Luces y campanillas de advertencia12
Indicadores21
Sistemas de entretenimiento25
Cómo comenzar25
Estéreo AM/FM con CD29
Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD39
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)48
Puerto USB50
Información de radio satelital54
Sistema de entretenimiento familiar57
Sistema de navegación87
SYNC87
Controles de temperatura interior88
Control manual de calefacción y aire acondicionado88
Control automático de temperatura90
Sistema de luces95
Controles del conductor106
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas106
Ajuste del volante de dirección107
Ventanas eléctricas112
Espejos116
Control de velocidad119
Toldo corredizo125
Centro de mensajes126
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
1
Tabla de contenido
Seguridad y seguros166
Llaves166
Seguros166
Sistema antirrobo179
Asientos y sistemas de seguridad183
Asientos183
Sistemas de seguridad190
Bolsas de aire209
Asientos de seguridad para niños225
Llantas, ruedas y carga239
Información sobre llantas242
Inflado de llantas245
Sistema de monitoreo de presión de las llantas258
Carga del vehículo264
Remolque de trailer271
Remolque vacacional280
Manejo281
Arranque281
Frenos287
Traction Control™/AdvanceTrac威289
Funcionamiento de la transmisión295
Emergencias en el camino318
Asistencia en el camino318
Interruptor de luces intermitentes de emergencia320
Interruptor de corte de bomba de combustible320
Fusibles y relevadores322
Cambio de las llantas330
Torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas339
Arranque con cables pasacorriente340
Remolque con grúa de auxilio346
2
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Tabla de contenido
Asistencia al cliente348
Informe de defectos de seguridad (sólo EE.UU.)355
Informe de defectos de seguridad (sólo Canadá)355
Limpieza356
Mantenimiento y especificaciones365
Compartimiento del motor367
Aceite del motor370
Batería375
Líquido refrigerante del motor377
Información sobre el combustible386
Filtro(s) de aire401
Números de refacción403
Especificaciones de productos de mantenimiento y
capacidades404
Datos del motor408
Accesorios411
Índice414
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico
o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de
almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no
están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede
cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
3
Introducción
Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de los elementos
que lo constituyen y ciertos componentes del vehículo contienen
o emiten sustancias químicas que es del conocimiento del estado de
California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Además, ciertos líquidos que contienen los
vehículos y ciertos productos resultados del desgaste de los
componentes contienen o emiten químicos que es del conocimiento del
estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
MATERIAL PERCLORADO
Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de
aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas con
botones, pueden contener material perclorado; se debe manipular con
cuidado al realizar servicio o al desechar el vehículo cuando termine su
vida útil. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
FELICITACIONES
Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Lea este manual para
familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él,
mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus
productos, visite los siguientes sitios Web:
• En los Estados Unidos: www.ford.com
• En Canadá: www.ford.ca
• En Australia: www.ford.com.au
• En México: www.ford.com.mx
La información adicional para el propietario se entrega en otras
publicaciones.
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de
modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados
pueden no ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a
los ciclos de impresión, puede describir opciones antes de que estén
disponibles en forma masiva.
Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el
vehículo. Es una parte integral del vehículo.
4
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Introducción
ADVERTENCIA: Interruptor de corte de la bomba de
combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad
cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor.
El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina
(por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el
interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible
en el capítulo Emergencias en el camino.
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Símbolos de advertencia en este manual
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras
personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en
comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia.
Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es
imperativo que consulte la sección
pertinente de este manual antes de
tocar o intentar realizar ajustes de
cualquier tipo.
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra
parte en la protección del medio
ambiente. El uso correcto del
vehículo y el desecho autorizado de
materiales de lubricación y limpieza
son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre
protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del
árbol.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
5
Introducción
ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir
continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km
(1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe
frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan
asentar.
Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de
arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el
arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolque en el capítulo
Llantas, ruedas y carga.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales
de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento
de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca
del uso del aceite.
AVISOS ESPECIALES
Garantía limitada para vehículos nuevos
Para obtener una descripción detallada de los aspectos que contempla y
no contempla la Garantía limitada para vehículos nuevos de su vehículo,
consulte la Guía de garantía que se entrega junto con el Manual del
propietario.
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos
sofisticados.
ADVERTENCIA: Consulte la sección Sistema de sujeción
suplementario de bolsa de aire (SRS) en el capítulo Asientos y
sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e
instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los asientos de niños o de bebés orientados
hacia atrás y montados en el asiento delantero no se deben
colocar NUNCA frente a una bolsa de aire de pasajero activa.
6
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Introducción
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de
recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo.
Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos
sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas
de frenos o dirección. Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma
adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de
servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del
vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza
un diagnóstico o revisión.
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de eventos,
son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un
cuasi accidente. La información registrada puede ayudar en la
investigación de dicho evento. Los módulos pueden registrar información
tanto del vehículo como de los ocupantes, incluida la siguiente
información:
• cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
• si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los cinturones de
seguridad;
• con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal
del acelerador y/o del freno;
• a qué velocidad se desplazaba el vehículo; y
• en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección.
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar
conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor
Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la
grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que
se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades
gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad
legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la información en forma
independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
7
Introducción
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos
utilitarios
ADVERTENCIA: Los vehículos utilitarios tienen un índice de
volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
Antes de manejar el vehículo, lea atentamente este Manual delpropietario. Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que
con otros vehículos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente,
se puede producir la pérdida del control del vehículo, la volcadura de
éste, lesiones personales o la muerte.
Aviso para los propietarios de vehículos con ruedas y llantas de
20”
Su vehículo no está diseñado para ser manejado a campo traviesa. Las
ruedas y llantas de 20” son sólo para uso en caminos
Nota: cuando maneja por primera vez el vehículo después de haber
estado estacionado por un período de tiempo, puede experimentar una
alteración temporal de la marcha. Ésta es una característica de las llantas
y no debe ser motivo de preocupación. La condición debe corregirse por
sí sola dentro de 8-25 km (5-15 millas) manejados. Si el problema
persiste, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que revisen
las llantas.
Con este tipo de llantas, es importante que se mantenga una presión
correcta. La presión correcta es fundamental para la carga útil y para
conseguir los atributos de marcha y manejo adecuados. Revise la
Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o
la Etiqueta de las llantas para conocer los niveles de presión correctos.
Uso del vehículo con un barredor de nieve
No utilice este vehículo para quitar la nieve.
Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.
Uso del vehículo como ambulancia
No utilice este vehículo como ambulancia.
Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de
ambulancia Ford.
8
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Introducción
Uso del teléfono celular
El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante
en la realización de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los
conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos
equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal
cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de
emergencia. La seguridad debe ser máxima cuando se utilizan los
equipos de comunicaciones móviles para evitar anular estos beneficios.
Los equipos de comunicaciones móviles incluyen, pero no se limitan a
teléfonos celulares, buscapersonas, dispositivos de correo electrónico
portátiles, sistemas de comunicaciones para vehículos, dispositivos
telemáticos y radios de dos bandas portátiles.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un
accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los
conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que
pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de
los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use
teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de
manejar cuando sea seguro hacerlo.
Información específica para vehículos de exportación exclusivos
(no Estados Unidos/Canadá)
Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y
opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual delpropietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para
su mercado, que complementa este folleto. Al consultar el suplemento
exclusivo para su mercado, en caso de que se le proporcione, puede
identificar correctamente las características, recomendaciones y
especificaciones exclusivas para su vehículo. Este Manual delpropietario fue creado básicamente para los mercados de EE.UU. y
Canadá. Las funciones o equipamiento mencionado como estándar
pueden ser diferentes en las unidades fabricadas para exportación.
Consulte el Manual del propietario para ver toda la información y
advertencias requeridas.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
9
Introducción
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos del vehículo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturón de
seguridad
Bolsa de aire - lateral
Anclaje de correas del
asiento para niños
Sistema de frenos
antibloqueo
Líquido de frenos, no
derivado del petróleo
Sistema de control de
estabilidad
Interruptor de
iluminación maestro
Faros de niebla
delanteros
Consulte el Manual del
propietario
Bolsa de aire - delantera
Anclaje inferior del
asiento para niños
Sistema de frenos
Sistema de freno de
estacionamiento
Sistema de asistencia de
estacionamiento
Control de velocidad
Luces intermitentes de
emergencia
Compartimiento de
fusibles
Restablecimiento de la
bomba de combustible
Desempañador y
descarchador del
parabrisas
10
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas
Desempañador y
descarchador de la
ventana trasera
Introducción
Glosario de símbolos del vehículo
Ventanas eléctricas
delanteras y traseras
Cierre y apertura de las
puertas de seguridad
para niños
Bloqueo de las ventanas
eléctricas
Apertura interior de la
cajuela
Alarma de emergenciaAceite del motor
Líquido refrigerante del
motor
No abrir cuando esté
caliente
Evitar fumar, producir
llamas o chispas
Gas explosivo
Líquido de la dirección
hidráulica
Servicio del motor a la
brevedad
Temperatura del líquido
refrigerante del motor
Batería
Ácido de la batería
Advertencia del
ventilador
Mantener el nivel de
líquido correcto
Filtro de aire del motor
Filtro de aire del
compartimiento de
Gato
pasajeros
MAX
MIN
Revisar tapón del
combustible
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Advertencia de presión
de llanta desinflada
11
Grupo de instrumentos
LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA
Grupo de instrumentos estándar
Tipo A
Tipo B
12
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos opcional
Tipo A
Grupo de instrumentos
Tipo B
Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición
del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar
reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia
cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para asegurarse
de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece encendida
después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del
sistema correspondiente para obtener información adicional.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
13
Grupo de instrumentos
Nota: algunas luces de advertencia aparecerán como palabras en el
Centro de mensajes y funcionarán igual que la luz de advertencia.
Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que
no cuente con algunos indicadores.
Servicio del motor a la brevedad:
la luz indicadora Servicio del motor
a la brevedad se enciende cuando
el encendido se gira primero a la
posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo
está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M).
Normalmente, la luz ⬙Servicio del motor a la brevedad⬙ permanecerá
encendida hasta que el motor se arranca y luego se apagará si no se
presentan desperfectos. Sin embargo, si luego de 15 segundos la luz
⬙Servicio del motor a la brevedad⬙ parpadea ocho veces, significa que el
vehículo no está listo para la prueba de inspección y mantenimiento
(I/M). Consulte Disponibilidad para prueba de inspección ymantenimiento (I/M) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un
funcionamiento incorrecto. Consulte el diagnóstico a bordo (OBD-II) en
el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está
produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su
convertidor catalítico. Conduzca en forma moderada (evite acelerar o
desacelerar en forma agresiva) y lleve su vehículo a un distribuidor
autorizado de inmediato para su revisión.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del
motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante delmotor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
ADVERTENCIA: En condiciones de falla de encendido del
motor, las temperaturas excesivas de escape podrían dañar el
convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso
interior u otros componentes del vehículo, pudiendo provocar un
incendio.
14
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se
enciende cuando se detecta una falla en el tren motriz o en los sistemas
4x4 o AWD. Comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Luz de advertencia del sistema
de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de
frenos está operativa, ésta se
iluminará momentáneamente al
poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o
en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de
estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON. Si la
luz de advertencia del sistema de frenos no se enciende en este
momento, solicite servicio de inmediato a su distribuidor autorizado. La
iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica un nivel
bajo del líquido de frenos, por lo que su distribuidor autorizado debe
inspeccionar de inmediato el sistema de frenos.
ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de
advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir
una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará
más tiempo detener el vehículo. Haga que el distribuidor autorizado
revise el vehículo. Manejar distancias extendidas con el freno de
estacionamiento accionado pude ocasionar fallas en los frenos y el
riesgo de sufrir lesiones personales.
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS): si la luz ABS permanece
iluminada o continúa destellando,
quiere decir que se detectó un
funcionamiento incorrecto, lleve el
vehículo de inmediato a un distribuidor autorizado para revisión. El
BRAKE
P!
ABS
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
15
Grupo de instrumentos
frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de
advertencia de frenos también esté encendida.
Disponibilidad de bolsa de aire:
si esta luz no se enciende cuando el
encendido se gira a ON, si continúa
destellando o si permanece
encendida, haga revisar el sistema inmediatamente por un distribuidor
autorizado. Cuando se haya detectado una falla en el sistema de
seguridad suplementario también sonará una campanilla.
Cinturón de seguridad: le
recuerda abrocharse el cinturón de
seguridad. También sonará una
campanilla Belt-Minder威 como
recordatorio. Consulte el capítulo
Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la
característica de la campanilla Belt-Minder威.
Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga
correctamente.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Presión del aceite del motor: se
ilumina cuando la presión del aceite
está bajo el rango normal. Revise el
nivel del aceite y agregue más si es
necesario. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento yespecificaciones.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del
motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante delmotor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
16
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando
la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo
antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Advertencia de baja presión en
las llantas: se ilumina cuando la
presión de las llantas es baja. Si la
luz permanece encendida al arrancar
o durante el manejo, se debe revisar
la presión de las llantas. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo
Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en ON, la luz se
encenderá durante 3 segundos para asegurar que el foco esté
funcionando. Si la luz no se enciende, solicite a su distribuidor autorizado
que revise el sistema. Para obtener más información acerca de este
sistema, consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas
TPMS en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
17
Grupo de instrumentos
Check fuel cap (Revisión del tapón de combustible): se ilumina
cuando aparentemente el tapón del combustible no está instalado
correctamente. Si continúa manejando con esta luz encendida, se puede
encender la luz de advertencia del Servicio del motor a la brevedad.
Consulte Tapón de llenado de combustible en el capítuloMantenimiento y especificaciones.
Si en el centro de mensajes aparece “CHECK FUEL FILL INLET”
(Revisar orificio de llenado de combustible), para obtener más
información, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles delconductor.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Control de velocidad: se ilumina
cuando el control de velocidad está
activado. Se apaga cuando el
sistema del control de velocidad se
desactiva.
O/D off (O/D desactivado): se
enciende cuando la función de
sobremarcha de la transmisión se
desactiva, consulte el capítulo
Manejo.
AdvanceTrac威: destella cuando el
sistema AdvanceTrac威 con RSC está
activo. Se ilumina constante cuando
el sistema se ha desactivado (ya sea
que lo desactivó el conductor o
como resultado de una falla en el
sistema), consulte el capítulo Manejo para obtener más información.
O/D
OFF
18
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Si en el centro de mensajes aparece “SERVICE RSC NOW” (Servicio RSC
ahora), para obtener más información, consulte Centro de mensajes en
el capítulo Controles del conductor.
Four wheel drive low (Tracción
de cuatro ruedas baja) (si está
instalado): se ilumina cuando la
tracción de cuatro ruedas baja está
activada. Si la luz no se enciende al activar el encendido o permanece
encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise
el sistema.
Four wheel drive high (Tracción
en las cuatro ruedas alta) (si
está instalado): se ilumina cuando
la tracción en las cuatro ruedas está activada. Si la luz no se enciende al
activar el encendido o permanece encendida, acuda de inmediato al
distribuidor autorizado para que revise el sistema.
Door Ajar (Puerta abierta): se
ilumina cuando el encendido está en
la posición ON y alguna puerta está
abierta.
Nivel bajo de combustible (si
está instalado): se ilumina cuando
el nivel de combustible en el tanque
de combustible está en el nivel vacío
o casi vacío (consulte Indicador decombustible en este capítulo).
4x4
LOW
4x4
Nivel bajo del líquido lavador (si
está instalado): se ilumina cuando
el nivel del líquido lavaparabrisas
está bajo.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
19
Grupo de instrumentos
Direccional: se ilumina cuando la
direccional izquierda o derecha, o
las luces de emergencia están
encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más
rápido, verifique si hay un foco fundido.
Luces altas: se iluminan cuando los
faros delanteros están con las luces
altas encendidas.
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando
la llave está en el encendido en la posición OFF/LOCK o ACCESSORY y
la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena
cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento están
encendidas, el encendido está en OFF (la llave no está en el encendido)
y se abre la puerta del conductor.
Campanilla de advertencia de la direccional: suena cuando se ha
activado la palanca de la direccional para señalizar un viraje y no se
desactiva hasta que el vehículo se haya manejado por más de 3.2 km
(2 millas).
Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado:
suena cuando está puesto el freno de estacionamiento, el motor está
encendido y el vehículo ha estado en movimiento a más de 5 km/h
(3 mph).
Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando
aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del
centro de mensajes DOOR AJAR (Puerta abierta), LOW FUEL LEVEL
(Nivel de combustible bajo) o LOW TIRE PRESSURE (Presión de llanta
baja).
20
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
INDICADORES
Tipo A
Grupo de instrumentos
Tipo B
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
21
Grupo de instrumentos
Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo.
Tipo A
Tipo B
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura
normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre
“H” y “C”). Si llega a la sección roja, significa que el motor se está
sobrecalentando, consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones. Detenga el vehículo a la brevedad
posible, apague el motor y deje que el motor se enfríe.
Tipo A
Tipo B
22
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido
refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Consulte Centro de mensajes en el
capítulo Controles del conductor
para obtener información acerca de
cómo cambiar la visualización de
sistema inglés a sistema métrico.
Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales.
• Grupo de instrumentos estándar
Presione una vez el control
SELECT/RESET para cambiar del
odómetro a la característica TRIP A
(Viaje A). Presione nuevamente el
control para seleccionar la característica TRIP B (Viaje B). Para
restablecer el viaje, mantenga presionado de nuevo el control hasta que
la lectura de viaje sea de 0.0 millas.
• Grupo de instrumentos opcional
Presione y suelte el botón INFO del
centro de mensajes hasta que
aparezca en el modo TRIP A en la
visualización. Presione nuevamente
el control para seleccionar la
característica TRIP B (Viaje B).
Presione el botón RESET
(Restablecer) para restablecer.
Nota: la temperatura del aire exterior sólo aparecerá en el centro de
mensajes del grupo de instrumentos en vehículos con control manual de
aire acondicionado y calefacción.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
23
Grupo de instrumentos
Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si
maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de
la escala, puede dañar el motor.
Tipo A
Tipo B
Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de
combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido
está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar
ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en el
capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Tipo A
Tipo B
El icono FUEL (combustible) y la flecha indican el lado del vehículo
donde está ubicada la puerta de llenado de combustible.
24
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO
Inicio rápido: cómo comenzar
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un
accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los
conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que
pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de
los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use
teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de
manejar cuando sea seguro hacerlo.
Cómo escuchar el radio
1. Si el sistema de audio está
apagado, presione VOL-PUSH para
encender el radio. Gire VOL-PUSH
para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos
segundos en encenderse.
2. Presione repetidamente AM/FM
para seleccionar entre las bandas de
frecuencia AM/FM1/FM2.
3. Presione
manualmente la banda de
frecuencia.
/para ubicar
Presione
hacia arriba o hacia abajo la banda
de frecuencia elegida para la
siguiente estación más potente.
Para desactivar el modo SEEK,
presione
SEEKpara buscar
/.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
25
Sistemas de entretenimiento
4. Una vez que se encuentre en la
estación deseada, mantenga
presionado un preestablecimiento de
memoria (1 a 6) para guardar la estación. PRESET SAVED aparecerá en
la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido
guardada. Puede guardar hasta seis estaciones en cada banda de
frecuencia: seis en AM, seis en FM1 y seis en FM2.
Para acceder a las estaciones guardadas, presione el preestablecimiento
de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del
preestablecimiento de memoria y la frecuencia de la estación.
Audición de radio satelital (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está
apagado, presione VOL-PUSH para
encender el radio. Gire VOL-PUSH
para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos
segundos en encenderse.
2. Presione AUX repetidamente para
recorrer en forma de ciclo las
fuentes de sonido auxiliares.
Seleccione SAT1, SAT2 o SAT3 para escuchar el radio satelital.
3. Presione
para acceder al canal satelital
anterior o siguiente.
También puede buscar por categoría
de música. Para obtener más información, consulte el listado de
CATEGORÍAS en el control MENÚ en el sistema de audio específico.
4. Una vez que se encuentre en el
canal deseado, mantenga presionado
un preestablecimiento de memoria
(1 a 6) para guardar el canal. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y
el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada. Puede
guardar hasta seis canales en cada uno, seis en SAT1, seis en SAT2 y seis
en SAT3.
Para acceder a los canales guardados, presione el preestablecimiento de
memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del
preestablecimiento de memoria y el nombre del canal.
SEEK, SEEK
26
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
Cómo escuchar un CD/MP3 (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está
apagado, presione VOL-PUSH para
encender el radio. Gire VOL-PUSH
para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos
segundos en encenderse.
2. Presione CD para ingresar al
modo de CD. Si ya se ha cargado un
disco en el sistema, la reproducción
del CD comenzará donde terminó la última vez.
En un sistema de un solo CD, si
aún no se ha cargado ningún disco,
inserte sólo uno en la ranura para
CD, con la etiqueta hacia arriba. En la pantalla aparecerá LOADING CD
(Cargando CD) y READING DISC (Leyendo CD). Comienza a
reproducirse la primera pista del disco.
En un sistema de seis CD
incorporado en el tablero, si aún
no se ha cargado ningún disco,
presione LOAD (Cargar). Seleccione
el número de la ranura usando los
preestablecimientos de memoria1a6.Cuando en la pantalla aparezca
LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba. Si no
selecciona una ranura dentro de 5 segundos, el sistema automáticamente
elegirá una. Una vez cargado el disco, comenzará a reproducirse la
primera pista.
Para cargar automáticamente hasta 6 discos, mantenga presionado
LOAD hasta que en la pantalla aparezca AUTOLOAD#. Cargue el disco
deseado, con la etiqueta hacia arriba. El sistema le indicará que cargue
los discos para las ranuras restantes. Inserte los discos, uno a la vez, con
la etiqueta hacia arriba, cuando se le indique. Una vez cargados,
comenzará a reproducirse el último disco cargado.
Nota: cuando se haya insertado un disco MP3 con carpetas, en la
pantalla aparecerá F001 (carpeta #) T001 (pista #). Con un disco MP3
sin carpetas aparecerá T001 (pista#). Para obtener más información,
consulte Estructura de pistas y carpetas MP3 más adelante en este
capítulo.
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
27
Sistemas de entretenimiento
3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones:
Presione
acceder a las pistas
anteriores/siguientes.
Mantenga presionado REW para
retroceder manualmente en una
pista de CD/MP3.
Mantenga presionado FF para
adelantar manualmente en una pista
de CD/MP3.
En el modo carpeta, presione
FOLDER
carpeta anterior en el disco MP3, si
está disponible.
En el modo carpeta, presione
FOLDER
carpeta siguiente en el disco MP3, si
está disponible.
Presione SHUFFLE para activar el
modo de reproducción aleatoria. En
la pantalla aparecerá SHUFFLE ON.
Si desea activar inmediatamente el modo de selección aleatoria, presione
SEEK para comenzar la reproducción aleatoria. De lo contrario, la
reproducción aleatoria comenzará cuando haya finalizado la reproducción
de la pista actual. En la pantalla aparecerá CD SHUF.
Para desactivarlo, presione SHUFFLE nuevamente. En la pantalla
aparecerá SHUFFLE OFF.
Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se
reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema
reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta
actual.
Para realizar una pausa en el disco,
cuando se esté reproduciendo un
CD/MP3, presione
(reproducir/pausa). En la pantalla aparecerá CD PAUSE. Presione
nuevamente para reanudar la reproducción.
SEEK, SEEKpara
para acceder a la
para acceder a la
/
28
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
4. En un sistema de un solo CD,
presione
actual. En la visualización aparecerá
CD EJECT.
En un sistema de 6 CD
incorporado en el tablero,
presione
usando los preestablecimientos de memoria 1–6. Cuando haya finalizado,
el sistema expulsará el disco y en la pantalla aparecerá REMOVE CD
(Quitar CD). Si el disco no se extrae en 15 segundos, el sistema lo
volverá a cargar.
Para expulsar automáticamente hasta 6 CD, mantenga
presionado
discos cargados. Si no se sacan los discos, el sistema los volverá a cargar.
Sistema de sonido AM/FM para un solo CD/MP3 compatible con
recepción satelital (si está instalado)
para expulsar el disco
y luego seleccione el número de la ranura correspondiente
hasta que el sistema comience a expulsar todos los
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
29
Sistemas de entretenimiento
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener
como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un
accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los
conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que
pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de
los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use
teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de
manejar cuando sea seguro hacerlo.
Retardo de accesorios: su vehículo cuenta con retardo de accesorios.
Con esta característica, los interruptores de las ventanas, el radio y el
toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar por un lapso de hasta
diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a
la posición OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera.
/Sintonizador: presione
1.
para subir o bajar manualmente por
las frecuencias de radio. Utilice
también el modo menú para
seleccionar diversas configuraciones.
En modo Radio satelital (si está instalado), presione
sintonizar el canal siguiente o anterior.
En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione
desplazarse a través de la lista de Categorías de canales SIRIUS
disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Para obtener más información,
consulte Modo categoría en Menú.
El radio satelital sólo está disponible con una suscripción válida a
SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
(Teléfono): si el vehículo
2.
cuenta con SYNC, presione para
acceder a las características SYNC
PHONE (Sincronizar teléfono). Para obtener más información, consulte
el Suplemento de SYNC.
Si su vehículo no está equipado con SYNC, en la visualización aparecerá
NO PHONE (Sin teléfono).
/para
/para
30
2008 Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Loading...
+ 774 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.