Luces y campanillas de advertencia14
Indicadores21
Centro de mensajes23
Sistemas de entretenimiento43
Cómo comenzar43
Estéreo AM/FM con CD47
Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD56
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)65
Puerto USB67
Información de radio satelital71
Sistema de navegación75
SYNC威75
Controles de temperatura interior76
Control manual de calefacción y aire acondicionado76
Control automático de temperatura78
Sistema de luces82
Control de faros delanteros y luces82
Control de las direccionales86
Reemplazo de bombillas (focos)87
Controles del conductor93
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas93
Ajuste del volante de dirección94
Ventanas eléctricas98
Espejos102
Control de velocidad105
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
1
Tabla de contenido
Seguridad y seguros121
Llaves121
Seguros121
Sistema antirrobo134
Asientos y sistemas de seguridad138
Asientos138
Sistemas de seguridad148
Bolsas de aire166
Asientos de seguridad para niños183
Llantas, ruedas y carga204
Información sobre llantas207
Inflado de llantas209
Sistema de monitoreo de presión de las llantas223
Carga del vehículo229
Remolque de trailer237
Remolque vacacional244
Manejo246
Arranque246
Frenos251
AdvanceTrac威254
Funcionamiento de la transmisión264
Sistema de sensor de reversa270
Emergencias en el camino284
Asistencia en el camino284
Control de luces intermitentes de emergencia286
Interruptor de corte de bomba de combustible286
Fusibles y relevadores288
Cambio de las llantas296
Torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas305
Arranque con cables pasacorriente306
Remolque con grúa de auxilio312
2
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Tabla de contenido
Asistencia al cliente314
Informe de defectos de seguridad (sólo EE.UU.)320
Informe de defectos de seguridad (sólo Canadá)321
Limpieza322
Mantenimiento y especificaciones330
Compartimiento del motor332
Aceite del motor335
Batería340
Líquido refrigerante del motor342
Información sobre el combustible350
Filtro(s) de aire366
Números de refacción367
Especificaciones de productos de mantenimiento y
capacidades368
Datos del motor374
Accesorios377
Extensión de Servicio Ford379
Índice382
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico
o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de
almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no
están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede
cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
3
Introducción
FELICITACIONES
Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Lea este manual para
familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él,
mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus
productos, visite los siguientes sitios Web:
• En los Estados Unidos: www.ford.com
• En Canadá: www.ford.ca
• En Australia: www.ford.com.au
• En México: www.ford.com.mx
La información adicional para el propietario se entrega en otras
publicaciones.
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de modelo
disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no
ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a los ciclos de
impresión, puede describir opciones antes de que estén disponibles en
forma masiva.
Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el
vehículo. Es una parte integral del vehículo.
ADVERTENCIA: Interruptor de corte de la bomba de
combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad
cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor.
El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina
(por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el
interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible
en el capítulo Emergencias en el camino.
4
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Introducción
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Símbolos de advertencia en este manual
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras
personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en
comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia.
Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es
imperativo que consulte la sección
pertinente de este manual antes de
tocar o intentar realizar ajustes de
cualquier tipo.
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra
parte en la protección del medio
ambiente. El uso correcto del
vehículo y el desecho autorizado de
materiales de lubricación y limpieza
son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre
protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del
árbol.
Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de los elementos
que lo constituyen y ciertos componentes del vehículo contienen
o emiten sustancias químicas que es del conocimiento del estado de
California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Además, ciertos líquidos que contienen los
vehículos y ciertos productos resultados del desgaste de los
componentes contienen o emiten químicos que es del conocimiento del
estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
5
Introducción
MATERIAL PERCLORADO
Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de
aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas con
botones, pueden contener material perclorado; se debe manipular con
cuidado al realizar servicio o al desechar el vehículo cuando termine su
vida útil. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir
continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km
(1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe
frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan
asentar.
Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de
arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el
arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolques en el capítulo
Llantas, ruedas y carga.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales
de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento
de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca
del uso del aceite.
6
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Introducción
AVISOS ESPECIALES
Garantía limitada para vehículos nuevos
Para obtener una descripción detallada de los aspectos que contempla y
no contempla la Garantía limitada para vehículos nuevos de su vehículo,
consulte la Guía de garantía/Guía de información del cliente que se
entrega junto con el Manual del propietario.
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos
sofisticados.
ADVERTENCIA: Lea la sección Sistema de sujeción
suplementario de bolsas de aire (SRS) en el capítulo Asientos
y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e
instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los asientos de niños o de bebés orientados
hacia atrás y montados en el asiento delantero no se deben
colocar NUNCA frente a una bolsa de aire de pasajero activa.
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos utilitarios
ADVERTENCIA: Los vehículos utilitarios se vuelcan con
frecuencia significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
Antes de manejar el vehículo, lea atentamente este Manual del
propietario. Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que
con otros vehículos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente,
se puede producir la pérdida del control del vehículo, la volcadura de
éste, lesiones personales o la muerte.
Uso del vehículo con un barredor de nieve
No utilice este vehículo para quitar la nieve.
Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.
Uso del vehículo como ambulancia
No utilice este vehículo como ambulancia.
Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de
ambulancia Ford.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
7
Introducción
AVISO PARA PROPIETARIOS DE RUEDAS Y LLANTAS DE
20 PULGADAS
Cuando el vehículo se equipa con ruedas y llantas de 20 pulgadas, está
diseñado para uso en el camino solamente y no fuera del mismo.
Nota: cuando maneja por primera vez el vehículo después de haber
estado estacionado por un período de tiempo, puede experimentar una
alteración temporal de la marcha. Ésta es una característica de las llantas
y no debe ser motivo de preocupación. La condición debe corregirse por
sí sola dentro de 8-25 km (5-15 millas) manejados. Si el problema
persiste, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que revisen
las llantas.
La presión correcta de inflado es importante para la carga útil y una
marcha y atributos de manejo correctos. Para conocer los niveles
correctos de presión de las llantas, revise la Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de la llanta del
vehículo.
GRABACIÓN DE DATOS
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de
recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo.
Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos
sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas
de frenos o dirección. Para diagnosticar y reparar su vehículo en forma
adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de
servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información
de diagnóstico del vehículo recibida a través de una conexión directa a
su vehículo cuando se le realiza un diagnóstico o servicio. Para los
EE.UU. solamente (si está equipado), si decide usar el Informe de
mantenimiento del vehículo de SYNC威, usted acepta que Ford Motor
Company y los establecimientos de servicio autorizado de Ford también
podrán obtener acceso electrónico a cierta información de diagnóstico, y
que dicha información podrá usarse con cualquier tipo de propósito.
Consulte el suplemento de SYNC威 para obtener más información.
8
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Introducción
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de
eventos, son capaces de recopilar y almacenar datos durante un
accidente o un posible accidente. La información registrada puede
ayudar en la investigación de dicho evento. Los módulos pueden
registrar información tanto del vehículo como de los ocupantes,
incluida la siguiente información:
• cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
• si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los
cinturones de seguridad;
• con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el
pedal del acelerador y/o del freno;
• a qué velocidad se desplazaba el vehículo;
• en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección;
y
• la longitud y latitud de la última ubicación del vehículo,
utilizando tecnología GPS y sensores avanzados del vehículo.
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar
conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor
Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de
la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a
menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la
ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que
actúen como autoridad legal.partes que actúen como autoridad
legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la información en
forma independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada.
En la medida que se aplique cualquier ley relacionada con el
Registro de datos del acontecimiento a SYNC威 o sus funciones,
por favor tenga en cuenta lo siguiente: Una vez que se habilita
(se pone en ON) la Asistencia 911 (si está equipado), la
Asistencia 911 puede, a través de cualquier teléfono celular
vinculado y conectado, informar a los servicios de emergencia que
el vehículo estuvo involucrado en un choque que provocó el
despliegue de una bolsa de aire o, en ciertos vehículos, la
activación del corte de la bomba de combustible. Es posible que
ciertas versiones de la Asistencia 911 también puedan ser capaz
de comunicar electrónica o verbalmente a los operadores de la
asistencia la ubicación del vehículo y/u otros detalles sobre el
mismo o sobre el choque para ayudar a los operadores a brindar
los servicios de emergencia más adecuados. Si no desea
9
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Introducción
transmitir esta información, no active la función. Consulte el
suplemento de SYNC威 para obtener más información.
Adicionalmente, cuando usted se conecta a Traffic, Directions and
Information (si está equipado, únicamente EE. UU.), el servicio
utiliza tecnología GPS y sensores avanzados del vehículo para
recopilar información sobre la ubicación actual del vehículo, la
dirección del viaje y la velocidad (ⴖinformación de viaje del
vehículoⴖ) únicamente para ayudar a proporcionarle la
orientación, reportes de tránsito o ubicación de negocios que
usted solicite. Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban
esta información, no active el servicio. Ford Motor Company y los
proveedores sólo utilizan este servicio para proporcionarle esta
información y no almacenan la información de viaje de su
vehículo. Para obtener más información, consulte los términos y
condiciones de Traffic, Directions and Information. Consulte el
suplemento de SYNC威 para obtener más información.
USO DEL TELÉFONO CELULAR
El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante
en la realización de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los
conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos
equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal
cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de
emergencia. La seguridad debe ser máxima cuando se utilizan los
equipos de comunicaciones móviles para evitar anular estos beneficios.
Los equipos de comunicaciones móviles incluyen, pero no se limitan a
teléfonos celulares, localizadores, dispositivos de correo electrónico
portátiles, sistemas de comunicaciones para vehículos, dispositivos
telemáticos y radios portátiles de transmisión y recepción.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un
accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los
conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que
pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad
del conductor es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use
teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de
manejar cuando sea seguro hacerlo.
10
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Introducción
INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA VEHÍCULOS DE EXPORTACIÓN
EXCLUSIVOS (NO ESTADOS UNIDOS/CANADÁ)
Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y
opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del
propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para
su mercado, que complementa este folleto. Al consultar el suplemento
exclusivo para su mercado, en caso de que se le proporcione, puede
identificar correctamente las características, recomendaciones y
especificaciones exclusivas para su vehículo. Este Manual del propietario
fue creado básicamente para los mercados de Estados Unidos y Canadá.
Las funciones o equipamiento mencionado como estándar pueden ser
diferentes en las unidades fabricadas para exportación. Consulte el
Manual del propietario para ver toda la información y
advertencias requeridas.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
11
Introducción
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos del vehículo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturón de
seguridad
Bolsa de aire - lateral
Anclaje de correas del
asiento para niños
Sistema de frenos
antibloqueo
Líquido de frenos, no
derivado del petróleo
Sistema de control de
estabilidad
Interruptor de
iluminación maestro
Faros de niebla
delanteros
Consulte el Manual del
propietario
Bolsa de aire - delantera
Anclaje inferior del
asiento para niños
Sistema de frenos
Sistema de freno de
estacionamiento
Sistema de asistencia
para estacionamiento
Control de velocidad
Luces intermitentes de
emergencia
Compartimiento de
fusibles
Restablecimiento de la
bomba de combustible
Desempañador y
descarchador del
parabrisas
12
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas
Desempañador y
descarchador de la
ventana trasera
Introducción
Glosario de símbolos del vehículo
Ventanas eléctricas
delanteras y traseras
Cierre y apertura de las
puertas de seguridad
para niños
Bloqueo de las ventanas
eléctricas
Apertura interior de la
cajuela
Alarma de emergenciaAceite del motor
Líquido refrigerante del
motor
No abrir cuando esté
caliente
Evitar fumar, producir
llamas o chispas
Gas explosivo
Líquido de la dirección
hidráulica
Servicio del motor a la
brevedad
Temperatura del líquido
refrigerante del motor
Batería del vehículo
Ácido de la batería
Advertencia del
ventilador
Mantener el nivel de
líquido correcto
Filtro de aire del motor
Filtro de aire del
compartimiento de
Gato
pasajeros
MAX
MIN
Revisar el tapón de
combustible
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Advertencia de
neumático con baja
presión
13
Grupo de instrumentos
LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición
del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar
reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia
cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para asegurarse
de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece encendida
después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del
sistema correspondiente para obtener información adicional.
Nota: algunas luces de advertencia aparecerán como palabras en el
Centro de mensajes y funcionarán igual que la luz de advertencia.
14
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que
no cuente con algunos indicadores.
Servicio del motor a la brevedad:
la luz indicadora Servicio del motor
a la brevedad se ilumina la primera
vez que se gira el encendido a la
posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo
está listo para la prueba de Inspección y mantenimiento (I/M).
Normalmente, la luz Servicio del motor a la brevedad permanecerá
iluminada hasta que el motor se arranque y luego se apagará si no se
presentan desperfectos. Sin embargo, si después de 15 segundos, la luz
Servicio del motor a la brevedad parpadea ocho veces, significa que el
vehículo no está listo para la prueba de inspección y mantenimiento
(I/M). ConsulteDisponibilidad para prueba de inspección y
mantenimiento (I/M) en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado una falla. Consulte
el diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento yespecificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de
encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico. Maneje
de manera moderada (evite aceleraciones y desaceleraciones bruscas) y
póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del
motor podría ser demasiado alta; consulte Líquido refrigerante delmotor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
ADVERTENCIA: En condiciones de falla de encendido del
motor, las temperaturas excesivas de escape podrían dañar el
convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso
interior u otros componentes del vehículo, pudiendo provocar un
incendio.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
15
Grupo de instrumentos
Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se
enciende cuando se detecta una falla en el tren motriz o en los sistemas
4x4 o AWD. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Luz de advertencia del sistema
de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de
frenos funciona, ésta se iluminará
momentáneamente al girar el
encendido a la posición ON cuando el motor no esté en marcha o en una
posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno
de estacionamiento cuando el encendido se gire a la posición ON. Si la
luz de advertencia del sistema de frenos no se ilumina en este momento,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible. La
iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica que el
nivel de fluido del freno está bajo. Comuníquese de inmediato con su
distribuidor autorizado.
ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de
advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir
una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará
más tiempo detener el vehículo. Comuníquese de inmediato con su
distribuidor autorizado. Manejar grandes distancias con el freno de
estacionamiento accionado puede hacer que los frenos fallen, con el
riesgo de sufrir lesiones personales.
Sistema de frenos antibloqueo: si
la luz del ABS permanece iluminada
o continúa destellando, se ha
detectado una avería. Comuníquese
de inmediato con su distribuidor
autorizado. El frenado normal funcionará de todos modos, a menos que
la luz de advertencia de frenos también esté encendida.
16
BRAKE
P!
ABS
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Disponibilidad de bolsas de aire:
si esta luz no se ilumina cuando el
encendido se gira a ON, si continúa
destellando o si permanece
iluminada, póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes
posible Sonará una campanilla si hay un desperfecto en la luz indicadora.
Cinturón de seguridad: le
recuerda abrocharse el cinturón de
seguridad. También sonará una
campanilla Belt-Minder威 como
recordatorio. Consulte el capítulo
Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la
característica de la campanilla Belt-Minder威.
Sistema de carga: se enciende cuando la batería del vehículo no carga
correctamente. Si continúa encendida cuando el motor esté en
funcionamiento, puede significar una falla en el sistema de carga.
Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Esto indica un
problema con el sistema eléctrico o un componente relacionado.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Presión del aceite del motor: se
ilumina cuando la presión del aceite
está bajo el rango normal. Revise el
nivel del aceite y agregue más si es
necesario. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento yespecificaciones.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
17
Grupo de instrumentos
Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando
la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo
antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Advertencia de baja presión en
las llantas: se ilumina cuando la
presión de las llantas es baja. Si la
luz permanece encendida al arrancar
o durante el manejo, se debe revisar
la presión de las llantas. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo
Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en la posición
ON, la luz se encenderá durante tres segundos para asegurar que el foco
esté funcionando. Si la luz no se enciende, comuníquese con el
distribuidor autorizado lo más pronto posible. Para obtener más
información acerca de este sistema, consulte Sistema de monitoreo depresión de las llantas TPMS en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
Control de velocidad: se ilumina
cuando el control de velocidad está
activado. Se apaga cuando el
sistema del control de velocidad se
desactiva.
O/D off (O/D desactivado): se
ilumina cuando se desactiva la
función de sobremarcha de la
transmisión; consulte el capítulo
Manejo.
18
O/D
OFF
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
AdvanceTrac威: destella cuando el
sistema AdvanceTrac威 con RSC威
está activo. Se ilumina constante
cuando el sistema se ha desactivado
(ya sea que lo desactivó el
conductor o como resultado de una
falla en el sistema); consulte el capítulo Manejo para obtener más
información.
Four wheel drive low (Tracción
de cuatro ruedas baja) (si está
equipado): se ilumina cuando la
tracción de cuatro ruedas baja está
activada. Si la luz no se enciende cuando el encendido está en la posición
ON, o permanece encendida, comuníquese con el distribuidor autorizado
lo más pronto posible.
Tracción en las cuatro ruedas en
alta (4x4) (si está equipado): se
ilumina cuando la tracción en las
cuatro ruedas está activada. Si la luz no se enciende cuando el encendido
está en la posición ON, o permanece encendida, comuníquese con el
distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Puerta abierta: se ilumina cuando
el encendido está en la posición ON
y alguna puerta está abierta.
4x4
LOW
4x4
Nivel bajo de combustible (si
está equipado): se ilumina cuando
el nivel de combustible en el tanque
de combustible está en el nivel vacío
o casi vacío (consulte Indicador decombustible en este capítulo).
Nivel bajo del líquido lavador (si
está equipado): se ilumina cuando
el nivel del líquido lavaparabrisas
está bajo.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
19
Grupo de instrumentos
Direccionales: se ilumina cuando la
direccional izquierda o derecha, o
las luces de emergencia están
encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más
rápido, verifique si hay un foco fundido.
Luces altas: se ilumina cuando los
faros están con las luces altas
encendidas.
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando
la llave se deja en el encendido en la posición OFF (Apagado) o
ACCESSORY (Accesorio) y la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros encendidos: suena cuando los
faros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está
en OFF (la llave no está en el encendido) y se abre la puerta del
conductor.
Campanilla de advertencia de la direccional: suena cuando se ha
activado la palanca de la direccional para señalizar un viraje y no se
desactiva hasta que el vehículo se haya manejado por más de 3.2 km
(2 millas).
Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado:
suena cuando está puesto el freno de estacionamiento, el motor está
encendido y el vehículo ha estado en movimiento a más de 5 km/h
(3 mph).
Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando
aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del
centro de mensajes Puerta abierta, Nivel de combustible bajo o Presión
de llanta baja.
20
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
INDICADORES
Velocímetro: indica la velocidad
actual del vehículo.
Indicador de temperatura del
líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor. A
temperatura normal de
funcionamiento, la aguja debe estar
en el rango normal (entre “H” y
“C”). Si llega a la sección roja,
significa que el motor se está sobrecalentando; consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones. Detenga el vehículo a la brevedad posible, apague el
motor y deje que el motor se enfríe.
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
21
Grupo de instrumentos
Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el
vehículo.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Consulte Centro de mensajes en
este capítulo para obtener
información sobre cómo cambiar la
pantalla de medidas inglesas a
métricas.
Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) recorridos en viajes
individuales.
• Grupo de instrumentos estándar
Presione una vez el control
SELECT/RESET
(Seleccionar/Restablecer) para
cambiar del odómetro a la
característica TRIP A (Viaje A).
Presione nuevamente el control para seleccionar la función TRIP B (Viaje
B). Para restablecer el viaje, mantenga presionado de nuevo el control
hasta que la lectura de viaje sea de 0.0 millas.
• Grupo de instrumentos opcional:
vea TRIP A/B (Viaje A/B) en Centrode mensajes en este capítulo.
Nota: la temperatura del aire
exterior sólo aparecerá en el centro
de mensajes del grupo de
instrumentos en vehículos con
control manual de aire
acondicionado y calefacción.
22
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Tacómetro: indica la velocidad del
motor en revoluciones por minuto.
Si maneja con la aguja del tacómetro
continuamente en la parte superior
de la escala, puede dañar el motor.
Indicador de combustible: indica
aproximadamente la cantidad de
combustible que queda en el tanque
de combustible (cuando el
encendido está en la posición ON).
El indicador de combustible puede
variar ligeramente cuando el
vehículo está en movimiento o en
una pendiente.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en el
capítulo Mantenimiento y especificaciones.
El icono de combustible y la flecha indican el lado del vehículo donde
está la puerta de llenado de combustible.
CENTRO DE MENSAJES ESTÁNDAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
El centro de mensajes de su
vehículo le permite configurar o
personalizar ciertas opciones de su
vehículo para adaptarlas a sus
necesidades.
El centro de mensajes también
puede monitorear muchos sistemas del vehículo y le pondrá sobre aviso
de cualquier problema potencial del vehículo y de diversas condiciones
que puedan presentarse, con un mensaje informativo seguido por una
larga campanilla de indicación.
La pantalla del centro de mensajes se encuentra en el grupo de
instrumentos.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
23
Grupo de instrumentos
Características para seleccionar (menú de información)
Presione y suelte el control
SELECT/RESET para desplazarse y
restablecer las siguientes funciones.
Seleccione o restablezca la función
manteniendo presionado el control
SELECT/RESET durante más de dos
segundos:
TRIP A/B (Viaje A/B)
Registra la distancia recorrida en cada viaje individual. Presione una vez
el control SELECT/RESET para cambiar del odómetro a la función TRIP
A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la función
TRIP B (Viaje B). Para restablecer el kilometraje de viaje a cero,
mantenga presionado el control RESET hasta que se restablezca.
Consulte UNIDADES más adelante en esta sección, para saber cómo
cambiar la pantalla del sistema métrico al sistema inglés.
MILES TO EMPTY (DTE o Distancia antes de que el tanque
quede vacío) (km)
Esta función muestra una aproximación de la distancia que se puede
recorrer con el combustible restante en el tanque, en condiciones
normales de manejo. Recuerde apagar el encendido cuando vuelva a
cargar combustible para permitir que este sistema detecte correctamente
la cantidad de combustible agregado.
La función DTE mostrará POCO COMBUSTIB y sonará un tono durante
un segundo cuando falten unos 80 km (50 millas) para que se vacíe el
tanque. Si restablece este mensaje de advertencia, la pantalla y el tono
volverán en 10 minutos.
La DTE se calcula mediante el rendimiento promedio de combustible en
funcionamiento, mismo que se basa en su historial de manejo reciente de
800 km (500 millas). Este valor no es el mismo que el de la pantalla de
rendimiento promedio de combustible. El rendimiento promedio de
combustible en funcionamiento se reinicia en el valor predeterminado de
fábrica si se desconecta la batería del vehículo.
AVERAGE FUEL (Consumo promedio de combustible) XX.X MPG
/ (L/100km)
La función de rendimiento promedio del combustible muestra su valor en
millas por galón (MPG) o litros/100 km.
Si calcula el rendimiento promedio de combustible dividiendo las millas
recorridas entre los galones de combustible consumidos (litros de
24
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
combustible consumidos por cada 100 kilómetros recorridos), su
resultado puede ser diferente del que aparece en la pantalla por las
siguientes razones:
• Su vehículo no estaba perfectamente nivelado durante el llenado
• Diferencias en los puntos de corte automático de las bombas de
combustible de las estaciones de servicio
• Variaciones entre un procedimiento de llenado y otro
• Redondeo de los valores en pantalla al 0.1 litro (galón) más cercano
1. Maneje el vehículo por lo menos 8 km (5 millas) con el sistema de
control de velocidad activado para visualizar un promedio estabilizado.
2. Anote el rendimiento del combustible en carretera para referencia
futura.
Es importante presionar el control SELECT/RESET (manténgalo
presionado durante dos segundos para restablecer la función) una vez
programado el control de velocidad para obtener lecturas exactas del
ahorro de combustible en carretera.
SETUP MENU HOLD RESET (Menú de configuración presionar
restablecer)
Cuando esto aparezca, mantenga presionado el control SELECT/RESET
para llegar al menú de configuración.
Presione brevemente el control SELECT/RESET para desplazarse por los
elementos del menú de configuración. Si el control SELECT/RESET no
se presiona en menos de 4 segundos, el centro de mensajes regresará al
menú de información.
Están disponibles las siguientes funciones de configuración:
SYSTEM CHECK HOLD RESET (Revisión del sistema presionar
restablecer)
Mantenga presionado el control SELECT/RESET para seleccionar
SYSTEM CHECK (Comprobación del sistema) cuando aparezca en el
centro de mensajes. El centro de mensajes recorrerá cada uno de los
sistemas que se está monitoreando. Para cada sistema monitoreado, el
centro de mensajes indicará durante dos segundos un mensaje OK o un
mensaje de advertencia.
Al presionar el control SELECT/RESET, el centro de mensajes recorrerá
todos los sistemas que se están monitoreando.
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
25
Grupo de instrumentos
La secuencia del informe de revisión del sistema y la forma en que
aparece en el centro de mensajes son las siguientes:
1. VIDA ÚTIL DEL ACEITE
2. CHARGING SYSTEM (Sistema de carga)
3. WASHER FLUID (Líquido lavaparabrisas)
4. PUERTA ABIERTA
5. EXTERIOR LAMP (Luz exterior)
6. BRAKE FLUID LEVEL (Nivel de líquido de frenos)
7. PARK BRAKE (Freno de estacionamiento)
8. MILES TO EMPTY (EDT o Distancia antes de que el tanque quede
vacío)
9. POCO COMBUSTIB (sólo indicará si a 50 millas [80 km] o menos para
vaciar)
AWD AUTO / LOCKED (AWD automática / bloqueada) (sólo
vehículos con motor de 4.6 L)
Esto muestra la función de AWD bloqueada
1. Presione el control SELECT/RESET en menos de 4 segundos y
sosténgalo para poner el sistema AWD en el modo AUTO/LOCKED
(Automático/Bloqueado).
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del
MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú
informativo.
Nota: cuando el sistema AWD esté en modo LOCKED (Bloqueado), se
encenderá el indicador 4X4.
UNIDADES
Muestra las unidades actuales en medidas inglesas o métricas.
1. Presione sin soltar el control SELECT/RESET para cambiar del
sistema métrico inglés al decimal.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del
MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú
informativo.
INGLÉS/ESPAÑOL/FRANCÉS/JAPONÉS
Le permite escoger en qué idioma verá el centro de mensajes. Los
idiomas que puede seleccionar son: inglés, español, francés o japonés.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para seleccionar un
nuevo idioma.
26
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del
MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú
informativo.
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES
Esta función mantiene los faros encendidos hasta tres minutos después
de que el encendido se apaga.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para seleccionar los
nuevos valores de demora (en segundos) del encendido automático de
luces en 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 ó 180.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del
MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú
informativo.
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS
Esta característica bloquea automáticamente los seguros de todas las
puertas del vehículo al seleccionar cualquier velocidad de marcha y
cuando el vehículo se mueve a más de 20 km/h (13 mph).
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o
desactivar el bloqueo automático.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del
MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú
informativo.
DESBLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS
Esta característica desbloquea automáticamente los seguros de todas las
puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor en menos de
10 minutos luego de apagar el encendido.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o
desactivar el desbloqueo automático.
2. Presione el interruptor de control SELECT/RESET para ver el
siguiente elemento del menú de configuración o espere más de cuatro
segundos para volver al menú de información.
PARK AID (Sistema de estacionamiento asistido) (si está equipado)
Esta función hace sonar una señal auditiva para advertir al conductor
que hay obstáculos cerca de la defensa trasera sólo cuando se selecciona
R (Reversa).
1. Para desactivar/activar el sistema de detección en reversa con el
vehículo en P (Estacionamiento), seleccione esta función desde el menú
de configuración o ponga el vehículo en R (Reversa).
27
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
2. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o
desactivar la asistencia para estacionamiento.
3. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del
MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú
informativo.
OSCILACIÓN DEL REMOLQUE
Esta característica usa un control electrónico de estabilidad para mitigar
la oscilación del remolque.
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET para activar o
desactivar la oscilación del remolque.
2. Presione el control SELECT/RESET para ver el siguiente elemento del
MENU SETUP, o espere más de cuatro segundos para volver al menú
informativo.
HOLD RESET IF NEW OIL (Presione restablecer si el aceite es
nuevo)
Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite a 100% después de
cada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o
6 meses), realice lo siguiente:
1. Mantenga presionado el control SELECT/RESET por más de
2 segundos. La vida útil del aceite se pone en 100% y aparece “OIL LIFE
SET TO 100%” (Vida útil del aceite en 100%).
Nota: para cambiar el valor de 100% de kilómetros (millas) de vida útil
del aceite de 12,000 km (7,500 millas) o 6 meses a otro valor, continúe
con el paso 3.
2. Una vez que aparezca “OIL LIFE SET TO 100%” (Vida útil del aceite
en 100%), suelte el control SELECT/RESET y luego vuelva a presionarlo
por más de 2 segundos para cambiar el valor inicial de la vida útil del
aceite. Cada operación de soltar y luego mantener presionado reducirá el
valor en un 10%.
3. Después de establecer el valor inicial de vida útil del aceite, presione y
suelte el control SELECT/RESET para ir al siguiente elemento del menú
de configuración o espere durante más de 4 segundos para volver al
menú de información.
Nota: el valor inicial de vida útil del aceite de 100% es igual a 12,000 km
(7,500 millas) o seis meses. Por ejemplo, establecer el valor inicial de
vida útil del aceite en 60% lo ajusta en 4,800 km (3,000 millas) o 120
días.
28
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
BRÚJULA (si está equipado)
La dirección de la brújula aparece como N, NE, E, SE, S, SW,WyNWen
la pantalla del centro de mensajes.
La lectura de la brújula se puede ver afectada al manejar cerca de
edificios de gran tamaño, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas
de transmisión potentes. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos
dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión
de la brújula.
Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta se
corrige sola, después de que el vehículo funcione por unos días en
condiciones normales. Si la brújula continúa siendo imprecisa, puede ser
necesario calibrarla manualmente. Consulte Ajuste de zona y
calibración de la brújula.
La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula
norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los
mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se
hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un
ajuste de zona correcto elimina este error. Para ajustar la zona de
correcta, haga lo siguiente:
Ajuste de zona de la brújula (si está equipado)
1. Determine en qué zona magnética
se encuentra para su ubicación
geográfica, consultando el mapa de
zonas.
2. Ponga el encendido en la posición
ON (Encendido).
3. Presione y mantenga presionado
el control SELECT/RESET para
recorrer las pantallas de información
hasta que en el Centro de mensajes
aparezca PRES RESET PARA
SETUP.
4. Presione y mantenga presionado el control SELECT/RESET hasta que
en el Centro de mensajes aparezca PRES RESET POR CONTROL
SISTEM. No presione y sostenga el control en este momento, ya que no
desea entrar en la comprobación del sistema. En vez de ello, presione y
suelte el control y presiónelo varias veces otra vez para desplazarse por
el menú de la configuración hasta que el centro de mensajes muestre
COMPASS ZONE XX (Zona de la brújula XX).
4
5
123
67 8 9 1011
15
14
13
12
29
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Grupo de instrumentos
5. Mantenga presionado el control SELECT/RESET por aproximadamente
dos segundo para ingresar al modo de ajuste de zona de la brújula.
6. Presione y suelte el control SELECT/RESET hasta que aparezca el
número de la zona deseada.
7. Suelte el control SELECT/RESET y permita que el temporizador de
configuración expire para salir del procedimiento.
Ajuste de calibración de la brújula
Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de
acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima,
apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado,
limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén
cerradas.
1. Arranque el vehículo.
2. Presione y suelte el control SELECT/RESET para recorrer las
pantallas de información hasta que en el Centro de mensajes aparezca
PRES RESET PARA SETUP.
3. Presione y mantenga presionado el control SELECT/RESET hasta que
en el Centro de mensajes aparezca PRES RESET POR CONTROL
SISTEM. No presione y sostenga el control en este momento, ya que no
desea entrar en la comprobación del sistema. En vez de ello, presione y
suelte el control y presiónelo varias veces otra vez para desplazarse por
el menú de la configuración hasta que el centro de mensajes muestre
COMPASS ZONE XX (Zona de la brújula XX).
4. Mantenga presionado el control SELECT/RESET por aproximadamente
dos segundos hasta que aparezca en el Centro de mensajes la opción
para ingresar al modo de ajuste de zona de la brújula.
5. Presione y mantenga presionado el control SELECT/RESET hasta que
el Centro de mensajes muestre GIRE DESPACIO PARA CALIBRAR.
Pueden ser necesarios hasta cinco giros para completar la calibración en
este paso.
NOTA: si presiona el control SELECT/RESET durante la calibración, o si
pasan tres minutos después del inicio de la calibración sin conducir el
vehículo, el centro de mensajes volverá a su funcionamiento normal y
aparecerá el indicador CAL mientras no se realice una calibración
correcta.
6. Maneje el vehículo lentamente en forma circular (a menos de 5 km/h
[3 mph]) hasta que GIRE DESPACIO PARA CALIBRAR cambie a
CALIBRACION COMPLETEA en la pantalla.
30
2010 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (own2002), 1st Printing
USA (fus)
Loading...
+ 702 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.