Ford 2008 Explorer Sport Trac Owner's Manual

Page 1
Tabla de contenido
Introducción 4
Grupo de instrumentos 12
Luces y campanillas de advertencia 12 Indicadores 21
Sistemas de entretenimiento 25
Cómo comenzar 25 Estéreo AM/FM con CD 29 Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD 39 Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) 48 Puerto USB 50 Información de radio satelital 54 Sistema de entretenimiento familiar 57 Sistema de navegación 87 SYNC 87
Controles de temperatura interior 88
Control manual de calefacción y aire acondicionado 88 Control automático de temperatura 90
Sistema de luces 95
Controles del conductor 106
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas 106 Ajuste del volante de dirección 107 Ventanas eléctricas 112 Espejos 116 Control de velocidad 119 Toldo corredizo 125 Centro de mensajes 126
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
1
Page 2
Tabla de contenido
Seguridad y seguros 166
Llaves 166 Seguros 166 Sistema antirrobo 179
Asientos y sistemas de seguridad 183
Asientos 183 Sistemas de seguridad 190 Bolsas de aire 209 Asientos de seguridad para niños 225
Llantas, ruedas y carga 239
Información sobre llantas 242 Inflado de llantas 245 Sistema de monitoreo de presión de las llantas 258 Carga del vehículo 264 Remolque de trailer 271 Remolque vacacional 280
Manejo 281
Arranque 281 Frenos 287 Traction Control™/AdvanceTrac 289 Funcionamiento de la transmisión 295
Emergencias en el camino 318
Asistencia en el camino 318 Interruptor de luces intermitentes de emergencia 320 Interruptor de corte de bomba de combustible 320 Fusibles y relevadores 322 Cambio de las llantas 330 Torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas 339 Arranque con cables pasacorriente 340 Remolque con grúa de auxilio 346
2
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 3
Tabla de contenido
Asistencia al cliente 348
Informe de defectos de seguridad (sólo EE.UU.) 355 Informe de defectos de seguridad (sólo Canadá) 355
Limpieza 356
Mantenimiento y especificaciones 365
Compartimiento del motor 367 Aceite del motor 370 Batería 375 Líquido refrigerante del motor 377 Información sobre el combustible 386 Filtro(s) de aire 401 Números de refacción 403 Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades 404 Datos del motor 408
Accesorios 411
Índice 414
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Derechos de propiedad © 2007 Ford Motor Company
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
3
Page 4
Introducción
Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de los elementos
que lo constituyen y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas que es del conocimiento del estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Además, ciertos líquidos que contienen los vehículos y ciertos productos resultados del desgaste de los componentes contienen o emiten químicos que es del conocimiento del estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
MATERIAL PERCLORADO
Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas con botones, pueden contener material perclorado; se debe manipular con cuidado al realizar servicio o al desechar el vehículo cuando termine su vida útil. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
FELICITACIONES
Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Lea este manual para familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web:
En los Estados Unidos: www.ford.com
En Canadá: www.ford.ca
En Australia: www.ford.com.au
En México: www.ford.com.mx
La información adicional para el propietario se entrega en otras publicaciones.
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a los ciclos de impresión, puede describir opciones antes de que estén disponibles en forma masiva.
Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el vehículo. Es una parte integral del vehículo.
4
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 5
Introducción
ADVERTENCIA: Interruptor de corte de la bomba de
combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad
cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el capítulo Emergencias en el camino.
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Símbolos de advertencia en este manual
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo.
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del árbol.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
5
Page 6
Introducción
ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolque en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca del uso del aceite.
AVISOS ESPECIALES
Garantía limitada para vehículos nuevos
Para obtener una descripción detallada de los aspectos que contempla y no contempla la Garantía limitada para vehículos nuevos de su vehículo, consulte la Guía de garantía que se entrega junto con el Manual del
propietario.
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados.
ADVERTENCIA: Consulte la sección Sistema de sujeción
suplementario de bolsa de aire (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e
instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los asientos de niños o de bebés orientados
hacia atrás y montados en el asiento delantero no se deben colocar NUNCA frente a una bolsa de aire de pasajero activa.
6
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 7
Introducción
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo. Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas de frenos o dirección. Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza un diagnóstico o revisión.
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de eventos, son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un cuasi accidente. La información registrada puede ayudar en la investigación de dicho evento. Los módulos pueden registrar información tanto del vehículo como de los ocupantes, incluida la siguiente información:
cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los cinturones de
seguridad;
con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal del acelerador y/o del freno;
a qué velocidad se desplazaba el vehículo; y
en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección.
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la información en forma independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
7
Page 8
Introducción
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos utilitarios
ADVERTENCIA: Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
Antes de manejar el vehículo, lea atentamente este Manual del propietario. Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que con otros vehículos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente, se puede producir la pérdida del control del vehículo, la volcadura de éste, lesiones personales o la muerte.
Aviso para los propietarios de vehículos con ruedas y llantas de 20”
Su vehículo no está diseñado para ser manejado a campo traviesa. Las ruedas y llantas de 20” son sólo para uso en caminos
Nota: cuando maneja por primera vez el vehículo después de haber estado estacionado por un período de tiempo, puede experimentar una alteración temporal de la marcha. Ésta es una característica de las llantas y no debe ser motivo de preocupación. La condición debe corregirse por sí sola dentro de 8-25 km (5-15 millas) manejados. Si el problema persiste, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que revisen las llantas.
Con este tipo de llantas, es importante que se mantenga una presión correcta. La presión correcta es fundamental para la carga útil y para conseguir los atributos de marcha y manejo adecuados. Revise la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o la Etiqueta de las llantas para conocer los niveles de presión correctos.
Uso del vehículo con un barredor de nieve
No utilice este vehículo para quitar la nieve.
Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.
Uso del vehículo como ambulancia
No utilice este vehículo como ambulancia.
Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford.
8
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 9
Introducción
Uso del teléfono celular
El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la realización de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de emergencia. La seguridad debe ser máxima cuando se utilizan los equipos de comunicaciones móviles para evitar anular estos beneficios.
Los equipos de comunicaciones móviles incluyen, pero no se limitan a teléfonos celulares, buscapersonas, dispositivos de correo electrónico portátiles, sistemas de comunicaciones para vehículos, dispositivos telemáticos y radios de dos bandas portátiles.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Información específica para vehículos de exportación exclusivos (no Estados Unidos/Canadá)
Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto. Al consultar el suplemento exclusivo para su mercado, en caso de que se le proporcione, puede identificar correctamente las características, recomendaciones y especificaciones exclusivas para su vehículo. Este Manual del propietario fue creado básicamente para los mercados de EE.UU. y Canadá. Las funciones o equipamiento mencionado como estándar pueden ser diferentes en las unidades fabricadas para exportación.
Consulte el Manual del propietario para ver toda la información y advertencias requeridas.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
9
Page 10
Introducción
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos del vehículo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire - lateral
Anclaje de correas del asiento para niños
Sistema de frenos antibloqueo
Líquido de frenos, no derivado del petróleo
Sistema de control de estabilidad
Interruptor de iluminación maestro
Faros de niebla delanteros
Consulte el Manual del propietario
Bolsa de aire - delantera
Anclaje inferior del asiento para niños
Sistema de frenos
Sistema de freno de estacionamiento
Sistema de asistencia de estacionamiento
Control de velocidad
Luces intermitentes de emergencia
Compartimiento de fusibles
Restablecimiento de la bomba de combustible
Desempañador y descarchador del parabrisas
10
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Desempañador y descarchador de la ventana trasera
Page 11
Introducción
Glosario de símbolos del vehículo
Ventanas eléctricas delanteras y traseras
Cierre y apertura de las puertas de seguridad para niños
Bloqueo de las ventanas eléctricas
Apertura interior de la cajuela
Alarma de emergencia Aceite del motor
Líquido refrigerante del motor
No abrir cuando esté caliente
Evitar fumar, producir llamas o chispas
Gas explosivo
Líquido de la dirección hidráulica
Servicio del motor a la brevedad
Temperatura del líquido refrigerante del motor
Batería
Ácido de la batería
Advertencia del ventilador
Mantener el nivel de líquido correcto
Filtro de aire del motor
Filtro de aire del compartimiento de
Gato
pasajeros
MAX
MIN
Revisar tapón del combustible
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Advertencia de presión de llanta desinflada
11
Page 12
Grupo de instrumentos
LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA
Grupo de instrumentos estándar
Tipo A
Tipo B
12
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 13
Grupo de instrumentos opcional
Tipo A
Grupo de instrumentos
Tipo B
Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo. Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para asegurarse de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener información adicional.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
13
Page 14
Grupo de instrumentos
Nota: algunas luces de advertencia aparecerán como palabras en el Centro de mensajes y funcionarán igual que la luz de advertencia.
Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que no cuente con algunos indicadores.
Servicio del motor a la brevedad:
la luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se enciende cuando
el encendido se gira primero a la posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M). Normalmente, la luz Servicio del motor a la brevedadpermanecerá encendida hasta que el motor se arranca y luego se apagará si no se presentan desperfectos. Sin embargo, si luego de 15 segundos la luz Servicio del motor a la brevedadparpadea ocho veces, significa que el vehículo no está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M). Consulte Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un funcionamiento incorrecto. Consulte el diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico. Conduzca en forma moderada (evite acelerar o desacelerar en forma agresiva) y lleve su vehículo a un distribuidor autorizado de inmediato para su revisión.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
ADVERTENCIA: En condiciones de falla de encendido del
motor, las temperaturas excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso interior u otros componentes del vehículo, pudiendo provocar un incendio.
14
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 15
Grupo de instrumentos
Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se enciende cuando se detecta una falla en el tren motriz o en los sistemas 4x4 o AWD. Comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente al poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON. Si la luz de advertencia del sistema de frenos no se enciende en este momento, solicite servicio de inmediato a su distribuidor autorizado. La iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica un nivel bajo del líquido de frenos, por lo que su distribuidor autorizado debe inspeccionar de inmediato el sistema de frenos.
ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de
advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que el distribuidor autorizado revise el vehículo. Manejar distancias extendidas con el freno de estacionamiento accionado pude ocasionar fallas en los frenos y el riesgo de sufrir lesiones personales.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS): si la luz ABS permanece
iluminada o continúa destellando, quiere decir que se detectó un funcionamiento incorrecto, lleve el vehículo de inmediato a un distribuidor autorizado para revisión. El
BRAKE
P!
ABS
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
15
Page 16
Grupo de instrumentos
frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos también esté encendida.
Disponibilidad de bolsa de aire:
si esta luz no se enciende cuando el encendido se gira a ON, si continúa destellando o si permanece encendida, haga revisar el sistema inmediatamente por un distribuidor autorizado. Cuando se haya detectado una falla en el sistema de seguridad suplementario también sonará una campanilla.
Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Mindercomo recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la característica de la campanilla Belt-Minder威.
Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Presión del aceite del motor: se ilumina cuando la presión del aceite está bajo el rango normal. Revise el nivel del aceite y agregue más si es necesario. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
16
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 17
Grupo de instrumentos
Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Advertencia de baja presión en las llantas: se ilumina cuando la
presión de las llantas es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en ON, la luz se encenderá durante 3 segundos para asegurar que el foco esté funcionando. Si la luz no se enciende, solicite a su distribuidor autorizado que revise el sistema. Para obtener más información acerca de este sistema, consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas TPMS en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
17
Page 18
Grupo de instrumentos
Check fuel cap (Revisión del tapón de combustible): se ilumina cuando aparentemente el tapón del combustible no está instalado correctamente. Si continúa manejando con esta luz encendida, se puede encender la luz de advertencia del Servicio del motor a la brevedad. Consulte Tapón de llenado de combustible en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Si en el centro de mensajes aparece “CHECK FUEL FILL INLET” (Revisar orificio de llenado de combustible), para obtener más información, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Control de velocidad: se ilumina cuando el control de velocidad está activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva.
O/D off (O/D desactivado): se enciende cuando la función de sobremarcha de la transmisión se desactiva, consulte el capítulo Manejo.
AdvanceTrac威: destella cuando el sistema AdvanceTraccon RSC está activo. Se ilumina constante cuando el sistema se ha desactivado (ya sea que lo desactivó el conductor o como resultado de una falla en el sistema), consulte el capítulo Manejo para obtener más información.
O/D
OFF
18
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 19
Grupo de instrumentos
Si en el centro de mensajes aparece “SERVICE RSC NOW” (Servicio RSC ahora), para obtener más información, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor.
Four wheel drive low (Tracción de cuatro ruedas baja) (si está instalado): se ilumina cuando la
tracción de cuatro ruedas baja está activada. Si la luz no se enciende al activar el encendido o permanece encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise el sistema.
Four wheel drive high (Tracción en las cuatro ruedas alta) (si está instalado): se ilumina cuando
la tracción en las cuatro ruedas está activada. Si la luz no se enciende al activar el encendido o permanece encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise el sistema.
Door Ajar (Puerta abierta): se ilumina cuando el encendido está en la posición ON y alguna puerta está abierta.
Nivel bajo de combustible (si está instalado): se ilumina cuando
el nivel de combustible en el tanque de combustible está en el nivel vacío o casi vacío (consulte Indicador de combustible en este capítulo).
4x4
LOW
4x4
Nivel bajo del líquido lavador (si está instalado): se ilumina cuando
el nivel del líquido lavaparabrisas está bajo.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
19
Page 20
Grupo de instrumentos
Direccional: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido.
Luces altas: se iluminan cuando los faros delanteros están con las luces altas encendidas.
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave está en el encendido en la posición OFF/LOCK o ACCESSORY y la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está en OFF (la llave no está en el encendido) y se abre la puerta del conductor.
Campanilla de advertencia de la direccional: suena cuando se ha activado la palanca de la direccional para señalizar un viraje y no se desactiva hasta que el vehículo se haya manejado por más de 3.2 km (2 millas).
Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado:
suena cuando está puesto el freno de estacionamiento, el motor está encendido y el vehículo ha estado en movimiento a más de 5 km/h (3 mph).
Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del centro de mensajes DOOR AJAR (Puerta abierta), LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) o LOW TIRE PRESSURE (Presión de llanta baja).
20
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 21
INDICADORES
Tipo A
Grupo de instrumentos
Tipo B
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
21
Page 22
Grupo de instrumentos
Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Tipo A
Tipo B
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, significa que el motor se está sobrecalentando, consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Detenga el vehículo a la brevedad posible, apague el motor y deje que el motor se enfríe.
Tipo A
Tipo B
22
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 23
Grupo de instrumentos
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de sistema inglés a sistema métrico.
Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales.
Grupo de instrumentos estándar Presione una vez el control
SELECT/RESET para cambiar del odómetro a la característica TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la característica TRIP B (Viaje B). Para restablecer el viaje, mantenga presionado de nuevo el control hasta que la lectura de viaje sea de 0.0 millas.
Grupo de instrumentos opcional Presione y suelte el botón INFO del
centro de mensajes hasta que aparezca en el modo TRIP A en la visualización. Presione nuevamente el control para seleccionar la característica TRIP B (Viaje B). Presione el botón RESET (Restablecer) para restablecer.
Nota: la temperatura del aire exterior sólo aparecerá en el centro de mensajes del grupo de instrumentos en vehículos con control manual de aire acondicionado y calefacción.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
23
Page 24
Grupo de instrumentos
Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor.
Tipo A
Tipo B
Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de
combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Tipo A
Tipo B
El icono FUEL (combustible) y la flecha indican el lado del vehículo donde está ubicada la puerta de llenado de combustible.
24
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 25
Sistemas de entretenimiento
SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO
Inicio rápido: cómo comenzar
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Cómo escuchar el radio
1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender el radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse.
2. Presione repetidamente AM/FM para seleccionar entre las bandas de frecuencia AM/FM1/FM2.
3. Presione manualmente la banda de
frecuencia.
/ para ubicar
Presione hacia arriba o hacia abajo la banda
de frecuencia elegida para la siguiente estación más potente. Para desactivar el modo SEEK,
presione
SEEK para buscar
/ .
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
25
Page 26
Sistemas de entretenimiento
4. Una vez que se encuentre en la estación deseada, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar la estación. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada. Puede guardar hasta seis estaciones en cada banda de frecuencia: seis en AM, seis en FM1 y seis en FM2.
Para acceder a las estaciones guardadas, presione el preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del preestablecimiento de memoria y la frecuencia de la estación.
Audición de radio satelital (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender el radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse.
2. Presione AUX repetidamente para recorrer en forma de ciclo las fuentes de sonido auxiliares. Seleccione SAT1, SAT2 o SAT3 para escuchar el radio satelital.
3. Presione para acceder al canal satelital
anterior o siguiente. También puede buscar por categoría
de música. Para obtener más información, consulte el listado de CATEGORÍAS en el control MENÚ en el sistema de audio específico.
4. Una vez que se encuentre en el canal deseado, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar el canal. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada. Puede guardar hasta seis canales en cada uno, seis en SAT1, seis en SAT2 y seis en SAT3.
Para acceder a los canales guardados, presione el preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del preestablecimiento de memoria y el nombre del canal.
SEEK, SEEK
26
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 27
Sistemas de entretenimiento
Cómo escuchar un CD/MP3 (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender el radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse.
2. Presione CD para ingresar al modo de CD. Si ya se ha cargado un disco en el sistema, la reproducción del CD comenzará donde terminó la última vez.
En un sistema de un solo CD, si aún no se ha cargado ningún disco, inserte sólo uno en la ranura para CD, con la etiqueta hacia arriba. En la pantalla aparecerá LOADING CD (Cargando CD) y READING DISC (Leyendo CD). Comienza a reproducirse la primera pista del disco.
En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, si aún
no se ha cargado ningún disco, presione LOAD (Cargar). Seleccione el número de la ranura usando los preestablecimientos de memoria1a6.Cuando en la pantalla aparezca LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba. Si no selecciona una ranura dentro de 5 segundos, el sistema automáticamente elegirá una. Una vez cargado el disco, comenzará a reproducirse la primera pista. Para cargar automáticamente hasta 6 discos, mantenga presionado LOAD hasta que en la pantalla aparezca AUTOLOAD#. Cargue el disco deseado, con la etiqueta hacia arriba. El sistema le indicará que cargue los discos para las ranuras restantes. Inserte los discos, uno a la vez, con la etiqueta hacia arriba, cuando se le indique. Una vez cargados, comenzará a reproducirse el último disco cargado.
Nota: cuando se haya insertado un disco MP3 con carpetas, en la pantalla aparecerá F001 (carpeta #) T001 (pista #). Con un disco MP3 sin carpetas aparecerá T001 (pista#). Para obtener más información, consulte Estructura de pistas y carpetas MP3 más adelante en este capítulo.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
27
Page 28
Sistemas de entretenimiento
3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones: Presione
acceder a las pistas anteriores/siguientes.
Mantenga presionado REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3.
Mantenga presionado FF para adelantar manualmente en una pista de CD/MP3.
En el modo carpeta, presione FOLDER carpeta anterior en el disco MP3, si está disponible.
En el modo carpeta, presione FOLDER carpeta siguiente en el disco MP3, si está disponible.
Presione SHUFFLE para activar el modo de reproducción aleatoria. En la pantalla aparecerá SHUFFLE ON. Si desea activar inmediatamente el modo de selección aleatoria, presione SEEK para comenzar la reproducción aleatoria. De lo contrario, la reproducción aleatoria comenzará cuando haya finalizado la reproducción de la pista actual. En la pantalla aparecerá CD SHUF. Para desactivarlo, presione SHUFFLE nuevamente. En la pantalla aparecerá SHUFFLE OFF.
Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual.
Para realizar una pausa en el disco, cuando se esté reproduciendo un
CD/MP3, presione (reproducir/pausa). En la pantalla aparecerá CD PAUSE. Presione
nuevamente para reanudar la reproducción.
SEEK, SEEK para
para acceder a la
para acceder a la
/
28
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 29
Sistemas de entretenimiento
4. En un sistema de un solo CD, presione actual. En la visualización aparecerá CD EJECT.
En un sistema de 6 CD incorporado en el tablero,
presione usando los preestablecimientos de memoria 1–6. Cuando haya finalizado, el sistema expulsará el disco y en la pantalla aparecerá REMOVE CD (Quitar CD). Si el disco no se extrae en 15 segundos, el sistema lo volverá a cargar. Para expulsar automáticamente hasta 6 CD, mantenga presionado discos cargados. Si no se sacan los discos, el sistema los volverá a cargar.
Sistema de sonido AM/FM para un solo CD/MP3 compatible con recepción satelital (si está instalado)
para expulsar el disco
y luego seleccione el número de la ranura correspondiente
hasta que el sistema comience a expulsar todos los
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
29
Page 30
Sistemas de entretenimiento
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Retardo de accesorios: su vehículo cuenta con retardo de accesorios. Con esta característica, los interruptores de las ventanas, el radio y el toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar por un lapso de hasta diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera.
/ Sintonizador: presione
1. para subir o bajar manualmente por
las frecuencias de radio. Utilice también el modo menú para seleccionar diversas configuraciones.
En modo Radio satelital (si está instalado), presione sintonizar el canal siguiente o anterior. En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione desplazarse a través de la lista de Categorías de canales SIRIUS
disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Para obtener más información, consulte Modo categoría en Menú.
El radio satelital sólo está disponible con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
(Teléfono): si el vehículo
2. cuenta con SYNC, presione para acceder a las características SYNC PHONE (Sincronizar teléfono). Para obtener más información, consulte el Suplemento de SYNC. Si su vehículo no está equipado con SYNC, en la visualización aparecerá NO PHONE (Sin teléfono).
/ para
/ para
30
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 31
Sistemas de entretenimiento
3. MENU: presiónelo repetidamente para acceder a los siguientes ajustes:
MENÚ DE RADIO SATELITAL (si está instalado): presione MENU para acceder cuando esté activado el modo de radio satelital. Presione
OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione recorrer las siguientes opciones:
CATEGORY (Categoría): presione OK para ingresar al modo categoría. Presione canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK
cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada. Una vez seleccionada una categoría, presione SEEK (Buscar) para buscar sólo esa categoría de canales específica (por ejemplo, ROCK). También puede seleccionar CATEGORY ALL para buscar todas las categorías y canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
SAVE SONG (Guardar canción): presione OK para guardar el título
de la canción que se reproduce en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una canción, en la pantalla aparecerá CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la canción elegida se reproduzca en algún canal de radio satelital, el sistema le alertará mediante una indicación audible. Presione OK mientras SONG ALERT (Alerta de canción) aparece en la visualización y el sistema cambiará al canal que reproduce la canción deseada. Puede guardar hasta 20 títulos de canciones. Si intenta guardar más de 20 títulos, en la visualización aparecerá en mensaje REPLACE SONG? (¿Reemplazar canción?) Presione OK para acceder a los títulos guardados y
presione aparezca la canción que desee reemplazar, presione OK. El mensaje
SONG REPLACED (Canción reemplazada) aparecerá en la pantalla.
DELETE SONG (Eliminar canción): presione OK para eliminar una
canción de la memoria del sistema. Presione canciones guardadas Cuando en la pantalla aparezca la canción que
desee eliminar, presione OK La canción aparecerá en la pantalla para su confirmación. Presione OK nuevamente y en la visualización aparecerá SONG DELETED (Canción eliminada). Si no desea eliminar
la canción actual de la lista, presione RETURN (Volver) o CANCEL (Cancelar).
Nota: si no hay canciones guardadas, en la visualización aparecerá NO SONGS (No hay canciones).
/ para desplazarse a través de la lista de Categorías de
/ para moverse por ellos. Cuando en la pantalla
/ para seleccionar
/ para
/ para recorrer las
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
31
Page 32
Sistemas de entretenimiento
DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione
OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas y en la visualización aparecerá ALL DELETED (Todo eliminado). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones).
ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS (Activar alertas / desactivar alertas): presione OK para activar/desactivar el estado de
alerta satelital que le indica cuando se reproducen las canciones seleccionadas en un canal de radio satelital. (El valor predeterminado del sistema es desactivado.) El mensaje SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de canción activadas/desactivadas) aparecerá en la pantalla. La lista del menú mostrará el estado contrario. Por ejemplo, si activó las alertas de canción, en la lista del menú aparecerá el mensaje DISABLE (Desactivar) ya que éstas están activadas, por lo tanto, la otra opción es desactivarlas.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualización aparezca SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos).
Use (Menú) nuevamente para desactivar el modo de reloj. Presione OK para
cerrar y volver al menú principal. AUTOSET: presione MENU hasta que en la pantalla aparezca AUTOSET.
El Ajuste automático le permite definir las estaciones locales de radio más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas
manualmente para AM/FM1/FM2. Use Cuando se haya completado la selección de las seis estaciones más
potentes, la estación almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzará a reproducir. Si hay menos de seis estaciones potentes, el sistema almacenará la última en los preestablecimientos restantes. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
/ para aumentar o disminuir manualmente. Presione MENU
/ para encender y apagar.
32
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 33
Sistemas de entretenimiento
RBDS: disponible sólo en modo FM. Esta función le permite buscar las estaciones que cuentan con RBDS para una cierta categoría de formato de música: CLÁSICA, COUNTRY, INFORMACIONES, JAZZ/RB, ROCK, etc. Para activar, presione repetidamente MENU hasta que en la pantalla
aparezca RBDS (ON/OFF). Use desactivar RBDS. Cuando RBDS está desactivado, no podrá buscar
estaciones que cuenten con RBDS ni ver el nombre o tipo de estación. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
Para buscar categorías de música específicas de RBDS: cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada, presione / para
encontrar el tipo deseado, luego presione y suelte SEEK, SEEK o mantenga presionado SCAN para comenzar a buscar.
Para ver el nombre o tipo de estación: cuando aparezca la categoría deseada, presione TEXT/SCAN para alternar entre la visualización del tipo de estación (COUNTRY, ROCK, etc.) o el nombre de la estación (WYCD, WXYT, etc.).
BASS (Graves): presione MENU para ir a la configuración de los graves. Use menú principal.
TREB (Agudos): presione MENU para ir a la configuración de los agudos. Use menú principal. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
BAL (Balance): presione MENU para ir a la configuración del balance. Use derechas (R). Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
FADE (Distribución): presione MENU para ir a la configuración de distribución. Use (B) y delanteras (F). Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
SPEEDVOL (Volumen sensible a la velocidad, si está instalado):
presione MENU para ir a la configuración de SPEEDVOL. El volumen del radio sube automáticamente al aumentar la velocidad del vehículo, con el
fin de compensar el ruido del camino y del viento. Use ajustar. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
El ajuste predeterminado es desactivado; al aumentar la velocidad del vehículo no cambiará el nivel de volumen.
/ para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y
/ para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al
/ para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al
/ para ajustar el audio entre las bocinas traseras
/ / SEEK para activar y
/ para
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
33
Page 34
Sistemas de entretenimiento
Ajuste 1–7: aumentar este ajuste de 1 (ajuste más bajo) a 7 (ajuste más alto) permite que el volumen de la radio cambie ligeramente en forma automática con la velocidad del vehículo para compensar el ruido del camino y del viento.
El nivel recomendado es 1–3; SPEED OFF desactiva la función y el nivel 7 es el ajuste máximo.
MODO PISTA/CARPETA: disponible sólo en discos MP3 en modo CD. En el modo de pista, presione través de todas las pistas en el disco En el modo carpeta, presione través de las pistas dentro de la carpeta seleccionada. Presione anterior/siguiente (si está disponible).
Presione OK para cerrar y volver al menú principal. COMPRESS (Compresión): disponible sólo en modo CD/MP3. Presione
MENU hasta que en la pantalla aparezca COMPRESS ON/OFF. Utilice apagado. Cuando COMPRESS esté activado, el sistema reunirá los
pasajes suaves y fuertes del CD para obtener un nivel de audición más uniforme. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
SINGLE PLAY/DUAL PLAY (REPRODUCCIÓN ÚNICA/REPRODUCCIÓN DOBLE) (si está instalado): si SINGLE
PLAY está activado, presione más información acerca de Reproducción única/Reproducción doble,
consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar más adelante en este capítulo
4. AUX: presione repetidamente
para moverse por FES/DVD (si está instalado), LINE IN (modo de audio auxiliar), SYNC (si está equipado) y los modos SAT1, SAT2 y SAT3 (radio satelital, si está instalado). Para conocer la ubicación y obtener más información sobre el modo de audio auxiliar, consulte Enchufe de entrada auxiliar más adelante en este capítulo.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
FOLDER, FOLDER para acceder a la carpeta
/ / SEEK, SEEK para alternar entre encendido y
SEEK, SEEK para desplazarse a
SEEK, SEEK para desplazarse a
/ para DUAL PLAY. Para obtener
34
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 35
Sistemas de entretenimiento
Si su vehículo está equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar más adelante en este capítulo.
Si el vehículo cuenta con SYNC, consulte el Suplemento de SYNC para obtener más información.
5. SEEK: en el modo de radio,
presione estación potente anterior/siguiente.
En el modo CD, presione / para acceder a la pista anterior/siguiente del CD.
En el modo Radio satelital (si está instalado), presione SEEK, SEEK categoría específica, (jazz, rock, noticias, etc.), presione SEEK seleccionada. Mantenga presionado una búsqueda rápida a través de los canales anteriores/siguientes. En TEXT MODE, presione anterior/adicional en la pantalla. En CATEGORY MODE, presione seleccionar una categoría.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
/ OK
6.
(Reproducir/Pausa): este control está operativo en modo CD y DVD (si está instalado). Cuando un CD o DVD se reproduce en el sistema FES, presione este control para reproducir o pausar el CD o DVD actual. El estado del CD/DVD aparecerá en la visualización del radio. OK: es posible que el vehículo cuente con funciones especiales de teléfono y medios, las cuales requerirán que confirme los comandos presionado OK. Para obtener más información, consulte el Suplemento
de SYNC.
Si su vehículo está equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar más adelante en este capítulo.
/ para acceder a la
para buscar el canal anterior o siguiente. Si se selecciona una
SEEK,
para buscar el canal anterior o siguiente en la categoría
SEEK, SEEK para realizar
SEEK, SEEK para ver el texto
SEEK, SEEK para
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
35
Page 36
Sistemas de entretenimiento
7. SHUFFLE: presiónelo para
activar el modo de selección aleatoria. En la pantalla aparecerá SHUFFLE ON. Si desea activar inmediatamente el modo de selección aleatoria, presione SEEK para comenzar la reproducción aleatoria. De lo contrario, la reproducción aleatoria comenzará cuando haya finalizado la reproducción de la pista actual. En la pantalla aparecerá CD SHUF. Para desactivarlo, presione SHUFFLE. En la pantalla aparecerá SHUFFLE OFF.
Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual.
8. FOLDER
carpeta, presione FOLDER acceder a la siguiente carpeta en discos MP3, si está disponible.
FOLDER: en el modo
9.
Carpeta, presione FOLDER para acceder a la carpeta anterior en el disco MP3, si está disponible.
10. FF (Avanzar): presione FF
para avanzar en forma manual en una pista de CD/MP3.
11. REW (Retroceder): presione
REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3.
12. Preestablecimientos de
memoria: para establecer una estación, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2. Sintonice la estación deseada. Mantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido y PRESET # SAVED (Preestablecido y guardado) aparezca en la visualización. Puede guardar hasta 18 estaciones, seis en AM, seis en FM1 y FM2.
: en el modo de
para
36
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 37
Sistemas de entretenimiento
En el modo de radio satelital (si está instalado), existen 18 preestablecimientos de memoria, seis para SAT1, seis para SAT2 y seis para SAT3. Para guardar canales satelitales en los preestablecimientos de memoria, sintonice el canal deseado y luego mantenga presionado un control de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
13. TEXT/SCAN: en el modo de
radio y CD/MP3, mantenga
presionado para oír una breve muestra de las estaciones de radio o pistas de CD. Presione nuevamente para detener. En modo MP3, presione y suelte para mostrar el título de la pista, nombre del artista y título del disco.
En el modo de radio satelital (si está instalado), presione y suelte para ingresar a TEXT MODE y ver el título de la canción actual. Mientras esté en TEXT MODE (Modo texto), presione nuevamente para desplazarse a través del título de la canción, artista, categoría de canal y nombre de canal largo SIRIUS actuales.
En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la pantalla requiere mostrar texto adicional. Cuando el indicador “>” esté activo, presione SEEK
“<” esté activo, presione SEEK para ver el texto anterior en la pantalla.
En el modo de radio satelital (si está instalado), mantenga presionado para oír una breve muestra de los siguientes canales. Presione nuevamente para detener. En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione SCAN para escuchar una breve muestra de los canales en la categoría seleccionada. Presione nuevamente para detener.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
14. AM/FM: presione para
seleccionar la banda de frecuencia AM/FM1/FM2.
para ver el texto adicional en la pantalla. Cuando el indicador
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
37
Page 38
Sistemas de entretenimiento
15. Encendido/Apagado/Volumen:
presione para encender y apagar. Gire para aumentar o disminuir el volumen.
Nota: Si el volumen se establece sobre cierto nivel y el encendido se apaga, el volumen volverá al nivel de audición “nominal” al volver a activar el interruptor de encendido.
16. CD: presione para ingresar al
modo CD/MP3. Si ya hay cargado en el sistema un CD/MP3, la reproducción del CD/MP3 comenzará donde terminó la última vez. Si no hay un CD cargado, aparecerá NO DISC (No hay disco).
17.
para expulsar un CD.
18. Ranura de CD: inserte un CD
con la etiqueta hacia arriba en la ranura de CD.
(Expulsar CD): presione
38
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 39
Sistemas de entretenimiento
Sistema de sonido Audiophile AM/FM para seis CD/MP3 incorporado en el tablero, compatible con recepción satelital (si está instalado)
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Retardo de accesorios: su vehículo cuenta con retardo de accesorios. Con esta característica, los interruptores de las ventanas, el radio y el toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar por un lapso de hasta diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera.
1.
/ (Sintonizador/Selector
de disco): en modo de radio,
presione para subir ( ( ) manualmente la frecuencia de
radio. Mantenga presionado para avanzar rápidamente por las frecuencias de radio.
) o bajar
39
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 40
Sistemas de entretenimiento
En modo menú, se usa para seleccionar diversos ajustes. En modo CD/MP3, presione para seleccionar el disco deseado.
En modo Radio satelital (si está instalado), presione
sintonizar el canal siguiente o anterior. En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione desplazarse a través de la lista de Categorías de canales SIRIUS
disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Para obtener más información consulte Modo categoría en Menú.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
(Teléfono): si el vehículo
2. cuenta con SYNC, presione para acceder a las características SYNC PHONE (Sincronizar teléfono). Para obtener más información, consulte el Suplemento de SYNC. Si su vehículo no está equipado con SYNC, en la visualización aparecerá NO PHONE (Sin teléfono).
3. MENU: presiónelo repetidamente para acceder a los siguientes ajustes:
MENÚ DE RADIO SATELITAL (si está instalado): presione MENU para acceder cuando esté activado el modo de radio satelital. Presione
OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione recorrer las siguientes opciones:
CATEGORY (Categoría): presione OK para ingresar al modo categoría.
Presione canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK
cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada. Una vez seleccionada una categoría, presione SEEK (Buscar) para buscar sólo esa categoría de canales específica (por ejemplo, ROCK). También puede seleccionar CATEGORY ALL para buscar todas las categorías y canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
SAVE SONG (Guardar canción): presione OK para guardar el título de la canción que se reproduce en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una canción, en la pantalla aparecerá CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la canción elegida se reproduzca en algún canal de radio satelital, el sistema le alertará
/ para desplazarse a través de la lista de Categorías de
/ para
/ para
/ para
40
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 41
Sistemas de entretenimiento
mediante una indicación audible. Presione OK mientras SONG ALERT (Alerta de canción) aparece en la visualización y el sistema cambiará al canal que reproduce la canción deseada. Puede guardar hasta 20 títulos de canciones. Si intenta guardar más de 20 títulos, en la visualización aparecerá en mensaje REPLACE SONG? (¿Reemplazar canción?)
Presione OK para acceder a los títulos guardados y presione para moverse por ellos. Cuando en la visualización aparezca el título de
la canción que desee reemplazar, presione OK. El mensaje SONG REPLACED (Canción reemplazada) aparecerá en la pantalla.
DELETE SONG (Eliminar canción): presione OK para eliminar una
canción de la memoria del sistema. Presione canciones guardadas Cuando en la pantalla aparezca la canción que
desee eliminar, presione OK La canción aparecerá en la pantalla para su confirmación. Presione OK nuevamente y en la visualización aparecerá SONG DELETED (Canción eliminada). Si no desea eliminar
la canción actual de la lista, presione RETURN (Volver) o CANCEL (Cancelar).
Nota: si no hay canciones guardadas, en la visualización aparecerá NO SONGS (No hay canciones).
DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione
OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas y en la visualización aparecerá ALL DELETED (Todo eliminado). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones).
ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS (Activar alertas / desactivar alertas): presione OK para activar/desactivar el estado de
alerta satelital que le indica cuando se reproducen las canciones seleccionadas en un canal de radio satelital. (El valor predeterminado del sistema es desactivado.) El mensaje SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de canción activadas/desactivadas) aparecerá en la pantalla. La lista del menú mostrará el estado contrario. Por ejemplo, si activó las alertas de canción, en la lista del menú aparecerá el mensaje DISABLE (Desactivar) ya que éstas están activadas, por lo tanto, la otra opción es desactivarlas.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
/ para seleccionar
/ para recorrer las
/
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
41
Page 42
Sistemas de entretenimiento
Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualización aparezca SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos).
Use (Menú) nuevamente para desactivar el modo de reloj. Presione OK para
cerrar y volver al menú principal. AUTOSET: presione MENU hasta que en la pantalla aparezca AUTOSET.
El Ajuste automático le permite definir las estaciones locales de radio más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas
manualmente para AM/FM1/FM2. Use para encender y apagar.
Cuando se haya completado la selección de las seis estaciones más potentes, la estación almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzará a reproducir. Si hay menos de seis estaciones potentes, el sistema almacenará la última en los preestablecimientos restantes. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
RBDS: disponible sólo en modo FM. Esta función le permite buscar las estaciones que cuentan con RBDS para una cierta categoría de formato de música: CLÁSICA, COUNTRY, INFORMACIONES, JAZZ/RB, ROCK, etc. Para activar, presione repetidamente MENU hasta que en la pantalla
aparezca RBDS (ON/OFF). Use desactivar RBDS. Cuando RBDS está desactivado, no podrá buscar
estaciones que cuenten con RBDS ni ver el nombre o tipo de estación. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
Para buscar categorías de música específicas de RBDS: cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada, presione
encontrar el tipo deseado, luego presione y suelte o mantenga presionado SCAN para comenzar a buscar.
Para ver el nombre o tipo de estación: cuando aparezca la categoría deseada, presione TEXT/SCAN para alternar entre la visualización del tipo de estación (COUNTRY, ROCK, etc.) o el nombre de la estación (WYCD, WXYT, etc.).
BASS (Graves): presione MENU para ir a la configuración de los graves. Use menú principal.
TREB (Agudos): presione MENU para ir a la configuración de los agudos. Use menú principal.
/ para aumentar o disminuir manualmente. Presione MENU
/ / SEEK, SEEK
/ / SEEK para activar y
/ para
SEEK, SEEK
/ para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al
/ para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al
42
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 43
Sistemas de entretenimiento
BAL (Balance): presione MENU para ir a la configuración del balance. Use derechas (R). Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
FADE (Distribución): presione MENU para ir a la configuración de distribución. Use (B) y delanteras (F). Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
SPEEDVOL (Volumen sensible a la velocidad, si está instalado):
presione MENU para ir a la configuración de SPEEDVOL. El volumen del radio sube automáticamente al aumentar la velocidad del vehículo, con el
fin de compensar el ruido del camino y del viento. Use ajustar. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
El ajuste predeterminado es desactivado; al aumentar la velocidad del vehículo no cambiará el nivel de volumen.
Ajuste 1–7: aumentar este ajuste de 1 (ajuste más bajo) a 7 (ajuste más alto) permite que el volumen de la radio cambie ligeramente en forma automática con la velocidad del vehículo para compensar el ruido del camino y del viento.
El nivel recomendado es 1–3; SPEED OFF desactiva la función y el nivel 7 es el ajuste máximo.
MODO PISTA/CARPETA: disponible sólo en discos MP3 en modo CD. En el modo de pista, presione través de todas las pistas en el disco En el modo carpeta, presione través de las pistas dentro de la carpeta seleccionada. Presione anterior/siguiente (si está disponible).
Presione OK para cerrar y volver al menú principal. COMPRESS (Compresión): disponible sólo en modo CD/MP3. Presione
MENU hasta que en la pantalla aparezca COMPRESS ON/OFF. Utilice apagado. Cuando COMPRESS esté activado, el sistema reunirá los
pasajes suaves y fuertes del CD para obtener un nivel de audición más uniforme. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
ALL SEATS (Modo de utilización): use optimizar el sonido para ALL SEATS (Todos los asientos), DRIVERS
SEAT (Asiento del conductor) o REAR SEATS (Asientos traseros). Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
/ para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y
/ para ajustar el audio entre las bocinas traseras
/ para
SEEK, SEEK para desplazarse a
SEEK, SEEK para desplazarse a
FOLDER, FOLDER para acceder a la carpeta
/ / SEEK, SEEK para alternar entre encendido y
/ para seleccionar y
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
43
Page 44
Sistemas de entretenimiento
SINGLE PLAY/DUAL PLAY (REPRODUCCIÓN ÚNICA/REPRODUCCIÓN DOBLE) (si está instalado): si SINGLE
PLAY está activado, presione más información acerca de Reproducción única/Reproducción doble,
consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar más adelante en este capítulo
4. AUX: presione repetidamente
para moverse por FES/DVD (si está instalado), LINE IN (modo de audio auxiliar), SYNC (si está equipado) y los modos SAT1, SAT2 y SAT3 (radio satelital, si está instalado). Para conocer la ubicación y obtener más información sobre el modo de audio auxiliar, consulte Enchufe de entrada auxiliar más adelante en este capítulo.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
Si su vehículo está equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar más adelante en este capítulo.
Si su vehículo está equipado con SYNC, consulte el Suplemento de SYNC para obtener más información.
5. SEEK (Buscar): en el modo de
radio y CD/MP3, presione para acceder a la estación potente o pista
anterior ( En el modo de radio satelital (si está instalado), presione
SEEK para buscar el canal anterior o siguiente. Si se selecciona
una categoría específica, (jazz, rock, noticias, etc.), presione SEEK para buscar el canal anterior o siguiente en la categoría
seleccionada. Mantenga presionado una búsqueda rápida a través de los canales anteriores/siguientes. En TEXT MODE, presione anterior/adicional en la pantalla. En CATEGORY MODE, presione categoría.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
) o siguiente ( ).
/ para DUAL PLAY. Para obtener
SEEK,
SEEK, SEEK para realizar
SEEK, SEEK para ver el texto
SEEK para seleccionar una
44
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 45
Sistemas de entretenimiento
6. / OKReproducir/Pausa:
este control está operativo en el modo CD y DVD (si está instalado). Cuando un CD o DVD se reproduce en el sistema FES, presione este control para reproducir o pausar el CD o DVD actual. El estado del CD/DVD aparecerá en la visualización del radio. OK: es posible que el vehículo cuente con funciones especiales de teléfono y medios, las cuales requerirán que confirme los comandos presionado OK. Para obtener más información, consulte el Suplemento
de SYNC.
Si su vehículo está equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES), consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar más adelante en este capítulo.
7. SHUFFLE: presiónelo para
activar el modo de selección aleatoria. En la pantalla aparecerá SHUFFLE ON. Si desea activar inmediatamente el modo de selección aleatoria, presione SEEK para comenzar la reproducción aleatoria. De lo contrario, la reproducción aleatoria comenzará cuando haya finalizado la reproducción de la pista actual. En la pantalla aparecerá CD SHUF. Para desactivarlo, presione SHUFFLE. En la pantalla aparecerá SHUFFLE OFF.
Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual.
8. FOLDER
Carpeta, presione FOLDER para acceder a la siguiente carpeta en discos MP3, si está disponible.
FOLDER: en el modo
9.
Carpeta, presione FOLDER para acceder a la carpeta anterior en el disco MP3, si está disponible.
10. FF (Avanzar): presione FF
para avanzar en forma manual en un CD/MP3.
: en el modo
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
45
Page 46
Sistemas de entretenimiento
11. REW (Retroceder): presione
REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3.
12. Preestablecimientos de
memoria: para establecer una estación, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2. Sintonice la estación deseada. Mantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido y PRESET # SAVED (Preestablecido y guardado) aparezca en la visualización. Puede guardar hasta 18 estaciones, seis en AM, seis en FM1 y FM2.
En el modo de radio satelital (si está instalado), existen 18 preestablecimientos de memoria, seis para SAT1, seis para SAT2 y seis para SAT3. Para guardar canales satelitales en los preestablecimientos de memoria, sintonice el canal deseado y luego mantenga presionado un control de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
13. TEXT/SCAN: en el modo de
radio y CD/MP3, mantenga
presionado para oír una breve muestra de las estaciones de radio o pistas de CD. Presione nuevamente para detener. En modo MP3, presione y suelte para mostrar el título de la pista, nombre del artista y título del disco.
En el modo de radio satelital (si está instalado), presione y suelte para ingresar a TEXT MODE y ver el título de la canción actual. Mientras esté en TEXT MODE, presione nuevamente para desplazarse al título de la canción, artista y categoría de canal actual y el nombre completo del canal SIRIUS. Mantenga presionado para oír una breve muestra de los siguientes canales. Presione nuevamente para detener. En CATEGORY MODE, presione SCAN para escuchar una breve muestra de los canales en la categoría seleccionada. Presione nuevamente para detener.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
46
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 47
Sistemas de entretenimiento
En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la pantalla requiere mostrar texto adicional. Cuando el indicador “>” está activo, presione SEEK para ver el texto adicional en la visualización. Cuando el indicador “<” está activo, presione
14. AM/FM: presione para
seleccionar la banda de frecuencia AM/FM1/FM2.
15. Encendido/Apagado/Volumen:
presione para encender y apagar. Gire para aumentar o disminuir el volumen.
Nota: Si el volumen se establece sobre cierto nivel y el encendido se apaga, el volumen volverá al nivel de audición “nominal” al volver a activar el interruptor de encendido.
16. CD: presione para ingresar al
modo CD/MP3. Si ya hay un disco cargado en el sistema , la reproducción del CD/MP3 comenzará donde terminó la última vez. Si no hay un CD cargado, aparecerá NO DISC (No hay disco).
17. LOAD (Cargar): para cargar
un disco en el sistema, presione LOAD. Seleccione el número de la ranura usando los preestablecimientos de memoria 1 a 6. Cuando en la pantalla aparezca LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba. Si no selecciona una ranura dentro de 5 segundos, el sistema automáticamente elegirá una. Una vez cargado el disco, comenzará a reproducirse la primera pista. Para cargar automáticamente hasta 6 discos, mantenga presionado LOAD hasta que en la pantalla aparezca AUTOLOAD#. Cargue el disco deseado, con la etiqueta hacia arriba. El sistema le indicará que cargue los discos para las ranuras restantes. Inserte los discos, uno a la vez, con la etiqueta hacia arriba, cuando se le indique. Una vez cargados, comenzará a reproducirse el último disco cargado.
Nota: cuando se haya insertado un disco MP3 con carpetas, en la pantalla aparecerá F001 (carpeta #) T001 (pista #). Con un disco MP3 sin carpetas aparecerá T001 (pista#). Para obtener más información, consulte Estructuras de carpetas MP3 más adelante en este capítulo.
SEEK para ver el texto anterior en la pantalla.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
47
Page 48
Sistemas de entretenimiento
18. (Expulsar CD): para
expulsar un disco del sistema, presione de la ranura correcta usando los preestablecimientos de memoria 1–6. Cuando haya finalizado, el sistema expulsará el disco y en la pantalla aparecerá REMOVE CD (Quitar CD). Si no se quita el disco dentro de 15 segundos, el sistema lo volverá a cargar. Si sólo hay un disco en el sistema, presione Para expulsar automáticamente hasta 6 CD, mantenga presionado cargado. Retire el disco y se expulsará el disco siguiente. Si el disco expulsado no se retira de la ranura, el sistema volverá a cargar el disco y cancelará la función de expulsión automática.
19. Ranura de CD: cuando el
sistema se lo indique, inserte un CD con la etiqueta hacia arriba.
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)
accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
. Seleccione el número
.
hasta que el sistema comience a expulsar un disco
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un
El vehículo tiene instalado un Enchufe de entrada auxiliar (AIJ). El Enchufe de entrada auxiliar proporciona una forma para conectar el reproductor de música portátil al sistema de audio del vehículo. Éste permite que el audio del reproductor de música portátil se reproduzca a través de las bocinas del vehículo con alta fidelidad. Para lograr un óptimo funcionamiento, observe las siguientes instrucciones cuando conecte el dispositivo de música portátil al sistema de audio.
48
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 49
Sistemas de entretenimiento
Equipo requerido:
1. Cualquier reproductor de música portátil diseñado para ser utilizado
con audífonos
2. Un cable de extensión del sistema de audio con conectores estéreo
machos de 3.5 mm (1/8 pulg.) en cada extremo
Para hacer funcionar el reproductor de música portátil usando el enchufe de entrada auxiliar:
1. Comience con el vehículo estacionado y el radio apagado.
2. Asegúrese de que la batería del reproductor de música portátil sea
nueva o esté completamente cargada y que el dispositivo esté apagado.
3. Conecte un extremo del cable de extensión del sistema de audio a la
salida de los audífonos del reproductor y el otro extremo al Enchufe de entrada auxiliar en el vehículo.
4. Encienda el radio, con una estación FM sintonizada o un CD cargado
en el sistema. Ajuste el control del volumen a un nivel cómodo para escuchar.
5. Encienda el reproductor de música portátil y ajuste el volumen en la
mitaddesunivel.
6. Presione repetidamente AUX en el radio del vehículo hasta que en la
pantalla aparezca LINE IN. Deberá escuchar audio desde el reproductor de música portátil, aunque éste podría ser bajo.
7. Ajuste el sonido del reproductor de música portátil hasta que éste
alcance el nivel de la estación FM o CD alternando los controles de AUX y FM o CD.
Solución de problemas:
1. No conecte el enchufe de entrada de audio a una salida de nivel de
línea. Las salidas de nivel de línea están diseñadas para conectarse a un sistema estéreo de casa y no son compatibles con el Enchufe de entrada auxiliar. El enchufe de entrada auxiliar sólo funciona correctamente con dispositivos que poseen salida para audífonos con control de volumen.
2. No ajuste el volumen del reproductor de música portátil en un nivel
más alto que lo necesario para coincidir con el volumen del CD o radio FM en su sistema de audio, ya que esto podría provocar distorsión y disminuir la calidad del sonido. Muchos reproductores portátiles poseen diferentes niveles de salida, por lo tanto no todos se deben ajustar en los mismos niveles. Algunos tendrán mejor sonido al máximo del volumen y otros necesitarán estar ajustados a menor volumen.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
49
Page 50
Sistemas de entretenimiento
3. Si la música se oye distorsionada en niveles más reducidos, baje el
volumen del reproductor. Si el problema persiste, reemplace o recargue las baterías.
4. El reproductor de música portátil se debe controlar en la misma forma
que cuando se usa con audífonos, ya que el Enchufe de entrada auxiliar no proporciona control (reproducción, pausa, etc.) sobre éste.
5. Por motivos de seguridad, no se debe intentar conectar o regular los
ajustes del reproductor de música portátil mientras el vehículo está en movimiento. Además, cuando el vehículo esté en movimiento, el reproductor se debe guardar en un lugar seguro, como por ejemplo en la consola central o en la guantera. El cable de extensión del sistema de audio debe ser lo suficientemente largo para permitir que el reproductor de música se guarde en forma segura mientras el vehículo está en movimiento.
Puerto USB (si está instalado)
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Es posible que su vehículo esté equipado con un puerto USB dentro de la consola central. Esta característica permite conectar dispositivos de reproducción, memory sticks y también cargar dispositivos si éstos admiten esta función. Para obtener más información sobre esta característica, consulte Acceso y uso del puerto USB en el Suplemento de SYNC o en el Suplemento desistema de navegación.
50
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 51
Sistemas de entretenimiento
INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO
Frecuencias de radio:
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son:
AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz
Factores de la recepción de radio:
Hay tres factores que pueden afectar la recepción del radio:
Distancia/potencia: mientras más se aleja de una estación FM, más débil es la señal y la recepción.
Terreno: cerros, montañas, edificios altos, líneas eléctricas, protecciones eléctricas, semáforos y tormentas eléctricas pueden interferir en la recepción.
Sobrecarga de estación: al pasar por una torre de radiodifusión, una señal más potente puede rebasar a otra más débil y escucharse mientras aparece en el radio la frecuencia de la estación débil.
Cuidado de CD y del reproductor de CD
Correcto:
Tome los discos únicamente por los bordes. (Nunca toque la superficie de reproducción).
Inspeccione los discos antes de reproducirlos.
Limpie sólo con un limpiador de CD aprobado.
Limpie los discos desde el centro hacia afuera.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
51
Page 52
Sistemas de entretenimiento
Incorrecto:
Exponer los discos a la luz solar directaoafuentes de calor durante períodos prolongados.
Limpiarlos empleando un movimiento circular.
Las unidades de CD están diseñadas para reproducir solamente discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford.
No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora antirayaduras adherida.
Los CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor autorizado.
Garantía y servicio del sistema de audio
Consulte su Póliza de Garantía para obtener información sobre la garantía del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a sudistribuidoroauntécnico calificado.
Pistas MP3 y estructura de carpeta
El sistema MP3 reconoce pistas individuales MP3 y una estructura de carpetas, como se explica a continuación:
Existen dos modos diferentes para reproducir discos MP3: modo de pista MP3 (sistema predeterminado) y modo de archivo MP3. Para obtener información sobre el modo de pista y carpeta, consulte Estructura MP3 de muestra en la siguiente sección.
52
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 53
Sistemas de entretenimiento
El modo de pista MP3 ignora cualquier estructura de carpetas en el disco MP3. El reproductor enumera cada pista de MP3 en el disco (indicada con la extensión de archivo .mp3) de T001 a un máximo de T255. Nota: es posible que el número máximo de archivos MP3 reproducibles sea inferior, dependiendo de la estructura del CD y modelo exacto del radio.
El modo de archivo MP3 representa una estructura de carpeta que consta de un nivel de archivos. El reproductor de CD enumera todas las pistas MP3 en el disco (señaladas con la extensión de archivo .mp3) y todas las carpetas que contienen archivos MP3, desde F001 (carpeta) T001 (pista) hasta F253 T255.
La creación de discos con un sólo nivel de carpetas ayudará a la navegación a través de ellos.
Estructura MP3 de muestra
Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema leerá las estructuras que crea. Si bien pudieran haber varios archivos presentes, (archivos con extensiones distintas a mp3), se reproducirán sólo los archivos con extensión .mp3. El sistema ignorará los otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 para diversas tareas en la computadora de su trabajo, la computadora de su casa y la del sistema del vehículo.
.mp3
.mp3
11
2
2
3
.mp3
.mp3
.mp3
.mp3
.mp3
64
7
3
4
5
.doc
.ppt
.xls
En el modo de pista, el sistema mostrará y reproducirá la estructura como si tuviese sólo un nivel (se reproducirán todos los archivos .mp3, sin importar si se encuentran en una carpeta específica). En el modo de carpeta, el sistema sólo reproducirá los archivos .mp3 en la carpeta actual.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
53
Page 54
Sistemas de entretenimiento
Información de radio satelital (si está instalado)
Canales de radio satelital: SIRIUS transmite una variedad de canales de radio satelital de música, noticias, deportes, clima, tráfico y entretenimiento. Para obtener más información y una lista completa de los canales de radio satelital SIRIUS, visite www.sirius.com en los Estado Unidos, www.sirius-canada.ca en Canadá, o llame a SIRIUS al 1–888–539–7474.
Factores de recepción de radio satelital: para recibir la señal satelital, su vehículo tiene una antena de radio satelital instalada en el techo. El techo del vehículo es la mejor ubicación para proporcionar una vista abierta, sin obstrucciones del cielo, requisito para un sistema de radio satelital. Al igual que AM/FM, existen varios factores que pueden afectar el rendimiento de la recepción de radio satelital:
Obstrucciones de antena: para lograr un óptimo rendimiento de la recepción, mantenga la antena sin acumulaciones de nieve y hielo y mantenga el equipaje y otro material en el techo del vehículo lo más alejado posible de la antena.
Terreno: los cerros, montañas, edificios en altura, puentes, túneles, pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones: cuando pasa por una torre de radiodifusión basada en tierra, una señal más potente puede superar a una más débil y generar un silencio del audio.
A diferencia de la estática audible de AM/FM, percibirá un silencio en el audio cuando se produzca una interferencia en la señal de radio satelital. El radio mostrará NO SIGNAL (Sin señal) para indicar la interferencia.
Servicios de radio satelital SIRIUS: el radio satelital SIRIUS es una suscripción basada en servicio de radio satelital que transmite programación de música, deportes, noticias y entretenimiento. Es preciso pagar para poder recibir el servicio SIRIUS. Los vehículos que tienen instalado de fábrica el sistema de Radio satelital SIRIUS incluyen:
Hardware y términos de suscripción limitada, que comienza en la fecha de venta o arriendo del vehículo.
Reproductor de medios en línea que proporciona acceso a los 65 canales de música SIRIUS en Internet (sólo clientes de EE.UU.).
Para obtener información sobre términos de suscripción extendida, comuníquese con SIRIUS al 1–888–539–7474.
54
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 55
Sistemas de entretenimiento
Nota: SIRIUS se reserva el derecho sin restricción de cambiar, redisponer, agregar o borrar programación, incluida cancelación, movimiento o adición de canales específicos y precios en cualquier momento, con o sin previo aviso. Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación.
Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o rastrear su cuenta de radio satelital. Necesitará este número cuando se comunique con SIRIUS. Cuando esté en el modo Radio satelital, podrá ver este número en la visualización del radio al presionar AUX y el control de preestablecimiento de memoria 1 en forma simultánea.
Visualización del
radio
ACQUIRING (ADQUIRIENDO)
SAT FAULT (Falla de SAT)
INVALID CHNL (Canal no válido)
Condición Acción requerida
El radio requiere más de dos segundos para generar el audio para el canal seleccionado.
Falla de sistema o
módulo interno
presente.
El canal ya no está
disponible.
No se requiere ninguna
acción. Este mensaje
debe desaparecer
dentro de unos
segundos.
Si este mensaje no
desaparece dentro de
un breve período de
tiempo o con un ciclo
de encendido con la
llave, su receptor puede
presentar una falla.
Visite a un distribuidor
autorizado para solicitar
servicio.
El canal que recién
estaba disponible ya no
lo está. Sintonice otro
canal. Si el canal era
uno de sus
preestablecimientos de
memoria, puede
seleccionar otro canal
para ese botón de
preestablecimiento.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
55
Page 56
Sistemas de entretenimiento
Visualización del
radio
UNSUBSCRIBED (Sin suscripción)
NO TEXT (Sin texto) Información de artista
NO TEXT (Sin texto) Información de título
NO TEXT (Sin texto) Información de
NO SIGNAL (Sin señal)
Condición Acción requerida
Suscripción no
disponible para este
canal.
no disponible.
de canción no
disponible.
categoría no
disponible.
Se perdió la señal del
satélite de SIRIUS o
torre de SIRIUS hacia
la antena del vehículo.
Comuníquese con
SIRIUS al
1–888–539–7474 para
suscribirse al canal o
bien, sintonizar otro
canal.
Información de artista
no disponible en este
momento en este canal.
El sistema está
funcionando
adecuadamente.
Información de título de
canción no disponible
en este momento en
este canal. El sistema
está funcionando
adecuadamente.
Información de
categoría no disponible
en este momento en
este canal. El sistema
está funcionando
adecuadamente.
Se encuentra en una
ubicación que está
bloqueando la señal de
SIRIUS (es decir, en un
túnel, bajo un paso
elevado, follaje denso,
etc.). El sistema está
funcionando
adecuadamente. Cuando
se mueva a un área
abierta, la señal volverá.
56
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 57
Sistemas de entretenimiento
Visualización del
radio
UPDATING (Actualizando)
LLAME A SIRIUS 1–888–539–7474
SISTEMA DE DVD DE ENTRETENIMIENTO FAMILIAR (SI ESTÁ INSTALADO)
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Su vehículo puede estar equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES) que le permite escuchar CD de audio, discos MP3, ver DVD y conectar y jugar con una variedad de sistemas de juegos de video estándar. El reproductor de DVD es capaz de reproducir DVD, CD, MP3 estándar y es compatible con medios CD-R/W, CD-R y algunos medios CD-ROM.
Revise este material para familiarizarse con las funciones y controles del FES, así como también con la información de seguridad de gran importancia.
Condición Acción requerida
Actualización de
programación de
canales en curso.
El Radio satelital
SIRIUS desactivó el
servicio satelital.
No se requiere ninguna
acción. El proceso
puede tomar hasta tres
minutos.
LlameaSIRIUSal
1–888–539–7474 para
volver a activar o
resolver problemas de
suscripción.
Inicio rápido
Su Sistema de entretenimiento familiar incluye un sistema de DVD, dos conjuntos de auriculares inalámbricos infrarrojos (IR) y un control remoto inalámbrico infrarrojo (IR).
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
57
Page 58
Sistemas de entretenimiento
Para reproducir un DVD en el sistema de DVD:
El sistema de DVD puede reproducir discos de video de DVD, DVD-R, DVD-R/W como también CD de audio y CD de video. Para asegurar un funcionamiento adecuado del disco, revise que éste no tenga huellas digitales, rayaduras y esté limpio. Límpielo con un paño suave, desde el centro hacia los bordes.
1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o ACCESSORY.
2. Inserte un DVD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema. Se cargará automáticamente.
3. Presione el botón de encendido en el reproductor de DVD, luego presione Play (Reproducir) ( para comenzar a reproducir el disco.
Si ya se cargó un DVD en el sistema, presione PLAY (Reproducir) en el reproductor de DVD.
Nota: si se puede oír el sonido, pero no se puede ver el video, presione VIDEO para seleccionar la fuente de video (DVD o entradas auxiliares).
Presione VIDEO para cambiar la fuente que aparece en pantalla. Presione en forma repetida para moverse entre: DVD-DISC, DVD-AUX, NON-DVD, OFF.
Presione el botón de encendido/apagado para apagar el sistema. La luz indicadora se apagará indicando que el sistema está apagado.
Nota: el audio del sistema de DVD se reproducirá en todas las bocinas del vehículo y se puede ajustar mediante el control de volumen del radio.
)
58
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 59
Sistemas de entretenimiento
Para reproducir un CD en el sistema de DVD:
El sistema de DVD puede reproducir los CD de audio, CD-R y CD-R/W, CD-ROM y CD de video. Para asegurar un funcionamiento adecuado del disco, revise que éste no tenga huellas digitales ni rayaduras. Limpie el disco con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o ACCESSORY.
2. Inserte un CD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD. Se cargará y en forma automática se comenzará a reproducir. Si ya hay un CD en el sistema, presione PLAY en el reproductor de DVD.
3. El disco comenzará a reproducirse y aparecerá la pantalla ’CD Audio Disc’ (Disco de audio de CD). Desde esta pantalla, puede seleccionar además entre las características de COMPRESSION, SHUFFLE y SCAN.
Para reproducir un disco MP3 en el sistema de DVD:
1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o ACCESSORY.
2. Inserte un disco MP3 en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD. Se cargará y en forma automática se comenzará a reproducir. Si ya hay un disco en el sistema, presione PLAY en el reproductor de DVD.
3. El disco comenzará a reproducirse y aparecerá la pantalla ’MP3 Audio Disc’ (Disco de audio MP3) que le permitirá acceder a las características COMPRESSION, SHUFFLE, SCAN y FOLDER MODE.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
59
Page 60
Sistemas de entretenimiento
Para reproducir una fuente auxiliar a través del sistema de DVD
El sistema de DVD se puede utilizar para conectar y reproducir dispositivos electrónicos auxiliares como sistemas de juegos de video, cámaras de video personales, grabadores de cintas de video, etc.
1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o ACCESSORY.
2. Presione el botón de encendido/apagado para encender el sistema de DVD. Se encenderá la luz indicadora que se encuentra junto al botón de encendido/apagado.
3. Conecte una fuente de audio/video auxiliar mediante cables RCA (no se incluyen) a los conectores RCA que se encuentran al lado izquierdo del sistema.
Amarillo (1) — entrada de video
Blanco (2) — entrada de audio
de canal izquierdo
Rojo (3) — entrada de audio de canal derecho
4. Presione MEDIA en el sistema de DVD para cambiar la fuente de
medios a AUX.
5. Presione VIDEO en el sistema de DVD para cambiar la fuente de video
a DVD-AUX. Si la fuente está correctamente conectada, aparecerá en la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido). Si la fuente auxiliar no tiene señal de video, o si el sistema de DVD no detecta una señal de video desde la fuente auxiliar, la pantalla permanecerá negra. Si la fuente de video se configura en DVD-AUX, la visualización se encenderá automáticamente si detecta una señal de video.
Para escuchar audio en los auriculares (Modo de reproducción dual):
1. Puede escuchar los canalesAyBenauriculares con cable o
inalámbricos. Para obtener más información, consulte Uso de auriculares inalámbricos infrarrojos y Uso de auriculares con cable.
Negro (4): entrada de auriculares con cable (no se incluyen los auriculares con cable)
60
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 61
Sistemas de entretenimiento
2. Presione el botón auricular/bocina
en el reproductor de DVD o presione al mismo tiempo los preestablecimientos de memoria2y4enelsistemadeaudio.
Se encenderá la luz verde que está junto al Botón de control de auriculares A o B para indicar qué canal está activo (puede ser controlado).
3. Presione MEDIA para cambiar la fuente de audio del canal activo (A o
B). La fuente de audio aparecerá en la visualización. Puede cambiar el canal activo presionando el botón de control de auricularesAoB.
Nota: el canal A puede acceder a cualquier fuente de medios posible (AM, FM1, FM2, SAT (si está instalado), CD, DVD, AUX). El canal B sólo puede acceder a fuentes de DVD y AUX.
Nota: consulte Reproducción simple/Reproducción dual para obtener más información.
Uso de los auriculares inalámbricos infrarrojos (IR):
1. Presione el control de encendido en el audífono para encender los
auriculares.
2. Seleccione el canalAoBpara cada conjunto de auriculares
inalámbricos usando el control A/B en el audífono.
3. Ajuste el volumen de los auriculares usando el selector giratorio del
audífono.
Uso de los auriculares con cable (no se incluyen):
ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no
les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente.
1. Conecte los auriculares con cable a los enchufes de los auriculares que se encuentran a cada lado del sistema de DVD. Cada lado tiene una
etiqueta se escuchará el CanalAyenlosauriculares que se conectan al enchufe
B, se escuchará el Canal B.
2. Ajuste los niveles de volumen usando los controles de volumen en el sistema de DVD.
Ao B. En los auriculares que se conectan al enchufe A
61
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 62
Sistemas de entretenimiento
Para ajustar el brillo de la visualización:
Para disminuir o aumentar el nivel de brillo en la pantalla de visualización, presione el control de brillo en el sistema de DVD. Aparecerá una visualización en la parte inferior de la pantalla indicando el nivel de brillo. La visualización de brillo sólo aparecerá cuando no aparece el menú.
Controles del reproductor de DVD
16
ENTER
15
14
MENU
RETURN
MEDIA
VOLUME
10
12
13
11
9
1
2
4
3
A B
6
5
VIDEO
7
8
1. Control de auriculares A/B: presione para seleccionar la fuente de auricularesAoB.Luego, presione MEDIA (Medios) para seleccionar los medios de reproducción deseados para esos auriculares. Cuando se selecciona un canal de auriculares (A o B), las selecciones afectarán la fuente en ese canal solamente. Nota: el auricular A puede acceder a cualquier medio posible (AM, FM1, FM2, SAT (si está instalado), CD, DVD, DVD-AUX). El auricular B sólo puede acceder a DVD y DVD-AUX. Para obtener más información, consulte Reproducción única/reproducción dual más adelante en esta sección.
62
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 63
Sistemas de entretenimiento
2. / (Detener/Expulsar): presione una vez para detener y una
segunda vez para expulsar un disco del sistema de DVD.
3. suelte para ver el capítulo o la pista anterior. Mantenga presionado para la búsqueda hacia atrás de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD.
4. y suelte para ver el siguiente capítulo o pista. Mantenga presionado para la búsqueda hacia adelante de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD.
5. presione Reproducir) para
seleccionar modo DVD (y para encender el sistema de DVD si está apagado). Si hay un disco, se reanudará o comenzará la reproducción. Presione Pause (Pausa) mientras reproduce un disco para poner en pausa un DVD o CD.
6. On/Off (Encendido/apagado): presione para encender o apagar el sistema de DVD.
(Retroceder): presione y
(Avance rápido): presione
/ (Reproducir/Pausa):
7. VIDEO: presione varias veces para moverse entre las siguientes opciones de estado de video, que se indicarán en el ángulo inferior derecho de la visualización: DVD DISC, DVD-AUX, NON-DVD y Off (sin indicador). Si selecciona la fuente de video DVD-AUX, la visualización se apagará si no detecta señal de video. Cuando se detecta una señal de video en la entrada de video auxiliar y la visualización está en el modo de video DVD-AUX, la visualización automáticamente se encenderá.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
63
Page 64
Sistemas de entretenimiento
8. Receptor y transmisor infrarrojo (IR): el sensor del sistema que lee las señales desde el control remoto y envía las señales de audio a los auriculares inalámbricos infrarrojos (IR).
9. Pantalla de cristal líquido (LCD): la pantalla diagonal de ocho pulgadas se gira hacia abajo para ver el video y hacia arriba para almacenarla en el alojamiento cuando no está en uso. Asegúrese de que la pantalla está enganchada al alojamiento cuando esté guardada.
10. Volume (Volumen): cuando está en Reproducción única, presione para subir (
) el volumen de las bocinas.
( Cuando está en Reproducción dual,
presione para subir ( con cable. (El volumen de los auriculares inalámbricos es controlado por
el selector giratorio del audífono derecho.)
11. dual (modo auricular: las bocinas traseras están en silencio) y presione
nuevamente para Reproducción única (el mismo medio se reproduce en todas las bocinas). También puede presionar al mismo tiempo los botones de preestablecimiento de memoria2y4enelsistemadeaudio para realizar la misma función. Para obtener más información, consulte
Reproducción única/reproducción dual.
12. MEDIA (Medios): presione varias veces para seleccionar entre diversas fuentes de medios de reproducción posibles (AM, FM1, FM2, SAT (si está instalado), CD, DVD, DVD-AUX). Los medios aparecerán en la visualización de estado en la parte superior de la pantalla cuando está en modo Reproducción dual. Cuando está en modo Reproducción simple, la fuente de medios aparecerá en el radio. Nota: el canal A puede acceder a cualquier fuente de medios posible (AM, FM1, FM2, SAT (si está instalado), CD, DVD, DVD-AUX). El canal B sólo puede acceder a fuentes de DVD y DVD-AUX.
/ (Auriculares/bocinas): presione una vez para Reproducción
) o bajar
) o bajar ( ) el volumen de los auriculares
64
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 65
Sistemas de entretenimiento
13. RETURN (Volver): presione para volver al medio de reproducción o para reanudar la reproducción.
14. MENU (Menú): cuando reproduce un DVD, presione MENU (Menú) una vez para ingresar al menú de disco DVD (si está disponible) y presione dos veces para ingresar al menú de configuración del sistema. En el menú de configuración, puede seleccionar entre Ángulo, Proporción dimensional, Idioma, Subtítulos, Reanudar disco, Compresión, Restablecer valores predeterminados y Atrás. Para obtener más información, consulte Modo
Menú.
15. ENTER (Entrar): presione para seleccionar o confirmar la selección actual.
16. Controles de cursor/brillo: use los controles de cursor para realizar diversas selecciones cuando esté en cualquier menú. Cuando no está en un menú, y se encuentra en
el modo DVD, presione barra de visualización en la parte inferior de la pantalla que indica los
niveles de brillo.
/ para ajustar el brillo. Aparecerá una
Control remoto
A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones se pueden ejecutar con el control remoto. Siempre apunte el control remoto directamente al reproductor. Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el control remoto y el reproductor.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
65
Page 66
Sistemas de entretenimiento
1. Control de encendido/apagado: presione para encender o apagar el sistema FES (Sistema de entretenimiento familiar).
2. Controles de cursor: se usan en diversos menús activos para adelantar el cursor hacia arriba, abajo, derecha e izquierda. Cuando no está en un menú, los controles de cursor de izquierda y derecha permiten disminuir y aumentar el brillo de la visualización.
3. DISPLAY (Visualización): presione para acceder a la visualización en pantalla de las funciones y los ajustes de FES.
4. RETURN (Volver): presione para volver a la pantalla del menú anterior.
5. ANGLE (Ángulo) (depende del DVD): presione para seleccionar el ángulo para ver la escena.
6. Channel A/B (Canal A/B): presione para seleccionar los auriculares AoByluego, use el control MEDIA (Medios) para seleccionar el medio de reproducción deseado para los auriculares.
66
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 67
Sistemas de entretenimiento
7. VOL (Volumen): cuando está en Reproducción única, presione para subir (
Reproducción dual, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auriculares inalámbricos es
controlado por el selector giratorio del audífono derecho.)
8. Avance rápido/siguiente: En modo DVD, mantenga presionado para un avance rápido del DVD. Presione y suelte para avanzar al siguiente capítulo. En modo CD/MP3, presione para acceder a la siguiente pista.
9. Reproducción/pausa: presione para reproducir o poner en pausa un DVD.
10. SHUFFLE (Selección aleatoria): presione para reproducir todas las pistas del CD/MP3 actual en orden aleatorio.
11. Detener: presione para detener el DVD o CD/MP3 actual.
12. para alternar entre Reproducción simple (el mismo medio se reproduce
en todas las bocinas) y Reproducción dual (modo auriculares, las bocinas traseras están en silencio). También puede presionar al mismo tiempo los botones de preestablecimiento de memoria2y4enelsistemadeaudio para realizar la misma función.
13. Teclado numérico: use los controles numéricos para ingresar en una pista de CD/MP3 específica o capítulo de DVD para reproducir.
14. C (Cancelar): presione para cancelar o borrar la entrada numérica (es decir, número de capítulo).
15. MEDIA (Medios): presione para moverse entre las posibles fuentes de medios: AM, FM1, FM2, SAT (si está instalado), CD, DVD, LINE IN (si está instalado), DVD-AUX. El canal B sólo puede acceder a fuentes de DVD y AUX.
16. VIDEO (Video): presione para moverse entre estados de video: DVD-DISC, DVD-AUX, NON-DVD, Off (Apagado).
17. Expulsión: presione para expulsar un disco desde el FES.
18. Retroceso rápido/anterior: cuando se reproduce un DVD, mantenga presionado este botón para un retroceso rápido en el DVD. Presione y suelte para ver el capítulo anterior. Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la velocidad normal de reproducción y el volumen. En el modo CD/MP3, presione para acceder a la pista anterior.
) o bajar ( ) el volumen en todas las bocinas. Cuando está en
/ Bocina/auriculares (Reproducción simple/dual): presione
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
67
Page 68
Sistemas de entretenimiento
19. MENU (Menú): presione para acceder al menú de disco DVD para obtener las selecciones. Presione MENU (Menú) de nuevo cuando esté en el menú de disco DVD para acceder al menú de configuración del sistema.
20. SUBTITLE (Subtítulos) (depende del DVD): presione para encender o apagar la característica de subtítulos.
21. LANGUAGE (Idioma) (depende del DVD): presione para seleccionar el idioma deseado.
22. ENTER (Entrar): presione para seleccionar la opción de menú destacada.
23. Iluminación: presione para iluminar el control remoto y para encender la luz de fondo de todos los botones.
Reemplazo de las baterías
La unidad de control remoto viene con las baterías incluidas. Como todas las baterías tienen una vida útil limitada, reemplácelas cuando la unidad no logre controlar el reproductor de DVD.
Quite el tornillo y abra la cubierta de la batería para tener acceso a las baterías.
68
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 69
Sistemas de entretenimiento
La unidad de control remoto utiliza dos baterías AAA que vienen con la unidad.
Auriculares
Auriculares inalámbricos
ADVERTENCIA: El conductor nunca debe usar los auriculares
mientras maneja el vehículo. El uso de auriculares puede impedir que el conductor escuche advertencias audibles, como un claxon o sirenas de emergencia, lo cual puede ocasionar un accidente con lesiones graves. Ponga toda su atención en el manejo y en el camino.
Su sistema FES está equipado con dos conjuntos de auriculares inalámbricos infrarrojos que utilizan baterías. Para hacer funcionar los auriculares son necesarias dos baterías AAA. (Se incluyen las baterías.)
Puede comprar los auriculares inalámbricos infrarrojos adicionales para usarlos con el sistema. Además, los auriculares con cable se pueden comprar y conectar donde se indica a los lados izquierdo y derecho del sistema. Consulte Auriculares con cable a continuación.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
69
Page 70
Sistemas de entretenimiento
Para instalar las baterías, quite el tornillo en la parte inferior de la cubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior y deslice la cubierta hacia afuera.
Al reemplazar las baterías, use dos baterías nuevas (se recomiendan alcalinas) e instálelas con la orientación correcta como se indica en el alojamiento de la batería.
70
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 71
Sistemas de entretenimiento
Para hacer funcionar los audífonos:
Presione POWER en el auricular para encender los audífonos. Se encenderá una luz indicadora roja que indica que los audífonos están encendidos. Presione POWER nuevamente para apagar los audífonos.
Ajuste los audífonos cómodamente a su cabeza usando la banda ajustable.
Seleccione la fuente de audio deseada (CanalAoB)para cada conjunto de auriculares inalámbricos usando el interruptor de selección A/B en el audífono.
Ajuste el control de volumen al nivel que desee para escuchar.
Asegúrese de que los auriculares estén apagados cuando no se utilicen. Después de aproximadamente un minuto de estar sin uso (no se recibe señal infrarroja), los auriculares inalámbricos se apagarán automáticamente. También se apagarán después de dos horas de uso continuo como una función de ahorro de energía. Si ocurre esto, vuelva a encender los auriculares y siga utilizándolos.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
71
Page 72
Sistemas de entretenimiento
Auriculares con cable
ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no
les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente.
ADVERTENCIA: El conductor nunca debe usar los auriculares
mientras maneja el vehículo. El uso de auriculares puede impedir que el conductor escuche advertencias audibles, como un claxon o sirenas de emergencia, lo cual puede ocasionar un accidente con lesiones graves. Ponga toda su atención en el manejo y en el camino.
Puede adquirir los auriculares con cable para su Sistema de entretenimiento familiar (FES). Conéctelos al o los enchufes de 3.5 mm que se encuentran al lado izquierdo y derecho del sistema. (El canal A se ubica en el lado izquierdo y el canal B en el lado derecho.) Estos auriculares estarán activos cuando esté en el modo Reproducción dual.
Para escuchar el audio en auriculares con cable (no se incluyen), conecte los auriculares a los enchufes que se encuentran a los lados del sistema de DVD. El enchufe del auricular para el Canal A se ubica en el lado izquierdo del FES y aparece con la etiqueta
auriculares que se conectan a este enchufe se escuchará el audio de la fuente de audio seleccionada para que sea la fuente del Canal A. El enchufe del auricular para el Canal B se ubica en el lado derecho del FES y aparece con la etiqueta
a este enchufe se escuchará el audio de la fuente de audio seleccionada para que sea la fuente del Canal B.
Ajuste el volumen del auricular usando el control de volumen en el sistema de DVD.
B. En los auriculares que se conectan
A. En los
Funcionamiento
Reproducción única/Reproducción dual
Su DVD y sistema de audio funcionan en conjunto con los auriculares infrarrojos y con cable (no incluidos) para permitir que los pasajeros del asiento trasero escuchen la radio (y otras fuentes de medios) con los auriculares. Esto permite que los pasajeros delanteros y traseros escuchen una variedad de fuentes de diferentes maneras.
72
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 73
Sistemas de entretenimiento
Reproducción única: la reproducción única consiste en que todos los ocupantes del vehículo escuchen el mismo medio de reproducción tanto en las bocinas delanteras como en las traseras. Cuando el sistema de DVD está encendido y se reproduce la misma fuente en las bocinas delanteras y traseras, SINGLE PLAY aparecerá en la visualización del radio delantero.
Reproducción dual: la reproducción dual se produce cuando los pasajeros del asiento trasero deciden escuchar un medio de reproducción diferente de los pasajeros del asiento delantero. Con los controles de DVD y asiento trasero encendidos, los pasajeros del asiento trasero pueden optar por escuchar fuentes de medios como el radio, CD, MP3, DVD, o DVD-AUX en los auriculares; mientras las bocinas delanteras reproducen la selección elegida para el sistema de audio delantero, ellos pueden escuchar otra fuente con los auriculares. DUAL PLAY aparecerá en la visualización del radio.
Cuando tanto los pasajeros de los asientos delantero como trasero escuchan la misma fuente de audio, SHARED MODE (Modo compartido) aparecerá en el radio.
Nota: si los pasajeros de los asientos delanteros escuchan el radio, los pasajeros del asiento trasero también podrán escucharlo, sin embargo, deberán escuchar el mismo canal de radio.
Presione de DVD para escuchar el audio en
los auriculares. El control de auriculares ahora estará activo y se encenderá una luz
verde junto a los botones de control de auricularesAoB.Elsistema puede transmitir dos fuentes de audio diferentes por los auriculares. Estos se denominan Canal A y Canal B. Tanto el Canal A como el Canal B se pueden escuchar en los auriculares con cable (no se incluyen) o los auriculares inalámbricos infrarrojos (IR).
Presione el botón A del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio al Canal A.
/ en el reproductor
Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal A. Esta información aparecerá en la pantalla del sistema de DVD.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
73
Page 74
Sistemas de entretenimiento
Presione el botón B del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio para el Canal B.
Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal B. Esta información aparecerá en la pantalla del sistema de DVD. En el Canal B se pueden escuchar los medios de DVD o las entradas auxiliares del sistema de DVD (DVD-AUX).
Funcionamiento con un sistema de audio alternativo (Modo de auriculares solamente)
Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que el radio original proporcionado por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, este sistema funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”.
Cuando se utilice en Modo de auriculares solamente, el sistema contará con funcionalidad limitada.
El sistema sólo emitirá audio a los auriculares. No poseerá la capacidad de proporcionar audio a la bocinas.
Las fuentes disponibles en el Modo de auriculares solamente de FES son DVD-DISC y DVD-AUX, sin importar el canal de los auriculares (A o B).
Cuando un disco se inserta en el FES mientras se encuentra en el Modo de auriculares solamente, ambos canales de auriculares (A y B) se conectarán a FES-DISC.
Modo de menú
Presione MENU (Menú) una vez en el sistema de DVD para acceder al menú de disco DVD si está disponible.
Presione MENU (Menú) dos veces para acceder al menú de configuración del DVD y las siguientes características:
1. ZOOM
2. ANGLE (Ángulo)
3. ASPECT RATIO (Proporción
dimensional)
4. LANGUAGE (Idioma)
5. SUB TITLES (Subtítulos)
74
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 75
Sistemas de entretenimiento
Modo ángulo
Seleccione ANGLE (Ángulo) para seleccionar diversos ángulos de visualización para el DVD.
Esto depende del disco, algunos discos DVD pueden tener más ángulos de visualización entre los cuales elegir. Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entrar) para confirmar. El valor predeterminado del sistema es Ángulo 1.
Proporción dimensional
Seleccione ASPECT RATIO (Proporción dimensional) para seleccionar el tamaño y la forma de visualización del video que se muestra en la pantalla LCD. Esto depende del disco.
Puede seleccionar entre: WIDE, LETTER BOX o PAN SCAN. Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entrar) para confirmar. La pantalla de cristal líquido (LCD) cambiará inmediatamente a su selección después de que el sistema reanude la reproducción del DVD. El valor predeterminado del sistema es WIDE (16:9).
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
75
Page 76
Sistemas de entretenimiento
Idioma
Seleccione LANGUAGE (Idioma) para seleccionar el idioma que le gustaría usar para reproducir el audio (inglés, español, francés). Esto depende del disco.
Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entrar) para confirmar. El valor predeterminado del sistema es inglés.
Subtítulos
Seleccione SUBTITLES (Subtítulos) para activar o desactivar la opción de subtítulos. El valor predeterminado es OFF (Desactivado).
Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entrar) para confirmar. Esto depende del disco.
CD de audio
Para reproducir CD de audio en su sistema de DVD:
1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o
ACCESSORY.
2. Asegúrese de que el sistema de DVD esté encendido.
76
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 77
Sistemas de entretenimiento
3. Inserte un CD de audio en el sistema de DVD con la etiqueta hacia
arriba.
4. La pista y el tiempo transcurrido
aparecerán en la barra de estado. Use los controles del cursor de DVD en el marco para destacar la pista que le gustaría reproducir. Además puede usar los controles del cursor para destacar COMPRESSION, SHUFFLE o SCAN. Una vez que haya destacado la pista o función deseada, presione ENTER (Entrar) en el marco del DVD para confirmar su selección.
COMP (Compresión): en el modo de CD, la compresión reúne los pasajes suaves y fuertes de un CD con el fin de obtener un nivel de audición más uniforme. Presiónelo para activar o desactivar la función.
SHUFFLE (Selección aleatoria): presione para escuchar todas las pistas en el CD actual en orden aleatorio. Presione nuevamente para detener.
SCAN (Exploración): presione para escuchar una muestra breve de todas las pistas en el CD actual. Presione nuevamente para detener.
Reproducción de discos MP3
Para reproducir un disco MP3 en su sistema de DVD:
1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o
ACCESSORY.
2. Asegúrese de que el sistema de DVD esté encendido.
3. Inserte el disco MP3 en el sistema de DVD con la etiqueta hacia
arriba.
4. La carpeta, pista y tiempo
transcurrido aparecerán en la barra de estado. La pantalla mostrará el Artista, Título, Álbum y Nombre del archivo.
COMP (Compresión): en el modo de CD, la compresión reúne pasajes suaves y fuertes del CD/MP3 con el fin de obtener un nivel de audición más uniforme. Presiónelo para activar o desactivar la función.
SHUFFLE (Selección aleatoria): presione para escuchar todas las pistas en la carpeta MP3 actual en orden aleatorio. Presione nuevamente para detener.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
77
Page 78
Sistemas de entretenimiento
SCAN (Exploración): presione para escuchar una muestra breve de todas las pistas en la carpeta MP3 actual. Presione nuevamente para detener.
FOLDER LIST (Lista de carpetas): presione para acceder al modo carpeta y vaya a la carpeta anterior o siguiente en el disco MP3.
Factores de calidad de disco MP3
Diversos factores pueden afectar la calidad de reproducción de un disco:
Capacidad del disco — Cada disco contiene cerca de 650 MB de capacidad de almacenamiento. No se recomienda usar discos de alta capacidad que contienen 700 MB de almacenamiento.
Tipo de disco — Algunos discos CD-RW pueden funcionar de manera inconsistente y pueden provocar la aparición de un mensaje de error. Se recomienda grabar archivos MP3 en discos CD-R.
Finalización de disco — Se puede dejar abierto el disco para agregar sesiones en un periodo posterior, sin embargo, asegúrese de cerrar cada sesión o el disco no se reproducirá.
Velocidad de transferencia de bits — El reproductor admite velocidades de transferencia de bits de 32 a 320 kbps, como también archivos MP3 con una velocidad de transferencia de bits variable. Sin embargo, velocidades de transferencia de bits inferiores pueden afectar notoriamente la calidad del sonido y se recomienda sólo para material hablado o material musical de baja fidelidad. Se recomienda codificar los archivos MP3 mediante el uso de un codificador de alta calidad.
Configuración de PC — La codificación de archivos MP3 requiere un uso intensivo de los recursos de su computadora. Siga las recomendaciones de configuración para el PC proporcionadas por el distribuidor de software del codificador. Se recomienda que no ejecute otras aplicaciones de software en su PC durante la codificación de archivos MP3 para evitar el ruido y la distorsión no deseada.
Cuidado de los CD, MP3 y el reproductor de CD
Tome los discos únicamente por los bordes. Por ningún motivo toque la superficie de reproducción.
No exponga los discos directamente a la luz del sol ni a fuentes de calor por períodos prolongados.
No inserte más de un disco en la ranura del reproductor de CD (si está instalado).
Guarde los discos en un lugar que no esté expuesto a la luz del sol. El calor excesivo puede dañar o torcer los discos.
78
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 79
Sistemas de entretenimiento
Tenga cuidado cuando manipule y reproduzca los discos CD-R y CD-RW, éstos son más susceptibles de dañarse por el calor, la luz y la presión que los CD normales.
Siempre inserte y retire el disco de manera horizontal, con la superficie de reproducción hacia abajo para evitar que se dañe el disco o el reproductor.
Nunca inserte ningún objeto que no sea el disco compacto (CD) o disco versátil digital (DVD) en el reproductor, al hacerlo puede dañar el reproductor y puede lesionarse.
No desarme el reproductor. El láser que se utiliza en la reproducción del disco es extremadamente dañino para los ojos.
El sistema FES/DVD sólo está diseñado para reproducir discos compactos de audio y discos versátiles digitales (DVD) de 12 cm (4.75 pulgadas) vendidos en el comercio. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD y DVD de Ford. No se deben insertar en el sistema FES/DVD, CD o DVD de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se puede despegar y hacer que el CD o DVD se atasque. Se recomienda identificar los CD o DVD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD o DVD. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor autorizado.
Reproducir un DVD
1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o
ACCESSORY.
2. Asegúrese de que el sistema de navegación esté encendido.
3. Inserte un DVD con la etiqueta hacia arriba en el sistema.
4. Utilice los controles del marco del DVD para:
Reproducir o poner en pausa un DVD.
Presionar para detener o expulsar un DVD.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
79
Page 80
Sistemas de entretenimiento
Presionar y soltar para ir al capítulo anterior. Mantener presionado para una búsqueda rápida en retroceso.
Presionar y soltar para ir al capítulo siguiente. Mantener presionado para una búsqueda rápida de avance.
Presionar cuando no esté en modo de menú para ajustar el brillo o cuando esté en modo de menú para navegar a través de las selecciones de menú.
Presionar para ajustar los niveles de volumen.
Reproducción lenta
1. Con un DVD en reproducción,
presione pausa.
2. Mantenga presionado el botón
para retroceder o avanzar para ingresar al modo de reproducción lenta. Una vez en modo de reproducción lenta, presione y suelte el botón para retroceder o avanzar en forma repetida para moverse entre 1/4 y 1/2. Esto aparecerá en la barra de estado en la parte superior de la pantalla a medida que las pantallas van moviéndose a esta velocidad.
Cuadro por cuadro
1. Con un DVD en reproducción,
presione pausa.
2. Presione el botón del cursor
derecho. El DVD avanzará un cuadro. Cada vez que presione el botón del cursor derecho avanzará el video de DVD una vez por cuadro.
80
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 81
Sistemas de entretenimiento
Enchufes para auriculares/auxiliares
Hay enchufes para auriculares con cable (no se incluyen) y enchufes auxiliares en el lado izquierdo y derecho de su sistema de DVD. Éstos se pueden utilizar para conectar auriculares con cable o para conectar dispositivos electrónicos auxiliares de reproducción como sistemas de juegos de video, cámaras de video personales, grabadoras de cassettes y video, etc.
En el lado izquierdo del sistema se encuentra el enchufe de entrada de los auriculares A. En estos auriculares se escucharán los medios seleccionados en la fuente del Canal A. Cuando necesite realizar algún ajuste a los medios, volumen, y otros, asegúrese de que la fuente de Canal A esté resaltada. Para obtener más información, consulte Ajustes de auriculares.
Aquí también puede ubicar los diversos enchufes auxiliares que se pueden usar para conectar un VCR, cámara de video, juegos de video, etc. Los enchufes específicos son los siguientes:
1. Amarillo: entrada de video
2. Blanco: entrada de audio de canal izquierdo
3. Rojo: entrada de audio de canal derecho
4. Negro: enchufe de auriculares con cable (no se incluyen)
El enchufe de los auriculares B se ubica en el lado derecho del sistema de DVD. Conecte los auriculares con cable aquí (no se incluyen).
Nota: los auriculares B sólo pueden acceder a los modos DVD y AUX. No tienen acceso a las fuentes de radio.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
81
Page 82
Sistemas de entretenimiento
Visualizaciones de audio
Su sistema de DVD interactúa estrechamente con el sistema de audio delantero. Los mensajes de estado aparecerán en la visualización del radio que muestra el estado de DVD. Algunos posibles mensajes de visualización del radio son:
SINGLE PLAY (Reproducción única) o DUAL PLAY (Reproducción dual)
DVD LOAD (Carga de DVD)
DVD MENU (Menú de DVD)
DVD STOP (Detención de DVD)
Interacción de audio
Además, puede usar los controles de audio delanteros para avanzar, retroceder, reproducir y poner en pausa un DVD. Mientras se reproduce un DVD, puede utilizar los siguientes controles en el radio delantero:
SEEK: presione para avanzar a los capítulos del DVD anterior ( siguiente (
: presione para reproducir un DVD o para ponerlo en pausa.
Cuando el radio muestra “DVD MENU”, presione PLAY (Reproducir) en el radio (preestablecimiento de memoria #6), para reproducir el disco.
Control de los padres para el sistema de DVD
El Sistema de entretenimiento familiar (FES) le permite tener el control sobre los controles del asiento trasero de diferentes maneras. El sistema de DVD se activa automáticamente cuando el encendido del vehículo está en ON, lo cual permite a los pasajeros del asiento trasero usar el sistema de DVD.
Existen tres niveles de control de los botones de FES. Los estados son FULL (activado), LOCAL o LOCKED (desactivado). Para cambiar el nivel de control, presione los controles de preestablecimiento de memoria3y5enforma simultánea en los controles de audio delanteros. El nivel de control se moverá cada vez que los botones se presionan en forma simultánea. Los tres estados se describen como:
FULL (Lleno) (activado): el FES tiene control sobre las fuentes de audio primaria (bocinas) y secundaria (auriculares).
).
)o
82
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 83
Sistemas de entretenimiento
LOCAL: el FES sólo tiene control sobre la fuente secundaria (auriculares). Cada vez que presione un botón que afecte la fuente de audio primaria (bocinas), el radio no responderá.
LOCKED (Bloqueado) (desactivado): los botones de FES están bloqueados y cuando presione los botones del FES, el radio y el FES no responderán, excepto para la carga y expulsión.
Cuando el sistema de DVD está encendido, puede presionar los controles de preestablecimiento de memoria2y4enformasimultánea para alternar entre Reproducción única y Reproducción dual. En el modo de Reproducción única, en todas las bocinas se escucha el mismo medio. En el modo de Reproducción doble, los pasajeros del asiento trasero pueden usar audífonos inalámbricos infrarrojos o con cable (no incluidos) para escuchar un medio de reproducción diferente al de los pasajeros de los asientos delanteros.
Información general
Nota: los DVD se formatean según la zona. Los sistemas de Estados Unidos y Canadá sólo pueden reproducir DVD de la zona1ylos sistemas de México sólo pueden reproducir DVD de la zona 4. Los sistemas vendidos en vehículos destinados a otras partes del mundo podrían tener zonas diferentes. Si se detectan problemas de reproducción, asegúrese de estar usando un disco diseñado para su vehículo. El código de zona se puede encontrar impreso en el disco o en la caja y puede decir ’zona 1’ o ’zona 4’, etc. Además, es posible que incluyan un símbolo numérico.
Macrovision: este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor mediante un método que protege algunas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporationyaotrospropietarios de los derechos. La utilización de esta tecnología de protección deberá ser autorizada por Macrovision Corporation, y tiene como fin la utilización en el hogar y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice otra cosa. Esta prohibido modificar esta ingeniería o desmontar la unidad.
1 2 3 4 5 6
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
83
Page 84
Sistemas de entretenimiento
MP3: el suministro de este producto sólo otorga la licencia para uso privado y no comercial y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o a pedido. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más detalles, visite http:// www.mp3licensing.com.
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de hacer funcionar el sistema y guárdelas para futuras referencias.
No intente reparar o modificar el Sistema de entretenimiento familiar (FES). Consulte con su distribuidor.
No inserte objetos extraños en el compartimiento para DVD.
ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no
les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente.
ADVERTENCIA: El vidrio delantero de la visualización plegable
de cristal líquido (LCD) se puede quebrar si se golpea con una superficie dura. Si el cristal se rompe, no toque el material líquido cristalino. En caso de que entre en contacto con la piel, lave inmediatamente con agua y jabón.
84
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 85
Sistemas de entretenimiento
ADVERTENCIA: El conductor no debe intentar operar ninguna
función del sistema de DVD mientras el vehículo está en movimiento. Ponga toda su atención en el manejo y en la carretera. Salga del camino y estaciónese en un lugar seguro antes de insertar o sacar discos DVD del sistema. El sistema incluye un control remoto que permite a los ocupantes del asiento trasero operar las funciones del FES sin distraer al conductor.
No deje a la vista la visualización plegable de cristal líquido (LCD) a los rayos directos del sol o a rayos ultravioleta intensos durante lapsos prolongados. Los rayos ultravioleta deterioran el cristal líquido.
Asegúrese de revisar los manuales de usuario de los video juegos y equipo de video juegos cuando se usan como dispositivos auxiliares de su sistema de entretenimiento familiar (FES).
No haga funcionar los videojuegos ni el equipo de videojuegos si los cables de corriente están rotos, separados o dañados. Coloque con cuidado los cables de corriente donde no se pisen o interfieran con el funcionamiento de los asientos ni de los compartimentos.
Desconecte los cables eléctricos y/o cables de los videojuegos y equipos de video cuando no se usen.
Evite tocar con los dedos los enchufes de dispositivos auxiliares. No los sople ni permita que se mojen o ensucien.
No limpie ninguna pieza del reproductor de DVD con benceno, diluyente de pintura o cualquier otro solvente.
En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC)
Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no es usado según las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
85
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 86
Sistemas de entretenimiento
Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y TV para obtener ayuda.
Cuidado y servicio del reproductor de DVD
Condiciones ambientales extremas
Los reproductores de DVD sujetos a condiciones ambientales rigurosas pueden dañarse o rendir a menos de su capacidad máxima. Para evitar que esto suceda, evite siempre exponer el reproductor de DVD a:
temperaturas de frío o calor extremas.
luz solar directa.
gran humedad.
ambiente polvoriento.
ubicaciones donde se generen campos magnéticos fuertes.
Temperaturas extremas
Cuando un vehículo está estacionado bajo el sol directo o en un lugar de frío extremo durante un largo período, espere hasta que la temperatura de la cabina sea normal antes de hacer funcionar el sistema.
Condensación de la humedad
La humedad del aire se condensa en el reproductor de DVD bajo condiciones de humedad extrema o cuando se cambia desde un lugar frío a uno caliente. La condensación de la humedad puede causar daños al DVD y/o al reproductor. Si hay condensación de humedad, no inserte un CD o DVD en el reproductor. Si ya hay uno en el reproductor, sáquelo. Encienda el DVD para secar la humedad antes de insertar un DVD. Esto puede demorar una hora o más.
Elementos extraños
Intente evitar que entre suciedad y objetos extraños al compartimiento del reproductor de DVD. Sea especialmente cuidadoso de no derramar líquidos de ningún tipo sobre los controles de los medios o dentro del sistema. Si se derrama líquido accidentalmente sobre el sistema, apáguelo inmediatamente y consulte a un técnico de servicio calificado.
86
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 87
Sistemas de entretenimiento
Limpieza de la visualización plegable de cristal líquido (LCD)
Limpie la visualización aplicando directamente una pequeña cantidad de agua o cualquier limpiador de vidrio casero con amoniaco en un paño suave. Frote la pantalla con cuidado hasta que el polvo, la suciedad o las huellas digitales desaparezcan. No rocíe la pantalla directamente con agua o solventes para limpiar vidrios. El exceso de rociado de estos líquidos podría hacer que goteen en los sistemas electrónicos de la pantalla y provocar daños. No aplique exceso de presión mientras limpia la pantalla.
Limpieza de los discos DVD y CD
Revise todos los discos para cerciorarse de que estén libres de contaminación antes de reproducirlos. Si es necesario, limpie los discos únicamente con un limpiador de DVD y CD aprobado, avanzando desde el centro hacia el borde. No use movimientos circulares.
Compatibilidad con sistemas de audio alternativos (modo de auriculares solamente)
Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que el radio original proporcionado por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, el FES funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”. Este modo permite que el FES funcione como sistema autónomo, sin interfaz al radio.
Cuando se utilice en Modo de auriculares solamente, el sistema contará con funcionalidad limitada.
El sistema sólo emitirá audio a los auriculares. No poseerá la capacidad de proporcionar audio a la bocinas.
Las fuentes disponibles en el Modo de auriculares solamente de FES son
DVD-DISC y DVD-AUX, sin importar el canal de los auriculares (A o B).
Cuando un disco se inserta en el FES mientras se encuentra en el Modo de auriculares solamente, ambos canales de auriculares (A y B) se conectarán a FES-DISC.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SI ESTÁ INSTALADO)
Su vehículo puede tener instalado un Sistema de navegación. Consulte el Suplemento de navegación para obtener más información.
SYNC (SI ESTÁ INSTALADO)
El vehículo puede contar con SYNC, sistema de comunicaciones y entretenimiento de manos libres con características especiales de teléfono y medios. Para obtener más información, consulte el Suplemento de SYNC o el capítulo SYNC en el Suplemento de navegación (si está instalado).
87
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 88
Controles de temperatura interior
SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ INSTALADO)
1. Selección de temperatura:
controla la temperatura del flujo de aire del vehículo.
2. Selecciones del flujo de aire:
controla la dirección del flujo de aire del vehículo. Vea lo siguiente para obtener una breve descripción de cada control.
MAX A/C (A/A Máx): distribuye el aire que vuelve a circular a través de los respiraderos del tablero de instrumentos para enfriar el vehículo. Este nuevo enfriamiento del aire interior es más económico y eficiente. El aire que vuelve a circular también puede ayudar a reducir olores no deseados desde el interior del vehículo.
: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del tablero de
instrumentos.
: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del tablero
de instrumentos y del piso.
O (OFF): el aire exterior se bloquea y el ventilador no funciona.
: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del piso.
Nota: un poco de flujo de aire saldrá a través de los respiraderos cerca
de las ventanas laterales.
: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del
desempañador del parabrisas y del piso. Nota: un poco de flujo de aire saldrá a través de los respiraderos cerca de las ventanas laterales.
: distribuye el aire exterior a través de los orificios de ventilación
del desempañador del parabrisas.
3. A/C (A/A): usa el aire exterior para enfriar el vehículo. El aire fluye
desde los ventiladores del registro del tablero de instrumentos.
4. Ajuste de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que
circula en el vehículo.
88
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 89
Controles de temperatura interior
Consejos de funcionamiento
Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, ponga el selector de flujo de aire en la posición
Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posición O (OFF) (Apagado).
No coloque objetos bajo los asientos delanteros, ya que interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros.
Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la parte inferior del parabrisas.
Para aumentar la eficiencia del A/A cuando el interior del vehículo está a una temperatura significativamente más caliente que la temperatura exterior, maneje con las ventanas levemente abiertas por 2a3minutosdespués del arranque o hasta que el vehículo se haya ventilado.
Con temperatura ambiente extremadamente alta, cuando funcione en ralentí estacionario por periodos de tiempo extensos en una velocidad, es recomendable hacer funcionar el aire acondicionado en la posición MAX A/C, apagar la unidad trasera de aire acondicionado, reducir la velocidad del ventilador desde el ajuste más alto y poner la transmisión del vehículo en la posición P (Estacionamiento) para continuar recibiendo aire frío desde el sistema de aire acondicionado.
Para lograr el mejor funcionamiento del sistema de enfriamiento en el modo (
Seleccione modo MAX A/C (A/A Máx.). A/A Máx usa aire recirculado con A/A para proporcionar un flujo de aire más frío.
Mueva el control de temperatura al ajuste más frío.
Ponga inicialmente el ventilador en la velocidad más alta y luego
ajústela para mantener la comodidad de los pasajeros.
Para permitir que se desempañe y se quite la escarcha de la ventana lateral mientras se calienta la cabina del vehículo:
1. Seleccione
2. Seleccione A/C (A/A).
3. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad.
4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo.
5. Dirija los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos hacia las
ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos, cierre los respiraderos ubicados en el centro del tablero.
) del panel:
.
.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
89
Page 90
Controles de temperatura interior
Para desempañar y quitar la escarcha de la ventana lateral mientras se calefacciona el vehículo:
1. Seleccione
2. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad.
3. Ajuste el ventilador al máximo
ADVERTENCIA: No coloque objetos encima del tablero de instrumentos, ya que se pueden transformar en proyectiles en un
choque o una parada repentina.
SISTEMA DE CONTROL DOBLE DE TEMPERATURA AUTOMÁTICO (DATC) (SI ESTÁ INSTALADO)
modo piso/desempañador.
1. Control A/A: presione para
encender el aire acondicionado. Presione nuevamente para apagar el aire acondicionado. Use con del enfriamiento. Se activa en forma automática al presionar
AUTO,
2.
presione para encender la circulación del aire en la cabina. Presiónelo nuevamente para apagarlo. El aire recirculado puede disminuir la cantidad de tiempo necesario para enfriar el interior del
90
, y MAX A/C (A/A máximo).
(Control de recirculación):
para mejorar el rendimiento y la eficacia
A/C
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 91
Controles de temperatura interior
vehículo y puede ayudar a reducir la llegada de olores indeseados al interior. La recirculación puede activarse manualmente en cualquier selección de flujo de aire excepto en Desempañador. La recirculación puede desactivarse automáticamente en algunos modos para reducir la posible niebla. Funciona en forma automática y no se puede desactivar en el modo MAX A/C (A/A Máximo).
3. Control de temperatura del
lado del pasajero: presione para activar el control de temperatura doble. También se puede presionar para aumentar o disminuir la temperatura del flujo de aire para el pasajero en la parte delantera del vehículo. La configuración inicial recomendada es 22 a 24 °C (72 a 75 °F) y luego ajustar según se desee.
4. MAX A/C (A/A Máx): distribuye
el aire que vuelve a circular a través de las ventilaciones del tablero de instrumentos sólo para enfriar el vehículo. Este nuevo enfriamiento del aire interior es más económico y eficiente. El aire que vuelve a circular también puede ayudar a reducir olores no deseados desde el interior del vehículo.
5. DUAL (Doble): presione para
activar el control de temperatura del lado del pasajero en forma independiente. Presione nuevamente para desactivar el control de temperatura del lado del pasajero en forma independiente.
6.
del desempañador del parabrisas. Se puede usar para limpiar el parabrisas de la niebla y de la escarcha.
7.
desempañador del parabrisas y del piso. Nota: un poco de flujo de aire saldrá a través de los respiraderos cerca de las ventanas laterales.
8.
poco de flujo de aire saldrá a través de los respiraderos cerca de las ventanas laterales.
9.
instrumentos y del piso.
10.
instrumentos.
: Distribuye el aire exterior a través de los orificios de ventilación
: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del
: distribuye el aire a través de los respiraderos del piso. Nota: un
: distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de
: distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de
DUAL
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
91
Page 92
Controles de temperatura interior
11. OFF (Apagado): la entrada de
OFF
aire exterior se bloquea y el ventilador no funciona.
12. AUTO: presione para activar la
AUTO
operación totalmente automática y seleccione la temperatura deseada mediante el control de temperatura. El sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, ubicación del flujo de aire, encendido o apagado del A/A y aire exterior o recirculado, a fin de calentar o enfriar el vehículo para que llegue a la temperatura deseada.
13. Controles de neutralización
OFF
manual: le permiten determinar manualmente dónde dirigir el flujo de aire. Para volver al control automático total, presione AUTO (Automático).
14. Control de temperatura del
lado del conductor: presione para aumentar o disminuir la temperatura de la cabina en el lado del conductor. Este control también ajusta la temperatura del lado del pasajero cuando se desactiva DUAL (Doble). La configuración inicial recomendada es 22 a 24 °C (72 a 75 °F) y luego ajustar según se desee.
15. Velocidad del ventilador:
aumenta o disminuye en forma manual la velocidad del ventilador.
16. EXT: muestra la temperatura
EXT
ambiente del exterior. Presiónelo nuevamente para mostrar los ajustes de temperatura en la cabina. Las lecturas exteriores son más exactas cuando el vehículo está en movimiento.
17. Conversión de temperatura:
F C
presiónelo para alternar entre grados Fahrenheit y Celsius sólo en la visualización DATC. Las temperaturas de punto de ajuste en Celsius se mostrarán en incrementos de medio grado.
92
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 93
Controles de temperatura interior
Consejos de funcionamiento
Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, ponga el selector de flujo de aire en la posición
Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posición OFF ni con el aire recirculado activado.
No coloque objetos bajo los asientos delanteros, ya que interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros.
Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la parte inferior del parabrisas.
Para aumentar la eficiencia del A/A, maneje con las ventanas levemente abiertas por2a3minutosohasta que el vehículo se haya ventilado.
Con temperatura ambiente extremadamente alta, cuando funcione en ralentí estacionario por periodos de tiempo extensos en una velocidad, es recomendable hacer funcionar el aire acondicionado en la posición MAX A/C, apagar la unidad trasera de aire acondicionado, reducir la velocidad del ventilador desde el ajuste más alto y poner la transmisión del vehículo en la posición P (Estacionamiento) para continuar recibiendo aire frío desde el sistema de aire acondicionado.
Para lograr un máximo funcionamiento del sistema de enfriamiento:
Seleccione A/C (A/A) y aire recirculado. Use aire recirculado con A/C (A/A) para proporcionar un flujo de aire más frío.
Mueva el control de temperatura al ajuste más frío.
Para permitir que se desempañe y se quite la escarcha de la ventana lateral mientras se calienta la cabina del vehículo:
1. Seleccione
2. Seleccione A/C (A/A).
3. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad.
4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo.
5. Dirija los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos hacia las
ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos, cierre los respiraderos ubicados en el centro del tablero.
.
.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
93
Page 94
Controles de temperatura interior
ADVERTENCIA: No coloque objetos encima del tablero de instrumentos, ya que se pueden transformar en proyectiles en un
choque o una parada repentina.
Control de parabrisas térmico (si está instalado)
El control de parabrisas térmico se encuentra en el tablero de instrumentos justo debajo de los controles de aire acondicionado y calefacción.
Para activar el parabrisas térmico, se debe pulsar el control correspondiente cuando el motor esté funcionando. Una vez activado, se encenderá una pequeña luz en el botón.
Nota: durante la activación inicial, se podría observar un resplandor en el parabrisas. Esto es normal y sólo permanecerá por 1 minuto aproximadamente.
El parabrisas térmico se desactivará automáticamente después de:
un período de 8 minutos como máximo, cuando la temperatura exteriorseainferiora4°C (40 °F),
un período de 4 minutos como máximo cuando la temperatura exterior sea de 4 °C (40 °F) o superior, o
cuando el motor se haya apagado.
Para desactivar manualmente el parabrisas térmico antes del transcurrido el tiempo especificado, pulse nuevamente el interruptor de control.
Nota: presionar el botón del parabrisas térmico para activar el sistema aumentará la velocidad de ralentí del motor cuando el motor esté caliente y ya se encuentre en o cerca de las rpm de ralentí en caliente. No se percibirá aumento en las rpm del motor si éste está frío y se encuentra funcionando a más rpm asociadas a arranque en frío. Este aumento de las rpm es necesario para proporcionar una potencia adecuada desde el alternador al parabrisas térmico y mantener la potencia a otras funciones eléctricas del vehículo.
94
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 95
Sistema de luces
CONTROL DE FAROS DELANTEROS
Apaga las luces.
Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y las luces traseras.
Enciende los faros delanteros.
Control de encendido automático de luces (si está instalado)
El control de encendido automático
A
de luces ajusta el encendido y apagado automático de los faros delanteros. El control del encendido automático de luces, ubicado sobre el control de los faros delanteros, se puede ajustar para:
encender las luces
automáticamente en la noche
apagar automáticamente las luces durante el día
mantener las luces encendidas durante un máximo de tres minutos
después de girar la llave a OFF.
Para activar el encendido automático de luces, gire el control hacia la izquierda hasta
.
P
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
95
Page 96
Sistema de luces
Control de faros de niebla
Los faros de niebla sólo pueden encenderse cuando el control de faros delanteros está en la
posición altas están apagadas. Para encender los faros de niebla
jale hacia usted el control de los faros delanteros. La luz indicadora de los faros de niebla debajo del icono éstos se hayan activado.
Presione el control de los faros delanteros hacia el tablero de instrumentos para desactivar los faros de niebla.
Luces diurnas automáticas (DRL) (si están instaladas)
Para activar las DRL (luces diurnas automáticas):
el interruptor de encendido debe estar en la posición ON (Encendido)
y
, o y las luces
se encenderá cuando
el control del faro delantero está en la posición
la transmisión no debe estar en estacionamiento.
ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros
delanteros al anochecer o con condiciones climáticas desfavorables. El sistema de Encendido de luces automáticas (DRL) no activa las luces traseras y generalmente no proporcionará un alumbrado adecuado en estas condiciones. Si no activa los faros delanteros en dichas condiciones puede causar un choque.
96
o
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 97
Sistema de luces
Luces altas
Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlas.
F
F
O
Destello para rebasar
Jale la palanca hacia usted para activarlo. Suelte la palanca para desactivarlo.
CONTROL DEL ATENUADOR DE LUZ DEL TABLERO
Use para ajustar el brillo del tablero de instrumentos cuando las luces exteriores están encendidas.
Gire el control de accionamiento con el pulgar de izquierda a derecha para iluminar el tablero de instrumentos.
Gire el control de accionamiento con el pulgar de derecha a izquierda para atenuar la iluminación del tablero de instrumentos.
Gire completamente a la derecha (más allá del retén) para encender las luces interiores.
Gire hacia la izquierda (más allá del retén) para apagar las luces interiores y desactivar la característica de entrada iluminada. Cuando el control está en la posición de más a la izquierda, actúa como neutralizador de las luces superiores de techo.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
97
Page 98
Sistema de luces
Nota: si la batería se desconecta, se descarga o se instala una nueva, el interruptor del atenuador requiere una recalibración. Gire el interruptor del atenuador desde la posición completamente atenuada a la posición Dome/ON para restablecer. Esto asegurará que sus visualizaciones aparezcan bajo todas las condiciones de iluminación.
ENFOQUE DE LOS FAROS DELANTEROS
Los faros delanteros del vehículo han sido correctamente enfocados antes de salir de la planta de ensamblaje. Si el vehículo participa en un accidente o si tiene problemas para corregir la alineación de los faros delanteros, haga que un técnico de servicio calificado los revise.
Ajuste del enfoque de los faros delanteros
Los faros delanteros de su vehículo sólo se pueden ajustar verticalmente. Su vehículo no requiere ajustes de enfoque horizontal.
Para ajustar los faros delanteros:
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada a unos 7,6 metros (25
pies) de la superficie del plano vertical (3). Revise la alineación de los faros delanteros de noche o en un área oscura, de modo que pueda ver el patrón de los rayos de los faros delanteros.
(1) 2,4 metros (8 pies)
(2) Altura central del faro al
suelo
(3) 7,6 metros (25 pies)
(4) Línea horizontal de referencia
2. El centro del faro delantero tiene
un círculo de 3.0 mm en la mica. Mida la altura desde el centro del faro delantero hasta el suelo (2) y marque una línea horizontal larga de
2.4 metros (8 pies) en la superficie plana (1) a esta altura (puede usar
cinta adhesiva).
98
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Page 99
3. Encienda la luz baja de los faros
delanteros. La parte más brillante de la luz debe estar bajo la línea horizontal (4). Si está sobre la línea, el faro delantero necesita un ajuste.
4. Abra el cofre.
5. Localice el ajustador vertical de
cada faro delantero. Ajuste el enfoque girando el control ajustador hacia la derecha (para ajustar hacia abajo) o hacia la izquierda (para ajustar hacia arriba).
Nota: use una llave de socket o de tuercas de 4 mm para girar el control ajustador vertical.
6. Este vehículo no requiere
alineación horizontal y no es ajustable.
CONTROL DE LAS DIRECCIONALES
Empújelo hacia abajo para activar la direccional izquierda.
Empújelo hacia arriba para activar la direccional derecha.
Sistema de luces
LUCES INTERIORES
Luces de mapa
Las luces de mapa delanteras se ubican en la consola de toldo. Presione los controles en cualquier lado de cada luz de mapa para activarlas.
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
99
Page 100
Sistema de luces
Luces de carga y lectura
La luz superior de techo o la luz central se puede encender cuando el control de atenuador de luz del tablero se gire más allá del retén o cuando se abra una puerta.
La luz superior de techo trasera puede encenderse o apagarse deslizando el control.
REEMPLAZO DE LOS FOCOS
Condensación de los faros delanteros
Los faros delanteros se ventilan para igualar la presión. Cuando entra aire húmedo a los faros delanteros a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que ocurra condensación. Esta condensación es normal y se despejará en un lapso de 45 minutos después de que los faros delanteros comiencen a funcionar.
Reemplazo de los focos exteriores
Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos.
Cambio de los focos interiores
Revise frecuentemente el funcionamiento de los focos. Para reemplazar cualquiera de los focos interiores, consulte al distribuidoroauntécnico calificado.
Uso de los focos correctos
Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación. Los focos de los faros delanteros deben tener una marca autorizada “D.O.T.” para América del Norte y una “E” para Europa para asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura. El uso de focos incorrectos puede dañar el conjunto de la luz o anular la garantía del conjunto de la luz y no proporcionar una vida útil aceptable del foco.
100
2008 Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Loading...