Ford FOCUS ST User Manual

Page 1
FORD FOCUS Manuel du conducteur
Page 2
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3630frFRA 01/2015 20150204142044
Page 3
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Enregistrement des données.......................9
Recommandations pour les pièces de
rechange .......................................................10
Equipement de communication
mobile...............................................................11
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure avant.............12
Vue d'ensemble extérieure arrière............13
Vue d'ensemble de l'intérieur du
véhicule...........................................................14
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Conduite à gauche...................................15
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Conduite à droite......................................16
Sécurité des enfants
Installation de sièges de sécurité
enfant..............................................................18
Positionnement du siège de sécurité
enfant.............................................................22
Sécurités enfants - Véhicules avec:
Serrures avec protection enfant
mécanique....................................................25
Sécurités enfants - Véhicules avec:
Serrures avec protection enfant à
commande à distance.............................25
Ceintures de sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................27
Rappel de ceinture de sécurité..................27
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire
Principes de fonctionnement....................29
Airbag conducteur.........................................29
Airbag passager..............................................30
Airbags latéraux...............................................31
Airbags rideau latéraux ................................31
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................32
Télécommande - Véhicules avec:
Télécommande avec lame
escamotable................................................32
Télécommande - Véhicules avec:
Ouverture sans clé.....................................33
Remplacement d'une clé ou d'une
télécommande perdue............................35
MyKey
Principes de fonctionnement....................36
Création dune MyKey...................................37
Effacer toutes les clés MyKeys .................37
Contrôle de l’état du système MyKey
..........................................................................39
Utilisation de MyKey avec des systèmes
de démarrage à distance........................39
Diagnostic de MyKey....................................39
Serrures
Verrouillage et déverrouillage.....................41
Hayon manuel ................................................43
Ouverture sans clé.........................................44
Sécurité
Dispositif antivol passif................................47
Alarme antivol - Véhicules avec: Alarme
périmétrique.................................................47
Alarme antivol - Véhicules avec: Capteur
intérieur.........................................................48
Alarme antivol - Véhicules avec: Batterie
intégrée..........................................................50
Protection de bord de porte
Principes de fonctionnement....................53
1
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sommaire
Page 4
Volant de direction
Réglage du volant..........................................54
Commandes audio........................................54
Commande vocale........................................55
Régulateur de vitesse...................................55
Contrôle de l’affichage
d'information...............................................56
Volant chauffant............................................56
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise.......................57
Essuie-glaces automatiques.....................57
Lave-glaces de pare-brise..........................59
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................59
Lave-phares.....................................................60
Eclairage
Généralités........................................................61
Commandes d'éclairage..............................61
Allumage automatique des phares........62
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................63
Retard de sortie de phare...........................63
Feux de jour......................................................63
Commande de feux de route
automatique................................................63
Antibrouillards.................................................65
Feux arrière de brouillard............................65
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................66
Phares de virage.............................................67
Clignotants.......................................................67
Eclairage intérieur...........................................67
Eclairage ambiant.........................................68
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................70
Ouverture et fermeture globales...............71
Rétroviseurs extérieurs.................................73
Rétroviseur intérieur......................................74
Pare-soleil.........................................................74
Toit ouvrant.......................................................75
Combiné des instruments
Instruments.......................................................77
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................78
Signaux sonores et indicateurs..................81
Affichages d'informations
Généralités.......................................................83
Ordinateur de bord........................................86
Messages d'information..............................87
Commande de climatisation
Principes de fonctionnement...................96
Ouïes d'aération.............................................96
Climatisation manuelle................................97
Commande de climatisation
automatique................................................99
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle ...................................................101
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..................................................103
Pare-brise chauffant..................................104
Chauffage auxiliaire....................................104
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.......109
Appuis-tête....................................................109
Sièges à réglage manuel............................110
Sièges électriques - Véhicules avec:
Siège conducteur électrique à
6 positions.....................................................111
Sièges électriques - Véhicules avec:
Driver 8-Way Power Seat.......................113
Sièges arrière...................................................114
Sièges chauffants.........................................116
2
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sommaire
Page 5
Points dalimentation
auxiliaire
Points dalimentation auxiliaire................117
Allume-cigares................................................117
Compartiments de
rangement
Porte-gobelets...............................................119
Console centrale............................................119
Console de pavillon......................................119
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités......................................................120
Commutateur d’allumage........................120
Démarrage sans clé......................................121
Verrou de direction - Véhicules avec:
Bouton-poussoir de démarrage..........123
Verrou de direction - Véhicules sans:
Bouton-poussoir de démarrage.........124
Démarrage d'un moteur à essence.......124
Démarrage d'un moteur diesel...............126
Filtre à particules diesel..............................127
Mise à l'arrêt du moteur.............................128
Chauffe-bloc moteur..................................128
Caractéristiques de conduite
uniques
Auto-Start-Stop...........................................130
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité..............................132
Qualité du carburant - Essence..............133
Qualité du carburant - Diesel...................133
Emplacement de l'entonnoir de
remplissage de carburant.....................134
Panne sèche...................................................134
Convertisseur catalytique.........................136
Ravitaillement...............................................136
Consommation de carburant..................138
Transmission
Transmission manuelle.............................140
Transmission automatique......................140
Freins
Généralités......................................................145
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......146
Frein de stationnement.............................146
Aide au démarrage en côte.......................147
Antipatinage
Principes de fonctionnement..................148
Utilisation de l'antipatinage.....................148
Contrôle de stabilité
Principes de fonctionnement..................149
Utilisation du programme de stabilité
électronique - ST......................................149
Dispositifs daide au station-
nement
Principes de fonctionnement...................151
Système d’aide au stationnement
arrière.............................................................151
Système d'aide au stationnement
avant.............................................................153
Système de détection latérale................155
Active Park Assist.........................................156
Caméra de recul ...........................................159
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..................163
Utilisation du régulateur de vitesse.......163
Utilisation du régulateur de vitesse
adaptatif......................................................164
Aides à la conduite
Limiteur de vitesse - Véhicules avec:
Régulateur de vitesse..............................172
3
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sommaire
Page 6
Limiteur de vitesse - Véhicules avec:
Régulateur de vitesse adaptif..............173
Avertissement du conducteur.................174
Système de maintien de trajectoire ......176
Système d'informations d'angle
mort...............................................................179
Reconnaissance des panneaux de
signalisation...............................................183
Active City Stop.............................................185
Mode Eco........................................................186
Système d’avertissement de collision
.........................................................................187
Chargement du véhicule
Généralités.......................................................191
Points d'ancrage des bagages.................191
Rangement sous le plancher arrière......191
Couvre-bagages............................................192
Barres de toit longitudinales et
transversales..............................................192
Grille de séparation pour chien...............193
Remorquage
Traction d'une remorque...........................196
Contrôle du balancement de
remorque.....................................................197
Boule de remorquage..................................197
Points de remorquage...............................200
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues - Boîte de vitesses
manuelle......................................................201
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues - Transmission
automatique..............................................201
Conseils pour la conduite
Rodage............................................................203
Performance réduite du moteur............203
Conduite économique...............................204
Précautions nécessaires par temps
froid..............................................................204
Conduite sur route inondée.....................204
Tapis de sol....................................................205
Assistance dépannage dans
les cas durgence
Feux de détresse..........................................207
Trousse de premiers secours...................207
Triangle de signalisation...........................207
Interrupteur de coupure d’alimentation
........................................................................207
Démarrage du véhicule à laide de câbles
volants........................................................208
Système d'alerte post-collision............209
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......210
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................211
Remplacement d'un fusible....................220
Entretien
Généralités.....................................................222
Ouverture et fermeture du capot...........222
Vue densemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost................................................224
Vue densemble sous le capot - 1.5L
EcoBoost................................................225
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V (Sigma) ...........................226
Vue densemble sous le capot - 2.0L
Duratec-HE (MI4) ...................................227
Vue densemble sous le capot - 2.0L
EcoBoost................................................228
Vue densemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi Diesel.............................229
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ................230
Vue densemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................231
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.0L
EcoBoost................................................232
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.5L
EcoBoost................................................232
4
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sommaire
Page 7
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratec-16V (Sigma) ............................233
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.0L
Duratec-HE (MI4) ...................................233
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.0L
EcoBoost................................................233
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi Diesel.............................233
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel .................234
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................234
Contrôle de l'huile moteur.......................234
Contrôle du liquide de
refroidissement........................................235
Contrôle du liquide de frein.....................236
Contrôle du liquide d'embrayage - Boîte
de vitesses manuelle..............................237
Contrôle du liquide de direction assistée
- 1.6L Duratec-16V (Sigma) ................237
Contrôle du liquide lave-glace................237
Vidange du séparateur d'eau du filtre à
carburant.....................................................237
Remplacement de la batterie 12 V........238
Contrôle des balais d'essuie-glaces.....238
Remplacement des balais
d'essuie-glaces........................................239
Dépose dun phare.....................................240
Remplacement d'une ampoule..............241
Tableau de spécification des
ampoules...................................................245
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur............................247
Nettoyage de l'intérieur.............................247
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.......................................................248
Nettoyage des jantes en alliage............248
Jantes et pneus
Kit de mobilité temporaire ......................249
Entretien des pneus....................................253
Utilisation de pneus hiver.........................253
Utilisation de pneus hiver - ST...............254
Utilisation de chaînes à neige.................254
Système de surveillance de la pression
des pneus...................................................254
Remplacement d'une roue......................259
Pressions des pneus..................................266
Pressions des pneus - ST.........................269
Ecrous de roue................................................271
Quantités et spécifications
Dimensions du véhicule.............................272
Dimensions de la barre de
remorquage................................................273
Plaque d'identification du véhicule.......275
Numéro de châssis du véhicule..............277
Quantités et spécifications - 1.0L
EcoBoost.................................................277
Quantités et spécifications - 1.5L
EcoBoost................................................279
Quantités et spécifications - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...........280
Quantités et spécifications - 2.0L
Duratec-HE (MI4) ..................................282
Quantités et spécifications - 2.0L
EcoBoost................................................283
Quantités et spécifications - 1.5L
Duratorq-TDCi Diesel............................285
Quantités et spécifications - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ................286
Quantités et spécifications - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................288
Données sur la consommation de
carburant....................................................289
Système audio
Généralités....................................................290
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/
CD..................................................................292
Autoradio - Véhicules avec: SYNC........294
Autoradio - Véhicules avec: SYNC 2.....296
Radio numérique.........................................298
5
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sommaire
Page 8
Radio numérique - Véhicules avec: SYNC
2.....................................................................300
Prise d'entrée audio....................................301
Port USB.........................................................302
Passerelle multimédia...............................302
Dépistage des pannes audio..................303
SYNC
Généralités....................................................304
Utilisation de la reconnaissance vocale
.......................................................................306
Utilisation de SYNC avec votre
téléphone...................................................309
Applications et services SYNC...........324
Utilisation de SYNC avec votre lecteur
multimédia.................................................332
Diagnostic de SYNC...............................342
SYNC 2
Généralités.....................................................354
Réglages.........................................................363
Divertissement .............................................378
Téléphone .....................................................389
Information....................................................398
Climat .............................................................403
Navigation .....................................................405
Diagnostic de SYNC................................417
Appendices
Compatibilité électromagnétique.........425
Contrat de licence d'utilisateur final.....426
6
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sommaire
Page 9

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale lorsque possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même que ces fonctions et options ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont le véhicule que vous avez acheté n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent présenter des fonctions utilisées sur différents modèles ; elles peuvent donc vous sembler différentes dans le cas de votre véhicule.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Il fait partie intégrante de votre véhicule.
Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l'avant quand on est assis sur le siège.
Côté droitA Côté gauche.B

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Voici certains des symboles que vous pourriez observer sur votre véhicule.
Alerte de sécurité
Se reporter au Manuel du propriétaire
Système de climatisation
Système de freinage antiblocage (ABS)
7
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Introduction

Page 10
Interdiction de fumer, flammes et étincelles interdites
Pile
Acide de batterie
Liquide de frein - base non pétrolière
Système de freinage
Filtre à air d'habitacle
Vérifier le bouchon de réservoir de carburant
Verrouillage ou déverrouillage de la sécurité enfant sur les portes
Ancrage inférieur de siège enfant
Ancrage de sangle de siège enfant
Régulateur automatique de vitesse
Ne pas ouvrir à chaud
Filtre à air du moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Température du liquide de refroidissement
Huile de transmission
Gaz explosifs
Attention, ventilateur
Boucler la ceinture de sécurité
Airbag avant
Projecteurs antibrouillard
Réinitialisation de la pompe d'alimentation
Boîte à fusibles
Feux de détresse
Lunette arrière chauffante
Boîtier de raccordement de batterie
Ouverture intérieure du coffre à bagages
Cric
Tenir hors de la portée des enfants
8
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Introduction
Page 11
Commande d'éclairage
Pneus sous-gonflés
Vérifier le niveau de liquide
Noter les instructions de fonctionnement
Alarme de détresse
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Liquide de direction assistée
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Entretien moteur proche
Airbag latéral
Se protéger les yeux
Contrôle de stabilité
Nettoyage et balayage du pare-brise

ENREGISTREMENT DES DONNÉES

De nombreux composants électroniques de votre véhicule contiennent des modules de stockage de données. Ces modules conservent des données techniques relatives à l'état du véhicule, aux évènements ou aux erreurs, de façon temporaire ou permanente.
En général, ces données techniques fournissent des informations sur l'environnement ou sur l'état des pièces, des modules ou des systèmes :
Les conditions de fonctionnement des composants du système (par exemple le niveau de remplissage).
Les messages d'état du véhicule et de ses composants individuels (par exemple, le nombre de tours de roue/la vitesse de rotation, la décélération, l'accélération latérale).
Les anomalies et les défauts constatés au niveau des composants de certains systèmes importants (par exemple l'éclairage ou le système de freinage).
La réaction du véhicule lors de situations de conduite particulières (par exemple, le gonflage d'un airbag ou l'activation du système de réglage de la stabilité).
Les conditions environnementales (par exemple, la température).
Ces données sont stockées à des fins techniques exclusivement, afin de contribuer à l'identification et à la correction des erreurs, ainsi qu'à l'amélioration des fonctions du véhicule. Ces données ne permettent pas de créer des profils de déplacement indiquant les trajets effectués.
9
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Introduction
Page 12
Si des opérations d'entretien sont effectuées (par exemple, des réparations, des procédures de services, des opérations d'entretien effectuées dans le cadre de la garantie ou de l'assurance qualité), les employés du service d'entretien, y compris les fabricants, sont en mesure d'extraire ces données techniques des modules de stockage de données sur les évènements et les erreurs à l'aide d'outils de diagnostic spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez de plus amples informations. Une fois l'erreur corrigée, ces données sont soit constamment écrasées, soit supprimées du module de stockage d'erreurs.
Lorsque le véhicule est en cours d'utilisation, il se peut que, dans certaines situations, des données techniques relatives à d'autres informations (rapports d'accidents, dommages subis par le véhicule, déclarations faites par un témoin, etc.) soient associées à une personne en particulier, éventuellement avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires peuvent faire l'objet d'un accord contractuel avec le client (par exemple, la localisation d'un véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions supplémentaires autorisent la transmission à partir du véhicule de certaines données spécifiques le concernant.

RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE

Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule
pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.
Entretien programmé et réparations mécaniques
Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.
Réparations en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.
Garantie des pièces de rechange
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.
10
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Introduction
Page 13

EQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE

L'utilisation des équipements de communication mobiles tient une place de plus en plus importante aujourd'hui, tant dans la sphère personnelle que professionnelle. Elle ne doit toutefois en aucun cas compromettre votre sécurité ni celle des autres. Les communications mobiles peuvent renforcer la sécurité et la sûreté des individus lorsqu'elles sont utilisées correctement, en particulier dans les situations d'urgence. Pour ne pas compromettre les avantages des équipements de communication mobiles, la sécurité doit rester prioritaire. Par équipements de communication mobiles, on entend notamment les téléphones cellulaires, pagers, les appareils portables de consultation de la messagerie électronique et de messages texte, ainsi que les radios bidirectionnelles portables.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale lorsque possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.
11
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Introduction
Page 14

VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE AVANT

Voir Carburant et ravitaillement (page 132).A Voir Verrouillage et déverrouillage (page 41).B Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 239).C Voir Entretien (page 222).D Voir Remplacement d'une ampoule (page 241).E
12
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Bref aperçu

Page 15

VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE ARRIÈRE

Voir Remplacement d'une ampoule (page 241).A Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 239).B Voir Remplacement d'une ampoule (page 241).C Voir Remplacement d'une roue (page 259).D Voir Jantes et pneus (page 249).E
13
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Bref aperçu
Page 16

VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE

Voir Transmission (page 140).A Voir Verrouillage et déverrouillage (page 41).B Voir Lève-vitres électriques (page 70).C Voir Appuis-tête (page 109).D Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26).E Voir Sièges arrière (page 114).F Voir Sièges à réglage manuel (page 110). Voir Sièges électriques (page 111).G Voir Frein de stationnement (page 146).H Voir Ouverture et fermeture du capot (page 222).I
14
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Bref aperçu
Page 17
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À GAUCHE
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 96).A Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 67).B Commande audio. Voir Commandes audio (page 54).C Combiné des instruments. Voir Instruments (page 77).D Commande vocale. Voir Commande vocale (page 55).E Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 57).F Afficheur multifonction. Voir Généralités (page 83).G Commutateur de feux de détresse. Voir Assistance dépannage dans les cas
durgence (page 207).
H
Autoradio. Voir Autoradio (page 292).I Commandes de climatisation. Voir Commande de climatisation (page 96).J Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Dispositifs daide
au stationnement (page 151).
K
15
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Bref aperçu
Page 18
Prise d'alimentation auxiliaire. Voir Points dalimentation auxiliaire (page
117).
L
Port USB. Voir Port USB (page 302).M Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 121).N Commutateur d'allumage. Voir Commutateur dallumage (page 120).O Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 54).P Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 163).
Q
Commande d'éclairage. Voir Eclairage (page 61).R
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À DROITE
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 96).A Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 67).B
16
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Bref aperçu
Page 19
Commande audio. Voir Commandes audio (page 54).C Combiné des instruments. Voir Instruments (page 77).D Commande vocale. Voir Commande vocale (page 55).E Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 57).F Afficheur multifonction. Voir Généralités (page 83).G Commutateur de feux de détresse. Voir Assistance dépannage dans les cas
durgence (page 207).
H
Autoradio. Voir Autoradio (page 292).I Commandes de climatisation. Voir Commande de climatisation (page 96).J Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Dispositifs daide
au stationnement (page 151).
K
Prise d'alimentation auxiliaire. Voir Points dalimentation auxiliaire (page
117).
L
Port USB. Voir Port USB (page 302).M Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 121).N Commutateur d'allumage. Voir Commutateur dallumage (page 120).O Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 54).P Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 55).Q Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 61).R
17
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Bref aperçu
Page 20

INSTALLATION DE SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
AVERTISSEMENTS
Il se peut que le véhicule soit équipé d'un commutateur de désactivation
d'airbag passager. Vous devez désactiver cet airbag lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dos à la route sur le siège passager avant. Pensez bien à réactiver l'airbag après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Utilisez un siège de sécurité enfant
agréé pour attacher les enfants
mesurant moins de 150 cm sur le siège arrière.
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lorsque vous installez un
siège pour enfants.
Ne modifiez pas les sièges pour
enfants de quelque manière que ce
soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule roule.
Pour éviter tout risque de blessure,
ne laissez pas des enfants ou des
animaux sans surveillance dans votre véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
une collision, faites contrôler les
sièges pour enfants par un concessionnaire agréé.
Seuls les sièges enfants conformes à la norme ECE-R129, ECE-R44.03 ou plus récente ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Les concessionnaires agréés proposent plusieurs types de sièges enfants.
Note : les obligations relatives aux sièges pour enfants varient d'un pays à l'autre.
18
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Sécurité des enfants

Page 21
Sièges pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le siège pour enfants le plus adapté :
Siège de sécurité bébé dos à la route (Groupe 0+)
Assurez la sécurité des enfants pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route installé sur le siège arrière.
Siège de sécurité enfant (Groupe 1)
Assurez la sécurité des enfants pesant entre 13 kg et 18 kgdans un siège de sécurité enfant installé sur le siège arrière.
Rehausseurs
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
La ceinture de sécurité ne doit pas être placée sous le bras ou derrière le dos de l'enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Assurez-vous que le siège enfant est bien appuyé contre le siège du
véhicule. Ajustez le dossier de siège en position droite si nécessaire. Il peut également s'avérer nécessaire de soulever ou retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 109).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 109).
Placez les enfants pesant plus de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège ou coussin rehausseur.
19
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité des enfants
Page 22
Siège rehausseur (groupe 2)
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur son bassin.
Coussin rehausseur (groupe 3)
Points d'ancrage ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utilisez un appareil anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Votre véhicule possède des points d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges pour enfants ISOFIX homologués de façon universelle.
Le système ISOFIX comporte deux bras de fixation rigides situés sur le siège enfant. Ces derniers se fixent sur les points d'ancrage des sièges de la deuxième rangée, là où le coussin et le dossier de siège entrent en contact. Pour les sièges enfant munis d'un ancrage supérieur, les points d'ancrage se trouvent à l'arrière des sièges de la deuxième rangée.
Note : lors de l'achat d'un siège ISOFIX, veillez à connaître la catégorie de poids et de taille ISOFIX correcte pour l'emplacement d'assise prévu. Voir
Positionnement du siège de sécurité enfant (page 22).
20
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité des enfants
Page 23
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENT
Ne fixez pas la sangle d'amarrage supérieure à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage
supérieur correct.
Pour installer un siège enfant avec point dancrage supérieur, suivez les instructions du fabricant du siège enfant.
Points d'ancrage de sangle supérieure
- 4 portes
Les points d'ancrage de sangle supérieure sont situés sous un volet, sur le dessus du dossier de siège arrière.
Points d'ancrage de sangle supérieure
- 5 portes
Les points d'ancrage de sangle supérieure sont situés à l'arrière du dossier de siège arrière.
Fixation d'un siège enfant avec pied de soutien
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous que le pied de soutien est suffisamment long pour atteindre le plancher du véhicule.
Vérifiez que le fabricant du siège pour enfants a répertorié votre véhicule comme adapté à l'utilisation de ce
type de siège pour enfants.
Suivez les instructions du fabricant du siège lorsque vous installez un siège pour enfants avec un pied de soutien.
21
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité des enfants
Page 24

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
AVERTISSEMENTS
Si vous utilisez un siège enfant équipé d'un pied de soutien, vérifiez que le pied de soutien prend
solidement appui sur le plancher.
Si vous utilisez un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit ni
détendue, ni entortillée.
Assurez-vous que le siège enfant soit bien appuyé contre le siège du
véhicule. Ajustez le dossier de siège en position droite si nécessaire. Il peut également s'avérer nécessaire de soulever ou retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 109).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 109).
Note : lorsque vous utilisez un siège enfant sur un siège avant, réglez toujours le siège passager avant aussi loin en arrière que possible. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, mettez le dossier de siège en position complètement verticale et surélevez le siège. Voir Sièges (page 109).
22
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité des enfants
Page 25
Catégories de poids
Sièges
3210+0
46 - 79 lbs
(22 - 36 kg)
33 - 55 lbs
(15 - 25 kg)
20 - 40 lbs
(9 - 18 kg)
Jusqu'à
29 lbs
(13 kg)
Jusqu'à
22 lbs
(10 kg)
UF¹UF¹UF¹XX
Siège passager avant avec airbag ON
Siège passager avant avec airbag OFF
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Nous vous recommandons d'installer les enfants sur un siège de sécurité enfant homologué, sur un siège arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Nous vous recommandons d'installer les enfants sur un siège de sécurité enfant homologué, sur un siège arrière.
Sièges pour enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
10+0
Orienté
vers
l'arrière
Orienté
vers
l'avant
Orienté vers l'arrière
20 - 40 lbs (9 -
18 kg)
Jusqu'à 29 lbs (13 kg)
Non équipé ISOFIX
Classe de taille
Siège passager avant
Type de taille
C, D
1
A, B, B1
1
C, D, E
1
Classe de taille
ISOFIX de siège extérieur arrière
23
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité des enfants
Page 26
Catégories de poids
Sièges
10+0
Orienté
vers
l'arrière
Orienté
vers
l'avant
Orienté vers l'arrière
20 - 40 lbs (9 -
18 kg)
Jusqu'à 29 lbs (13 kg)
IL
2
IL2, IUF
3
IL
2
Type de taille
Non équipé ISOFIX
Classe de taille
Siège arrière central
Type de taille
IL Convient à une utilisation avec certains systèmes de retenue pour enfant ISOFIX particuliers de la catégorie semi-universelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à la liste des recommandations concernant le véhicule fournie par le fabricant du système de retenue pour enfant.
IUF Convient à une utilisation avec les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX orientés face à la route de la catégorie universelle.
1
Les lettres majuscules A à G définissent la classe de taille ISOFIX pour les systèmes de
retenue pour enfant universels et semi-universels. Les lettres d'identification sont visibles sur les dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX.
2
Au moment de l'impression, le siège de sécurité pour bébé du groupe O+ ISOFIX
recommandé est le siège Britax Roemer Baby Safe.
3
Au moment de l'impression, le siège enfant du groupe 1 ISOFIX recommandé est le siège
Britax Roemer Duo.
Sièges enfant i-Size
Siège arrière centralSièges arrière laté-
raux
Siège passager
avant
Xi-UXSystème de retenue
pour enfant i-Size
i-U Convient à une utilisation avec les systèmes de retenue pour enfant i-Size orientés face et dos à la route.
X Ne convient pas à une utilisation avec les systèmes de retenue pour enfant i-Size.
24
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité des enfants
Page 27
SÉCURITÉS ENFANTS ­VÉHICULES AVEC: SERRURES AVEC PROTECTION ENFANT MÉCANIQUE
Lorsque ces serrures sont activées, il est impossible d'ouvrir les portes arrière depuis l'intérieur.
Les verrous de sécurité enfant se trouvent sur le bord arrière de chacune des portes arrière et doivent être réglés individuellement pour chaque porte.
Côté gauche
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
SÉCURITÉS ENFANTS ­VÉHICULES AVEC: SERRURES AVEC PROTECTION ENFANT À COMMANDE À DISTANCE
Appuyez sur le commutateur pour les activer.
Note : vous ne pouvez pas utiliser les contacteurs des lève-vitres électriques arrière lorsque les serrures de sécurité enfant sont activées.
Appuyez à nouveau sur le commutateur pour les désactiver.
25
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité des enfants
Page 28

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien enroulée et qu'elle
ne se trouve pas à l'extérieur du véhicule lorsque vous fermez la porte.
Déroulez régulièrement la ceinture de sécurité. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Les ceintures de sécurité arrière extérieures peuvent se bloquer si vous forcez le dossier de siège à passer de la position repliée à la position droite. Si la ceinture de sécurité est bloquée, donnez un petit peu de jeu à la sangle pour la replacer en position repliée.
Appuyez sur le bouton rouge sur la boucle pour relâcher la ceinture de sécurité. Maintenez la languette et laissez-la laisser s'enrouler complètement et en douceur jusqu'en position de rangement.
26
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Ceintures de sécurité

Page 29
Utilisation des ceintures de sécurité lors de la grossesse
AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Les femmes enceintes doivent impérativement attacher leur ceinture de sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture passant par les épaules et l'abdomen doit être placée en dessous des hanches, sous le ventre, et être aussi ajustée que possible. La sangle épaulière de la ceinture de sécurité doit être placée de façon à passer au milieu de l'épaule et de la poitrine.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Positionnez les dispositifs de réglage
en hauteur de ceinture de sécurité de
façon à ce que la ceinture repose au milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la ceinture de sécurité correctement, cela risque de diminuer son efficacité et par conséquent d'augmenter le risque de blessures en cas d'accident.
Pour régler la hauteur de la sangle épaulière, appuyez sur le bouton et faites glisser le dispositif de réglage de la hauteur vers le haut ou vers le bas. Relâchez le bouton et appuyez sur le dispositif de réglage en hauteur pour vous assurer qu'il est bien bloqué.

RAPPEL DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Le témoin s'allume et un avertissement sonore est émis si :
Les ceintures de sécurité avant n'ont pas été bouclées.
Le véhicule dépasse une certaine vitesse, relativement basse.
Il s'allume également, et l'avertissement sonore retentit, lorsqu'une ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule roule.
27
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Ceintures de sécurité
Page 30
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, l'avertissement s'arrête automatiquement au bout de cinq minutes environ.
Désactivation du rappel de ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.
28
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Ceintures de sécurité
Page 31

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position permettant à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 109). Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Les réparations sur le volant, la
colonne de direction, les sièges, les
airbags et les ceintures de sécurité doivent être exécutées par un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. En cas d'impact, des objets durs peuvent causer des blessures corporelles graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENTS
Veillez à ne pas transpercer le siège avec des objets pointus. Ceci pourrait
endommager et affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Note : le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. C'est normal.
Note : pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.

AIRBAG CONDUCTEUR

29
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Page 32
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.

AIRBAG PASSAGER

L'airbag se déploie lors d'une collision frontale importante ou lors de collisions jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement et de collision arrière ou latérale.
Désactivation de lairbag passager
(le cas échéant)
AVERTISSEMENT
Danger extrême ! Vous devez désactiver l'airbag passager lorsque
vous installez un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant. N'installez jamais un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Contactez un concessionnaire agréé.
30
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Page 33
Le commutateur de désactivation d'airbag passager est situé dans la boîte à gants.
DésactivationA ActivationB
Tournez le commutateur sur la position A. Lorsque vous démarrez votre véhicule,
vérifiez que le témoin de désactivation d'airbag s'allume bien. Le témoin est situé sur la console de pavillon.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez activer l'airbag passager lorsque vous n'utilisez pas de siège
de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Tournez le commutateur sur la position B. Lorsque vous démarrez votre véhicule,
vérifiez que le témoin de désactivation d'airbag ne s'allume pas. Le témoin est situé sur la console de pavillon.

AIRBAGS LATÉRAUX

AVERTISSEMENT
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé.
Les airbags sont situés dans les dossiers des sièges avant. Une étiquette fixée sur le côté du dossier indique la présence des airbags.
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de renversement.

AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX

Les airbags sont situés au-dessus des vitres latérales avant et arrière.
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de basculement.
31
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Page 34

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

Note : les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation dutilisation de l'équipement de l'utilisateur.
La portée de fonctionnement type de votre émetteur est d'environ 10 m.
La portée de fonctionnement peut diminuer en fonction :
des conditions climatiques ;
de la proximité d'émetteurs radio ;
des structures entourant votre
véhicule ;
ou encore des autres véhicules stationnés à proximité de votre véhicule.
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres émetteurs radio, par exemple des radios amateurs, un équipement médical, des casques sans fil, des télécommandes sans fil, des téléphones portables et des systèmes d'alarme. Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note : assurez-vous que votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : si vous vous trouvez dans la plage de fonctionnement de la télécommande, celle-ci fonctionnera si vous pressez une touche de manière non intentionnelle.
Note : la télécommande renferme des composants électriques sensibles. Toute exposition à l'humidité ou tout impact peut entraîner des dommages permanents.
TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES AVEC: TÉLÉCOMMANDE AVEC LAME ESCAMOTABLE
Programmation d'une nouvelle télécommande
Contactez un concessionnaire agréé.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou seulement la porte conducteur. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant au moins quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répétez la procédure.
Remplacement de la pile de la télécommande
La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium 3 V, CR2032 ou équivalent.
Veillez à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Renseignez-vous sur le recyclage des vieilles batteries auprès des autorités locales.
32
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Clés et télécommandes

Page 35
1. Insérez un outil approprié, par exemple un tournevis, comme illustré et poussez doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.
3. Retirez le couvercle de la pile avec précaution.
Note : ne touchez pas les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
4. Retournez la commande à distance pour retirer la pile.
5. Posez une pile neuve avec le signe + orienté vers le haut.
6. Remettez le couvercle de la pile.
Note : n'essuyez pas les éventuelles traces de graisse sur les bornes de la pile ou sur la face arrière de la carte de circuit imprimé.
Note : Il n'est pas nécessaire de reprogrammer la télécommande après avoir remplacé la pile ; elle devrait fonctionner normalement.
Localisation du véhicule
Appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage de la clé en moins de trois secondes. Les clignotants s'allument.
Les clignotants ne s'allument pas si :
Le verrouillage a échoué.
Une porte ou le hayon est ouvert(e).
Le capot est ouvert sur les véhicules
équipés d'une alarme antivol.
TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES AVEC: OUVERTURE SANS CLÉ
Clé d'accès intelligent
33
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Clés et télécommandes
Page 36
Lame de clé
La clé d'accès intelligent renferme également une lame de clé escamotable que vous pouvez utiliser pour déverrouiller votre véhicule.
Pour libérer la lame de clé :
1. Appuyez sur les boutons situés sur les côtés et maintenez-les enfoncés pour libérer le cache. Déposez le cache avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
Programmation d'une nouvelle télécommande
Pour programmer une télécommande supplémentaire, Voir Sécurité (page 47).
Remplacement de la pile de la télécommande
Veillez à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître les directives de recyclage.
1. Appuyez sur les boutons situés sur les
côtés et maintenez-les enfoncés pour libérer le cache. Déposez le cache avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
3. A l'aide d'un outil approprié, un
tournevis par exemple, séparez avec précaution les deux moitiés de la télécommande.
34
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Clés et télécommandes
Page 37
4. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
Note : ne touchez pas les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assemblez les deux moitiés de la télécommande.
8. Posez à nouveau la lame de clé.
Note : n'essuyez pas les éventuelles traces de graisse sur les bornes de la pile ou sur la face arrière de la carte de circuit imprimé.
Note : le remplacement de la pile n'effacera pas l'émetteur du véhicule. L'émetteur devrait fonctionner normalement.
Localisation du véhicule
Appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage de la clé en moins de trois secondes. L'avertisseur sonore peut retentir et les clignotants s'allument.
L'avertisseur sonore peut retentir deux fois et les clignotants peuvent ne pas s'allumer si :
Le verrouillage a échoué.
Une porte ou le hayon est ouvert(e).
Le capot est ouvert sur les véhicules
avec une alarme antivol ou un démarrage à distance.

REMPLACEMENT D'UNE CLÉ OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE PERDUE

Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Les concessionnaires agréés peuvent programmer des télécommandes pour votre véhicule.
Pour reprogrammer le dispositif antivol passif, contactez un concessionnaire agréé.
35
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Clés et télécommandes
Page 38

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système vous permet de programmer des clés en mode de conduite restreint afin de favoriser de bonnes habitudes de conduite. Toutes les clés programmées pour le véhicule, à l'exception d'une seule, peuvent être utilisées avec ces modes restreints.
Une clé qui n'a pas été programmée est appelée clé Administrateur ou une clé Admin. Elles peuvent être utilisées pour :
créer une MyKey
programmer des réglages MyKey en
option,
effacer toutes les fonctions MyKey. Lorsqu'une MyKey a été programmée, vous
pouvez accéder aux informations suivantes à partir de l'écran d'information :
Le nombre de clés admin et MyKeys programmées pour votre véhicule.
La distance totale parcourue par votre véhicule en utilisant une MyKey.
Note : Mettre le contact pour utiliser le système.
Note : Toutes les MyKeys programmées ont les même réglages. Vous ne pouvez pas les programmer individuellement.
Réglages standard
Les réglages suivants ne peuvent pas être modifiés :
Rappel de ceinture de sécurité. Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction. Le son du système audio se coupe lorsque cette fonction est activée.
Signal d'avertissement de bas niveau de carburant. Quand le niveau de carburant est bas, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore.
Fonctions d'aide à la conduite, notamment les aides à la navigation et au stationnement. Ces systèmes s'activent automatiquement quand vous mettez le contact.
Réglages en option
Vous pouvez configurer les réglages de MyKey la première fois que vous créez une MyKey. Vous pouvez également modifier les réglages ultérieurement avec une clé Admin.
Les réglages suivants peuvent être configurés à l'aide d'une clé Admin :
Il est possible de définir diverses limites de vitesse du véhicule. Quand le véhicule atteint la vitesse définir, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore. Vous ne pouvez pas dépasser la vitesse définie en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur.
Il est possible de définir divers rappels de vitesse du véhicule. Quand la vitesse du véhicule définie est dépassée, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore.
36
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

MyKey

Page 39
Volume maximum du système audio de 45 %. Un message s'affiche à l'écran en cas de tentative de dépassement du volume limité. La commande automatique du volume est désactivée.
Réglage Toujours en marche. Si ce réglage est activé, vous ne pouvez pas désactiver l'assistance d'urgence, pas plus que la fonction Ne pas déranger.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
En présence d'une MyKey et d'une clé Admin, votre véhicule ne reconnaît que la clé Admin.

CRÉATION DUNE MYKEY

Utilisez l'écran d'information pour créer une clé MyKey :
1. Insérez dans le contacteur d'allumage la
clé que vous souhaitez programmer. Si votre véhicule est équipé d'un bouton-poussoir de démarrage, insérez le corps de clé d'accès intelligent dans la fente de secours. L'emplacement de la fente de secours est indiqué dans un autre chapitre. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 120).
2. Mettez le contact.
3. A l'aide des commandes de l'écran
d'information, accédez au menu principal et sélectionnez Réglages, puis MyKey en appuyant sur OK ou sur la touche > .
4. Pour sélectionner Créer MyKey,
appuyez sur OK ou sur la touche >.
5. Lorsque vous y êtes invité, maintenez la
touche OK enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande d'étiqueter cette clé comme une clé MyKey. La clé sera restreinte au prochain démarrage.
La création de la clé MyKey a réussi. Veillez à étiqueter la clé afin de pouvoir la distinguer des clés Admin.
Vous pouvez également programmer des paramètres configurables pour la(les) clé(s). Reportez-vous à
Programmation/Modification des paramètres configurables.
Programmation/modification des paramètres configurables
Utilisez l'écran d'information pour accéder à vos paramètres configurables MyKey.
1. Mettez le contact en utilisant une clé ou un corps de clé Admin.
2. A l'aide des commandes de l'écran d'information, accédez au menu principal et sélectionnez Réglages, puis MyKey en appuyant sur OK ou sur la touche >.
3. Utilisez les touches fléchées pour atteindre une fonction.
4. Appuyez sur OK ou sur > pour opérer une sélection.
Note : vous pouvez effacer ou modifier vos paramètres MyKey à tout moment pendant le même cycle de clé que celui pendant lequel vous avez créé la clé MyKey. En revanche, une fois que vous avez arrêté le moteur, vous devrez utiliser une clé Admin pour modifier ou effacer vos paramètres MyKey.

EFFACER TOUTES LES CLÉS MYKEYS

Vous pouvez effacer ou modifier vos paramètres MyKey à l'aide des commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction. Voir Affichages d'informations (page 83).
Mettez le contact en utilisant une clé ou un corps de clé Admin.
37
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
MyKey
Page 40
Pour effacer toutes les clés MyKey de l'ensemble des paramètres MyKey, appuyez sur le bouton avec une flèche vers la gauche pour accéder au menu principal et faites-le défiler jusqu'à :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur la touche OK.Réglages Appuyez sur la touche OK.MyKey Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que le message suivant apparaisse.
Effacer MyKey
Tous MyKeys effacés
Note : lorsque vous effacez vos clés MyKey, vous supprimez toutes les restrictions et redonnez à toutes les clés MyKey leur statut d'origine de clé Admin.
38
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
MyKey
Page 41

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU SYSTÈME MYKEY

Sur l'écran d'information, vous trouverez des renseignements sur vos MyKeys programmées.
Distance MyKey
Affiche la distance lorsque les conducteurs utilisent une clé MyKey. La seule manière d'effacer la distance cumulée consiste à utiliser une clé Admin pour effacer toutes vos clés MyKey. Si la distance n'est pas totalisée comme elle le devrait, cela signifie que l'utilisateur prévu n'emploie pas la clé MyKey ou bien qu'un utilisateur de clé Admin a récemment effacé et recréé une clé MyKey.
Nombre de MyKeys
Indique le nombre de clés MyKey programmées pour votre véhicule. Utilisez cette fonction pour détecter le nombre de clés MyKey dont vous disposez pour votre véhicule et déterminer lorsque toutes les clés MyKey ont été effacées.
Nombre de Clés Admin
Indique le nombre de clés Admin programmées sur votre véhicule. Utilisez cette fonction pour déterminer le nombre de clés Admin dont vous disposez pour votre véhicule et détecter si une clé MyKey supplémentaire a été programmée.

UTILISATION DE MYKEY AVEC DES SYSTÈMES DE DÉMARRAGE À DISTANCE

MyKey n'est pas compatible avec des systèmes de démarrage à distance de seconde monte qui ne sont pas agréés par Ford. Si vous décidez d'installer un système de démarrage à distance, consultez un concessionnaire agréé qui pourra vous renseigner un système agréé par Ford.

DIAGNOSTIC DE MYKEY

Causes potentiellesAnomalie
La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une clé Admin.
Je n'arrive pas à créer une clé MyKey.
La clé utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé. Il doit toujours exister au moins une clé Admin. Véhicules avec démarrage sans clé : la télécommande de démarrage sans clé n'est pas située dans la fente de secours, qui se trouve sur la console centrale. Voir Géné- ralités (page 120). Le système d'alarme antivol passif est désactivé ou en mode illimité.
La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une clé Admin.
Je n'arrive pas à progra­mmer les paramètres confi­gurables.
39
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
MyKey
Page 42
Causes potentiellesAnomalie
Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création dune MyKey (page 37).
La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une clé Admin.
Je n'arrive pas à effacer les clés MyKey.
Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création dune MyKey (page 37).
Achetez une nouvelle clé auprès d'un concessionnaire agréé.
J'ai perdu la seule clé Admin.
Programmez une clé de rechange. Voir Dispositif antivol passif (page 47).
J'ai perdu une clé.
La MyKey n'est pas utilisée par l'utilisateur prévu.La distance de MyKey
n'augmente pas. Les MyKeys ont été effacées. Voir Effacer toutes les
clés MyKeys (page 37). Une télécommande Admin est présente au moment du
démarrage du véhicule.
Aucune fonction MyKey avec la télécommande d'entrée sans clé. Aucune clé MyKey n'a été créée. Voir Création dune
MyKey (page 37).
40
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
MyKey
Page 43

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Serrures de porte électriques
La commande de serrure de porte électrique est située sur la porte conducteur.
Déverrouiller.A Verrouiller.B
Télécommande
Vous pouvez utiliser la commande à distance à tout moment lorsque le moteur du véhicule est coupé.
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller toutes les portes. Les indicateurs de direction
clignotent.
Note : vous pouvez déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Lorsque vous verrouillez le véhicule pour plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Vous pouvez reprogrammer la fonction de déverrouillage de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir
Télécommande (page 32).
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les indicateurs de direction
clignotent.
Note : si une porte ou le coffre n'est pas verrouillé, ou si le capot n'est pas fermé sur les véhicules équipés d'un système d'alarme antivol ou de démarrage à distance, les indicateurs de direction ne clignoteront pas.
Double verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le double verrouillage si des passagers ou des animaux se
trouvent à l'intérieur du véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
41
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Serrures

Page 44
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur
Utilisez les boutons de verrouillage et de déverrouillage sur la porte conducteur.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
Verrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Double verrouillage avec la clé
Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Déverrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Note : si les serrures de sécurité enfant sont activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d'urgence, mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Verrouillage et déverrouillage individuel des portes avec la clé
Verrouillage
si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme dans l'illustration.
Côté gauche
Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage
Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de déverrouiller la porte conducteur et toutes les autres portes individuellement en tirant les poignées intérieures des portes.
Note : si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.
42
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Serrures
Page 45
Ouverture du hayon
Avec la télécommande
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
De l'extérieur du véhicule
Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé au-dessus de la plaque d'immatriculation pour déverrouiller le hayon. Votre véhicule doit être déverrouillé ou détecter un émetteur d'accès intelligent à moins de 1 m du hayon.

HAYON MANUEL

AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre véhicule. En cas de collision, toute personne se trouvant dans ces zones est plus susceptible d'être gravement ou mortellement blessée. N'autorisez personne à rester dans une zone de votre véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule sont assis sur un siège et utilisent une ceinture de sécurité de manière adéquate. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous que le hayon est fermé et verrouillé pour éviter que les gaz
d'échappement ne pénètrent dans le véhicule. Cela empêchera également toute chute d'un passager ou du chargement. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, ouvrez les buses d'aération ou les fenêtres de manière à ce que l'air extérieur pénètre dans votre véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.
Note : faites attention à ne pas endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez ou le fermez dans un garage ou tout autre espace clos.
Note : ne suspendez rien (par exemple porte-vélos, etc.) à la vitre ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Note : ne conduisez pas en laissant le hayon ouvert. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Ouverture du hayon
Manuelle
Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé au-dessus de la plaque d'immatriculation pour déverrouiller le hayon.
43
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Serrures
Page 46
Avec la télécommande
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Fermeture du hayon
Une poignée est située dans le hayon pour en faciliter la fermeture.

OUVERTURE SANS CLÉ

Informations générales
Le système ne fonctionne pas si :
La batterie de votre véhicule est déchargée.
La batterie de la clé passive est déchargée.
Les fréquences de clé passive sont brouillées.
Note : si le système ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Ce système vous permet de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent à environ cinq pieds (1,5 mètre) des poignées de porte avant et du hayon.
Note : le système peut ne pas fonctionner si la clé passive se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des clés ou des téléphones portables.
Clé passive
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à l'aide de la clé passive. Vous pouvez également utiliser la clé passive comme une télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 41).
Verrouillage du véhicule
Note : votre véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si vous n'appuyez pas sur un capteur de verrouillage, votre véhicule reste déverrouillé.
44
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Serrures
Page 47
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme, appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage et armer l'alarme, appuyez sur un bouton de verrouillage deux fois en trois secondes.
Note : n'agrippez pas la poignée de la porte lorsque vous verrouillez votre véhicule.
Note : Maintenez la surface de la poignée de porte propre afin d'assurer un fonctionnement correct du système.
Note : votre véhicule reste verrouillé pendant environ une seconde. Lorsque ce délai de temporisation est écoulé, vous pouvez de nouveau ouvrir les portes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Deux clignotements courts des indicateurs de direction confirment que toutes les portes et le hayon ont été verrouillés et que l'alarme est armée.
Hayon
si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages et que les portes sont verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé et se rouvre.
Note : si une deuxième clé passive valide se trouve dans la plage de détection du hayon, ce dernier peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Tirez sur une poignée de porte extérieure pour déverrouiller et ouvrir la porte. Ne touchez pas le capteur de verrouillage situé sur l'avant de la poignée.
Un clignotement long des indicateurs de direction confirme que toutes les portes et le hayon ont été déverrouillés et que l'alarme a été désarmée.
Note : une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Vous pouvez programmer le système de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 41).
45
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Serrures
Page 48
Lorsque la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à déverrouiller uniquement la porte conducteur :
Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Vous pouvez déverrouiller toutes les autres portes depuis l'intérieur de votre véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé les portes avant côté conducteur et côté passager. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Si la porte passager est la première porte ouverte, toutes les autres portes et le hayon seront déverrouillés.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur de votre véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser une clé désactivée pour mettre le contact ou démarrer le moteur.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés passives pour pouvoir les utiliser. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une clé passive qui n'a pas été désactivée ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Toutes les clés passives seront activées si vous mettez le contact ou si vous démarrez votre véhicule avec une clé valide.
Note : lorsque la clé passive est en position de secours, vous pouvez toujours démarrer votre véhicule. Voir Démarrage sans clé (page 121).
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de clé
1. Déposez le cache avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.
Note : seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.
46
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Serrures
Page 49

DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF

Principes de fonctionnement
Le système empêche le démarrage du moteur avec une clé codée incorrecte.
Note : Ne laissez pas des clés dont l'encodage est correct à l'intérieur du véhicule. Prenez toujours vos clés avec vous et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule.
Clés codées
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez également obtenir des clés supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Faites coder des clés de rechange et recoder vos clés existantes en même temps. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour plus de renseignements.
Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Cela peut empêcher l'émetteur de reconnaître une clé codée.
Activation du système d'immobilisation
Lorsque vous coupez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement activé après une courte période.
Désactivation du système d'immobilisation
Lorsque vous établissez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement désactivé si une clé correctement codée est utilisée.
Si vous n'avez pas pu démarrer votre véhicule avec une clé correctement codée, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
ALARME ANTIVOL ­VÉHICULES AVEC: ALARME PÉRIMÉTRIQUE
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène retentit et les feux de détresse clignotent.
Rapportez toutes les télécommandes à un concessionnaire agréé en cas de problème avec l'alarme sur votre véhicule.
Activation de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 41).
Désactivation de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 44).
47
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Sécurité

Page 50
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
ALARME ANTIVOL ­VÉHICULES AVEC: CAPTEUR INTÉRIEUR
Système d'alarme
AVERTISSEMENT
N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
Note : Ne couvrez pas les capteurs de
l'éclairage intérieur.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire l'autoradio ou le système d'aide à la navigation.
Si votre véhicule est mis en marche sans clé correctement codée.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection totale et réduite
Prot. totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Sélection de la protection totale ou réduite
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 83).
48
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité
Page 51
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour
que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
A l'aide des commandes de l'écran d'information, faites défiler jusqu'à :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur la touche OK.Réglages Appuyez sur la touche OK.Param. véhic. Appuyez sur la touche OK.Alarme Appuyez sur la touche OK.Sur demande S'affiche sur l'écran d'information chaque fois que vous
arrêtez votre véhicule.
Réduite
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche. Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhi­cule sans appuyer sur le bouton OK.
Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle de verrouillage actuel.
Activation de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 41).
Désactivation de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 44).
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
49
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité
Page 52
ALARME ANTIVOL ­VÉHICULES AVEC: BATTERIE INTÉGRÉE
Système d'alarme
AVERTISSEMENT
N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot.
Capteurs d'habitacle
Note : Ne couvrez pas les capteurs de
l'éclairage intérieur.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif de protection contre les accès non autorisés en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Alarme sonore avec batterie
L'alarme sonore avec batterie est un système d'alarme supplémentaire qui active une sirène si la batterie du véhicule ou l'alarme sonore avec batterie est déconnectée. Elle est armée lorsque vous verrouillez votre véhicule. Cette alarme, qui a sa propre batterie, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si votre véhicule est mis en marche sans clé correctement codée.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme sonore avec batterie, si quelqu'un débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection totale et réduite
Prot. totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
50
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité
Page 53
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Sélection de la protection totale ou réduite
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 83).
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
A l'aide des commandes de l'écran d'information, faites défiler jusqu'à :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur la touche OK.Réglages Appuyez sur la touche OK.Param. véhic. Appuyez sur la touche OK.Alarme Appuyez sur la touche OK.Sur demande S'affiche sur l'écran d'information chaque fois que vous
arrêtez votre véhicule.
Réduite
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche. Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhi­cule sans appuyer sur le bouton OK.
Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle de verrouillage actuel.
Activation de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 41).
Désactivation de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
51
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité
Page 54
Alarme de catégorie 1
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 44).
Alarme périmétrique
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le hayon à l'aide de la télécommande.
52
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Sécurité
Page 55

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Les portes avant et arrière sont équipées dun volet en plastique rétractable qui se met en place à l’ouverture d’une porte. Le volet protège le montant de la porte de tout dommage pouvant être occasionné par un contact avec d'autres objets.
Si la protection de montant de porte ne se déplace pas librement ou se coince, n'essayez pas de la déplacer. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Note : Le volet de protection peut être délicatement déplacé lorsque la porte est ouverte afin de permettre le nettoyage. Sassurer que le volet est correctement repositionné car il risque sinon de ne pas se rétracter à la fermeture de la porte.
Note : gardez les montants de porte exempts de neige, de glace et d'accumulation importante de poussière.
53
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Protection de bord de porte

Page 56

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la conduite.
Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 109).
1. Déverrouillez la colonne de direction.
2. Réglez le volant de direction à la position souhaitée.
3. Verrouillez la colonne de direction.

COMMANDES AUDIO

Sélectionnez la source requise sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes :
Type un
Augmentation du volume.A Recherche vers le haut ou
suivant.
B
54
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Volant de direction

Page 57
Diminution du volume.C Recherche vers le bas ou
précédent.
D
Type deux
Augmentation du volume.A Recherche vers le haut ou
suivant.
B
Diminution du volume.C Recherche vers le bas ou
précédent.
D
Appuyez pour sélectionner la source.
E
Recherche, suivant ou précédent
Appuyez sur le bouton de recherche pour :
Régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente.
Lire la piste précédente ou la piste suivante.
Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour :
Régler la radio sur la station immédiatement au-dessus ou en-dessous dans la plage de fréquences.
Rechercher à travers une plage.

COMMANDE VOCALE

Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir Utilisation de la reconnaissance
vocale (page 306).

RÉGULATEUR DE VITESSE

Voir Principes de fonctionnement (page
163).
55
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Volant de direction
Page 58

CONTRÔLE DE L’AFFICHAGE D'INFORMATION

Voir Généralités (page 83).

VOLANT CHAUFFANT

Appuyez sur le bouton pour activer le système. La DEL du bouton s'allume lorsque le système est activé.
Note : le système fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.
Appuyez sur le bouton pour désactiver le système.
Le système contrôle automatiquement la température pour éviter de surchauffer.
Si la température intérieure est élevée, l'augmentation de la température peut être imperceptible. Ceci est normal et n'indique pas une défaillance du système.
56
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Volant de direction
Page 59
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous d'avoir désactivé les essuie-glaces de pare-brise et coupé le contact du véhicule avant d'utiliser une station de lavage automatique.
Note : Si des traînées ou des traces apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir Contrôle des balais d'essuie-glaces (page
238). Si le problème persiste, posez des
balais d'essuie-glace neufs. Voir
Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 239).
Note : ne faites pas fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela pourrait rayer la vitre, endommager les balais des essuie-glaces ou faire griller le moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les lave-glaces avant de mettre en marche les essuie-glaces sur un pare-brise sec.
Balayage unique.A Balayage intermittent.B Balayage normal.C Balayage rapide.D
Note : Placez le levier des essuie-glaces en position O pour arrêter le système.
Balayage intermittent
Intervalle de balayage court.A Balayage intermittent.B Intervalle de balayage long.C
Tirez le levier vers le haut pour allumer les essuie-glaces, puis utilisez la commande rotative pour régler l'intervalle de balayage intermittent.
Essuie-glaces soumis à la vitesse
(le cas échéant)
Quand la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle de balayage diminue.

ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES

Note : dégivrez complètement le pare-brise
avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : assurez-vous d'avoir désactivé les essuie-glaces de pare-brise et coupé le contact avant d'utiliser une station de lavage automatique.
57
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Essuie-glaces et lave-glaces

Page 60
Les essuie-glaces automatiques utilisent un capteur de pluie situé dans la zone qui se trouve autour du rétroviseur intérieur. Le capteur de pluie surveille le niveau d'humidité sur le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces. Il règle la vitesse de balayage en fonction du niveau d'humidité détecté sur le pare-brise par le capteur.
Sensibilité la plus élevée.A En fonction.B Sensibilité la plus faible.C
Activez les essuie-glaces automatiques en plaçant le levier d'essuie-glace sur la première position.
Désactivez les essuie-glaces automatiques en plaçant le levier d'essuie-glace en bas.
Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité des essuie-glaces automatiques. Lorsque vous sélectionnez une sensibilité faible, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une grande quantité d'eau sur le pare-brise. Lorsque vous sélectionnez une sensibilité élevée, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une faible quantité d'eau sur le pare-brise.
La fonction d'essuie-glaces automatiques est activée et prête à fonctionner lorsque le levier d'essuie-glace est sur la première position et que la fonction est sélectionnée sur l'écran d'information. Vous pouvez modifier la fonction d'essuie-glaces automatiques en passant à une fonction d'essuie-glaces intermittents par le biais de l'écran d'information. Voir Généralités (page 83).
Note : vérifiez la fonction d'essuie-glaces choisie à partir de l'écran d'information. Voir Généralités (page 83). La fonction d'essuie-glaces automatiques fonctionne seulement si vous l'avez sélectionnée dans le menu de l'écran d'information et que vous avez placé le levier d'essuie-glace sur la première position. La fonction d'essuie-glaces automatiques reste ensuite sélectionnée sur l'écran d'information tant que vous ne l'avez pas placé sur la fonction d'essuie-glaces intermittents.
Note : si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, vos feux de croisement s'allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise. Voir Allumage automatique des phares (page 62).
Maintenez la partie externe du pare-brise propre. Le capteur de pluie est très sensible et les essuie-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
58
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces
Page 61
Par temps humide ou hivernal accompagné de verglas, de neige ou lorsque les routes sont salées, les essuie-glaces peuvent effectuer un balayage irrégulier et imprévu ou laisser des traces. Dans ces conditions, vous pouvez faire ce qui suit pour garder votre pare-brise dégagé :
Abaisser la sensibilité des essuie-glaces automatiques pour réduire les traces.
Passez de la vitesse de balayage normale à la vitesse rapide en levant le levier d'essuie-glace.
Désactivez les essuie-glaces automatiques et passez en mode intermittent par le biais de l'écran d'information. Voir Généralités (page
83).
Désactivez les essuie-glaces automatiques en plaçant le levier d'essuie-glace en bas.
Note : nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace s'ils commencent à laisser des traînées ou des traces sur le pare-brise. Si le problème persiste, posez des balais d'essuie-glace neufs. Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 239).

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE

Note : n'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.
Pour actionner le lave-glace et vaporiser du produit sur le pare-brise, maintenez le levier tiré vers vous. Lorsque vous relâchez le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Essuie-glace de lunette arrière
Note : Assurez-vous d'avoir désactivé
l'essuie-glace de lunette arrière et coupé le contact avant d'utiliser une station de lavage automatique.
Balayage intermittent.A Balayage lent.B Repos.C
59
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces
Page 62
Appuyez sur le haut du bouton pour activer le balayage intermittent. Appuyez à nouveau sur le haut du bouton pour activer le balayage lent. Appuyez sur le bas du bouton pour désactiver l'essuie-glace de lunette arrière.
Lorsque vous activez les essuie-glaces avant et que vous placez le levier de changement de vitesses en marche arrière (R), le balayage intermittent arrière est automatiquement activé.
Lave-glace de lunette arrière
Poussez le levier pour utiliser le lave-glace de lunette arrière. Lorsque vous relâchez le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

LAVE-PHARES

Lorsque les phares sont allumés, les lave-phares fonctionnent avec les lave-glaces de pare-brise.
Note : Les lave-phares ne fonctionnent pas à chaque fois que vous utilisez les lave-glaces de pare-brise, pour éviter au réservoir de liquide de lave-glace de se vider rapidement.
60
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces
Page 63

GÉNÉRALITÉS

Condensation dans les blocs de feux
L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l’air.
La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse. Lorsque de la condensation normale se forme, une fine couche de buée peut apparaître à l'intérieur de l'optique. Cette couche finit par disparaître et la buée est évacuée via les buses pendant le fonctionnement normal.
La disparition de la buée peut prendre jusqu'à 48 heures par temps sec.
Voici quelques exemples de condensation normale :
Présence d'une fine couche de buée (sans taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes).
Une fine couche de buée couvre moins de 50 % de l'optique.
Voici quelques exemples de condensation anormale :
Une accumulation d'eau à l'intérieur du feu.
Des taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes à l'intérieur de l'optique.
Si vous remarquez la présence de condensation anormale, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

Désactiver radioA Feux de stationnement,
éclairage de la planche de bord, éclairage de la plaque d'immatriculation et feux arrière
B
PharesC
Feux de route
Poussez le levier vers l'avant pour allumer les feux de route.
Poussez de nouveau le levier vers l'avant ou tirez le levier vers vous pour éteindre les feux de route.
61
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Eclairage

Page 64
Appel de phares
Tirez le levier légèrement vers vous et relâchez-le pour faire un appel de phares.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

AVERTISSEMENT
La position de phares à allumage automatique du commutateur
n'allume pas les phares dans toutes les conditions de faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour. Assurez-vous que vos phares sont toujours en position automatique ou allumés, selon la situation, en cas de faible visibilité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une collision.
Lorsque la commande d'éclairage est en position de phares à allumage automatique, les phares s'allument automatiquement en cas de faible visibilité ou lorsque les essuie-glaces fonctionnent.
Si le véhicule en est équipé, les systèmes suivants sont également activés lorsque la commande d'éclairage est en position de phares à allumage automatique et que vous les activez sur l'écran d'information :
Feux de jour configurables.
Commande de feux de route
automatiques.
Commande de phares adaptatifs. Les phares restent allumés pendant un
certain temps après l'arrêt de l'allumage. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler le délai d'allumage des phares. Voir Affichages
d'informations (page 83). Note : Si vous avez activé la fonction
d'allumage automatique des phares, vous ne pouvez allumer les feux de route que si le système a déjà allumé les phares.
Phares activés en fonction des essuie-glaces de pare-brise
Lorsque le commutateur d'éclairage est en position d'allumage automatique et que les essuie-glaces de pare-brise sont activés, l'éclairage extérieur s'allume dans les dix secondes qui suivent la mise en route des essuie-glaces. Ils s'éteignent environ 60 secondes après l'arrêt des essuie-glaces de pare-brise.
Cette fonctionnalité n'allume pas l'éclairage extérieur :
lors d'un balayage unique ;
lorsque les essuie-glaces sont activés
pour essuyer le liquide de lave-glace lors du nettoyage du pare-brise ;
si les essuie-glaces sont en mode automatique ou intermittent.
62
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 65
Note : Si vous avez activé les phares à
allumage automatique et les essuie-glaces automatiques, les feux de croisement sallument automatiquement lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent en continu.

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

Note : Si la batterie est déconnectée,
déchargée ou si une batterie neuve est montée, le variateur d'éclairage règle automatiquement les composants allumés au réglage maximum.
Appuyez de manière répétée ou maintenez enfoncé jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint.

RETARD DE SORTIE DE PHARE

Après avoir coupé le contact, vous pouvez allumer les phares en tirant vers vous le levier de clignotants. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Vous pouvez annuler cette fonction en tirant de nouveau vers vous le levier de clignotants ou en mettant le contact.

FEUX DE JOUR

AVERTISSEMENT
Veillez à toujours allumer les phares en conditions de faible éclairage ou
d'intempéries. Le système n'active pas les feux arrière et peut ne pas offrir un éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait de ne pas activer les phares dans ces conditions peut entraîner une collision.
Pour activer le système :
1. Mettez le contact.
2. Placez la commande déclairage en
position d'arrêt ou d'allumage automatique.

COMMANDE DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUE

AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
63
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 66
AVERTISSEMENTS
Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle à l'approche d'autres usagers de la route tels que
des cyclistes.
Ne pas utiliser le système en cas de brouillard.
Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire.
Le système peut ne pas désactiver
les feux de route si les phares des
véhicules circulant en sens inverse sont cachés par des obstacles (par des glissières de sécurité par exemple).
Contrôler et remplacer régulièrement
les balais d'essuie-glace afin
d'assurer au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur.
Note : faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.
Note : des panneaux de signalisation réfléchissants peuvent être détectés comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement.
Note : toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S’il détecte les phares ou les feux arrière dun véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter quils ne gênent dautres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
Un capteur de caméra est monté au milieu du pare-brise de votre véhicule. Il surveille en continu les conditions pour décider quand allumer et éteindre les feux de route.
Une fois le système activé, les feux de route sallumeront si :
il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ;
il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ;
la vitesse du véhicule est supérieure à 25 mph (40 km/h).
Les feux de route séteindront si :
il fait encore assez jour et lutilisation des feux de route n’est donc pas nécessaire ;
les phares ou feux arrière d'un véhicule se rapprochant sont détectés ;
un éclairage urbain est détecté ;
la vitesse du véhicule est inférieure à
16 mph (25 km/h) ;
le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque.
Activation du système
Allumez le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 83). Mettez le commutateur en position de phares à allumage automatique. Voir Allumage automatique des phares (page 62).
64
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 67
Le témoin s'allume pour confirmer que le système est prêt à intervenir.
Commande manuelle du système
Appuyez ou tirez sur le levier pour commuter entre feux de route et feux de croisement.
Note : cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant.
Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'écran d'information ou tournez le commutateur de commande déclairage en position de phares.

ANTIBROUILLARDS

Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux de brouillard.
Vous pouvez allumer les feux de brouillard avec la commande d'éclairage dans n'importe quelle position, sauf la position d'arrêt.
Note : Utilisez les feux de brouillard uniquement lorsque la visibilité est réduite, par exemple en cas de brouillard, de neige ou de forte pluie.
Note : Si les phares à allumage automatique sont activés, vous ne pouvez allumer les feux de brouillard que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

65
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 68
Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux de brouillard.
Vous ne pouvez allumer les feux de brouillard arrière que si les feux de brouillard avant ou les feux de croisement sont déjà allumés.
Note : Utilisez les feux de brouillard arrière uniquement lorsque la visibilité est inférieure à 164 pieds (50 mètres).
Note : Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard en cas de pluie ou de neige.
Note : Si les phares à allumage automatique sont activés, vous ne pouvez allumer les feux de brouillard que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Réglez la hauteur des faisceaux des phares en fonction du chargement du véhicule.
Réglez la commande de réglage de hauteur des phares sur zéro lorsque le véhicule n'est pas chargé. Réglez les faisceaux des phares de manière à éclairer la surface de la route sur 35–100 m lorsque le véhicule est partiellement ou complètement chargé.
Pour régler la hauteur des faisceaux des phares :
1. Appuyez sur la commande pour la libérer.
2. Faites tourner la commande jusqu'au réglage requis.
3. Appuyez sur la commande pour la refermer.
66
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 69

PHARES DE VIRAGE

Faisceau des phares principauxA Faisceau de phares de virageB
Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.

CLIGNOTANTS

Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser les clignotants.
Note : Soulevez ou abaissez légèrement le levier pour que les clignotants clignotent à trois reprises afin d'indiquer un changement de voie.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

L'éclairage s'allume lorsque :
Vous ouvrez l'une des portes.
Vous appuyez sur un bouton de la
télécommande.
Vous appuyez sur les boutons des lecteurs de cartes.
67
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 70
Eclairages intérieurs avant (selon l'équipement)
Note : Appuyez sur le commutateur de
porte pour désactiver l'éclairage intérieur lorsque vous ouvrez une porte. Le témoin s'allume en orange lorsque la fonction de porte est désactivée. Lorsque la fonction de porte est désactivée et que vous ouvrez une porte, la lampe d'accueil et l'éclairage de porte restent éteints. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour réactiver la fonction de porte. Le témoin s'allume en blanc lorsque la fonction de porte est activée. Lorsque la fonction de porte est activée et que vous ouvrez une porte, la lampe d'accueil et l'éclairage de porte s'allument.
Lampe centrale
Lecteur de cartes côté gauche.A Lecteur de cartes côté droit.B Commutateur de porte.C Commutateur de marche
général.
D
Lampe latérale
Lecteur de cartes.A Commutateur de porte.B Commutateur de marche
général.
C

ECLAIRAGE AMBIANT

Le système d’éclairage ambiant illumine l'intérieur de différentes couleurs. La commande d'éclairage ambiant est située dans la console de pavillon.
68
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 71
Palette de couleursA Bouton de commandeB Mode rechercheC
Tournez le bouton B au-delà du premier cran pour allumer et ajuster la luminosité souhaitée.
Appuyez sur le bouton A pour passer en revue les choix de couleur.
Appuyez sur le bouton C pour allumer l'ensemble de l'éclairage intérieur, ainsi que l'éclairage ambiant. Appuyez de nouveau sur le bouton C pour éteindre l'éclairage intérieur et remettre l'éclairage ambiant sur la couleur sélectionnée précédemment.
L'éclairage ambiant s'allume lorsque l'une des conditions suivantes a été remplie :
vous mettez le contact ;
vous allumez les phares ;
L'éclairage ambiant reste allumé jusqu'à ce que vous coupiez le contact et que l'une des conditions suivantes ait été remplie :
vous verrouillez votre véhicule ;
la temporisation des accessoires
expire.
69
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Eclairage
Page 72

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans votre véhicule, ou jouer avec les lève-vitres électriques.
Ils risquent de se blesser gravement.
Lors de la fermeture des lève-vitres électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Appuyez sur la commande pour ouvrir la vitre.
Soulevez la commande pour fermer la vitre.
Note : Il se peut que vous entendiez un bruit de pulsation lorsque seulement une des vitres est ouverte. Baissez légèrement la vitre opposée afin de réduire ce bruit.
Ouverture à une impulsion (le cas
échéant)
Enfoncez complètement la commande et relâchez-la. Appuyez de nouveau dessus ou soulevez-le pour stopper la vitre.
Fermeture à une impulsion (le cas
échéant)
Soulevez complètement la commande et relâchez-la. Appuyez de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre.
Verrouillage des vitres
Appuyez sur le bouton de commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de vitres arrière. Il s'allume lorsque les commandes de vitres arrière sont verrouillées.
Fonction anti-pincement (le cas échéant)
La vitre s'arrête automatiquement pendant la fermeture. La vitre inverse son mouvement sur une certaine distance en cas d'obstacle.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Lorsque vous neutralisez la fonction anti-pincement, la vitre n'inverse pas
son mouvement si un obstacle est détecté. Faites attention lorsque vous fermez les vitres afin d'éviter toute blessure corporelle et tout dommage sur votre véhicule.
70
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Vitres et rétroviseurs

Page 73
Procédez comme suit pour neutraliser cette fonction de protection lorsque la vitre rencontre une résistance, par exemple en hiver :
1. Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laissez le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermez la vitre jusqu'au point de résistance. Vous avez désactivé la fonction anti-pincement et vous pouvez désormais fermer la vitre manuellement. La vitre dépasse le point de résistance et vous pouvez la fermer complètement.
Contactez un concessionnaire agréé dès que possible si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative.
Réinitialisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement reste désactivée jusqu'à ce que la mémoire soit réinitialisée.
Si vous avez débranché la batterie, vous devez réinitialiser individuellement la mémoire anti-pincement de chaque vitre.
1. Soulevez la commande et maintenez-la levée jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâcher la commande.
3. Soulevez et maintenez de nouveau la commande levée pendant quelques secondes.
4. Relâcher la commande.
5. Soulevez et maintenez de nouveau la commande levée pendant quelques secondes.
6. Relâcher la commande.
7. Appuyez sur la commande et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.
8. Soulevez la commande et maintenez-la levée jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
9. Relâcher la commande.
10. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de
la fermer automatiquement.
11. Répéter la procédure si la vitre ne se
ferme pas automatiquement.
Temporisation des accessoires (le
cas échéant)
Vous pouvez utiliser les commandes de vitre pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact ou jusqu'à l'ouverture d'une des portes avant.

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES

La fonction d'ouverture et de fermeture générales vous permet également de commander les lève-vitres électriques lorsque le contact est coupé.
Note : L'ouverture générale fonctionne seulement pendant un bref laps de temps après le déverrouillage de votre véhicule avec la télécommande.
Note : la fermeture générale fonctionne uniquement si vous avez correctement configuré la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 70).
71
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 74
Ouverture générale (le cas échéant)
Pour fermer toutes les vitres :
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le relâcher.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes.
Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture générale (le cas échéant)
Véhicules sans système d'entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas durgence, appuyer
immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
72
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 75
Note : La fermeture générale peut être
activée au moyen de la poignée de porte côté conducteur. La fermeture et l'ouverture générales peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins trois secondes. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

Rétroviseurs extérieurs électriques
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs pendant la conduite.
Rétroviseur côté gaucheA Désactiver radioB Rétroviseur côté droitC
Appuyez sur les flèches pour régler le rétroviseur.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Poussez le rétroviseur vers la vitre de la porte. Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support lorsque vous le ramenez à sa position d'origine.
Rétroviseurs électriques rabattables
Lorsque vous mettez le contact, vous pouvez utiliser les rétroviseurs électriques rabattables. Appuyez sur la commande correspondante pour rabattre ou déplier les rétroviseurs.
Note : il est possible de régler les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Lors de l'ouverture d'une porte, la fonction de rabattement automatique est désactivée.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le mouvement et inverser sa direction.
73
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 76
Note : le rabattement et le déploiement
continus des rétroviseurs peut entraîner une surchauffe et un arrêt momentané. Cela évite de les endommager définitivement.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
(le cas échéant)
Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 103).
Détection angle mort (le cas échéant)
Voir Système d'informations d'angle mort (page 179).

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur pendant
la conduite.
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de produits abrasifs forts, de carburant ou de tout autre produit de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur selon vos préférences. Certains rétroviseurs possèdent un second point de pivotement. Cela vous permet de modifier l'orientation du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un côté ou de l'autre.
Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit.
Rétroviseur anti-éblouissement (le
cas échéant)
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela est susceptible d'affecter les performances du rétroviseur. Un passager sur le siège arrière central ou un appuie-tête central arrière relevé peut également empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
Le rétroviseur s'assombrit automatiquement pour réduire l'éblouissement lorsque des lumières vives sont détectées depuis l'arrière du véhicule. Il revient automatiquement à une réflexion normale lorsque vous sélectionnez la marche arrière pour vous garantir une bonne visibilité lorsque vous reculez.

PARE-SOLEIL

Tournez le pare-soleil vers la vitre latérale et étendez-le vers l'arrière pour avoir plus d'ombre.
74
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 77
Eclairage du miroir de courtoisie (le
cas échéant)
Soulevez le cache pour allumer la lampe.

TOIT OUVRANT

AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le véhicule, ni jouer avec le toit ouvrant. Ils risquent de
se blesser gravement.
Lors de la fermeture du toit ouvrant, vous devez vous assurer qu'il n'y a
pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité de la baie de toit.
La commande du toit ouvrant est située sur la console de pavillon.
Le toit ouvrant est équipé d'une fonction d'ouverture et de fermeture à impulsion. Appuyez sur la commande une deuxième fois pour l'arrêter pendant le fonctionnement à impulsion.
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
Appuyez sur la partie arrière de la commande et relâchez-la pour ouvrir le toit ouvrant. Le toit ouvrant s'arrête juste avant d'atteindre la position complètement ouverte.
Note : cette position permet de réduire le bruit du vent ou le grondement qui peuvent se faire entendre lorsque le toit ouvrant est complètement ouvert. Appuyez sur la commande et maintenez-la enfoncée afin d'ouvrir le toit ouvrant complètement.
Appuyez sur la partie avant de la commande et relâchez-la pour fermer le toit ouvrant.
Fonction anti-pincement
Le toit ouvrant s'arrête automatiquement pendant la fermeture. Le mouvement est inversé sur une certaine distance en cas d'obstacle.
Appuyez sur la partie avant de la commande et maintenez-la enfoncée dans les deux secondes avant l'activation de la fonction anti-pincement afin de neutraliser cette fonction. Lorsque la fonction anti-pincement est active, la force de fermeture s'accroît avec chacune des trois occasions suivantes où vous fermez le toit ouvrant.
75
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 78
Entrebâillement du toit ouvrant
Appuyez sur la partie avant de la commande et relâchez-la pour entrouvrir le toit ouvrant. Appuyez sur la partie arrière de la commande et relâchez-la pour fermer le toit ouvrant.
Note : Quand vous entrouvrez le toit ouvrant, il se soulève de 4 cm avant de s'abaisser légèrement. Vous ne pouvez pas bloquer le toit ouvrant en position haute.
76
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 79

INSTRUMENTS

Affichage dinformations.A Compteur de vitesse.B Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur.C Jauge de carburant.D Compte-toursE
Ecran dinformations
Totalisateur
Enregistre la distance totale parcourue par votre véhicule.
Température d'air extérieure
Indique la température extérieure.
Ordin. de bord Voir Ordinateur de bord (page 86).
Réglages du véhicule et personnalisation
Voir Généralités (page 83).
77
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Combiné des instruments

Page 80
Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur
est en marche ou chaud.
A la température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale.
Note : Ne redémarrez pas le moteur avant d'avoir déterminé la cause de la surchauffe et d'y avoir remédié.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle
du liquide de refroidissement (page 235).
Jauge de carburant
Mettez le contact. La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant restante dans le réservoir. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique de quel côté du véhicule se trouve la trappe de remplissage.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins et indicateurs suivants vous avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains voyants s'allument lorsque vous démarrez le véhicule pour indiquer qu'ils fonctionnent correctement. Si certains témoins restent allumés après avoir démarré votre véhicule, reportez-vous aux explications sur les témoins correspondants pour en savoir plus.
Note : certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent comme des voyants d'avertissement mais ne s'allument pas au démarrage du véhicule.
Témoin de système de freinage antiblocage
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel, sauf si le témoin du système de freinage est également allumé. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de feux de route automatiques (le cas échéant)
Il sallume lorsque vous activez
cette fonction. Voir Commande
de feux de route automatique
(page 63).
Témoin d'avertissement de batterie
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de surveillance d'angle mort (le cas échéant)
Il s'allume lorsque vous
désactivez cette fonction ou
lorsqu'un message s'affiche. Voir Système d'informations d'angle
mort (page 179). Voir Messages d'information (page 87).
78
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Combiné des instruments
Page 81
Témoin de système de freinage
Il s'allume lorsque vous mettez le frein à main et que le contact est établi.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique que le niveau de liquide de frein est bas, ou une anomalie de fonctionnement du système de freinage. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Conduire votre véhicule avec ce témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent baisser sensiblement. Une distance plus longue sera nécessaire pour arrêter votre véhicule. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Conduire sur de longues distances avec le frein de stationnement serré peut entraîner une défaillance du freinage, avec des risques de blessures corporelles.
Indicateur de régulateur de vitesse
(le cas échéant)
Il sallume lorsque vous activez cette fonction. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page
163).
Indicateur de direction
Il s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces indicateurs restent allumés ou clignotent plus rapidement, vérifier si une ampoule a grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 241).
Porte ouverte
S'affiche lorsque le contact est mis et qu'une portière n'est pas complètement fermée.
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
Si ce témoin s'allume alors que vous conduisez, ne poursuivez pas votre route, même si le niveau d'huile est
correct. Faites contrôler votre véhicule.
Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 234).
Témoins du moteur
Témoin danomalie de
fonctionnement
Tous les véhicules
Si ce témoin s'allume alors que le moteur tourne, il indique une anomalie. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, évitez toute accélération ou décélération brusque. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Faites-le contrôler immédiatement.
79
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Combiné des instruments
Page 82
Témoin de bouclage de ceinture de sécurité
Il s'allume, accompagné d'un signal sonore, pour vous rappeler d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Rappel de ceinture de
sécurité (page 27).
Témoin d'airbag avant
Si le témoin ne s'allume pas au démarrage, s'il reste allumé ou s'il clignote, le système est
peut-être désactivé. Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Témoin des feux de brouillard avant
Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève au dessus de 4°C, rien ne garantit que la route ne présente aucun danger
causé par temps rigoureux.
Il sallume lorsque la température de lair extérieur est inférieure ou égale à 4°C.
Indicateur de bougie de préchauffage
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 126).
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque vous activez les feux de route. Il clignote lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin d'informations
Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Le témoin est de couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé. Voir
Messages d'information (page 87).
Hayon ouvert
S'allume lorsque le hayon n'est
pas complètement fermé.
Témoin de bas niveau de carburant
Si ce témoin s'allume pendant
la conduite, remplissez le
réservoir dès que possible.
Niveau de liquide de lave-glace bas
S'allume lorsque le niveau de
liquide de lave-glace de
pare-brise est bas.
Témoin de phare et feu de stationnement
Il s'allume lorsque vous activez
les phares ou les feux de
stationnement.
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
80
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Combiné des instruments
Page 83
Indicateur de changement de vitesse
Il s'allume pour vous informer que le passage à un rapport supérieur ou inférieur, comme indiqué, permettrait une meilleure économie de carburant et un niveau moins
élevé d'émissions de CO2. Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Indicateur de désactivation de contrôle de stabilité
Lorsque vous désactivez le
système, le témoin s'allume. Il
s'éteint lorsque vous réactivez le système ou que vous coupez le contact.
Témoin du contrôle de stabilité
Il clignote lorsque le système est
actif. Si le témoin reste allumé
ou ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact, cela indique un dysfonctionnement. Le système se désactive pendant toute la durée du dysfonctionnement. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de système Start-Stop actif
Il s'allume en cas d'arrêt
automatique du moteur. Voir
Auto-Start-Stop (page 130). Voir Messages d'information (page 87).
Témoin de système Start-Stop non disponible
Il s'allume lorsque l'arrêt automatique du moteur n'est pas disponible. Voir
Auto-Start-Stop (page 130). Voir Messages d'information (page 87).

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Transmission automatique
Un signal sonore retentit lorsque vous ouvrez la porte conducteur et que vous ne déplacez pas le levier sélecteur de transmission en position P.
Clé hors du véhicule
Véhicules équipés du système sans clé
Un signal sonore retentit lorsque vous fermez la porte et que le moteur est en marche, si le système ne détecte pas de clé passive à l'intérieur de votre véhicule.
Phares allumés
Un signal sonore retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et que vous ouvrez la porte conducteur si vous avez laissé les phares ou les feux de stationnement allumés.
Bas niveau de carburant
Un avertissement sonore retentit lorsqu'il reste moins de 6 litres (1,3 gallons) de carburant environ. L'autonomie affichée peut varier en fonction du style de conduite et de la route.
81
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Combiné des instruments
Page 84
Rappel de ceinture de sécurité
AVERTISSEMENTS
Le rappel de ceinture de sécurité reste en mode de veille une fois les
ceintures de sécurité avant bouclées. Il émet un signal sonore si l'une des ceintures de sécurité est détachée.
Il ne faut pas s'asseoir sur une
ceinture de sécurité bouclée pour
empêcher le rappel de ceinture de sécurité de retentir. Le système de protection des occupants n'assure une protection optimale que si la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite prédéterminée et que l'une des ceintures de sécurité avant est détachée. Le signal sonore s'arrête au bout d'un certain temps.
82
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Combiné des instruments
Page 85

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT
Le manque d'attention au volant peut entraîner une perte de maîtrise
du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale chaque fois que possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.
Les commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction vous permettent de contrôler divers systèmes de votre véhicule.
L'écran d'information affiche les informations correspondantes.
Commandes de l'écran d'information
Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance dans un menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la droite pour accéder à un sous-menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la gauche pour quitter un sous-menu.
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer des réglages ou des messages.
Structure de menu - Ecran d'information
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'écran d'information.
Note : Il peut présenter des options dont le véhicule que vous avez acheté n'est pas équipé.
Ordinateur de bord 1 et 2
1
Option pour afficher toutes les valeurs à l'écran. Vitesse Compt. journ.
83
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Affichages d'informations

Page 86
Ordinateur de bord 1 et 2
1
Ford EcoModeØ Consom.
Rapports
Anticipation
Vitesse
Ford EcoMode Cons. actuelle Autonomie Durée conduite Ø Vitesse Option à sélectionner pour l'écran de navigation.
*
Voir Ordinateur de bord (page 86).
Information
Driver Alert Panneaux sign. MyKey MyKey Test système
Réglages
Anti-patinageAss. conduct. BLIS City Stop Forward alert Cross traffic alrt
AdaptiveRégul. vitesse
84
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 87
Réglages
Normale Driver alert Dém. en côte Surv. pr. pneus Panneaux sign. Maintien voie Ch. suppl.Param. véhic.
Minut. chauf.Ch. auxiliaire
Heure 1
Heure 2
Une fois
Chauffer !
Prot. totaleAlarme
Réduite
Sur demande
CréneauSign. acoust.
Information
Alarme
Circul. (D/G)Eclairage
Feux route auto
Eclair. pluie
Ecl. Home
Capteur pluieEssuie-glaces
Appuyez sur OK pour créer une clé.Créer MyKeyMyKey
Toujours activé ou sélectionnable par l'utilisa-
teur.
Anti-patinage
Toujours activé ou sélectionnable par l'utilisa-
teur.
ESC
85
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 88
Réglages
Sélectionnable par l'utilisateur ou désactivé.Vitesse max Sélectionnable par l'utilisateur ou désactivé.Al. vitesse
Lim. volume
Toujours activé ou sélectionnable par l'utilisa­teur.
Ne pas dérang.
Appuyez sur OK pour effacer toutes les clés MyKey.
Effacer tout
Sélectionnez le paramètre correspondant.LangueAffichage
Graph. véhicule
Sélectionnez le paramètre correspondant.Unité Sélectionnez le paramètre correspondant.Unité temp.
Test système
Tous les avertissements actifs s'affichent en premier, le cas échéant. L'affichage du menu de test système peut varier en fonction des options d'équipement et de l'état actuel du véhicule. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour faire défiler la liste. Voir Messages
d'information (page 87).

ORDINATEUR DE BORD

Réinitialisation de l'ordinateur de bord
Appuyez sur OK sur l'écran actuel et maintenez la touche enfoncée pour réinitialiser les informations concernant respectivement le compteur journalier, la distance, le temps et la consommation moyenne de carburant.
Réglages usine
Indique toutes les informations concernant respectivement le compteur journalier, la distance, le temps et la consommation moyenne de carburant.
Consommation de carburant moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut parcourir votre véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Température d'air extérieure
Indique la température extérieure.
Compt. journ.
Enregistre la distance parcourue des différents trajets.
86
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 89
Compteur de trajets
Enregistre le temps passé pour des parcours donnés ou le temps total depuis la dernière réinitialisation de la fonction.

MESSAGES D'INFORMATION

Note : En fonction des options de votre
véhicule et du type de combiné des instruments posé, tous les messages ne s'affichent pas et certains peuvent ne pas être disponibles.
Note : L'écran d'information peut abréger ou raccourcir certains messages.
Appuyez sur la touche OK pour accuser réception et supprimer certains messages de l'écran d'information.
L'écran d'information supprime automatiquement les autres messages au bout de quelques instants.
Vous devez confirmer certains messages avant de pouvoir accéder aux menus.
Indicateur de message (le cas échéant)
L'indicateur de message s'allume pour compléter certains messages.
Il prend une couleur rouge ou orange, selon le degré de gravité du problème et reste allumé jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Un symbole spécifique au système avec un indicateur de message peut accompagner certains messages.
Active City Stop
MesureMessage
Voir Active City Stop (page 185).
Active City Stop Freinage auto­matique
Voir Active City Stop (page 185).
Active City Stop Capteur bloqué Nettoyer vitre
Voir Active City Stop (page 185).Active City Stop non disponible
87
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 90
Airbag
MesureMessage
S'affiche quand le système nécessite une révision à
cause d'un dysfonctionnement. Contactez un conces-
sionnaire agréé.
Airbag Anomalie Rév. immé-
diate
Message
MesureMessage
S'affiche lorsque l'alarme a été déclenchée en raison
d'un accès non autorisé. Voir Alarme antivol (page
47).
Alarme déclenchée Controler
véhicule
S'affiche quand le système nécessite une révision à
cause d'un dysfonctionnement. Contactez un conces-
sionnaire agréé.
Alarme Anomalie Révis. néces-
saire
Batterie et circuit de charge
MesureMessage
Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contactez un conces-
sionnaire agréé.
Système électrique Surtension
Stopper SVP
S'affiche pour avertir que la batterie est faible. Désac-
tivez tous les accessoires électriques inutiles. Conta-
ctez un concessionnaire agréé.
Tension batterie basse cf.
Manuel
88
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 91
Système d'informations d'angle mort et d'alerte de circulation transversale
MesureMessage
S'affiche lorsque les capteurs des systèmes de
surveillance d'angle mort et d'alerte de circulation
transversale sont bloqués. Voir Système d'informa-
tions d'angle mort (page 179).
BLIS Visibilité basse cf. manuel
S'affiche lorsque le système présente une défaillance. Contactez un concessionnaire agréé dès que possible.
BLIS: anomalie capteur droit
Révis. nécessaire
S'affiche lorsque le système présente une défaillance. Contactez un concessionnaire agréé dès que possible.
BLIS: anomalie capteur gauche
Révis. nécessaire
S'affiche lorsque le système n'est pas disponible du
fait de l'utilisation d'une remorque. Voir Système
d'informations d'angle mort (page 179).
BLIS Non disponible Mode
remorque
S'affiche lorsque le système détecte un véhicule. Voir Système d'informations d'angle mort (page 179).
Circul. transversale Véhicule
venant de la droite
S'affiche lorsque le système détecte un véhicule. Voir Système d'informations d'angle mort (page 179).
Circul. transversale Véhicule
venant de la gauche
S'affiche lorsque les capteurs des systèmes de
surveillance d'angle mort et d'alerte de circulation
transversale sont bloqués. Voir Système d'informa-
tions d'angle mort (page 179).
Circul. transversale Capteur
bloqué cf. manuel
S'affiche quand le système nécessite une révision à
cause d'un dysfonctionnement. Contactez un conces-
sionnaire agréé.
Circul. transversale Anomalie
Révis. nécessaire
S'affiche lorsque le système n'est pas disponible du
fait de l'utilisation d'une remorque. Voir Système
d'informations d'angle mort (page 179).
Circul. transversale désactivée
Remorq. attach.
Dispositifs de sécurité enfants
MesureMessage
Essayez de réactiver ou de désactiver le système. Si le
problème persiste, contactez un concessionnaire agréé.
Sécurité enfants
Anomalie Révision néce-
ssaire
89
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 92
Moteur
MesureMessage
Une révision du moteur est nécessaire. Contactez un
concessionnaire agréé.
Moteur Rév. immédiate
S'affiche quand la température du moteur est trop
élevée. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et laissez
le moteur refroidir. Si le problème persiste, contactez un concessionnaire agréé. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 235).
Moteur Surchauffe Stopper SVP
S'affiche quand la puissance du moteur est réduite
afin de faciliter la baisse de la température élevée du
liquide de refroidissement.
Potencia reducida para bajar
temperatura motor
Dém. en côte
MesureMessage
S'affiche quand l'assistant de démarrage en côte n'est
pas disponible. Contactez un concessionnaire agréé.
Voir Aide au démarrage en côte (page 147).
Assistant de démarrage en côte
non disponible
Véhicule sans clé
MesureMessage
S'affiche pour vous rappeler que la clé est dans le
coffre. Voir Démarrage sans clé (page 121).
Ford KeyFree Clé dans véhicule
S'affiche lorsque le système ne détecte aucune clé.
Voir Démarrage sans clé (page 121).
Ford KeyFree Clé non détectée
S'affiche comme un rappel indiquant de couper le
contact. Voir Démarrage sans clé (page 121).
Ford KeyFree Couper contact
Act. "POWER"
90
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 93
MesureMessage
S'affiche comme un rappel indiquant d'enfoncer la
pédale de frein lors du démarrage du véhicule.
Pour démarrer actionner frein
S'affiche lorsqu'aucune clé valide n'est détectée à
l'intérieur du véhicule. Voir Démarrage sans clé (page
121).
Ford KeyFree Clé pas dans
véhicule
S'affiche lorsque la pile de la clé est faible. Remplacez
la pile dès que possible. Voir Télécommande (page
32).
Clé Pile faible Remplacer pile
Aide au maintien de trajectoire
MesureMessage
S'affiche quand le système a détecté une condition qui nécessite une révision. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Maintien de voie Anomalie Révis. nécessaire
Eclairage
MesureMessage
S'affiche quand l'ampoule de feu stop a grillé. Conta-
ctez un concessionnaire agréé.
Feu stop Ampoule défectueuse
S'affiche quand l'ampoule de feu antibrouillard arrière
a grillé. Contactez un concessionnaire agréé.
Feu antibr. AR Ampoule défec-
tueuse
S'affiche quand l'ampoule de phare de feu code a
grillé. Contactez un concessionnaire agréé.
Feu code Ampoule défectueuse
S'affiche en cas de problème du circuit électrique des
phares. Contactez un concessionnaire agréé.
Eclairage AV Anomalie Révis.
nécessaire
91
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 94
Entretien
MesureMessage
S'affiche à la fin de la durée de vie de l'huile moteur
quand une vidange est nécessaire. Voir Contrôle de
l'huile moteur (page 234).
Vidange huile moteur nécessaire
Indique que le niveau de liquide de freins est bas et
que le système de freinage doit être inspecté immédia­tement. Voir Contrôle du liquide de frein (page 236).
Niveau liquide frein insuffisant
Rév. immédiate
MyKey
MesureMessage
S'affiche lorsque MyKey est actif.MyKey actif Conduire prud.
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée, que la
vitesse limite MyKey est activée et que la vitesse du
véhicule s'approche de 80 mph (130 km/h).
MyKey Véhicule proche vitesse
maxi
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que la
vitesse limite MyKey est atteinte.
MyKey Véhicule à vitesse maxi
S'affiche lorsque MyKey est actif.MyKey Vérifier vitesse Conduire
prudente
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que la
fonction de rappel de ceinture de sécurité est activée.
MyKey Boucler ceint. pr activer
audio
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que l'aide
au stationnement est activée.
MyKey Assist. Park être désac-
tivé
S'affiche quand vous essayez de créer une clé MyKey
avec une clé déjà assignée en tant que clé MyKey.
MyKey Clé est déjà un MyKey
S'affiche lors de la programmation d'une clé MyKey.MyKey ESC ne peut pas être
désactivé
Protection des passagers
MesureMessage
S'affiche quand le système a détecté une condition qui nécessite une révision. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Alarme ceinture de sécurité Révision néces.
92
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 95
Aide au stationnement
MesureMessage
S'affiche quand le système a détecté une condition
qui nécessite une révision. Contactez un concession-
naire agréé. Voir Principes de fonctionnement (page
151).
Assistant parking Anomalie
Révis. nécessaire
Frein à main
MesureMessage
S'affiche quand le frein de stationnement est mis, que
le moteur tourne et que la vitesse du véhicule est supérieure à 3 mph (5 km/h). Si le message reste
affiché une fois le frein de stationnement desserré,
contactez un concessionnaire agréé.
Frein à main serré
Direction assistée
MesureMessage
Le système de direction assistée ne fonctionne pas.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr. Contactez un concessio-
nnaire agréé.
Direction Perte totale Stopper
SVP
Le système de direction assistée ne fonctionne pas.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr. Contactez un concessio-
nnaire agréé.
Direction assistée Anomalie
Révis. nécessaire
Le système de direction assistée a détecté une condi-
tion dans le système de direction assistée ou le
système d'entrée/de démarrage passif doit être révisé.
Contactez un concessionnaire agréé.
Direction Anomalie Rév. immé-
diate
Système de démarrage
MesureMessage
S'affiche au démarrage du véhicule comme un rappel
indiquant d'appliquer les freins.
Pour démarrer actionner frein
S'affiche quand vous ne parvenez pas à démarrer le
véhicule.
Temps de lancement dépassé
93
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 96
Marche-Arrêt
MesureMessage
Coupez le contact avant de quitter votre véhicule si le système a arrêté le moteur. Voir Auto-Start-Stop (page
130).
Auto StartStop Couper contact
Le moteur doit être redémarré, enfoncer la pédale d'embrayage pour démarrer. Voir Auto-Start-Stop (page
130).
Auto StartStop Action. une pédale pour démarrer
Sélectionner la position neutre pour que le système redé­marre le moteur. Voir Auto-Start-Stop (page 130).
Auto StartStop Pour démarrer sélectionner N
Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est nécessaire. Voir Auto-Start-Stop (page 130).
Auto StartStop Redémar­rage manuel requis
Le moteur doit être redémarré manuellement, mais la transmission n'est pas en position P. Voir Auto-Start- Stop (page 130).
Auto StartStop Mettre en P et redémarrer moteur
Le moteur doit être redémarré ; enfoncez la pédale de frein pour démarrer. Voir Auto-Start-Stop (page 130).
Auto StartStop Appuyer sur le frein pour démarrer
Transmission
MesureMessage
Contactez un concessionnaire agréé.Transmission Anomalie Révis.
immédiate
La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Arrêtez-vous dans un endroit sûr dès que possible.
Boîte vitesses Surchauffe
Stopper SVP
La transmission est en train de chauffer. Arrêtez-vous
pour la laisser refroidir ou accélérez.
Boîte vitesses Surchauffe
Stopper SVP
S'affiche pour rappeler au conducteur d'enclencher la
position de stationnement.
Boîte vitesses pas position park.
Sélectionner P
S'affiche pour demander au conducteur d'actionner
le frein en fonction des besoins de la transmission.
Actionner frein pour débarrer
levier sélecteur
S'affiche lorsque le levier sélecteur de transmission
est déverrouillé et qu'il est possible de sélectionner
une vitesse.
Levier sélecteur déverrouillé
94
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 97
Système de surveillance de la pression des pneus
MesureMessage
S'affiche quand la pression d'un ou de plusieurs
pneu(s) du véhicule est basse. Voir Système de
surveillance de la pression des pneus (page 254).
Contrôler la pression des pneus
S'affiche quand le système de surveillance de la pres-
sion des pneus ne fonctionne pas correctement. Si
l'avertissement reste affiché ou réapparaît régulière-
ment, contactez un concessionnaire agréé. Voir
Système de surveillance de la pression des pneus
(page 254).
Surv. press. pneus Anomalie
Révis. nécessaire
S'affiche lorsqu'un capteur de pression des pneus ne
fonctionne pas correctement ou que votre roue de
secours est utilisée. De plus amples informations sur
le fonctionnement du système dans ces conditions
sont disponibles. Voir Système de surveillance de
la pression des pneus (page 254). Si l'avertissement
reste affiché ou réapparaît régulièrement, contactez
dès que possible un concessionnaire agréé.
Capteurs pneu non détectés cf.
Manuel
95
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Affichages d'informations
Page 98

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (par exemple de la neige ou des feuilles) pour permettre le bon fonctionnement du circuit de chauffage, ventilation et climatisation.
Air recirculé
AVERTISSEMENT
Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de désembuage du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle est recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans votre véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.
Généralités sur le contrôle de la température et de l'humidité dans l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.
Chauffage de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.
Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Climatisation
Le système dirige l'air par le biais de l'évaporateur pour le refroidissement. L'évaporateur extrait l'humidité de l'air pour éviter l'embuage des vitres. Le système dirige la condensation qui en résulte vers l'extérieur du véhicule, ce qui peut entraîner la formation d'une petite flaque d'eau sous le véhicule. C'est normal.
Note : La climatisation se déclenche uniquement lorsque la température est supérieure à 4°C.
Note : Lorsque vous utilisez la climatisation, la consommation de carburant de votre véhicule augmente.

OUÏES D'AÉRATION

Buses daération centrales
Pour fermer la buse d'aération, tournez complètement vers le bas la molette située au-dessus de la buse.
96
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing

Commande de climatisation

Page 99
Buses d'aération latérales
Pour fermer la buse d'aération, abaissez complètement la commande de direction d'air.

CLIMATISATION MANUELLE

Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule
dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur désirée.
A
Climatisation : pour atteindre plus rapidement une température agréable par temps chaud, conduisez avec les fenêtres ouvertes jusqu'à sentir de l'air froid en provenance des buses d'aération.
B
97
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Commande de climatisation
Page 100
Pare-brise avant chauffant : appuyez sur cette touche pour dégivrer et
désembuer le pare-brise. Voir Pare-brise chauffant (page 104).
C
Direction du flux d'air - planche de bord : appuyez sur cette touche pour diriger le flux d'air vers les buses d'aération de la planche de bord.
D
Direction du flux d'air - pare-brise : appuyez sur cette touche pour diriger le flux d'air vers le pare-brise. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre. Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche.
E
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le chauffage de la lunette arrière. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 103).
F
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
G
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée.
H
Dégivrage MAX : tournez la commande rotative complètement dans le sens des aiguilles d'une montre. La climatisation est automatiquement activée. La direction du flux d'air est automatiquement définie vers le pare-brise. La température est automatiquement réglée sur une valeur haute.
I
MAX A/C : tournez la commande rotative complètement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ce mode est plus économique et efficace que la climatisation normale.
J
Siège chauffant côté droit : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le chauffage du siège. Voir Sièges chauffants (page 116).
K
Touche de marche et d'arrêt : appuyez sur la touche pour mettre le système en marche et l'arrêter.
L
Direction du flux d'air - plancher : appuyez sur cette touche pour diriger l'air vers le plancher.
M
Siège chauffant côté gauche : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le chauffage du siège. Voir Sièges chauffants (page 116).
N
98
Focus (CEW) Vehicles Built From: 16-02-2015, CG3630frFRA frFRA, Edition date: 01/2015, First Printing
Commande de climatisation
Loading...