Ford 2010 07+ Explorer Sport Trac Owner's Manual

Tabla de contenido
Introducción 4
Grupo de instrumentos 14
Luces y campanillas de advertencia 14 Indicadores 21 Centro de mensajes 23
Sistemas de entretenimiento 43
Cómo comenzar 43 Estéreo AM/FM con CD 47 Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD 56 Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) 65 Puerto USB 67 Información de radio satelital 71 Sistema de navegación 75 SYNC 75
Controles de temperatura interior 76
Control manual de calefacción y aire acondicionado 76 Control automático de temperatura 78
Sistema de luces 82
Control de faros delanteros y luces 82 Control de las direccionales 86 Reemplazo de bombillas (focos) 87
Controles del conductor 93
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas 93 Ajuste del volante de dirección 94 Ventanas eléctricas 98 Espejos 102 Control de velocidad 105
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
1
Tabla de contenido
Seguridad y seguros 121
Llaves 121 Seguros 121 Sistema antirrobo 134
Asientos y sistemas de seguridad 138
Asientos 138 Sistemas de seguridad 148 Bolsas de aire 166 Asientos de seguridad para niños 183
Llantas, ruedas y carga 204
Información sobre llantas 207 Inflado de llantas 209 Sistema de monitoreo de presión de las llantas 223 Carga del vehículo 229 Remolque de trailer 237 Remolque vacacional 244
Manejo 246
Arranque 246 Frenos 251 AdvanceTrac 254 Funcionamiento de la transmisión 264 Sistema de sensor de reversa 270
Emergencias en el camino 284
Asistencia en el camino 284 Control de luces intermitentes de emergencia 286 Interruptor de corte de bomba de combustible 286 Fusibles y relevadores 288 Cambio de las llantas 296 Torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas 305 Arranque con cables pasacorriente 306 Remolque con grúa de auxilio 312
2
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Tabla de contenido
Asistencia al cliente 314
Informe de defectos de seguridad (sólo EE.UU.) 320 Informe de defectos de seguridad (sólo Canadá) 321
Limpieza 322
Mantenimiento y especificaciones 330
Compartimiento del motor 332 Aceite del motor 335 Batería 340 Líquido refrigerante del motor 342 Información sobre el combustible 350 Filtro(s) de aire 366 Números de refacción 367 Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades 368 Datos del motor 374
Accesorios 377
Extensión de Servicio Ford 379
Índice 382
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Derechos de propiedad © 2009 Ford Motor Company
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
3
Introducción
FELICITACIONES
Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Lea este manual para familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web:
En los Estados Unidos: www.ford.com
En Canadá: www.ford.ca
En Australia: www.ford.com.au
En México: www.ford.com.mx
La información adicional para el propietario se entrega en otras publicaciones.
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a los ciclos de impresión, puede describir opciones antes de que estén disponibles en forma masiva.
Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el vehículo. Es una parte integral del vehículo.
ADVERTENCIA: Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad
cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el capítulo Emergencias en el camino.
4
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Introducción
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Símbolos de advertencia en este manual
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo.
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del árbol.
Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de los elementos
que lo constituyen y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas que es del conocimiento del estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Además, ciertos líquidos que contienen los vehículos y ciertos productos resultados del desgaste de los componentes contienen o emiten químicos que es del conocimiento del estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
5
Introducción
MATERIAL PERCLORADO
Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas con botones, pueden contener material perclorado; se debe manipular con cuidado al realizar servicio o al desechar el vehículo cuando termine su vida útil. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolques en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca del uso del aceite.
6
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Introducción
AVISOS ESPECIALES Garantía limitada para vehículos nuevos
Para obtener una descripción detallada de los aspectos que contempla y no contempla la Garantía limitada para vehículos nuevos de su vehículo, consulte la Guía de garantía/Guía de información del cliente que se entrega junto con el Manual del propietario.
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados.
ADVERTENCIA: Lea la sección Sistema de sujeción
suplementario de bolsas de aire (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e
instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los asientos de niños o de bebés orientados
hacia atrás y montados en el asiento delantero no se deben colocar NUNCA frente a una bolsa de aire de pasajero activa.
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos utilitarios
ADVERTENCIA: Los vehículos utilitarios se vuelcan con
frecuencia significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
Antes de manejar el vehículo, lea atentamente este Manual del propietario. Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que con otros vehículos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente, se puede producir la pérdida del control del vehículo, la volcadura de éste, lesiones personales o la muerte.
Uso del vehículo con un barredor de nieve
No utilice este vehículo para quitar la nieve.
Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.
Uso del vehículo como ambulancia
No utilice este vehículo como ambulancia.
Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
7
Introducción
AVISO PARA PROPIETARIOS DE RUEDAS Y LLANTAS DE 20 PULGADAS
Cuando el vehículo se equipa con ruedas y llantas de 20 pulgadas, está diseñado para uso en el camino solamente y no fuera del mismo.
Nota: cuando maneja por primera vez el vehículo después de haber estado estacionado por un período de tiempo, puede experimentar una alteración temporal de la marcha. Ésta es una característica de las llantas y no debe ser motivo de preocupación. La condición debe corregirse por sí sola dentro de 8-25 km (5-15 millas) manejados. Si el problema persiste, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que revisen las llantas.
La presión correcta de inflado es importante para la carga útil y una marcha y atributos de manejo correctos. Para conocer los niveles correctos de presión de las llantas, revise la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de la llanta del vehículo.
GRABACIÓN DE DATOS
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo. Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas de frenos o dirección. Para diagnosticar y reparar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo recibida a través de una conexión directa a su vehículo cuando se le realiza un diagnóstico o servicio. Para los EE.UU. solamente (si está equipado), si decide usar el Informe de mantenimiento del vehículo de SYNC, usted acepta que Ford Motor Company y los establecimientos de servicio autorizado de Ford también podrán obtener acceso electrónico a cierta información de diagnóstico, y que dicha información podrá usarse con cualquier tipo de propósito. Consulte el suplemento de SYNCpara obtener más información.
8
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Introducción
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de eventos, son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un posible accidente. La información registrada puede ayudar en la investigación de dicho evento. Los módulos pueden registrar información tanto del vehículo como de los ocupantes, incluida la siguiente información:
cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los
cinturones de seguridad;
con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal del acelerador y/o del freno;
a qué velocidad se desplazaba el vehículo;
en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección;
y
la longitud y latitud de la última ubicación del vehículo, utilizando tecnología GPS y sensores avanzados del vehículo.
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad legal.partes que actúen como autoridad legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la información en forma independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada. En la medida que se aplique cualquier ley relacionada con el Registro de datos del acontecimiento a SYNCo sus funciones, por favor tenga en cuenta lo siguiente: Una vez que se habilita (se pone en ON) la Asistencia 911 (si está equipado), la Asistencia 911 puede, a través de cualquier teléfono celular vinculado y conectado, informar a los servicios de emergencia que el vehículo estuvo involucrado en un choque que provocó el despliegue de una bolsa de aire o, en ciertos vehículos, la activación del corte de la bomba de combustible. Es posible que ciertas versiones de la Asistencia 911 también puedan ser capaz de comunicar electrónica o verbalmente a los operadores de la asistencia la ubicación del vehículo y/u otros detalles sobre el mismo o sobre el choque para ayudar a los operadores a brindar los servicios de emergencia más adecuados. Si no desea
9
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Introducción
transmitir esta información, no active la función. Consulte el suplemento de SYNCpara obtener más información. Adicionalmente, cuando usted se conecta a Traffic, Directions and Information (si está equipado, únicamente EE. UU.), el servicio utiliza tecnología GPS y sensores avanzados del vehículo para recopilar información sobre la ubicación actual del vehículo, la dirección del viaje y la velocidad (información de viaje del vehículo) únicamente para ayudar a proporcionarle la orientación, reportes de tránsito o ubicación de negocios que usted solicite. Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban esta información, no active el servicio. Ford Motor Company y los proveedores sólo utilizan este servicio para proporcionarle esta información y no almacenan la información de viaje de su vehículo. Para obtener más información, consulte los términos y condiciones de Traffic, Directions and Information. Consulte el suplemento de SYNCpara obtener más información.
USO DEL TELÉFONO CELULAR
El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la realización de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de emergencia. La seguridad debe ser máxima cuando se utilizan los equipos de comunicaciones móviles para evitar anular estos beneficios.
Los equipos de comunicaciones móviles incluyen, pero no se limitan a teléfonos celulares, localizadores, dispositivos de correo electrónico portátiles, sistemas de comunicaciones para vehículos, dispositivos telemáticos y radios portátiles de transmisión y recepción.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
10
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Introducción
INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA VEHÍCULOS DE EXPORTACIÓN EXCLUSIVOS (NO ESTADOS UNIDOS/CANADÁ)
Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto. Al consultar el suplemento exclusivo para su mercado, en caso de que se le proporcione, puede identificar correctamente las características, recomendaciones y especificaciones exclusivas para su vehículo. Este Manual del propietario fue creado básicamente para los mercados de Estados Unidos y Canadá. Las funciones o equipamiento mencionado como estándar pueden ser diferentes en las unidades fabricadas para exportación. Consulte el
Manual del propietario para ver toda la información y advertencias requeridas.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
11
Introducción
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos del vehículo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire - lateral
Anclaje de correas del asiento para niños
Sistema de frenos antibloqueo
Líquido de frenos, no derivado del petróleo
Sistema de control de estabilidad
Interruptor de iluminación maestro
Faros de niebla delanteros
Consulte el Manual del propietario
Bolsa de aire - delantera
Anclaje inferior del asiento para niños
Sistema de frenos
Sistema de freno de estacionamiento
Sistema de asistencia para estacionamiento
Control de velocidad
Luces intermitentes de emergencia
Compartimiento de fusibles
Restablecimiento de la bomba de combustible
Desempañador y descarchador del parabrisas
12
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Desempañador y descarchador de la ventana trasera
Introducción
Glosario de símbolos del vehículo
Ventanas eléctricas delanteras y traseras
Cierre y apertura de las puertas de seguridad para niños
Bloqueo de las ventanas eléctricas
Apertura interior de la cajuela
Alarma de emergencia Aceite del motor
Líquido refrigerante del motor
No abrir cuando esté caliente
Evitar fumar, producir llamas o chispas
Gas explosivo
Líquido de la dirección hidráulica
Servicio del motor a la brevedad
Temperatura del líquido refrigerante del motor
Batería del vehículo
Ácido de la batería
Advertencia del ventilador
Mantener el nivel de líquido correcto
Filtro de aire del motor
Filtro de aire del compartimiento de
Gato
pasajeros
MAX
MIN
Revisar el tapón de combustible
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Advertencia de neumático con baja presión
13
Grupo de instrumentos
LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo. Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para asegurarse de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener información adicional.
Nota: algunas luces de advertencia aparecerán como palabras en el Centro de mensajes y funcionarán igual que la luz de advertencia.
14
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que no cuente con algunos indicadores.
Servicio del motor a la brevedad:
la luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se ilumina la primera vez que se gira el encendido a la posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo está listo para la prueba de Inspección y mantenimiento (I/M). Normalmente, la luz Servicio del motor a la brevedad permanecerá iluminada hasta que el motor se arranque y luego se apagará si no se presentan desperfectos. Sin embargo, si después de 15 segundos, la luz Servicio del motor a la brevedad parpadea ocho veces, significa que el vehículo no está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M). ConsulteDisponibilidad para prueba de inspección y
mantenimiento (I/M) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado una falla. Consulte el diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico. Maneje de manera moderada (evite aceleraciones y desaceleraciones bruscas) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del motor podría ser demasiado alta; consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
ADVERTENCIA: En condiciones de falla de encendido del
motor, las temperaturas excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso interior u otros componentes del vehículo, pudiendo provocar un incendio.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
15
Grupo de instrumentos
Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se enciende cuando se detecta una falla en el tren motriz o en los sistemas 4x4 o AWD. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de frenos funciona, ésta se iluminará momentáneamente al girar el encendido a la posición ON cuando el motor no esté en marcha o en una posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando el encendido se gire a la posición ON. Si la luz de advertencia del sistema de frenos no se ilumina en este momento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible. La iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica que el nivel de fluido del freno está bajo. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de
advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Manejar grandes distancias con el freno de estacionamiento accionado puede hacer que los frenos fallen, con el riesgo de sufrir lesiones personales.
Sistema de frenos antibloqueo: si la luz del ABS permanece iluminada o continúa destellando, se ha detectado una avería. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. El frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos también esté encendida.
16
BRAKE
P!
ABS
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
Disponibilidad de bolsas de aire:
si esta luz no se ilumina cuando el encendido se gira a ON, si continúa destellando o si permanece iluminada, póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible Sonará una campanilla si hay un desperfecto en la luz indicadora.
Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Mindercomo recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la característica de la campanilla Belt-Minder.
Sistema de carga: se enciende cuando la batería del vehículo no carga correctamente. Si continúa encendida cuando el motor esté en funcionamiento, puede significar una falla en el sistema de carga. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Esto indica un problema con el sistema eléctrico o un componente relacionado.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Presión del aceite del motor: se ilumina cuando la presión del aceite está bajo el rango normal. Revise el nivel del aceite y agregue más si es necesario. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
17
Grupo de instrumentos
Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Advertencia de baja presión en las llantas: se ilumina cuando la
presión de las llantas es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en la posición ON, la luz se encenderá durante tres segundos para asegurar que el foco esté funcionando. Si la luz no se enciende, comuníquese con el distribuidor autorizado lo más pronto posible. Para obtener más información acerca de este sistema, consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas TPMS en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
Control de velocidad: se ilumina cuando el control de velocidad está activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva.
O/D off (O/D desactivado): se ilumina cuando se desactiva la función de sobremarcha de la transmisión; consulte el capítulo Manejo.
18
O/D
OFF
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
AdvanceTrac: destella cuando el sistema AdvanceTraccon RSC está activo. Se ilumina constante cuando el sistema se ha desactivado (ya sea que lo desactivó el conductor o como resultado de una falla en el sistema); consulte el capítulo Manejo para obtener más información.
Four wheel drive low (Tracción de cuatro ruedas baja) (si está equipado): se ilumina cuando la
tracción de cuatro ruedas baja está activada. Si la luz no se enciende cuando el encendido está en la posición ON, o permanece encendida, comuníquese con el distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Tracción en las cuatro ruedas en alta (4x4) (si está equipado): se
ilumina cuando la tracción en las cuatro ruedas está activada. Si la luz no se enciende cuando el encendido está en la posición ON, o permanece encendida, comuníquese con el distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Puerta abierta: se ilumina cuando el encendido está en la posición ON y alguna puerta está abierta.
4x4
LOW
4x4
Nivel bajo de combustible (si está equipado): se ilumina cuando
el nivel de combustible en el tanque de combustible está en el nivel vacío o casi vacío (consulte Indicador de combustible en este capítulo).
Nivel bajo del líquido lavador (si está equipado): se ilumina cuando
el nivel del líquido lavaparabrisas está bajo.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
19
Grupo de instrumentos
Direccionales: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido.
Luces altas: se ilumina cuando los faros están con las luces altas encendidas.
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave se deja en el encendido en la posición OFF (Apagado) o ACCESSORY (Accesorio) y la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros encendidos: suena cuando los faros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está en OFF (la llave no está en el encendido) y se abre la puerta del conductor.
Campanilla de advertencia de la direccional: suena cuando se ha activado la palanca de la direccional para señalizar un viraje y no se desactiva hasta que el vehículo se haya manejado por más de 3.2 km (2 millas).
Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado:
suena cuando está puesto el freno de estacionamiento, el motor está encendido y el vehículo ha estado en movimiento a más de 5 km/h (3 mph).
Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del centro de mensajes Puerta abierta, Nivel de combustible bajo o Presión de llanta baja.
20
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
INDICADORES
Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo.
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, significa que el motor se está sobrecalentando; consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Detenga el vehículo a la brevedad posible, apague el
motor y deje que el motor se enfríe.
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
21
Grupo de instrumentos
Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Consulte Centro de mensajes en este capítulo para obtener información sobre cómo cambiar la pantalla de medidas inglesas a métricas.
Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) recorridos en viajes individuales.
Grupo de instrumentos estándar Presione una vez el control
SELECT/RESET (Seleccionar/Restablecer) para cambiar del odómetro a la característica TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la función TRIP B (Viaje B). Para restablecer el viaje, mantenga presionado de nuevo el control hasta que la lectura de viaje sea de 0.0 millas.
Grupo de instrumentos opcional: vea TRIP A/B (Viaje A/B) en Centro de mensajes en este capítulo.
Nota: la temperatura del aire exterior sólo aparecerá en el centro de mensajes del grupo de instrumentos en vehículos con control manual de aire acondicionado y calefacción.
22
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor.
Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
El icono de combustible y la flecha indican el lado del vehículo donde está la puerta de llenado de combustible.
CENTRO DE MENSAJES ESTÁNDAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
El centro de mensajes de su vehículo le permite configurar o personalizar ciertas opciones de su vehículo para adaptarlas a sus necesidades.
El centro de mensajes también puede monitorear muchos sistemas del vehículo y le pondrá sobre aviso de cualquier problema potencial del vehículo y de diversas condiciones que puedan presentarse, con un mensaje informativo seguido por una larga campanilla de indicación.
La pantalla del centro de mensajes se encuentra en el grupo de instrumentos.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
23
Grupo de instrumentos
Características para seleccionar (menú de información)
Presione y suelte el control SELECT/RESET para desplazarse y restablecer las siguientes funciones. Seleccione o restablezca la función manteniendo presionado el control SELECT/RESET durante más de dos segundos:
TRIP A/B (Viaje A/B)
Registra la distancia recorrida en cada viaje individual. Presione una vez el control SELECT/RESET para cambiar del odómetro a la función TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la función TRIP B (Viaje B). Para restablecer el kilometraje de viaje a cero, mantenga presionado el control RESET hasta que se restablezca.
Consulte UNIDADES más adelante en esta sección, para saber cómo cambiar la pantalla del sistema métrico al sistema inglés.
MILES TO EMPTY (DTE o Distancia antes de que el tanque quede vacío) (km)
Esta función muestra una aproximación de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde apagar el encendido cuando vuelva a cargar combustible para permitir que este sistema detecte correctamente la cantidad de combustible agregado.
La función DTE mostrará POCO COMBUSTIB y sonará un tono durante un segundo cuando falten unos 80 km (50 millas) para que se vacíe el tanque. Si restablece este mensaje de advertencia, la pantalla y el tono volverán en 10 minutos.
La DTE se calcula mediante el rendimiento promedio de combustible en funcionamiento, mismo que se basa en su historial de manejo reciente de 800 km (500 millas). Este valor no es el mismo que el de la pantalla de rendimiento promedio de combustible. El rendimiento promedio de combustible en funcionamiento se reinicia en el valor predeterminado de fábrica si se desconecta la batería del vehículo.
AVERAGE FUEL (Consumo promedio de combustible) XX.X MPG / (L/100km)
La función de rendimiento promedio del combustible muestra su valor en millas por galón (MPG) o litros/100 km.
Si calcula el rendimiento promedio de combustible dividiendo las millas recorridas entre los galones de combustible consumidos (litros de
24
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
combustible consumidos por cada 100 kilómetros recorridos), su resultado puede ser diferente del que aparece en la pantalla por las siguientes razones:
Su vehículo no estaba perfectamente nivelado durante el llenado
Diferencias en los puntos de corte automático de las bombas de
combustible de las estaciones de servicio
Variaciones entre un procedimiento de llenado y otro
Redondeo de los valores en pantalla al 0.1 litro (galón) más cercano
1. Maneje el vehículo por lo menos 8 km (5 millas) con el sistema de control de velocidad activado para visualizar un promedio estabilizado.
2. Anote el rendimiento del combustible en carretera para referencia futura.
Es importante presionar el control SELECT/RESET (manténgalo presionado durante dos segundos para restablecer la función) una vez programado el control de velocidad para obtener lecturas exactas del ahorro de combustible en carretera.
SETUP MENU HOLD RESET (Menú de configuración presionar restablecer)
Cuando esto aparezca, mantenga presionado el control SELECT/RESET para llegar al menú de configuración.
Presione brevemente el control SELECT/RESET para desplazarse por los elementos del menú de configuración. Si el control SELECT/RESET no se presiona en menos de 4 segundos, el centro de mensajes regresará al menú de información.
Están disponibles las siguientes funciones de configuración:
SYSTEM CHECK HOLD RESET (Revisión del sistema presionar restablecer)
Mantenga presionado el control SELECT/RESET para seleccionar SYSTEM CHECK (Comprobación del sistema) cuando aparezca en el centro de mensajes. El centro de mensajes recorrerá cada uno de los sistemas que se está monitoreando. Para cada sistema monitoreado, el centro de mensajes indicará durante dos segundos un mensaje OK o un mensaje de advertencia.
Al presionar el control SELECT/RESET, el centro de mensajes recorrerá todos los sistemas que se están monitoreando.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
25
Grupo de instrumentos
La secuencia del informe de revisión del sistema y la forma en que aparece en el centro de mensajes son las siguientes:
1. VIDA ÚTIL DEL ACEITE
2. CHARGING SYSTEM (Sistema de carga)
3. WASHER FLUID (Líquido lavaparabrisas)
4. PUERTA ABIERTA
5. EXTERIOR LAMP (Luz exterior)
6. BRAKE FLUID LEVEL (Nivel de líquido de frenos)
7. PARK BRAKE (Freno de estacionamiento)
8. MILES TO EMPTY (EDT o Distancia antes de que el tanque quede vacío)
9. POCO COMBUSTIB (sólo indicará si a 50 millas [80 km] o menos para vaciar)
AWD AUTO / LOCKED (AWD automática / bloqueada) (sólo vehículos con motor de 4.6 L)
Esto muestra la función de AWD bloqueada
1. Presione el control SELECT/RESET en menos de 4 segundos y sosténgalo para poner el sistema AWD en el modo AUTO/LOCKED (Automático/Bloqueado).
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
Nota: cuando el sistema AWD esté en modo LOCKED (Bloqueado), se encenderá el indicador 4X4.
UNIDADES
Muestra las unidades actuales en medidas inglesas o métricas.
1. Presione sin soltar el control SELECT/RESET para cambiar del sistema métrico inglés al decimal.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
INGLÉS/ESPAÑOL/FRANCÉS/JAPONÉS
Le permite escoger en qué idioma verá el centro de mensajes. Los idiomas que puede seleccionar son: inglés, español, francés o japonés.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para seleccionar un nuevo idioma.
26
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES
Esta función mantiene los faros encendidos hasta tres minutos después de que el encendido se apaga.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para seleccionar los nuevos valores de demora (en segundos) del encendido automático de luces en 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 ó 180.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS
Esta característica bloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo al seleccionar cualquier velocidad de marcha y cuando el vehículo se mueve a más de 20 km/h (13 mph).
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o desactivar el bloqueo automático.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
DESBLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS
Esta característica desbloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor en menos de 10 minutos luego de apagar el encendido.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o desactivar el desbloqueo automático.
2. Presione el interruptor de control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del menú de configuración o espere más de cuatro segundos para volver al menú de información.
PARK AID (Sistema de estacionamiento asistido) (si está equipado)
Esta función hace sonar una señal auditiva para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera sólo cuando se selecciona R (Reversa).
1. Para desactivar/activar el sistema de detección en reversa con el vehículo en P (Estacionamiento), seleccione esta función desde el menú de configuración o ponga el vehículo en R (Reversa).
27
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
2. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o desactivar la asistencia para estacionamiento.
3. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
OSCILACIÓN DEL REMOLQUE
Esta característica usa un control electrónico de estabilidad para mitigar la oscilación del remolque.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o desactivar la oscilación del remolque.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú informativo.
HOLD RESET IF NEW OIL (Presione restablecer si el aceite es nuevo)
Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite a 100% después de cada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o 6 meses), realice lo siguiente:
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET por más de 2 segundos. La vida útil del aceite se pone en 100% y aparece “OIL LIFE SET TO 100%” (Vida útil del aceite en 100%).
Nota: para cambiar el valor de 100% de kilómetros (millas) de vida útil del aceite de 12,000 km (7,500 millas) o 6 meses a otro valor, continúe con el paso 3.
2. Una vez que aparezca “OIL LIFE SET TO 100%” (Vida útil del aceite en 100%), suelte el control SELECT/RESET y luego vuelva a presionarlo por más de 2 segundos para cambiar el valor inicial de la vida útil del aceite. Cada operación de soltar y luego mantener presionado reducirá el valor en un 10%.
3. Después de establecer el valor inicial de vida útil del aceite, presione y suelte el control SELECT/RESET para ir al siguiente elemento del menú de configuración o espere durante más de 4 segundos para volver al menú de información.
Nota: el valor inicial de vida útil del aceite de 100% es igual a 12,000 km (7,500 millas) o seis meses. Por ejemplo, establecer el valor inicial de vida útil del aceite en 60% lo ajusta en 4,800 km (3,000 millas) o 120 días.
28
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
BRÚJULA (si está equipado)
La dirección de la brújula aparece como N, NE, E, SE, S, SW,WyNWen la pantalla del centro de mensajes.
La lectura de la brújula se puede ver afectada al manejar cerca de edificios de gran tamaño, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas de transmisión potentes. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión de la brújula.
Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta se corrige sola, después de que el vehículo funcione por unos días en condiciones normales. Si la brújula continúa siendo imprecisa, puede ser necesario calibrarla manualmente. Consulte Ajuste de zona y
calibración de la brújula.
La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un ajuste de zona correcto elimina este error. Para ajustar la zona de correcta, haga lo siguiente:
Ajuste de zona de la brújula (si está equipado)
1. Determine en qué zona magnética se encuentra para su ubicación geográfica, consultando el mapa de zonas.
2. Ponga el encendido en la posición ON (Encendido).
3. Presione y mantenga presionado el control SELECT/RESET para recorrer las pantallas de información hasta que en el Centro de mensajes aparezca PRES RESET PARA SETUP.
4. Presione y mantenga presionado el control SELECT/RESET hasta que en el Centro de mensajes aparezca PRES RESET POR CONTROL SISTEM. No presione y sostenga el control en este momento, ya que no desea entrar en la comprobación del sistema. En vez de ello, presione y suelte el control y presiónelo varias veces otra vez para desplazarse por el menú de la configuración hasta que el centro de mensajes muestre COMPASS ZONE XX (Zona de la brújula XX).
4
5
123
6 7 8 9 1011
15
14 13
12
29
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Grupo de instrumentos
5. Mantenga presionado el control SELECT/RESET por aproximadamente dos segundo para ingresar al modo de ajuste de zona de la brújula.
6. Presione y suelte el control SELECT/RESET hasta que aparezca el número de la zona deseada.
7. Suelte el control SELECT/RESET y permita que el temporizador de configuración expire para salir del procedimiento.
Ajuste de calibración de la brújula
Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
1. Arranque el vehículo.
2. Presione y suelte el control SELECT/RESET para recorrer las pantallas de información hasta que en el Centro de mensajes aparezca PRES RESET PARA SETUP.
3. Presione y mantenga presionado el control SELECT/RESET hasta que en el Centro de mensajes aparezca PRES RESET POR CONTROL SISTEM. No presione y sostenga el control en este momento, ya que no desea entrar en la comprobación del sistema. En vez de ello, presione y suelte el control y presiónelo varias veces otra vez para desplazarse por el menú de la configuración hasta que el centro de mensajes muestre COMPASS ZONE XX (Zona de la brújula XX).
4. Mantenga presionado el control SELECT/RESET por aproximadamente dos segundos hasta que aparezca en el Centro de mensajes la opción para ingresar al modo de ajuste de zona de la brújula.
5. Presione y mantenga presionado el control SELECT/RESET hasta que el Centro de mensajes muestre GIRE DESPACIO PARA CALIBRAR. Pueden ser necesarios hasta cinco giros para completar la calibración en este paso.
NOTA: si presiona el control SELECT/RESET durante la calibración, o si pasan tres minutos después del inicio de la calibración sin conducir el vehículo, el centro de mensajes volverá a su funcionamiento normal y aparecerá el indicador CAL mientras no se realice una calibración correcta.
6. Maneje el vehículo lentamente en forma circular (a menos de 5 km/h [3 mph]) hasta que GIRE DESPACIO PARA CALIBRAR cambie a CALIBRACION COMPLETEA en la pantalla.
30
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (own2002), 1st Printing USA (fus)
Loading...
+ 702 hidden pages