relevadores en el capítulo Emergencias en el camino, para
obtener información sobre cómo revisar y reemplazar los fusibles.
Para tener una capacidad total de uso de su tomacorriente, se requiere
que el motor esté funcionando para evitar la descarga involuntaria de la
batería. Para evitar que la batería del vehículo se descargue:
• no utilice el tomacorriente más de lo necesario cuando el motor no
está encendido,
• no deje conectados cargadores de baterías, adaptadores de
videojuegos, computadoras y otros dispositivos durante la noche o
cuando el vehículo esté estacionado durante períodos prolongados.
Mantenga siempre cerradas las tapas de los tomacorrientes cuando no los
esté usando.
Tomacorriente (110 VCA)
La salida del tomacorriente de 110
VCA, situada en la parte trasera de
la consola de piso, se utiliza para
alimentar dispositivos eléctricos que
requieren hasta 150W. Si se excede
el límite de 150 W, el tomacorriente
interrumpirá la energía
temporalmente para proporcionar
protección contra sobrecarga.
Nota: El tomacorriente de 110 VCA está equipado con una tapa y una
lengüeta giratoria de seguridad. Los dos proporcionan protección para no
insertar ningún objeto en el tomacorriente diferente del enchufe del
dispositivo eléctrico de 110 VCA. La tapa de seguridad siempre debe
estar cerrada cuando no se esté utilizando el tomacorriente.
El tomacorriente no está diseñado para los siguientes aparatos eléctricos;
éstos podrían no funcionar correctamente:
• Televisores tipo tubo de rayos catódicos.
• Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras
herramientas eléctricas, refrigeradores impulsados por compresor, etc.
• Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo
médico, equipo de medición, etc.
• Otros aparatos que requieren un suministro eléctrico extremadamente
estable: mantas eléctricas controladas por microcomputadora, luces de
sensado al tacto, etc.
No deje dispositivos eléctricos conectados en el tomacorriente si
no los está utilizando. No se recomienda utilizar extensiones con
el tomacorriente de 110 VCA, ya que anulan el diseño de
protección de seguridad proporcionado por la tapa y la lengüeta
de torsión. También pueden provocar que el tomacorriente se
sobrecargue si la energización de múltiples dispositivos supera el
límite de carga de 150 W.
El tomacorriente puede entrar a un modo de falla cuando está
sobrecargado, sobrecalentado, o en corto. En caso de una condición de
sobrecarga y cortocircuito, desconecte su dispositivo y gire la llave de
encendido a la posición OFF y luego a la posición ON. En caso de una
condición de sobrecalentamiento, permita que el sistema se enfríe,
posteriormente gire la llave de encendido a la posición OFF y luego a la
posición ON.
El tomacorriente de 110 VCA puede proporcionar energía siempre y
cuando el encendido del vehículo esté en posición de marcha y la luz
indicadora verde del tomacorriente ubicada en la parte superior izquierda
esté encendida. Para información sobre el estado del tomacorriente,
consulte la sección Códigos de la luz indicadora a continuación.
Nota: utilizar el tomacorriente de 110 VCA durante periodos
prolongados con el motor apagado descargará la batería.
Código de luz indicadora
Luz verde encendida: el tomacorriente está listo para suministrar energía
Luz verde apagada: el suministro eléctrico del tomacorriente está
apagado. El encendido no está en ON
Luz verde parpadeando: el tomacorriente está en el modo de falla
VENTANAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les
permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de
gravedad.
ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar
que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños
y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
Oprima y jale los interruptores de la
ventana para abrir o cerrar las
ventanas.
• Oprima hacia abajo (hasta el
primer tope) y mantenga
presionado el interruptor para
abrir.
• Jale hacia arriba (hasta el primer
tope) y mantenga oprimido el interruptor para cerrar.
Zarandeo de las ventanas traseras: cuando una o ambas ventanas
traseras están abiertas, es posible que el vehículo sufra una vibración o
ruido de zarandeo. Este ruido se puede reducir bajando la ventana
delanteraunos5a8cm(2a3pulg)aproximadamente.
Apertura o cierre automático con un solo toque (sólo ventanas
delanteras)
Esta función permite abrir o cerrar completamente la ventana del
conductor o del pasajero sin mantener presionado el control.
Para abrir la ventana, oprima el interruptor completamente hacia abajo,
hasta el segundo retén, y suéltelo rápidamente. La ventana se abrirá
completamente. Oprima momentáneamente el interruptor en cualquier
posición para detener el funcionamiento de la ventana.
Para cerrar la ventana, jale el interruptor completamente hacia arriba,
hasta el segundo retén, y suéltelo rápidamente. La ventana se cerrará
completamente. Oprima momentáneamente el interruptor en cualquier
posición para detener el funcionamiento de la ventana.
Apertura de todas las ventanas
Mantenga oprimido
dos ventanas delanteras y el toldo corredizo (si está equipado).
• El control
operación de apertura, incluyendo la apertura completa del toldo
corredizo.
• Si se presiona
el movimiento de ambas ventanas y del toldo corredizo.
Nota: el encendido debe estar en la posición off y no debe activarse la
característica de retardo de accesorios para que ésta funcione.
Nota: para desactivar esta función, póngase en contacto con su
distribuidor autorizado.
en el transmisor de control remoto para abrir las
puede entonces soltarse y las ventanas completarán la
odurante la operación de apertura, se detendrá
Rebote
Cuando se ha detectado un obstáculo en la abertura de la ventana
mientras ésta se está cerrando, la ventana revertirá en forma automática
la dirección y se abrirá. Esto se conoce como “rebote”. Si se apaga el
encendido (sin que se active la demora de accesorios) durante un
rebote, la ventana se abrirá hasta alcanzar la posición de rebote.
Anulación de seguridad
Para anular una condición de rebote, antes de dos segundos después que
la ventana alcance la posición de rebote, jale y sostenga el interruptor de
cierre y la ventana subirá hasta el tope sin rebote o protección
contra pellizcos. Si suelta el interruptor antes de que la ventana se
cierre completamente, la ventana se detendrá. Por ejemplo, esto se
puede usar para vencer la resistencia del hielo en las ventanas o sellos.
Bloqueo de ventanas
La función de bloqueo de ventanas
permite sólo al conductor y pasajero
delantero operar las ventanas
eléctricas.
Para bloquear todos los controles de
las ventanas (excepto el del
conductor y el del pasajero
delantero), presione el lado derecho
del control. Presione el lado izquierdo para restablecer los controles de la
ventana.
Demora de accesorios
Con la demora de accesorios, los interruptores de las ventanas, el
sistema de audio y el toldo corredizo (si está equipado) se pueden usar
durante un lapso de hasta 10 minutos después de poner el encendido en
la posición OFF (Apagado) o hasta que se abra alguna de las puertas
delanteras.
ESPEJO INTERIOR
El espejo retrovisor interior tiene dos puntos de pivote en el brazo de
soporte, lo que le permite ajustar el espejo hacia arriba o hacia abajo y
de un costado al otro.
ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo
está en movimiento.
Espejo retrovisor interior con atenuación automática
El espejo retrovisor interior tiene una función de atenuación automática.
El espejo electrónico de día/noche pasará del estado normal (alta
reflexión) al estado sin destello (oscuridad) cuando luces brillantes
(destellantes) se reflejen en el espejo. Al detectar luz brillante desde
atrás del vehículo, el espejo se ajusta automáticamente (se oscurece)
para reducir al mínimo el deslumbramiento.
El espejo vuelve automáticamente al estado normal cada vez que el
vehículo se pone en R (Reversa) para asegurar una retrovisión brillante y
clara cuando retrocede.
No obstruya los sensores de la parte delantera y trasera del
espejo retrovisor interior, ya que esto puede afectar el correcto
funcionamiento del espejo.
Nota: un pasajero en la parte central trasera y/o la cabecera central
trasera elevada (si está equipado) también pueden evitar que la luz
llegue al sensor.
No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con
abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a
base de petróleo.
Nota: si cuenta con el sistema de cámara retrovisora, una imagen de
video aparecerá en el espejo o en la pantalla del sistema de navegación
(si está equipado) cuando el vehículo se coloque en R (Reversa). Cuando
cambie a cualquier velocidad desde R (Reversa), la imagen permanecerá
durante algunos segundos y luego se apagará. Consulte Sistema decámara retrovisora en el capítulo Manejo.
ESPEJOS EXTERIORES
Espejos laterales eléctricos
ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo
está en movimiento.
Ajuste de los espejos:
1. Gire el control hacia la derecha
para ajustar el espejo derecho y gire
el control a la izquierda para ajustar
el espejo izquierdo.
2. Mueva el control en la dirección
en que desea inclinar el espejo.
3. Regrese el control a la posición central para asegurar los espejos en su
lugar.
Espejos exteriores térmicos
Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la
escarcha y la condensación, al activar el desempañador de la ventana
trasera.
No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente
ajustar el vidrio del espejo mientras está congelado. Esto puede
dañar el vidrio y los espejos.
• La velocidad del vehículo puede variar momentáneamente al subir y
bajar una colina empinada.
• Si la velocidad del vehículo sobrepasa la velocidad programada al
descender una cuesta, conviene seleccionar una relación de
transmisión más baja para mantener la velocidad programada o aplicar
los frenos para reducir la velocidad.
• Si la velocidad del vehículo desciende más de 16 km/h (10 mph) por
debajo de la velocidad establecida al manejar cuesta arriba, el control
de velocidad se desactivará.
Desactivación del control de velocidad
Para desactivar el control de velocidad, pise el pedal del freno o presione
el botón ⬙CNCL⬙ (Cancelar). Se encenderá en ámbar la luz
indicadora
control de velocidad no borra la velocidad establecida previamente.
Para reanudar una velocidad establecida
Presione y suelte el botón ⬙RSM⬙ (Reanudar). Esto devuelve
automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida.
Aumento de la velocidad mientras se usa el control de velocidad
Para aumentar la velocidad establecida:
• Mantenga presionado SET + hasta alcanzar la velocidad deseada y
luego suelte. También puede usar SET + para usar la función de
aumento al toque. Presione y suelte SET + para aumentar la velocidad
establecida del vehículo por pasos de aproximadamente 2 km/h
(1 mph).
• Utilice el pedal del acelerador para alcanzar la velocidad deseada y
luego presione y suelte SET +.
Disminución de la velocidad mientras se usa el control de
velocidad
Para reducir la velocidad establecida:
• Oprima y mantenga oprimido el botón – SET hasta que alcance la
velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el botón –
SET para activar la función de desaceleración gradual. Oprima y suelte
el botón – SET para disminuir la velocidad programada del vehículo en
incrementos de aproximadamente 2 km/h (1 mph).
• Presione el pedal de freno hasta alcanzar la velocidad deseada del
vehículo y luego presione SET +.
Apagado del control de velocidad
Para desactivar el control de velocidad, presione OFF o apague el
encendido.
Nota: cuando desactive el control de velocidad o el encendido, se borra
la memoria de velocidad establecida en el control de velocidad.
CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
Funciones de control de audio
– VOL + (Volumen): presione para
bajar o subir el volumen.
(Seek) (Buscar):
presione para seleccionar la estación
de radio preestablecida, pista de CD
o estación de radio satelital
preestablecida anterior/siguiente,
dependiendo del modo de medio
seleccionado.
MEDIA (Medios): oprima varias
veces para desplazarse por los modos de audio disponibles.
Funciones de control de manos
libres del sistema SYNC威
Presione
función de comando de voz. Oirá un
tono y ESCUCHANDO aparecerá en
la pantalla del radio. Mantenga
presionado
comando de voz.
Presione
teléfono o responder una llamada
telefónica.PresioneVOL+o−para ajustar el volumen. Mantenga
presionado
Presione
Presione OK para confirmar su selección.
Para obtener más información sobre el sistema SYNC威, consulte el
suplemento de SYNC威.
brevemente para usar la
para salir del
para activar el modo de
para finalizar una llamada o salir del modo de teléfono.
para desplazarse por diversos menús y selecciones.
Funciones del control de manos
libres del sistema de
navegación/SYNC威 (si está
equipado)
Presione brevemente el control
hasta que aparezca el icono de
voz
para usar la función de comando de
voz.
Presione
teléfono o responder una llamada telefónica. Presione VOL+o−para
ajustar el volumen. Mantenga presionado
teléfono o finalizar una llamada.
Para obtener más información sobre el sistema de navegación/SYNC威,
consulte los suplementos de Sistema de navegación ydeSYNC威.
TOLDO CORREDIZO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Puede mover el panel de vidrio del toldo corredizo hacia atrás para
abrirlo o inclinarlo hacia arriba (desde la posición cerrada) para ventilar
el vehículo.
de gravedad.
en la pantalla de navegación
para activar el modo de
para salir del modo de
ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con el techo
corredizo ni deje niños solos en el vehículo. Podrían lesionarse
Para abrir el toldo corredizo:
El toldo corredizo cuenta con una
característica de apertura, cierre y
ventilación automática de un solo
toque. Presione y suelte la parte
posterior del control. Para detener
el movimiento en cualquier
momento durante la apertura de un
solo toque, oprima el control por
segunda vez.
ADVERTENCIA: Al cerrar el toldo corredizo, debe verificar que
esté libre de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o
El toldo corredizo está equipado con una característica de cierre
automático de un sólo toque. Presione y suelte la parte delantera del
control. Para detener el movimiento en cualquier momento durante el
cierre de un toque, vuelva a presionar el control.
Rebote:
Cuando se ha detectado un obstáculo en la abertura del toldo corredizo,
mientras éste se cierra, el toldo corredizo se abrirá automáticamente y se
detendrá en una posición preestablecida. Esto se conoce como “rebote”.
Si el encendido se gira a la posición OFF (Apagado) (sin que se active la
demora de accesorios) durante un rebote, el toldo corredizo se moverá
hasta alcanzar la posición de rebote.
Anulación del rebote:
Para anular el rebote, mantenga presionada la parte delantera del
control. Por ejemplo: puede utilizarse el rebote para superar la
resistencia del hielo en el toldo corredizo o en los sellos. Si durante una
condición de rebote, el control se coloca en su posición neutra, luego se
mantiene en la posición de un solo toque durante dos segundos después
de que el toldo corredizo ha alcanzado su posición de rebote, éstequedará sin protección contra rebote. Si el control se suelta antes de
que el toldo corredizo alcance su posición completamente cerrado o el
encendido se gira a OFF (Apagado) (sin que esté activada la demora de
accesorios), entonces el toldo corredizo se detendrá. La neutralización de
seguridad se puede usar si el movimiento se ve restringido de alguna
manera, por ejemplo, si hay hielo en el toldo corredizo o en los sellos.
Para ventilar:
• Para inclinar el toldo corredizo a la posición de ventilación (cuando el
panel de vidrio está cerrado), presione y suelte la parte delantera del
control.
• Para cerrar el toldo corredizo desde la posición de ventilación,
mantenga presionada la parte trasera del control hasta que el panel de
vidrio deje de moverse.
El toldo corredizo tiene una cubierta deslizable que se puede abrir o
cerrar cuando el panel de vidrio esté cerrado. Para cerrar la cubierta,
jálela hacia la parte delantera del vehículo.
Con el retardo de accesorios, los interruptores de las ventanas, el sistema
de audio y el toldo corredizo (si está equipado) se pueden usar en un
lapso hasta de 10 minutos después de que el interruptor de encendido se
ha girado a la posición OFF (Apagado) o hasta que se abra una de las
puertas.
Nota: puede abrir las ventanillas delanteras del vehículo y el toldo
corredizo (si está instalado) mediante el control en el transmisor remoto.
Consulte Ventanas de apertura simultánea poco más atrás en este
capítulo.
SISTEMA UNIVERSAL PARA ABRIR PUERTAS DE GARAJES
(SI ESTÁ EQUIPADO)
Su vehículo puede estar equipado con un sistema universal para abrir
puertas de garajes que puede utilizarse para reemplazar el transmisor de
mano común.
Sistema de automatización de casa Car2U姞 (si está equipado)
El sistema de automatización de
casa Car2U威 es un trasmisor
universal localizado en el visor del
conductor que incluye dos
características principales: un
aparato para abrir la puerta del
garaje y una plataforma para
activación remota de dispositivos
dentro del hogar. La función del
sistema para abrir la puerta del garaje Car2U威 reemplaza al sistema
manual de apertura de garajes con transmisor de tres botones integrado
al interior de su vehículo. Después de programarlo para las puertas del
garaje, el trasmisor del sistema Car2U威 puede programarse para operar
dispositivos de seguridad y los sistemas de iluminación de su casa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya personas ni cosas
frente a la puerta del garaje o el dispositivo de seguridad que
esté programando. No programe el sistema Car2U威 con el vehículo
estacionado en el garaje.
No use el sistema Car2U威 con ningún sistema para abrir puertas de
garajes sin las características de seguridad de paro y reversa que exigen
las Normas Federales de Seguridad de Estados Unidos (esto incluye
cualquier modelo de sistema para abrir puertas de garajes fabricado
antes del 1 de abril de 1982).
Conserve el transmisor de control remoto original para usarlo en otros
vehículos y también para futuros procedimientos de programación del
sistema Car2U威. Además, se recomienda que al vender o devolver el
vehículo en arrendamiento directo, se borren los botones programados
del sistema Car2U威 para fines de seguridad. Consulte la sección Borradode los botones del sistema de automatización de casa Car2U威 más
adelante, en esta sección.
Lea las instrucciones completas antes de intentar programar el sistema
Car2U威. Debido a los pasos que involucra, podría ser útil tener una
persona que le ayude a programar el trasmisor.
Puede encontrar información adicional acerca del sistema Car2U威 en
línea, en www.learcar2U.com o llamando a la línea gratuita de ayuda del
sistema Car2U威, al 1-866-572-2728.
Tipos de sistemas para abrir puertas de garaje (de código variable
y código fijo)
El sistema Car2U威 puede programarse para funcionar con sistemas de
apertura de puertas de garaje con códigos variables y códigos fijos.
• Los sistemas de apertura de puertas de garaje con código variable se
produjeron a partir de 1996 y están protegidos con una contraseña. El
código variable significa que la señal codificada cambia cada vez que
se utiliza el aparato para abrir la puerta de su garaje a control remoto.
• Los sistemas de apertura de puertas de garaje con código fijo son
anteriores a 1996. El código fijo utiliza la misma señal codificada cada
vez. Se programa manualmente mediante interruptores DIP para crear
un código personal único.
Si no sabe si el aparato para abrir la
puerta de su garaje es de código
variable o fijo, abra el
compartimiento de la batería del
O
N
1
C
TS
2
3
206-12
4
5
6
T
124
control remoto de su equipo. Si
encuentra un tablero de
interruptores DIP, su sistema es de
código fijo. Si no, su sistema de
apertura de puertas de garaje
cuenta con código variable.
Nota: Para programar el sistema Car2U威 para controlar un portón de
condominio será necesaria una serie de instrucciones especiales,
dependiendo del modelo del portero automático. Para programar su
sistema Car2U威, llame a la línea de asistencia Car2U威 marcando el
1-866-572-2728.
Nota: El acceso accidental al modo de programación puede
desconfigurar los botones previamente programados. Esto puede suceder
si se oprimen y liberan simultáneamente los dos botones exteriores o los
tres botones del control. Si esto le sucediera, no oprima ningún botón
durante2o3segundos para que el módulo cancele la operación y
regrese al modo normal. Una vez transcurrido el tiempo de espera, los
tres LED destellarán rápidamente por unos segundos y luego se
apagarán. Las configuraciones previas quedarán tal como estaban.
Programación de códigos variables
Nota: para programar el código variable del sistema de apertura de la
puerta del garaje se requieren acciones que exigen un tiempo específico.
Lea la totalidad del procedimiento antes de comenzar, para que sepa qué
acciones requieren de un tiempo específico. Si no sigue las acciones que
requieren un tiempo específico, perderá la ventana de programación del
dispositivo y tendrá que repetir el proceso.
Nota: no programe el sistema Car2U威 con el vehículo estacionado en el
garaje.
Asegúrese de que su llave esté activada y de que el motor esté apagado
durante la programación del transmisor.
botones externos del sistema
Car2U威 durante1ó2segundos, y
luego suéltelos.
2. Vaya al garaje y localice el motor
del sistema de apertura de la puerta
del garaje y su botón de “aprender”.
Podría necesitar una escalera para
llegar hasta donde está la unidad y
es posible que tenga que retirar la
cubierta de la unidad o las lentes de
la luz para encontrar el botón
“aprender”. Presione el botón
“aprender”, después de lo cual
tendrá de 10 a 30 segundos para
volver a su vehículo y completar los siguientes pasos. Si no puede
encontrar el botón “aprender”, consulte el manual del propietario de su
sistema de apertura de la puerta del garaje o llame a la línea de ayuda
gratuita de Car2U威 en 1-866-57Car2U (1-866-572-2728).
3. Vuelva a su vehículo. Mantenga
presionado el botón del sistema
Car2U威 que desee usar para
controlar la puerta del garaje. Es
posible que tenga que mantener
presionado el botón entre 5 y
20 segundos, tiempo durante el cual,
el indicador del botón seleccionado
parpadeará lentamente. Inmediatamente (en el lapso de 1 segundo)
suelte el botón una vez que la puerta del garaje se mueva. Cuando suelte
el botón, la luz del indicador comenzará a parpadear rápidamente hasta
que la programación esté completa.
4. Oprima y suelte de nuevo el botón. La puerta del garaje debe moverse,
confirmando que la programación tuvo éxito. Si la puerta de su garaje no
funciona, repita los pasos anteriores en esta sección.
Después de programar con éxito su sistema, podrá operar su sistema
Car2U威 oprimiendo el botón que haya programado para activar el
abridor. La luz indicadora encima del botón seleccionado se encenderá
para confirmar que el sistema Car2U威 responde a la orden del botón.
Para programar otro dispositivo con código variable como un aparato
adicional para abrir la puerta del garaje, un dispositivo de seguridad o la
luz de la casa, repita los Pasos1a4sustituyendo el botón de función en
el Paso 3 por uno diferente del que usó para el abridor de la puerta del
garaje. Por ejemplo, podría asignar el botón de la extrema izquierda a la
puerta del garaje, el botón central a un dispositivo de seguridad y el
botón de la extrema derecha a otro aparato de apertura de la puerta del
garaje.
Nota: el sistema Car2U威 permite la programación de tres dispositivos. Si
necesita cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos después
de realizar la programación, será necesario borrar la configuración actual
usando el procedimiento detallado en Borrado de los botones delsistema de automatización de casa Car2U威 y luego programando
todos los dispositivos que van a usarse.
Programación de códigos fijos
Nota: no programe el sistema Car2U威 con el vehículo estacionado en el
garaje.
Asegúrese de que su llave esté activada y de que el motor esté apagado
durante la programación del transmisor.