FORD FOCUS 2012 User Manual

FORD FOCUS Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3568fr 06/2012 20120628180116
Introduction
A propos de ce manuel..................................9
Glossaire des symboles.................................9
Recommandations pour les pièces de
rechange .........................................................11
Bref aperçu
Bref aperçu........................................................12
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant...........................20
Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................21
Sièges réhausseurs........................................24
Points dancrage ISOFIX..............................25
Sécurités enfants...........................................26
Protection des occupants
Principes de fonctionnement....................28
Bouclage des ceintures de sécurité........30
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..........................................................30
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité............................................................31
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes...............................31
Désactivation du coussin gonflable
passager........................................................32
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................33
Programmation de la
télécommande...........................................33
Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................33
Serrures
Verrouillage et déverrouillage....................36
Entrée sans clé................................................38
Ouverture et fermeture globales...............41
Protection de bord de porte
Principes de fonctionnement....................43
Changement de la protection de bord de
porte................................................................43
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement....................44
Clés codées......................................................44
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................44
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................44
Alarme
Principes de fonctionnement....................45
Armement de l'alarme................................46
Désarmement de l'alarme.........................46
Volant de direction
Réglage du volant..........................................48
Commandes audio.......................................48
Commande vocale........................................49
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise......................50
Essuie-glace à activation
automatique................................................50
Lave-glaces de pare-brise...........................51
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière..............................................................52
Lave-phares.....................................................52
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......53
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................53
Eclairage
Commandes d'éclairage.............................55
Allumage automatique des phares........56
Commande de feux de route
automatique................................................56
Antibrouillards.................................................58
1
Sommaire
Feux arrière de brouillard............................59
Réglage des projecteurs - Véhicules
avec: Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à
haute intensité............................................59
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................59
Feux de détresse............................................60
Clignotants......................................................60
Phares de virage..............................................61
Eclairage intérieur...........................................61
Dépose dun phare........................................63
Remplacement d'une ampoule...............64
Tableau de spécification des
ampoules........................................................71
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................73
Rétroviseurs extérieurs.................................75
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique.......................................................75
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique................................................76
Contrôleur dangle mort .............................76
Combiné des instruments
Instruments.....................................................80
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................83
Signaux sonores et indicateurs................86
Affichages d'informations
Généralités.......................................................88
Ordinateur de bord........................................95
Réglages personnalisés...............................95
Messages d'information.............................96
Contrat de licence dutilisateur
final
Principes de fonctionnement..................109
Ouïes d'aération...........................................109
Climatisation manuelle...............................110
Climatisation automatique........................112
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................115
Toit ouvrant à commande
électrique......................................................116
Chauffage auxiliaire......................................118
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........121
Sièges à réglage manuel.............................121
Appuis-tête.....................................................122
Sièges à réglage électrique - Véhicules
avec: Sièges électriques 6 voies.........124
Sièges à réglage électrique - Véhicules
avec: Sièges électriques 8 voies.........125
Sièges arrière..................................................126
Sièges chauffants.........................................127
Fonctions de confort
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.....................129
Montre de bord..............................................129
Allume-cigares..............................................129
Points dalimentation auxiliaire..............129
Porte-gobelets..............................................130
Porte-verre......................................................130
Rétroviseur de surveillance........................131
Prise dentrée auxiliaire...............................131
Port USB............................................................131
Support de dispositif daide à la
navigation.....................................................131
Tapis de sol......................................................131
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités......................................................132
Commutateur d’allumage.........................132
Verrou de direction.......................................132
Démarrage d'un moteur à essence.......133
2
Sommaire
Démarrage d'un moteur à essence -
Flexible Fuel................................................134
Démarrage d'un moteur diesel...............135
Démarrage sans clé.....................................135
Filtre à particules diesel..............................137
Mise à l'arrêt du moteur.............................138
Projecteurs antibrouillard..........................138
Démarrage-arrêt
Principes de fonctionnement..................139
Utilisation du démarrage-arrêt...............139
Mode Eco
Principes de fonctionnement...................141
Utilisation du mode Eco..............................141
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité..............................142
Qualité du carburant - Essence..............142
Qualité du carburant - Flexible Fuel......142
Qualité du carburant - Diesel...................143
Convertisseur catalytique.........................143
Trappe du réservoir de carburant...........144
Ravitaillement...............................................146
Ravitaillement - Flexible Fuel..................146
Consommation de carburant..................146
Spécifications techniques........................146
Transmission
Boîte de vitesses manuelle......................149
Transmission automatique......................149
Freins
Principes de fonctionnement..................153
Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................153
Frein de stationnement..............................153
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement..................155
Utilisation du programme de stabilité
électronique...............................................156
Utilisation du programme de stabilité
électronique - 2.0L EcoBoost SCTi
(MI4).............................................................156
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement...................157
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte................................................................157
Démarrage du véhicule à laide
de câbles volants
Principes de fonctionnement..................159
Système d'aide au stationnement -
Véhicules avec: Système daide au
stationnement arrière............................159
Système d'aide au stationnement -
Véhicules avec: Aide au stationnement
avant et arrière...........................................161
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement..................163
Caméra de recul ...........................................163
Active Park Assist
Principes de fonctionnement..................166
A laide de l’Active Park Assist.................166
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..................169
Utilisation du régulateur de vitesse.......169
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC)
Principes de fonctionnement....................171
Utilisation du régulateur de vitesse
adaptatif......................................................173
3
Sommaire
Fonction Forward alert (alerte de
ralentissement du trafic).......................175
Limiteur de vitesse
Principes de fonctionnement...................177
Utilisation du limiteur de vitesse.............177
Avertissement du
conducteur
Principes de fonctionnement...................179
Utilisation de l’avertissement du
conducteur..................................................179
Avertissement de démarrage
sur voie
Principes de fonctionnement...................181
Utilisation de l’avertissement de
démarrage sur voie..................................182
Aide au maintien de
trajectoire
Principes de fonctionnement..................184
A laide de l’aide au maintien de
trajectoire....................................................185
Reconnaissance des panneaux
de signalisation
Principes de fonctionnement..................187
A laide de la reconnaissance des
panneaux de signalisation....................187
Active City Stop
Principes de fonctionnement..................189
A laide de l’Active City Stop.....................190
A laide de l’Active City Stop - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................190
Chargement du véhicule
Généralités.......................................................191
Points d'ancrage des bagages.................191
Couvre-bagages.............................................191
Filets à bagages............................................192
Grille de séparation pour chien...............193
Barres de toit longitudinales et
transversales..............................................195
Remorquage
Traction d'une remorque...........................198
Traction d'une remorque - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................198
Boule de remorquage rétractable .........198
Boule de remorquage.................................201
Conseils pour la conduite
Rodage............................................................205
Précautions nécessaires par temps
froid..............................................................205
Conduite sur route inondée.....................205
Dispositifs daide au station-
nement
Trousse de premiers secours..................206
Triangle de signalisation...........................206
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......207
Remplacement d'un fusible...................208
Tableau de spécification des
fusibles........................................................209
Dépannage
Points de remorquage.................................217
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues..............................................................217
Entretien
Généralités......................................................219
Ouverture et fermeture du capot..........220
Vue densemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost......................................................221
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V (Sigma) ............................222
4
Sommaire
Vue densemble sous le capot - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma)........................223
Vue densemble sous le capot - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................224
Vue densemble sous le capot - 2.0L
Duratec-HE (MI4) ..................................226
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel .................227
Vue densemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................229
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.0L
EcoBoost....................................................230
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratec-16V (Sigma) ...........................230
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma).......................230
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................230
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.0L
Duratec-HE (MI4) ....................................231
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................231
Contrôle de l'huile moteur.........................231
Contrôle du liquide de
refroidissement........................................232
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage.............................................233
Contrôle du liquide lave-glace................233
Spécifications techniques........................234
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur............................237
Nettoyage de l'intérieur.............................238
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.......................................................238
Batterie du véhicule
Démarrage du véhicule à laide de câbles
volants.........................................................239
Remplacement de la batterie ...............240
Points de branchement de batterie .....240
Jantes et pneus
Généralités.....................................................242
Remplacement d'une roue......................242
Kit de mobilité temporaire ......................247
Entretien des pneus.....................................251
Utilisation de pneus hiver.........................252
Utilisation de chaînes à neige.................252
Utilisation de chaînes à neige - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................252
Système de surveillance de la pression
des pneus...................................................253
Spécifications techniques........................254
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule......259
Numéro de châssis du véhicule.............260
Quantités et spécifications
Spécifications techniques.........................261
Introduction au système
audio
Informations importantes concernant le
système audio..........................................266
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio.....................267
Sécurité du système audio
Code antivol...................................................275
Fonctionnement de
l'autoradio
Commande de marche/arrêt..................276
Bouton de réglage du son.........................276
Bouton de gamme d'ondes.....................276
Commande de recherche des
stations........................................................276
Touches de présélection des
stations........................................................277
5
Sommaire
Commande de mémorisation
automatique..............................................277
Commande dinformations routières
........................................................................278
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
........................................................................279
Traitement du signal numérique
(DSP)...........................................................279
Diffusions de nouvelles.............................279
Fréquences de substitution.....................279
Mode régional ..............................................280
Lecteur de disque compact
Lecture de disque compact......................281
Sélection d'une plage musicale..............281
Avance/retour rapide..................................281
Lecture aléatoire...........................................281
Répétition des plages du disque
compact......................................................282
Balayage des plages d'un disque
compact......................................................282
Lecture de fichiers MP3.............................282
Options daffichage MP3..........................283
Arrêt de la lecture de disque
compact......................................................283
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........284
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio..................285
Téléphone
Généralités....................................................286
Configuration Bluetooth...........................286
Configuration de téléphone.....................287
Commandes de téléphone.....................288
Utilisation du téléphone...........................288
Commande vocale
Principes de fonctionnement..................291
Utilisation de la commande vocale.......291
Commandes dautoradio.........................292
Commandes de téléphone.....................300
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation........................................305
Connectivité
Généralités....................................................308
Branchement dun dispositif
externe........................................................309
Branchement dun dispositif externe -
Véhicules avec: Bluetooth....................310
Utilisation dun dispositif USB ...............310
Utilisation dun iPod ....................................312
Introduction à la navigation
Généralités......................................................314
Sécurité routière............................................314
Vue d’ensemble du bloc de
commande du système daide à la navigation
Vue densemble du bloc de commande
du système daide à la navigation......316
Chargement des données de
navigation....................................................321
Démarrage rapide de la
navigation
Démarrage rapide de la navigation.......322
Réglages du système
Réglages du système.................................325
Système daide à la
navigation
Menu des options ditinéraire.................328
Affichages ditinéraires..............................329
6
Sommaire
Fonction TMC
Principes de fonctionnement...................331
Utilisation de la fonction TMC.................331
Mises à jour de la
cartographie
Mises à jour de la cartographie...............332
SYNC
Généralités.....................................................333
Utilisation de la reconnaissance vocale
........................................................................335
Utilisation de SYNC avec votre
téléphone...................................................338
Applications et services SYNC® ..........350
Utilisation de SYNC® avec votre lecteur
multimédia ...............................................354
Diagnostic de SYNC® ...............................359
Appendices
Homologations de types...........................367
Homologations de types...........................367
Homologations de types...........................367
Homologations de types..........................368
Homologations de types..........................368
Homologations de types..........................369
Homologations de types..........................369
Homologations de types..........................369
Compatibilité électromagnétique........369
Chauffe-bloc moteur...................................371
7
Sommaire
8

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Protection de l'environnement
Vous avez un rôle à jouer dans la protection de l'environnement. L'utilisation correcte du véhicule et la mise au rebut des déchets, des produits de nettoyage et des lubrifiants de la manière prescrite constituent autant de pas franchis dans la réalisation de ces objectifs.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Voici certains des symboles que vous pourriez observer sur votre véhicule.
Alerte de sécurité
Se reporter au Manuel du propriétaire
Système de freinage antiblocage (ABS)
Interdiction de fumer, flammes et étincelles interdites
Pile
Acide de batterie
Liquide de frein - base non pétrolière
Système de freinage
Filtre à air d'habitacle
Vérifier le bouchon de réservoir de carburant
Verrouillage ou déverrouillage de la sécurité enfant sur les portes
Ancrage inférieur de siège enfant
Ancrage de sangle de siège enfant
9

Introduction

Régulateur automatique de vitesse
Ne pas ouvrir à chaud
Filtre à air du moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Température du liquide de refroidissement
Huile de transmission
Gaz explosifs
Attention, ventilateur
Boucler la ceinture de sécurité
Airbag avant
Projecteurs antibrouillard
Réinitialisation de la pompe d'alimentation
Boîte à fusibles
Feux de détresse
Lunette arrière chauffante
Boîtier de raccordement de batterie
Ouverture intérieure du coffre à bagages
Cric
Commande d'éclairage
Pneus sous-gonflés
Vérifier le niveau de liquide
Alarme de détresse
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Liquide de direction assistée
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Entretien moteur proche
Airbag latéral
Contrôle de stabilité
10
Introduction
Nettoyage et balayage du pare-brise

RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE

Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.
Entretien programmé et réparations mécaniques
Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.
Réparations en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.
Garantie des pièces de rechange
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.
11
Introduction

Aperçu extérieur avant
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 36). Voir Entrée sans clé (page
38).
A
Voir Commande de feux de route automatique (page 56). Voir
Avertissement du conducteur (page 179). Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 181). Voir Aide au maintien de trajectoire (page 184). Voir Reconnaissance des panneaux de signalisation (page 187). Voir Active City Stop (page 189).
B
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 53).C
12

Bref aperçu

Voir Entretien (page 219).D Voir Points de remorquage (page 217).E Voir Remplacement d'une ampoule (page 64).F Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 254).G Voir Remplacement d'une roue (page 242).H
Aperçu de l'intérieur du véhicule
13
Bref aperçu
Voir Transmission (page 149).A Voir Verrouillage et déverrouillage (page 36).B Voir Lève-vitres électriques (page 73). Voir Rétroviseurs extérieurs à
réglage électrique (page 75).
C
Voir Appuis-tête (page 122).D Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 30).E Voir Sièges arrière (page 126).F Voir Sièges à réglage manuel (page 121). Voir Sièges à réglage électrique
(page 124).
G
Voir Frein de stationnement (page 153).H Voir Ouverture et fermeture du capot (page 220).I
Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
14
Bref aperçu
Conduite à droite
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 109).A Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 60). Feu de route. Voir
Commandes d'éclairage (page 55).
B
Véhicules à conduite à gauche avec commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 88).
C
Véhicules à conduite à gauche sans commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 88).
C
Véhicules à conduite à droite avec commande vocale - Commande de l'afficheur multifonction.
C
Véhicules à conduite à droite sans commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 88).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 80). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 83).
D
15
Bref aperçu
Véhicules à conduite à gauche avec commande vocale - Commande de l'afficheur multifonction.
E
Véhicules à conduite à gauche sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 48).
E
Véhicules à conduite à droite avec commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 88).
E
Véhicules à conduite à droite sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 48).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 50).F Afficheur multifonction.G Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 267).H Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page
36).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 60).J Commutateur de contrôle dynamique de stabilité. Voir Utilisation du
programme de stabilité électronique (page 156).
K
Commutateur de système daide au stationnement. Voir Démarrage du véhicule à laide de câbles volants (page 159).
L
Commutateur d'aide active au stationnement. Voir Active Park Assist (page
166).
M
Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page
139).
N
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 115).
O
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 115).
P
Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 109).
Q
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 135).R Commutateur d'allumage. Voir Commutateur dallumage (page 132).S Commande audio. Voir Commandes audio (page 48). Commande vocale.
Voir Commande vocale (page 49). Commande du téléphone. Voir Commandes de téléphone (page 288).
T
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 48).U Avertisseur sonore.V
16
Bref aperçu
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 169). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC).
Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 173). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 177).
W
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 55). Projecteurs antibrouillard. Voir Antibrouillards (page 58). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 59). Commande de réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 59). Rhéostat d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 129).
X
17
Bref aperçu
Aperçu extérieur arrière
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 53).A Voir Remplacement d'une ampoule (page 64).B Voir Remplacement d'une ampoule (page 64).C Voir Trappe du réservoir de carburant (page 144).D Voir Remplacement d'une roue (page 242).E Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 254).F
18
Bref aperçu
Voir Points de remorquage (page 217).G Voir Trousse de premiers secours (page 206). Voir Triangle de signalisation
(page 206). Voir Kit de mobilité temporaire (page 247). Roue de secours. Voir Remplacement d'une roue (page 242).Cric. Voir Remplacement d'une roue (page 242). Manivelle pour jante. Voir Remplacement d'une roue (page 242). œillet de remorquage. Voir Points de remorquage (page 217). Entonnoir de carburant. Voir Trappe du réservoir de carburant (page 144).
H
19
Bref aperçu

SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
20

Sécurité des enfants

Siège de sécurité enfant
Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
En cas d'utilisation d'un siège enfant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
ATTENTION
Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 122).
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 121).
21
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges
3210+0
22 - 36 kg
(49 - 79
lbs)
15 - 25 kg
(33 - 55
lbs)
9 - 18 kg (20 - 40
lbs)
Jusqu'à 13
kg (29 lbs)
Jusqu'à 10 kg (22 lbs)
UF¹UF¹UF¹XX
Siège passager avant avec airbag ACTIVE (ON)
UUUUU
Siège passager avant avec airbag DESAC- TIVE (OFF)
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Jusqu'à 13 kg (29
lbs)
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
A, B, B1, C, D
1
C, D, E
1
Classe de
taille
ISOFIX de siège extérieur arrière
IL, IUF
3
IL
2
Type de siège
22
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Jusqu'à 13 kg (29
lbs)
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège central arrière
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité
pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
**
Au moment de la publication, le groupe recommandé 1 ISOFIX de siège de sécurité pour
bébés est le siège Britax Roemer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
23
Sécurité des enfants

SIÈGES RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 122).
Rehausseur (groupe 2)
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
Rehausseur (groupe 3)
24
Sécurité des enfants

POINTS D’ANCRAGE ISOFIX

AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 21).
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Des points d'ancrage supérieurs peuvent être également montés.
Points dancrage de sangle supérieure – 5 portes et clipper
Points dancrage de sangle supérieure – 4 portes
Les points d'ancrage de sangle supérieure sont situés sous un volet.
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 191).
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
1. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
25
Sécurité des enfants
2. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.

SÉCURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Sécurités enfants à commande manuelle
Note : Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 38).
Côté gauche
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Sécurités enfants à commande électrique
Note : Un appui sur le commutateur
désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.
26
Sécurité des enfants
27
Sécurité des enfants

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 121).
Confier les réparations sur le volant,
la colonne de direction, les sièges,
les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer d'objets pointus aux
endroits où des airbags sont montés.
Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Faites-les poser par un technicien compétent.
Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.
Airbags avant
Les airbags conducteur et passager avant et les prétensionneurs de ceintures de sécurité avant se déploient lors de collisions frontales importantes ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux et de type rideau
En cas de collision latérale importante, seuls les airbags situés du côté touché et les prétensionneurs de ceintures de sécurité avant se déploient. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant ainsi une protection du corps. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux et rideaux.
28

Protection des occupants

Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Airbags rideaux
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 121).
N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utilisez la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
N'utilisez pas une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter de vêtements épais.
Pour offrir une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps.
Placer la sangle diagonale sur le
centre de votre épaule et ajuster la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.
Les systèmes de ceinture de sécurité de siège conducteur et de siège passager sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENTS
Les ceintures de sécurité qui ont subi
des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
29
Protection des occupants
AVERTISSEMENTS
Si un prétensionneur de ceinture de sécurité a été déployé, la ceinture de sécurité doit être remplacée.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Note : Soulever légèrement le coulisseau
tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
30
Protection des occupants
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après quelques minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur.
Rappel de ceinture de siège arrière
AVERTISSEMENT
Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore
retentit.
Note : Appuyer sur la touche OK à la commande au volant pour confirmer le message.
Un rappel visuel de l'état de la ceinture de siège est affiché à l'écran d'instruments une fois que le moteur est démarré, et à nouveau si une ceinture n'est pas bouclée lorsque le véhicule se déplace.
Les ceintures bouclées sont indiquées par un symbole de languette.
Si une ceinture est détachée lorsque le véhicule se déplace, l'écran d'état de la ceinture de siège s'affiche, et les sièges concernés apparaissent en surbrillance avec un point d'exclamation. Un avertissement sonore retentit également.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
31
Protection des occupants
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège
passager avant.
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note : Le commutateur à clé est situé dans la boîte à gants avec un témoin de désactivation airbag dans la console de pavillon.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page
83). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de lairbag passager
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer que
le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
32
Protection des occupants

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
Programmation d'une télécommande neuve
1. Insérer la clé dans le commutateur
d'allumage.
2. Tourner la clé de contact de la position
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
3. Laisser la clé en position 0 et appuyer
sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi.
Note : D'autres télécommandes peuvent être programmées à ce stade.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
33

Clés et télécommandes

Télécommande avec lame de clé escamotable
1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.
3. Déposer le couvercle avec précaution.
4. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé escamotable
1. Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé.
34
Clés et télécommandes
3. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
4. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
8. Poser la lame de clé.
35
Clés et télécommandes

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

ATTENTION
Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : Ne pas laisser vos clés dans le véhicule.
Verrouillage
Verrouillage avec la clé
Orienter la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Verrouillage à l'aide de la télécommande
Note : La porte conducteur peut être
verrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Votre véhicule peut être verrouillé avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée une fois fermée.
Appuyez sur le bouton.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Note : Si vous verrouillez votre véhicule à double tour en étant à l'intérieur, activer le contact d'allumage pour rétablir le verrouillage simple des portes.
Note : Votre véhicule peut être verrouillé à double tour avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée à double tour lors de sa fermeture.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Double verrouillage avec la clé
Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Double verrouillage avec la télécommande
Appuyer deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Déverrouillage
Déverrouillage avec la clé
Orienter la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Déverrouillage avec la télécommande Note : La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Appuyez sur le bouton.
36

Serrures

Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouilleront automatiquement si vous n'ouvrez pas de porte, ni le couvercle de coffre à bagages ou si vous ne mettez pas le contact dans les 45 secondes suivant le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande. Les portes se verrouillent et l'alarme revient à son état précédent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande
(page 33). ).
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Note : Si votre véhicule est équipé d'un
double verrouillage, les clignotants clignoteront une fois après que vous avez activé le verrouillage centralisé, suivi de deux autres clignotements après le verrouillage à double tour.
Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Lorsque vous verrouillez les portes à double tour, les clignotants clignotent trois fois.
Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.
Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur
Appuyez sur le bouton. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 12).
Couvercle de coffre à bagages
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyer deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Fermeture du couvercle de coffre à bagages
Verrouillage de chaque porte avec la clé.
Note : Si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré.
37
Serrures
Côté gauche
Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage Note : Si les serrures de sécurité enfant ont
également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage durgence mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note : Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.
Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.

ENTRÉE SANS CLÉ

Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
La batterie du véhicule est déchargée.
Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.
38
Serrures
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 36).
Verrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si le verrouillage n'est pas activé, le véhicule reste
déverrouillé.
Note : Le contact se coupe automatiquement si le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge.
Note : Ne pas saisir la poignée de porte.
Toucher un capteur de verrouillage de poignée de porte avant pour verrouiller le véhicule.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
Toucher une fois un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.
Pour activer le système de double verrouillage et armer l'alarme antivol :
Toucher deux fois en l'espace de trois secondes un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.
Note : Il doit y avoir un espace entre chaque contact de la poignée de porte.
Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Deux clignotements courts des clignotants confirment le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et l'armement de l'alarme antivol.
Couvercle de coffre à bagages Note : Si la clé passive se trouve dans le
véhicule et que les portes sont verrouillées, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection extérieure, le couvercle de coffre à bagages peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie. afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, le système sans clé sera désactivé. Le véhicule doit être déverrouillé avec le pêne de la clé. Le fait de déverrouiller une fois le véhicule active le système sans clé.
39
Serrures
Note : Ne pas toucher le capteur de
verrouillage de poignée de porte avant lors de l'ouverture d'une porte.
Ouvrir une des portes.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages soient déverrouillés ( Voir
Programmation de la télécommande
(page 33). ), noter ce qui suit : Si la porte conducteur est la première porte
à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé le combiné des instruments. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 12). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.
40
Serrures
Note : Seule la poignée de porte
conducteur est équipée d'un barillet de serrure.

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES

Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.
Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 73).
Ouverture générale
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande déverrouillé sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture générale
Véhicules sans entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer
immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande verrouillé pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
41
Serrures
Véhicules avec entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
Note : La fermeture globale peut être activée au moyen de la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
42
Serrures

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Note : Le volet de protection peut être
délicatement déplacé lorsque la porte est ouverte afin de permettre le nettoyage. Sassurer que le volet est correctement repositionné car il risque sinon de ne pas se rétracter à la fermeture de la porte.
Note : Veillez à ce que les montants des portes soient libres de toute obstruction, comme une quantité importante de saletés, de la neige ou de la glace.
Les portes avant et arrière sont équipées dun volet en plastique rétractable qui se met en place à l’ouverture d’une porte. Le volet protège le montant de la porte de tout dommage susceptible dêtre occasionné par un contact avec dautres objets et des obstacles.

CHANGEMENT DE LA PROTECTION DE BORD DE PORTE

Note : Les volets de protection des portes
avant et arrière sont de longueur différente. En cas de pose de la mauvaise taille de volet, ce dernier ne fonctionnera pas correctement.
Note : Ouvrir la porte et vérifier que la protection est bien étendue pour changer le volet.
1. Insérer un tournevis à l’endroit indiqué
et tourner pour soulever doucement le volet de son support.
2. Déposez le volet.
Note : Lors du remontage, retirez si nécessaire le support du volet.
3. Pour la pose, poussez vers le bas le
volet dans son support.
43

Protection de bord de porte

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.

CLÉS CODÉES

Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
44

Système d'immobilisation

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
AVERTISSEMENT
Ne pas couvrir les capteurs dans le plafonnier. Ne pas activer l'alarme
en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection (totale et réduite)
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
45

Alarme

Note : Des fausses alarmes peuvent se
produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule.
Note : Des fausses alarmes peuvent aussi être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire Voir Chauffage auxiliaire (page 118). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. A l'établissement du contact suivant, l'alarme retournera en mode de protection totale.
Demander à la sortie
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné des instruments chaque fois que vous coupez le contact.
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.
Sélection de la protection totale ou réduite
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 88).
Messages d'information
Voir Messages d'information (page 96).

ARMEMENT DE L'ALARME

Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 36).

DÉSARMEMENT DE L'ALARME

Véhicules sans entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
46
Alarme
Véhicules avec entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
38).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
47
Alarme

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 121).
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

COMMANDES AUDIO

Sélectionner la source requise sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant :
Type 1
Augmentation du volumeA Recherche vers le haut ou
suivant
B
Diminution du volumeC Recherche vers le bas ou
précédent
D
ModeE
Appuyer sur le bouton de mode pour sélectionner la source audio.
48

Volant de direction

Type 2
Augmentation du volumeA Recherche vers le haut ou
suivant
B
Diminution du volumeC Recherche vers le bas ou
précédent
D
Recherche, suivant ou précédent
Appuyer sur le bouton de recherche pour :
régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente
Lecture de la piste précédente / suivante
Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour :
régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
Recherche à travers une plage.

COMMANDE VOCALE

Tirer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir Commande vocale (page 291). Voir SYNC (page 333).
49
Volant de direction
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
Battement isoléA Balayage intermittent ou
automatique
B
Balayage normalC Balayage rapideD
Balayage intermittent
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longC
Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour régler l'intervalle de balayage.
Système de balayage automatique
Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé.

ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE

ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
50

Essuie-glaces/lave-glaces

ATTENTION
Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.
Note : Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les feux de croisement s'allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE

AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en combinaison avec les essuie-glaces.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
51
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
Balayage intermittentA Balayage lentB
Appuyer sur le bouton en fin de levier pour passer entre arrêt, marche intermittente et basse vitesse.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière est automatiquement activé lorsque la marche arrière est sélectionnée, si l'essuie-glace arrière n'est pas déjà commuté sur marche, et si l'essuie-glace avant fonctionne.
Lave-glace de lunette arrière
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on écarte le levier du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

LAVE-PHARES

Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.
Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
52
Essuie-glaces/lave-glaces

CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.

REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Balais d'essuie-glaces de pare­brise
ATTENTION
Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
Position de service
Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Placer les essuie-glaces dans la position de service puis soulever les bras.
53
Essuie-glaces/lave-glaces
Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
Note : Veillez à ce que le balai senclenche en position.
Balai dessuie-glace de lunette arrière
1. Relevez le bras d'essuie-glace.
2. Positionnez le balai à la perpendiculaire du bras d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du bras d'essuie-glace.
4. Déposez le balai dessuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai senclenche en position.
5. Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
54
Essuie-glaces/lave-glaces

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage
OFF (désactivé)A Feux de position et feux arrièreB PharesC
Feux de stationnement
AVERTISSEMENT
Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
Coupez le contact.
Les deux côtés
Mettre le contacteur d'éclairage en position B.
Un côté
Côté droitA Côté gaucheB
Feux de route et feux de croisement
Pousser le levier vers l'avant pour commuter entre feux de route et feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
55

Eclairage

Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur dallumage sur ON.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

AVERTISSEMENT
En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Note : Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les feux de croisement s'allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Les phares restent allumés pendant un certain temps après l'arrêt de l'allumage. Vous pouvez adapter ce délai à l'aide de l'affichage d'information. Voir Affichages
d'informations (page 88).

COMMANDE DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUE

AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
Il peut être nécessaire d'utiliser la
commande manuelle à l'approche
d'autres usagers de la route tels que des cyclistes.
Ne pas utiliser le système en cas de
brouillard.
56
Eclairage
ATTENTION
Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire.
Des panneaux de signalisation
réfléchissants peuvent être détectés
comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement.
Si les phares des véhicules circulant
en sens inverse sont cachés par des
obstacles (par des glissières de sécurité par exemple), le système ne désactivera pas les feux de route.
Toujours poser des pièces d'origine
Ford lors du remplacement des
ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système.
Contrôler et remplacer régulièrement
les balais d'essuie-glace afin d'assurer
au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur.
Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
Un capteur de caméra central est monté derrière le pare-brise du véhicule et surveille en continu les conditions de conduite afin de déterminer quand les feux de route doivent être allumés ou éteints.
Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si :
il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ;
il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ;
la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.
Les feux de route s'éteindront si :
il fait encore assez jour et l'utilisation des feux de route n'est donc pas nécessaire ;
les phares ou feux arrière d'un véhicule se rapprochant sont détectés ;
un éclairage urbain est détecté ;
la vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h ;
le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque.
Activation du système
Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction et des phares à allumage automatique. Voir Affichages
d'informations (page 88). Voir Allumage automatique des phares
(page 56).
57
Eclairage
Mettez le commutateur en position Phares à allumage automatique.
Note : Après avoir mis le contact, l'initialisation du système dure un court instant, plus particulièrement si le véhicule se trouve dans un environnement très sombre. Les feux de route ne s'allumeront pas automatiquement pendant cette période.
Réglage de la sensibilité du système
Le système dispose de trois niveaux de sensibilité qui sont accessibles via l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 88).
La sensibilité détermine le temps que mettent les feux de route à se rallumer après que les obstacles ou véhicules détectés ont quitté le champ de vision.
Commande manuelle du système
Appuyer ou tirer sur le levier pour commuter entre feux de route et feux de croisement.
Note : Cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant.
Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'afficheur multifonction ou tournez le commutateur de commande d'éclairage sur Phares.

ANTIBROUILLARDS

AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
58
Eclairage

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

AVERTISSEMENTS
N'utiliser les feux arrière de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi).
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres (164 pi).

RÉGLAGE DES PROJECTEURS

- VÉHICULES AVEC:
ECLAIRAGE AVANT AUTOADAPTATIF/PHARES À DÉCHARGE À HAUTE INTENSITÉ
Pour le réglage des projecteurs pour la conduite à gauche ou à droite de la chaussée, contactez le concessionnaire local.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.
1. Appuyer pour déverrouiller le bouton à éjection.
2. Tourner le bouton au réglage requis.
3. Enfoncer le bouton à la position verrouillée.
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
59
Eclairage
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares
Position du commuta-
teur
Charge dans le coffre
à bagages
Charge
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0--1-2
1-32
2
Max
1
32
3
Max
1
-1
1
Voir Identification du véhicule (page 259).

FEUX DE DÉTRESSE

Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 12).

CLIGNOTANTS

Note : Soulever ou abaisser légèrement le
levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
60
Eclairage

PHARES DE VIRAGE

Faisceau des phares principauxA Faisceau de phares de virageB
Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Eclairage intérieur
Note : Les lampes individuelles peuvent
être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur.
Note : Toutes les autres lampes ne pourront pas être commutées, ou seulement avec la lampe de lecture ou le plafonnier.
Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alors que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
61
Eclairage
Feu de position
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture
A
Contacteur de porteB Commutateur marche/arrêt
général
C
Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur B. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur C.
Lampe centrale
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture droite
A
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture gauche
B
Contacteur de porteC Commutateur marche/arrêt
général
D
Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur C. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur D.
Eclairage ambiant
Si vous laissez une porte ouverte avec le contacteur d'allumage coupé, l'éclairage ambiant se coupe automatiquement après quelques temps pour éviter le déchargement de la batterie du véhicule.
En cas d'obscurité, l'éclairage ambiant est actif si l'allumage et les phares sont en marche.
62
Eclairage
Type 1
L'éclairage ambiant illumine dans une même couleur plusieurs zones, notamment le plancher, les porte-gobelets et les portes. Il peut être activé ou désactivé à partir du menu d'affichage d'information. Voir Généralités (page 88).
Utiliser les commutateurs de variateur d'éclairage de planche de bord pour ajuster la luminosité souhaitée. Voir Réglage de
l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 129).
Type 2
L'éclairage ambiant illumine plusieurs zones, notamment le plancher, les porte-gobelets et les portes dans la couleur choisie. Le commutateur de commande d'éclairage ambiant est situé dans la console de pavillon.
Pour activer, tourner le bouton de commande et ajuster la luminosité souhaitée. Utiliser le contacteur gauche pour passer en revue les choix de couleur. Utiliser le contacteur droit pour activer toutes les zones d'éclairage ambiant et l'éclairage intérieur.

DÉPOSE DUN PHARE

AVERTISSEMENT
Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution.
1. Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 220).
2. Déposez les vis.
3. Tirer le phare aussi loin que possible vers l'avant du véhicule pour le dégager du point de fixation inférieur.
4. Soulever l'autre côté du phare, puis le déposer.
63
Eclairage
5. Débranchez le connecteur.
Note : Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur.
Note : Lors de la repose du phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur.
Note : Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis soit placée dans la pièce moulée du phare avant de la monter.

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE

AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le contact.
Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de lampoule.
ATTENTION
Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des
ampoules (page 71).
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Note : Retirez les couvercles pour accéder
aux ampoules.
Feu de positionA Phares - feux de croisementB Feux de routeC Indicateur de directionD
Indicateur de direction
1. Déposez le phare. Voir Dépose dun phare (page 63).
64
Eclairage
2. Déposez le cache.
3. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
4. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
Feux de route
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de lampoule.
1. Déposez le phare. Voir Dépose dun phare (page 63).
2. Déposez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Phares - feux de croisement
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de lampoule.
1. Déposez le phare. Voir Dépose dun phare (page 63).
2. Déposez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feu de position
1. Déposez le phare. Voir Dépose dun phare (page 63).
65
Eclairage
2. Déposez le cache.
3. Déposer le porte-ampoule.
4. Déposez l'ampoule.
Répétiteur latéral
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un outil approprié.
3. Déposer avec précaution le répétiteur latéral.
66
Eclairage
4. Déposer le porte-ampoule.
5. Déposez l'ampoule.
Eclairage d'approche
ATTENTION
Veiller à ne pas casser le verre du rétroviseur lors de sa dépose.
Note : Positionnez le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur.
1. Mettre les doigts dans l'écart entre le boîtier de rétroviseur et le verre du rétroviseur et le tirer doucement pour extraire le verre du rétroviseur.
2. Déposer la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
1. Déposez le phare. Voir Dépose dun phare (page 63).
67
Eclairage
Note : L'ampoule du projecteur
antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
2. Débranchez le connecteur.
3. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
Feux arrière - 5 portes
1. Déposez le panneau de garnissage.
2. Retirer les écrous à oreilles et détacher le clip.
3. Déposer la lampe.
4. Débranchez le connecteur.
68
Eclairage
5. Déposer le porte-ampoule.
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
A. Feu stop B. Feu de recul C. Feu arrière et feu de brouillard D. Indicateur de direction
Feux arrière - 4 portes
Clignotant, feu arrière et feu de brouillard
1. Déposez le panneau de garnissage.
2. Retirer les écrous à oreilles et détacher le clip.
3. Déposer la lampe.
4. Débranchez le connecteur.
5. Déposer le porte-ampoule.
69
Eclairage
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
A. Feu arrière et feu de brouillard B. Indicateur de direction
Feux de recul et feux de stop
1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
2. Déposer le garnissage du couvercle de coffre à bagages.
ATTENTION
Déclipser le côté extérieur d'abord.
3. Retirer les écrous à oreilles et détacher les 2 clips.
4. Déposer la lampe.
5. Débranchez le connecteur.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
A. Feu stop B. Feu de recul
Troisième feu stop
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
70
Eclairage
Eclairage de plaque d'immatriculation
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Eclairage intérieur
Véhicules avec lampes à LED Note : La carte LED n'est pas réparable.
Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse.
Eclairage de coffre, éclairage de plancher et éclairage de hayon
1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.

TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES

Intensité (watt)SpécificationLampe
21PY21WIndicateur de direction avant
55H1Feux de route
55
1
H7Phares - feux de croisement
55H1Phare de virage 55H11Projecteur antibrouillard
5W5WFeu de position 5WY5WRépétiteur latéral
71
Eclairage
Intensité (watt)SpécificationLampe
5W5WEclairage d'approche
21PY21WIndicateur de direction arrière
21/5P21/5WFeu stop et feu de position arrière
5W5WFeu arrière 21P21WFeu arrière de brouillard 16W16WFeu de recul
5W5WEclairage de coffre à bagages
1
Poser un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.
72
Eclairage

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 36).
Commutateurs de porte conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
Ouverture et fermeture automatique des vitres
Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
Commutateur de sécurité des vitres arrière
AVERTISSEMENT
Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les
portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités
enfants (page 26).
Note : Vous pouvez toujours actionner les
vitres arrière à partir de la porte conducteur.
Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.
73

Vitres et rétroviseurs

Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après la
troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.
Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
Note : Sur les véhicules à toit rétractable rigide, le toit et les portes doivent être complètement fermés pour que la procédure suivante puisse être exécutée.
1. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâcher le commutateur.
3. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus.
4. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.
5. Relâcher le commutateur.
6. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
8. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
74
Vitres et rétroviseurs

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

Rétroviseur gaucheA OFF (désactivé)B Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du rétroviseur
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 115).
Rétroviseurs rabattables électriques
Rabattement et déploiement automatiques
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels
Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi.
Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
75
Vitres et rétroviseurs
Appuyer sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.
RÉTROVISEUR ANTI­ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.

CONTRÔLEUR DANGLE MORT

Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
AVERTISSEMENTS
Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres
véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système ne détecte pas d'obstacles ni piétons, motocyclistes ou cyclistes.
Le système ne doit pas se substituer
à l'utilisation des rétroviseurs
latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.
76
Vitres et rétroviseurs
Utilisation du système
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
Note : Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.
Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.
Détection et alertes du système
Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort.
Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.
Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière.
ATTENTION
Ne pas placer des autocollants à cet endroit.
Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du
système.
Limitations de la détection
Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.
77
Vitres et rétroviseurs
Cas possibles de non-détection :
Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
Mauvaises conditions climatiques.
Véhicules traversant la zone d'angle
mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
Fausses alertes. Note : Les fausses alertes sont temporaires
et se corrigent automatiquement.
Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.
Cas possibles de fausse alerte :
Glissières latérales de la route.
Murets en béton sur autoroutes.
Zones de construction.
Virages serrés autour de bâtiments.
Buissons et arbres.
Cyclistes et motocyclistes.
Freinage jusqu'à l'arrêt avec un
véhicule très proche derrière.
Activation et désactivation du système
Note : La position activée ou désactivée ne
peut être changée que manuellement.
Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page
88).
Si vous désactivez le système, vous ne recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS s'allume. Voir Témoins d'avertissement
et indicateurs (page 83).
Erreurs de détection
Note : Le témoin d'alerte dans le rétroviseur
ne s'allume pas.
Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné.
Capteur obstrué
AVERTISSEMENT
Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets
non détectés augmente.
ATTENTION
Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
Note : Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige.
Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher.
Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés.
Fausses alertes due au remorquage
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford
peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 88).
78
Vitres et rétroviseurs
Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 96). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page
83).
79
Vitres et rétroviseurs

INSTRUMENTS

Type 1
Affichage dinformations. Voir Affichages d'informations (page 88).A Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Bouton de remise à zéro du totalisateur journalierD Jauge de carburantE Compte-toursF
80

Combiné des instruments

Types 2 et 3
Affichage dinformations. Voir Affichages d'informations (page 88).A Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Jauge de carburantD Compte-toursE
81
Combiné des instruments
2.0L EcoBoost - MI4
Jauge de température dhuileA Manomètre de contrôle de
pression de turbocompresseur
B
Manomètre dhuileC
Thermomètre de température d'eau
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
AVERTISSEMENT
Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement
(page 232).
Jauge de température dhuile
Indique la température de l'huile moteur. A la température de fonctionnement
normale, l'aiguille reste dans la zone normale.
Si l'aiguille pénètre dans la zone rouge, le moteur est en surchauffe. Réduire le régime moteur dès que les conditions de sécurité le permettent afin de permettre au moteur de refroidir. Si le moteur continue de tourner à un régime haute température avec l'aiguille dans la zone rouge, le régime moteur est automatiquement limité afin d'éviter tout endommagement du moteur.
Manomètre de contrôle de pression de turbocompresseur
Indique la pression d'admission supplémentaire fournie par le turbocompresseur.
Manomètre dhuile
AVERTISSEMENT
La conduite du véhicule avec l'aiguille du manomètre d'huile constamment dans la zone rouge
risque d'endommager le moteur.
Note : Lorsque le moteur est froid, une pression d'huile d'environ 5 bar peut être indiquée. Ceci est normal. A mesure que le moteur se réchauffe, la pression d'huile retombe.
Cette jauge indique la pression d'huile du moteur jusqu'à la valeur maximum de sécurité prescrite de 5 bar.
Pendant la conduite normale du véhicule, la pression d'huile varie en fonction du régime moteur, montant lorsque le régime augmente et retombant lorsque le régime descend.
82
Combiné des instruments
Si la pression d'huile du moteur chute en dessous de la plage normale, l'aiguille du manomètre d'huile descend dans la zone rouge du manomètre et le témoin de pression d'huile du moteur du combiné des instruments principal s'allume. Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Contrôler le niveau dhuile et faire lappoint si nécessaire. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 231).
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :
Airbags
ABS
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Témoin de bas niveau de carburant
Circuit de freinage
Givre
ESP arrêt
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de surveillance d'angle mort
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou qu'un message est
présent. Voir Contrôleur
dangle mort (page 76). Voir Messages d'information (page 96).
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de régulateur de vitesse
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 169).
83
Combiné des instruments
Indicateurs de direction
Ce témoin clignote en même temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page
64).
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de marche avant
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Voir
Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 175).
Témoin de projecteurs antibrouillard
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse +4 ºC (39 °F), il n'est pas certain que la
route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques.
Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température
extérieure se situe entre +4°C (39°F) et 0°C (32°F). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).
Témoin de préchauffage
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 135).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position arrière sont allumés.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin d'avertisseur de changement de voie
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Voir
Avertissement de démarrage sur voie
(page 181).
84
Combiné des instruments
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplir le réservoir dès que possible.
Témoin de pneus sous-gonflés.
Voir Système de surveillance de la pression des pneus
(page 253).
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 96).
Témoin de pression d'huile
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 231).
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 31).
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions du
système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si le système d'antipatinage est
désactivé, le témoin s'allume. Le
témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
85
Combiné des instruments
Témoin de démarrage/arrêt
Le témoin démarrage/arrêt est allumé lorsque le moteur s'arrête ou en combinaison avec un
message. Voir Utilisation du
démarrage-arrêt (page 139). Voir Messages d'information (page 96).

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Activation et désactivation des signaux sonores
Vous pouvez désactiver certains signaux sonores dans l'écran d'information à l'aide de la commande au volant. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 12).
Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :
1. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4. Sélectionnez Information ou Alarme et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.
Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Givre
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse +4 ºC (39 °F), il n'est pas certain que la
route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques.
Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes :
+4 ºC (39 ºF) ou moins : avertissement
de givre.
0 ºC (32 ºF) ou moins : risque de routes
verglacées.
Clé hors du véhicule
Véhicules avec entrée sans clé
Si le moteur tourne et qu'une clé passive n'est plus détectée à l'intérieur du véhicule, un avertissement sonore retentit.
Porte ouverte
Un avertissement sonore retentit lorsqu'une des portes est ouverte si le véhicule dépasse une vitesse relativement basse.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un avertissement sonore retentit lorsqu'il reste moins de 6 litres (1,3 gallons) de carburant environ.
86
Combiné des instruments
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 31).
87
Combiné des instruments

GÉNÉRALITÉS

Note : L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.
Liste des dispositifs
L'icone change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée.
CD
Autoradio
Entrée auxiliaire
Téléphone
Réglages
Les commandes
Appuyez sur les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options de menu
et les mettre en surbrillance dans un menu. Appuyez sur la touche fléchée droite pour
entrer dans un sous-menu. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter un menu. Maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape).
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage.
Structure de menu - afficheur multifonction
Tous les véhicules
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'affichage d'information. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 12).
88

Affichages d'informations

89
Affichages d'informations
90
Affichages d'informations
Structure de menu - afficheur multifonction
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des touches du système audio ou d'aide à la navigation.
Tous les véhicules
91
Affichages d'informations
Structure de menu - afficheur multifonction
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 12).
92
Affichages d'informations
(Véhicules avec système d'aide à la navigation)
93
Affichages d'informations
94
Affichages d'informations

ORDINATEUR DE BORD

Totalisateur journalier
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Consommation momentanée
Indique la consommation de carburant moyenne actuelle.
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Température extérieure
Indique la température extérieure.
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro un affichage particulier :
1. Mettre en valeur Ordin. de bord avec
les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
2. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro.
3. Maintenir la touche OK enfoncée.

RÉGLAGES PERSONNALISÉS

Réglage de la langue
Un choix de 13 langues est disponible :
95
Affichages d'informations
Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois, Portugais, Tchèque, Danois et Norvégien.
Unités de mesure
Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK.
La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Autonomie.
Consommation moyenne de carburant
Consommation instantanée.
Vitesse moyenne
Unités de température
Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK.
La sélection alternative des unités de température grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Température extérieure.
Affichage de la température dans la
climatisation automatique.
Désactivation des signaux sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :
Messages d'avertissement.
Messages d'information.

MESSAGES D'INFORMATION

Note : Certains messages peuvent
apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné d'instruments de votre véhicule.
Appuyez sur la touche OK pour accuser réception et supprimer certains messages de l'afficheur multifonction. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps.
Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.
Indicateur de message
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains
messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
Certains messages sont complétés par un symbole spécifique au système avec un message.
96
Affichages d'informations
Active City Stop
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir A laide de lActive City Stop (page 190).
jauneCapteur Active City Stop bloqué Nettoyer vitre
Voir A laide de lActive City Stop (page 190).
jauneActive City Stop non disponible
Voir A laide de lActive City Stop (page 190).
-Active City Stop
Feinage automatique
Airbags
Mesure corrective
Indicateur
de
message
Message
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
Airbag Anomalie révis. immédiate
Alarme
Mesure corrective
Indicateur
de
message
Message
Voir Alarme (page 45).jaune
Alarme déclenchée contrôler véhicule
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-
Alarme Anomalie Révis. nécessaire
Commande de feux de route automatique
Mesure correctiveTémoinMessage
Le capteur de caméra avant dispose d'une visibi­lité réduite. Nettoyer le pare-brise.
jauneCaméra avant Visibilité basse Nettoyer vitre
Le capteur de caméra avant présente une anomalie. Le faire contrôler dès que possible.
jauneCaméra avant Anomalie Révis. néces­saire
97
Affichages d'informations
Batterie et circuit de charge
Mesure corrective
Indicateur
de
message
Message
Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Rouge
Surtension système électrique Stopper SVP
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
Tension batterie basse cf. Manuel
Surveillance des angles morts
Mesure corrective
Indicateur
de
message
Message
Voir Contrôleur dangle mort (page 76).jaune
BLIS Visibilité basse cf. manuel
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
BLIS: anomalie capteur droit Révis. nécessaire
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
BLIS: anomalie capteur gauche Révis. néces­saire
Voir Contrôleur dangle mort (page 76).jaune
BLIS Non disponible Mode remorque
Sécurité enfant
Mesure corrective
Indicateur
de
message
Message
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
Sécurité enfants Anomalie Révis. néces­saire
98
Affichages d'informations
Loading...