Ford 20055C3Z-15200-AC, SK5C3J-19B532-AA User Manual

US
E
INSTALLATION INSTRUCTION -
INSTRUCCIONESS DE INSTALACION -
FOG LAMP AND HARNESS
FARO ANTINIEBLA Y MAZO DE CABLES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION -
F
SUPER DUTY 2005
A
B
FAISCEAU ET PHARES ANTIBROUILLARDS
C D
Subject to alteration without notice
Reservadas modificaciones tecnicas
PERSONAL INJURY LESIONES PERSONALES RISQUE DE BLESSURE
VEHICLE DAMAGE DANO DE VEHICULO DOMMAGE AU VÉHICULE
INCORRECT INCORRECTO INCORRECT
CORRECT CORRECTO CORRECT
SEE MANUAL VER MANUAL VOIR LE MANUEL
F
E
INSTALLATION QUESTIONS? CONTACT SUPPLIER IN U.S.A. ?INSTALLATIONNE QUESTIONNES, CONTACTO SUPPLIER E U.S.A. 1-800-451-9245 INSTALLATIONNE QUESTIONNES? CONTACTE SUPPLIERES U.S.A. 1-800-275-7524
PG 1/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
G
10x
H I
4x
© Copyright Ford 2005
2x
2x
NOTE: READ THIS NOTICE BEFORE STARTING INSTALLATION NOTA: LEA ESTE AVISO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN REMARQUE : LIRE CET AVIS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
NOTE: TO INSURE PROPER INSTALLATION, USE THE FOLLOWING GUIDELINES:
APPLY FLOCK TAPE TO SHARP OR JAGGED AREAS DURING INSTALLATION OF WIRE HARNESS APPLY FLOCK TAPE TO WIRE HARNESS IN AREAS WHERE SQUEAK AND RATTLE CONDITIONS MAY OCCUR, i.e CONNECTORS SECURE WIRE HARNESS AT LEAST 6mm FROM EXISTING SENSORS OR MODULES SECURE WIRE HARNESS AT LEAST 19mm FROM MOVING PARTS, i.e. VACUUM MOTORS, etc.
PARA ASEGURAR LA INSTALACIÓN CORRECTA DEL EQUIPO, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
NOTA:
APLIQUE CINTA DE FIELTRO EN LAS ÁREAS FILOSAS O DENTADAS DURANTE LA INSTALACIÓN DEL MAZO DE CABLES APLIQUE CINTA AFIELTRADA (FLOC) AL MAZO DE CABLES EN EL ÁREA DONDE PODRÍAN PRODUCIRSE CHIRRIDOS O TRAQUETEOS, es decir CONECTADORES FIJE EL MAZO DE CABLES A UNA DISTANCIA DE AL MENOS 6 mm RESPECTO DE LOS SENSORES O MÓDULOS INSTALADOS
ASEGURE EL ARNÉS POR LO MENOS 19m m DEL ALAMBRE DE LAS PIEZAS MÓVILES, ES DECIR MOTORES DE VACÍO, etc.
REMARQUE : POUR ASSURER UNE INSTALLATION CORRECTE, UTILISER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
APPLIQUER DU RUBAN FLOQUÉ SUR LES PIÈCES TRANCHANTES OU ACÉRÉES PENDANT L'INSTALLATION DU FAISCEAU DE FILS. APPLIQUER DU RUBAN FLOQUÉ SUR LES PARTIES DU FAISCEAU DE FIL RISQUANT DE PRODUIRE DES GRINCEMENTS OU DES VIBRATIONS, c.-à-d.. DES CONNECTEURS. ASSUJETTIR LE FAISCEAU DE FILS À AU MOINS 6 mm DES MODULES ET CAPTEURS PRÉSENTS. FIXEZ LE HARNAIS DE FIL AU MOINS 19mm DES PIÈCES MOBILES, c.-à-d.. MOTEURS À DÉPRESSION, etc..
NOTE: IF AN UNRELIABLE METHOD OF WIRE SPLICING IS USED WHEN INSTALLING ELECTRICAL ADD-ON EQUIPMENT, IT MAY CAUSE ELECTRICAL
SYSTEMS TO MALFUNCTION BY CREATING VARIABLE RESISTANCE OR A SHORT CIRCUIT. VARIABLE RESISTANCE CAN RESULT FROM OXIDATION/CORROSION CAUSED BY AIR WITHIN THE JOINT AND A SHORT CIRCUIT CAN RESULT FROM MOISTURE ON THE JOINT.
HEAT SHRINK TUBING MUST CONTAIN HOT MELT WAX. THIS WILL CREATE A WATERPROOF AND AIR TIGHT JOINT.
SOLDER MUST BE ROSIN CORE MILDLY ACTIVATED (RMA). DO NOT USE ACID CORE SOLDER.
DO NOT USE CRIMP-CONNECTORS OF ANY KIND. THEY ARE NOT A ROBUST METHOD FOR SPLICING IN NEW WIRES.
NOTA: SI SE UTILIZA UN MÉTODO DE EMPALME DE CABLES POCO CONFIABLE AL INSTALAR UN EQUIPO ELÉCTRICO ADICIONAL, ES
POSIBLE QUE LOS SISTEMASELÉCTRICOS FUNCIONEN INCORRECTAMENTE AL GENERAR UNA RESISTENCIA VARIABLE O UN CORTOCIRCUITO. LA RESISTENCIA VARIABLE PUEDE SER OCASIONADA PORLA OXIDACIÓN O CORROSIÓN CAUSADA POR AIRE DENTRO DE LA JUNTA. EL CORTO­CIRCUITO PUEDE SER OCASIONADO POR HUMEDAD EN LA JUNTA.
EL TUBO TERMOENCOGIBLE DEBE CONTENER PARAFINA CALIENTE DERRETIDA. ESTO DARÁ COMO RESULTADO UNA JUNTA HERMÉTICA Y A PRUEBA DE AGUA.
LA SOLDADURA DEBE SER DE NÚCLEO DE RESINA DE FLUJO MODERADO (RMA). NO UTILICE SOLDADURA DE NÚCLEO ÁCIDO.
NO UTILICE CONECTORES DE ENGARCE DE NINGÚN TIPO. NO SON UN MÉTODO ADECUADO PARA EMPALMAR A CABLES NUEVOS.
REMARQUE :
COMPLÉMENTAIRE, ELLE PEUT ENTRAÎNER DES VARIATIONS DE RÉSISTANCE ET DES COURT-CIRCUITS POUVANT RÉSULTER EN DES PANNES DE SYSTÈME. LES VARIATIONS DE RÉSISTANCE PEUVENT ÊTRE CAUSÉES PAR L'OXYDATION ET LA CORROSION RÉSULTANT DE LA PRÉSENCE D'AIR DANS LES JOINTS, ET LES COURTS-CIRCUITS, DE LA PRÉSENCE D'HUMIDITÉ.
LE TUBE THERMORÉTRÉCISSABLE DOIT DOIT CONTENIR DE L'ADHÉSIF THERMOFUSIBLE. CECI PERMETTRA DE CRÉERT UN JOINT ÉTANCHE À L'EAU ET HERMÉTIQUE.
LA SOUDURE DOIT ÊTRE NOYÉE DANS LA RÉSINE LÉGÈREMENT ACTIVÉE (RMA). N'UTILISEZ PAS DE SOUDURE À L'ACIDE.
N'UTILISEZ PAS DE RACCORD À SERTIR. ILS NE CONSTITUENT PAS UN MOYEN SOLIDE D'ÉPISSAGE DES NOUVEAUX FILS.
SI UNE MÉTHODE INCERTAINE D'ÉPISSAGE DE FIL EST UTILISÉE PENDANT L'INSTALLATION D'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
PG 2/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
© Copyright Ford 2005
TOOLS REQUIRED
13mm
13mm
HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES
8mm
18mm
1
3
13mm
2
4
PG 3/21
13mm
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
13mm
© Copyright Ford 2005
5
18mm
18mm
6
8mm
7
PG 4/21
5C3Z-15200-AC
8mm
F
SK5C3J-19B532-AA
© Copyright Ford 2005
8
+
RED wire fil ROUGE cable ROJO
1
2
F
NOTE: ZIPTIE AS NEEDED NOTA: SUJETE CON ABRAZADERA DE RETENCIÓN SEGÚN SEA NECESARIO REMARQUE : UTILISER DES ATTACHES MONO-USAGE SI NÉCESSAIRE
9
F
10
F
F
8mm
NOTE: ROUTE ITEM F UNDER BRAKE LINES, OVER FENDER AND DOWN RADIATOR INTO BUMPER AREA
NOTA: PASE EL ELEMENTO F POR DEBAJO DE LAS LÍNEAS DE FRENO, SOBRE EL GUARDAFANGOS Y POR DEBAJO DEL RADIADOR HASTA EL ÁREA DEL PARA­CHOQUES
NOTE: ZIPTIE AS NEEDED NOTA: SUJETE CON ABRAZADERA DE RETENCIÓN SEGÚN SEA NECESARIO REMARQUE : UTILISER DES ATTACHES MONO-USAGE SI NÉCESSAIRE
PG 5/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
REMARQUE : ACHEMINER LE FIL F SOUS LES CON­DUITES DE FREIN, AU-DESSUS DE L'AILE, LE LONG DU RADIATEUR ET DANS LA ZONE DU PARE-CHOCS.
© Copyright Ford 2005
11
F
BLACK NEGRO NOIR
PASS THROUGH
BLACK NEGRO
F
NOIR
F
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
PASADOR FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
BLACK NEGRO
F
NOIR
BLACK NEGRO
F
NOIR
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
BLACK NEGRO
F
NOIR
NOTE: USE BLACK PASS THROUGH WIRE OR CHOOSE AN AVAILABLE PASS THROUGH WIRE COLOR. NOTA: UTILICE EL CABLE PASADOR NEGRO O ELIJA UN COLOR DE CABLE PASADOR QUE ESTÉ DISPONIBLE. REMARQUE : UTILISER UN FIL NOIR DE TYPE « PASS THROUGH », OU BIEN CHOISIR UNE COULEUR DISPONIBLE POUR LE FIL PASS THROUGH.
12
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
F
F
YELLOW AMARILLO JAUNE
YELLOW AMARILLO JAUNE
F
YELLOW AMARILLO JAUNE
YELLOW AMARILLO JAUNE
F
F
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
PASS THROUGH PASADOR FIL PASS THROUGH
F
YELLOW AMARILLO JAUNE
NOTE: USE YELLOW PASS THROUGH WIRE OR CHOOSE AN AVAILABLE PASS THROUGH WIRE COLOR. NOTA: UTILICE EL CABLE PASADOR AMARILLO O ELIJA UN COLOR DE CABLE PASADOR QUE ESTÉ DISPONIBLE. REMARQUE : UTILISER UN FIL JAUNE DE TYPE « PASS THROUGH », OU BIEN CHOISIR UNE COULEUR DISPONIBLE POUR LE FIL PASS THROUGH.
PG 6/21
5C3Z-15200-AC
SK5C3J-19B532-AA
© Copyright Ford 2005
13
Bumper Parachoques Butte
18mm
13mm
14
D
G
15
H
A
F
F
D
8mm
B
I
16
PG 7/21
18mm
5C3Z-15200-AC
17
SK5C3J-19B532-AA
13mm
© Copyright Ford 2005
Loading...
+ 14 hidden pages