US
E
INSTALLATION INSTRUCTION -
INSTRUCCIONESS DE INSTALACION -
FOG LAMP AND HARNESS
FARO ANTINIEBLA Y MAZO DE CABLES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION -
F
SUPER DUTY 2005
A
B
FAISCEAU ET PHARES ANTIBROUILLARDS
C D
Subject to alteration without notice
Reservadas modificaciones tecnicas
Sous rèserve de modifications techniques
PERSONAL INJURY
LESIONES PERSONALES
RISQUE DE BLESSURE
VEHICLE DAMAGE
DANO DE VEHICULO
DOMMAGE AU VÉHICULE
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
SEE MANUAL
VER MANUAL
VOIR LE MANUEL
F
E
INSTALLATION QUESTIONS? CONTACT SUPPLIER IN U.S.A.
?INSTALLATIONNE QUESTIONNES, CONTACTO SUPPLIER E U.S.A. 1-800-451-9245
INSTALLATIONNE QUESTIONNES? CONTACTE SUPPLIERES U.S.A. 1-800-275-7524
PG 1/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
G
10x
H I
4x
© Copyright Ford 2005
2x
2x
NOTE: READ THIS NOTICE BEFORE STARTING INSTALLATION
NOTA: LEA ESTE AVISO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN
REMARQUE : LIRE CET AVIS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
NOTE: TO INSURE PROPER INSTALLATION, USE THE FOLLOWING GUIDELINES:
APPLY FLOCK TAPE TO SHARP OR JAGGED AREAS DURING INSTALLATION OF WIRE HARNESS
APPLY FLOCK TAPE TO WIRE HARNESS IN AREAS WHERE SQUEAK AND RATTLE CONDITIONS MAY OCCUR, i.e CONNECTORS
SECURE WIRE HARNESS AT LEAST 6mm FROM EXISTING SENSORS OR MODULES
SECURE WIRE HARNESS AT LEAST 19mm FROM MOVING PARTS, i.e. VACUUM MOTORS, etc.
PARA ASEGURAR LA INSTALACIÓN CORRECTA DEL EQUIPO, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
NOTA:
APLIQUE CINTA DE FIELTRO EN LAS ÁREAS FILOSAS O DENTADAS DURANTE LA INSTALACIÓN DEL MAZO DE CABLES
APLIQUE CINTA AFIELTRADA (FLOC) AL MAZO DE CABLES EN EL ÁREA DONDE PODRÍAN PRODUCIRSE CHIRRIDOS O TRAQUETEOS, es decir
CONECTADORES
FIJE EL MAZO DE CABLES A UNA DISTANCIA DE AL MENOS 6 mm RESPECTO DE LOS SENSORES O MÓDULOS INSTALADOS
ASEGURE EL ARNÉS POR LO MENOS 19m m DEL ALAMBRE DE LAS PIEZAS MÓVILES, ES DECIR MOTORES DE VACÍO, etc.
REMARQUE : POUR ASSURER UNE INSTALLATION CORRECTE, UTILISER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
APPLIQUER DU RUBAN FLOQUÉ SUR LES PIÈCES TRANCHANTES OU ACÉRÉES PENDANT L'INSTALLATION DU FAISCEAU DE FILS.
APPLIQUER DU RUBAN FLOQUÉ SUR LES PARTIES DU FAISCEAU DE FIL RISQUANT DE PRODUIRE DES GRINCEMENTS OU DES VIBRATIONS, c.-à-d..
DES CONNECTEURS.
ASSUJETTIR LE FAISCEAU DE FILS À AU MOINS 6 mm DES MODULES ET CAPTEURS PRÉSENTS.
FIXEZ LE HARNAIS DE FIL AU MOINS 19mm DES PIÈCES MOBILES, c.-à-d.. MOTEURS À DÉPRESSION, etc..
NOTE: IF AN UNRELIABLE METHOD OF WIRE SPLICING IS USED WHEN INSTALLING ELECTRICAL ADD-ON EQUIPMENT, IT MAY CAUSE ELECTRICAL
SYSTEMS TO MALFUNCTION BY CREATING VARIABLE RESISTANCE OR A SHORT CIRCUIT. VARIABLE RESISTANCE CAN RESULT FROM
OXIDATION/CORROSION CAUSED BY AIR WITHIN THE JOINT AND A SHORT CIRCUIT CAN RESULT FROM MOISTURE ON THE JOINT.
HEAT SHRINK TUBING MUST CONTAIN HOT MELT WAX. THIS WILL CREATE A WATERPROOF AND AIR TIGHT JOINT.
SOLDER MUST BE ROSIN CORE MILDLY ACTIVATED (RMA). DO NOT USE ACID CORE SOLDER.
DO NOT USE CRIMP-CONNECTORS OF ANY KIND. THEY ARE NOT A ROBUST METHOD FOR SPLICING IN NEW WIRES.
NOTA: SI SE UTILIZA UN MÉTODO DE EMPALME DE CABLES POCO CONFIABLE AL INSTALAR UN EQUIPO ELÉCTRICO ADICIONAL, ES
POSIBLE QUE LOS SISTEMASELÉCTRICOS FUNCIONEN INCORRECTAMENTE AL GENERAR UNA RESISTENCIA VARIABLE O UN CORTOCIRCUITO.
LA RESISTENCIA VARIABLE PUEDE SER OCASIONADA PORLA OXIDACIÓN O CORROSIÓN CAUSADA POR AIRE DENTRO DE LA JUNTA. EL CORTOCIRCUITO PUEDE SER OCASIONADO POR HUMEDAD EN LA JUNTA.
EL TUBO TERMOENCOGIBLE DEBE CONTENER PARAFINA CALIENTE DERRETIDA. ESTO DARÁ COMO RESULTADO UNA JUNTA HERMÉTICA Y A
PRUEBA DE AGUA.
LA SOLDADURA DEBE SER DE NÚCLEO DE RESINA DE FLUJO MODERADO (RMA). NO UTILICE SOLDADURA DE NÚCLEO ÁCIDO.
NO UTILICE CONECTORES DE ENGARCE DE NINGÚN TIPO. NO SON UN MÉTODO ADECUADO PARA EMPALMAR A CABLES NUEVOS.
REMARQUE :
COMPLÉMENTAIRE, ELLE PEUT ENTRAÎNER DES VARIATIONS DE RÉSISTANCE ET DES COURT-CIRCUITS POUVANT RÉSULTER EN DES
PANNES DE SYSTÈME. LES VARIATIONS DE RÉSISTANCE PEUVENT ÊTRE CAUSÉES PAR L'OXYDATION ET LA CORROSION RÉSULTANT
DE LA PRÉSENCE D'AIR DANS LES JOINTS, ET LES COURTS-CIRCUITS, DE LA PRÉSENCE D'HUMIDITÉ.
LE TUBE THERMORÉTRÉCISSABLE DOIT DOIT CONTENIR DE L'ADHÉSIF THERMOFUSIBLE. CECI PERMETTRA DE CRÉERT UN JOINT ÉTANCHE
À L'EAU ET HERMÉTIQUE.
LA SOUDURE DOIT ÊTRE NOYÉE DANS LA RÉSINE LÉGÈREMENT ACTIVÉE (RMA). N'UTILISEZ PAS DE SOUDURE À L'ACIDE.
N'UTILISEZ PAS DE RACCORD À SERTIR. ILS NE CONSTITUENT PAS UN MOYEN SOLIDE D'ÉPISSAGE DES NOUVEAUX FILS.
SI UNE MÉTHODE INCERTAINE D'ÉPISSAGE DE FIL EST UTILISÉE PENDANT L'INSTALLATION D'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
PG 2/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
© Copyright Ford 2005
TOOLS REQUIRED
HERRAMIENTAS NECESARIAS
OUTILS NÉCESSAIRES
8mm
18mm
1
3
13mm
2
4
PG 3/21
13mm
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
13mm
© Copyright Ford 2005
8
+
RED wire
fil ROUGE
cable ROJO
1
2
F
NOTE: ZIPTIE AS NEEDED
NOTA: SUJETE CON ABRAZADERA DE RETENCIÓN SEGÚN SEA NECESARIO
REMARQUE : UTILISER DES ATTACHES MONO-USAGE SI NÉCESSAIRE
9
F
10
F
F
8mm
NOTE: ROUTE ITEM F UNDER BRAKE LINES, OVER
FENDER AND DOWN RADIATOR INTO BUMPER AREA
NOTA: PASE EL ELEMENTO F POR DEBAJO DE LAS
LÍNEAS DE FRENO, SOBRE EL GUARDAFANGOS Y POR
DEBAJO DEL RADIADOR HASTA EL ÁREA DEL PARACHOQUES
NOTE: ZIPTIE AS NEEDED
NOTA: SUJETE CON ABRAZADERA DE RETENCIÓN SEGÚN SEA NECESARIO
REMARQUE : UTILISER DES ATTACHES MONO-USAGE SI NÉCESSAIRE
PG 5/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
REMARQUE : ACHEMINER LE FIL F SOUS LES CONDUITES DE FREIN, AU-DESSUS DE L'AILE, LE LONG DU
RADIATEUR ET DANS LA ZONE DU PARE-CHOCS.
© Copyright Ford 2005
11
F
BLACK
NEGRO
NOIR
PASS THROUGH
BLACK
NEGRO
F
NOIR
F
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
BLACK
NEGRO
F
NOIR
BLACK
NEGRO
F
NOIR
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
BLACK
NEGRO
F
NOIR
NOTE: USE BLACK PASS THROUGH WIRE OR CHOOSE AN AVAILABLE PASS THROUGH WIRE COLOR.
NOTA: UTILICE EL CABLE PASADOR NEGRO O ELIJA UN COLOR DE CABLE PASADOR QUE ESTÉ DISPONIBLE.
REMARQUE : UTILISER UN FIL NOIR DE TYPE « PASS THROUGH », OU BIEN CHOISIR UNE COULEUR DISPONIBLE POUR LE FIL PASS
THROUGH.
12
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
F
F
YELLOW
AMARILLO
JAUNE
YELLOW
AMARILLO
JAUNE
F
YELLOW
AMARILLO
JAUNE
YELLOW
AMARILLO
JAUNE
F
F
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH
PASADOR
FIL PASS THROUGH
F
YELLOW
AMARILLO
JAUNE
NOTE: USE YELLOW PASS THROUGH WIRE OR CHOOSE AN AVAILABLE PASS THROUGH WIRE COLOR.
NOTA: UTILICE EL CABLE PASADOR AMARILLO O ELIJA UN COLOR DE CABLE PASADOR QUE ESTÉ DISPONIBLE.
REMARQUE : UTILISER UN FIL JAUNE DE TYPE « PASS THROUGH », OU BIEN CHOISIR UNE COULEUR DISPONIBLE POUR LE FIL PASS
THROUGH.
PG 6/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
© Copyright Ford 2005