Fora TN'G Scale 550 Operating Instructions Manual

WEIGHT SCALE
If you take a measurement under any of the above conditions, the calculated body composition may be significantly different from the actual composition due to changes in water content in the body.
Contents of the System
Your new FORA TN’G Scale 550 kit contains:
1. Weight Scale
2. Operating Instructions
3. Warranty Card
4. Four 1.5V Alkaline Batteries
SCALE OVERVIEW
Front
Operating Instructions
ver 3.0 2016/08
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing the FORA TN’G Scale 550 Weight Scale. This manual provides important information that will help you to use this device. If you have any questions regarding this product, please contact the place of purchase.
1. Use this device ONLY for the intended use described in this manual.
3. Do NOT use the device if it is not working properly or damaged.
4. Consult your physician or healthcare provider before beginning a weight loss or exercise program.
5. Consult your physician before using this device if you are pregnant.
6. Do NOT step on the edge of the weighing platform or jump on the weighing platform.
7. Do NOT step on the weighing platform if your body or feet are wet.
8. Do NOT use the device on slippery surfaces such as wet floors.
9. Do NOT use cell phones, microwaves or other devices that generate strong electrical or electromagnetic fields near the device. This may result in an operational failure.
10. Do NOT disassemble or try to modify the device.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
311-2555400-007
2
3
7
8
1
LCD Screen
2
Toe Position
3
Heel Position
4
Down Button
5
SET Button
SCREEN DISPLAY
4 65
Back
6
Up Button
7
Battery Cover / Compartment
8
Supporting Stand
5 4 3 2 1
1
10
9
8
BEFORE YOU BEGIN
Body Mass Index
The Body Mass Index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight.
body weight (Kg)
BMI =
(height(m))²
Recommended Measurement Time
To obtain an accurate reading, we recommend that you always take the measurement in the same environment and at the same time of day. Avoid taking measurements under the following conditions:
• Immediately after a bath or exercise
• After drinking alcohol or a large amount of water
• Less than 2 hours after a meal
body weight (lb)×703
BMI =
(height(in))²
6 7
1
Bluetooth Indicator
2
Age Indicator
3
BMI Indicator
4
Gender Indicator
5
Personal Profile Number
6
Height Unit
7
Weight Unit
8
Measurement Result
9
Volume Indicator
10
Battery Indicator
SETTING THE SCALE
Before using the scale for the first time, input these settings. To ensure accuracy, make sure you complete the steps below and save the desired settings. Start with the scale off. Press SET to turn the scale on:
1. Select the personal profile number.
Press ▲ or ▼ to select a number from P1 to P5. Press
SET.
2. Enter the personal profile data.
Press ▲ or ▼ to set the gender to male or female.
Press SET.
Press ▲ or ▼ to set the height unit to ft’ in” or cm
unit. Press SET. When the height unit is set to ft’ in”, the unit of weight will be automatically set to pounds. When the height unit is set to cm, the unit of weight will be automatically set to kilograms.
TAKING MEASUREMENTS
Before Measuring
• Place the scale on a hard, flat surface. Soft or uneven flooring (e.g. carpets, rugs) may cause the scale to give an inaccurate weight reading.
• Measurement must be taken with your feet dry and positioned correctly. Remove your shoes and socks before stepping onto the scale.
• Step onto the scale with your feet parallel to each other and your weight evenly distributed.
• Weigh yourself on the same scale at the same time every day, before breakfast or before getting dressed.
NOTE:
When receiving the scale for the first time, or if you move the scale to a different location, press the SET button and quickly release to turn the scale on and wait for the LCD to display 0.0. Please wait 2 seconds then start the measurement.
Measuring weight and Body Mass index (BMI)
1. Press SET or tap on the weighing platform to turn
on the scale. The scale displays the profile setting of the last user.
Press ▲ or ▼ to set the height between 3’ 3.5” and 7’ 2.5” / 100 cm and 220 cm. Press SET.
Press ▲ or ▼ to set the age between 6 and 99. Press
SET.
Press ▲ or ▼ to set the voice language (English,
Spanish or French]). Press SET.
Press ▲ or ▼ to set the voice volume. Press SET.
Press ▲ or ▼ to select the desired profile number.
NOTE:
The scale will automatically turn on while stepping on it under standby mode.
2. Wait for “0.0” to appear on the display window.
3. Press SET to exit the setting mode.
If you make a mistake before finishing, repeat the steps from “Select the personal profile number.”
NOTE:
Your settings are automatically saved when you exit the setting mode.
3. Step onto the weighing platform. Stand still and make sure your weight is evenly distributed.
Once a stable value is obtained, the reading will flash three times and then calculate your BMI.
4. Understanding your displayed result.
1 2
5
1
Personal Profile Number
2
Gender: Male
3
Volume
4
Your Weight
1 2 6
3 3
4
5
Weight Unit
6
BMI Symbol
7
Your BMI
NOTE:
While the weight scale is in transmission mode, it will be unable to perform a test.
Make sure that your device supporting Bluetooth Smart Technology has turned on
Bluetooth before transmitting the data and the weight scale is within the receiving range. For the requirement of OS version, please find on App Store or Google Play when you download the app.
A compatibility issue between your mobile device and the meter might occur due to the way Bluetooth functionality is implemented by the various mobile device manufacturers.
MAINTENANCE
Your scale uses four 1.5V AAA alkaline batteries.
Low Battery Signal
The scale will display the message shown to alert you when the scale power is running low. This means it is about time to replace the batteries.
WARNING!
If the incorrect type of battery is used, it may cause damage to the scale.
Replacing the batteries When replacing the batteries, make
7
sure that the scale is turned off.
1. Press the edge of the battery cover
and lift it up.
2. Remove the old batteries and replace them with four 1.5V alkaline batteries.
3. Close the battery cover.
4. Zero out. (See NOTE)
5. Step off the weighing platform.
The result is saved in the scale memory and the scale enters into Bluetooth mode.
SCALE MEMORY
Your scale stores up to a 135 measurements for all 5 personal profiles. Results in memory can be transmitted to the mobile device by wireless connection. This allows you to review your measurements on your mobile device.
Bluetooth pairing and data transmission
Please make sure you have installed the software in your device (smart phone or tablet) before pairing. Please note that you must pair your weight scale to your device before transmitting data.
Pairing with your mobile device
1. Press and Hold SET for 5 seconds until the Bluetooth symbol is displayed and starts
to flash.
2. Make sure your mobile device is in Bluetooth mode, then launch the iFORA WS APP on your device, go to the settings tab and press pair. Then press “search”, the APP will then start to search for your scale.
3. After successfully pairing the APP to your scale, the Bluetooth function on the scale will then start to transmit your data to your APP.
Bluetooth indicator on the weight scale
BLUETOOTH INDICATOR
Flashing
The Bluetooth function is enabled and waiting for connection.
Solid
The Bluetooth connection is established.
Data transmission
After each measurement, the Bluetooth function on the scale will activate and try to connect to your paired device (e.g smart phone or tablet) to transmit data.
STATUS
NOTE:
● Zero out - Press the SET button and quickly release to turn the scale on and wait for the LCD to display 0.0. Please wait 2 seconds then start the measurement.
Replacing the batteries does not affect the test results stored in memory.
Properly dispose of the batteries according to your local environmental regulations.
Batteries may leak chemicals if left unused for a long time. Remove the batteries if
you are not going to use the device for an extended period (i.e. 3 months or more).
Cleaning
To clean the outside of the scale, wipe it with a slightly damped cloth and water or a mild cleaning agent, and then dry the device with a soft dry cloth. Do NOT immerse the device in water.
Do NOT use chemical or organic solvents to clean the scale.
Wipe the scale clean at once if any grease, sauce, vinegar, juice or other
substances that may cause damage are spilled on the scale.
Scale Storage
Storage condition: -13°F to 158°F (-25°C to 70°C), below 93% relative humidity.
Avoid dropping the scale or heavy impact.
Avoid direct sunlight and high levels of humidity.
SYSTEM TROUBLESHOOTING
Error Messages
MESSAGE
WHAT IT MEANS
The weighing subject exceeds the maximum capacity of the device.
If you follow the recommended action but the problem persists, or if error messages other than the ones shown above appear, please contact local customer service. Do not attempt to repair the device by yourself and do not try to disassemble the scale under any circumstances.
WHAT TO DO
Remove the weighing subject from the platform to avoid damage.
SPECIFICATIONS
General Information Model No. : TNG Scale 550 Power Source : Four 1.5V AAA alkaline batteries Dimensions & Weight : 340 (L) x 400 mm (W) x 26 mm (H), 3200 g without batteries Size of LCD : 98 (L) x 92 (W) (mm) LCD : Backlit LCD Range :
Gender: Male / Female
Height: 3’ 3.5” to 7’ 2.5” / 100 to 220 cm
Age: 6 to 99 Weight: 8.8 to 550 lb / 4 to 250 kg
Operating Conditions : 41°F to 104°F (5 °C to 40 °C), below 85% R.H. Storage Conditions : -13°F to 158°F (-25°C to 70°C), below 93% R.H. Battery Life :
At least 180 measurements (3 minutes each time) or at least 3 months on standby.
User Profile : 5 individuals Weight Unit : lb / kg Transmission : Bluetooth
Auto Switch-Off:
1. If the meter is idle for 30 seconds during the measuring mode, it will switch off automatically.
2. If the meter is idle for 3 minutes during the Bluetooth mode, it will switch off automatically.
This device has been tested to meet the electrical and safety requirements of: IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61326-1, EN 301 489-17, EN 300 328.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) STATEMENT
15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
15.105(b) Federal Communications Commission (FCC) Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator radiation source and your body.
SYMBOL INFORMATION
Symbol
SN
Referent
Consult instructions for use
Serial number
Symbol
Referent
Caution, consult accompanying documents
Type BF equipment
Distributed by ForaCare ForaCare, Inc.
893 Patriot Dr., Suite D, Moorpark, CA 93021 USA Toll Free: 1-888-307-8188 (7:00 am-6:00 pm PST, Mon.-Fri.)
For assistance outside of these hours, please contact your healthcare professional.
www.foracare.com
Read instructions before use.
Báscula
Si realiza una medición en cualquiera de las condiciones anteriores, la composición del cuerpo calculada puede ser significativamente diferente de la composición real debido a cambios en el contenido del agua del cuerpo.
Contenido del sistema
Su nuevo kit FORA TN’G Scale 550 contiene:
1. Báscula
2. Instrucciones de operación
3. Tarjeta de garantía
4. Cuatro pilas alcalinas de 1.5V
INFORMACIÓN GENERAL DE LA BÁSCULA
Parte frontal
Instrucciones de operación
ver 3.0 2016/08
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Gracias por adquirir la Báscula FORA TN’G Scale 550. Este manual de instrucciones proporciona información importante que le ayudará a utilizar este dispositivo. Si tiene cualquier otra pregunta relacionada con este producto, póngase en contacto con el lugar de compra.
1. Utilice este dispositivo SOLAMENTE para el uso indicado descrito en este manual.
2. Lea todas las instrucciones e información de este manual antes de utilizar este dispositivo.
3. NO utilice el dispositivo si no funciona correctamente o está dañado.
4. Consulte a su médico o personal sanitario antes de iniciar una dieta o programa de ejercicios.
5. Consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo si está embarazada.
6. NO pise en el borde de la plataforma de la báscula ni salte en la misma.
7. NO pise la báscula si su cuerpo o pie está mojado.
8. NO utilice el dispositivo en superficies resbaladizas, como por ejemplo suelos húmedos.
9. NO utilice teléfonos móviles, microondas u otros dispositivos que generen campos eléctricos o electromagnéticos intensos cerca del dispositivo. Esto podría provocar un error de funcionamiento.
10. NO desmonte el dispositivo ni intente modificarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
311-2555400-009
2
3
7
8
1
Pantalla LCD
2
Posición del dedo gordo
3
Posición del talón
4
Botón Bajar
5
Botón SET
PANTALLA
4 65
Parte posterior
6
Botón SUBIR
7
Tapa / Compartimento de las pilas
8
Pedestal de soporte
5 4 3 2 1
1
10
9
8
ANTES DE EMPEZAR
Índice de Masa Corporal
El Índice de Masa Corporal (IMC) es un número que suele utilizarse para evaluar el peso corporal.
Tiempo de edición recomendado
Para obtener una lectura precisa, le recomendamos que siempre tome la medición en el mismo entorno y a la misma hora del día. Evite tomar mediciones en las siguientes condiciones:
• Inmediatamente después de un baño o ejercicio
• Después de beber alcohol o una gran cantidad de agua
• Menos de 2 horas después de una comida
Peso del cuerpo (Kg)
IMC =
(Altura(m))²
Peso del cuerpo (lb)×703
IMC =
(Altura(in))²
6 7
1
Indicador de Bluetooth
2
Indicador de edad
3
Indicador de IMC
4
Indicador de sexo
5
Personal Profile Number
6
Unidad de altura
7
Unidad de peso
8
Resultados de la medición
9
Indicador de volumen
10
Indicador de bateria
CONFIGURAR LA BÁSCULA
Antes de utilizar la báscula por primera vez, configúrela de la siguiente manera. Para garantizar la precisión, asegúrese de completar los pasos siguientes y de guardar la configuración deseada. Empiece con la báscula apagada. Presione SET para encender la báscula:
1. Seleccionar el número de perfil personal.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar un número
comprendido entre P1 y P5. Presione SET.
2. Introducir los datos de perfil personales.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar el sexo (hombre o
mujer). Presione SET.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar unidad de altura
entre cm y ft’ in”. Presione SET. Cuando la unidad de peso se establezca en pies y pulgadas, la unidad de peso se establecerá automáticamente en libras. Cuando la unidad de altura se establezca en centímetros, la unidad de peso se establecerá automáticamente en kilogramos.
REALIZAR MEDICIONES
Antes de medir
• Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana. Una superficie blanda o irregular (por ejemplo alfombras o moquetas) puede provocar que la báscula
proporcione una lectura de peso inexacta.
• Realice la medición con los pies secos y coloque estos correctamente. Quítese los zapatos y calcetines antes de pisar la báscula.
• Pise la báscula con los pies paralelos entre sí y su peso uniformemente distribuido.
• Pésese en la misma báscula y a la misma hora todos los días, antes de desayunar o antes de vestirse.
NOTA:
Para usar la báscula por primera vez o cualquier movimiento, oprima el botón de asentamiento (SET) y rápidamente déjelo y espere que el visualizador muestre 0.0. Favor esperar 2 segundos y después comience la medición.
Medir el Índice de Masa Corporal (IMC)
1. Presionar SET o tocar la plataforma de la báscula
para encender ésta. La báscula muestra la configuración de perfil del último usuario.
Presione ▲ o ▼ para establecer la altura entre 3’ 3.5” and 7’ 2.5” / 100 cm y 220 cm. Presione SET.
Presione ▲ o ▼ para establecer la edad entre 6 y 99.
Presione SET.
Presione ▲ o ▼ para establecer idioma de la voz
(Inglés, español o francés). Presione SET.
Presione ▲ o ▼ para establecer volumen de la voz.
Presione SET.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar el número.
NOTA:
La báscula se encenderá automáticamente al subirse sobre ella estando la misma en modo de espera.
2. La báscula muestra la configuración de perfil del último usuario. Espere a que “0.0 kg” aparezca en la pantalla LCD.
3. Salir del modo de configuración. Si comete un error antes de finalizar la configuración, repita los pasos de la sección “Seleccionar el número de perfil personal”.
NOTA:
Estos parámetros pueden ser grabados pronta y automáticamente cuando son asentados en el modo de configuración.
3. Pisar en la plataforma de la báscula. Permanezca quieto y distribuya su peso uniformemente mientras la báscula lo calcula.
Cuando el valor se estabilice, parpadeará tres veces, y a continuación, la báscula calculará su IMC.
4. Mostrar el resultado. La báscula mostrará los resultados de la medición tal y como se muestra:
1 2
1 2 6
3 3
Transmisión de Datos
Después de cada medición, el transmisor Bluetooth se activara automáticamente y la báscula intentara conectarse con el aparato ya pareado (ej. teléfono inteligente) para transmitir los datos.
NOTA:
Cuando la báscula se encuentra en el modo de transmisión, no será posible realizar una prueba.
Asegurar que su dispositivo cuente con Tecnología Bluetooth Smart y que la misma esté activada antes de transmitir datos y además que la báscula se encuentre dentro del alcance receptivo. Para ver la versión del sistema operativo requerido, favor encontrarlo en la App Store o Google Play al bajar la aplicación.
Un problema de compatibilidad entre su aparato móvil y el medidor podría ocurrir debido a la manera en que la funcionalidad Bluetooth es implementada por los varios fabricantes de aparatos móviles.
MANTENIMIENTO
La báscula necesita cuatro pilas alcalinas AAA de 1.5 V.
Señal de batería baja
La báscula mostrará el mensaje siguiente para alertarle cuando dicha báscula se esté quedando sin energía. Esto significa que es el momento de cambiar las pilas.
5
1
Número de Perfil Personal
2
Sexo: Hombre
3
Volumen
4
Tu Peso
4
5
Unidad de Peso
6
Simbolo de IMC
7
Su IMC
7
5. Pisar fuera de la plataforma de la báscula.
El resultado es almacenado en la memoria y la báscula ingresa al modo Bluetooth.
MEMORIA DE LA BÁSCULA
La báscula almacena en su memoria los resultados de la medición con el número de perfil personal correspondiente.
Los resultados de la memoria se pueden transmitir a un dispositivo móvil inalambrico.
Esto le permite transmitir y revisar sus datos de medición en un dispositivo móvil para hasta 135 conjuntos de resultados de medición.
El emparejamiento de Bluetooth y transmisión de datos
Por favor, asegúrese de haber instalado el software en el dispositivo (ordenador, smartphone o tableta) antes de emparejamiento. Por favor, tenga en cuenta que debe completar el emparejamiento entre la báscula y el dispositivo antes de transmitir los datos.
¡ADVERTENCIA!
Si utiliza un tipo de pila incorrecto, la báscula puede resultar dañada.
Cambiar las pilas Cuando cambie las pilas, asegúrese de que la báscula está apagada.
1. Presione el borde de la tapa de las pilas y levántela.
2. Quite las pilas gastadas y reemplácelas por cuatro
pilas alcalinas de 1.5 V.
3. Cierre la tapa de las pilas.
4. Visualizador en ceros. (Ver NOTA).
NOTA:
Visualizador en ceros – Para encender la báscula, oprima el botón de asentamiento (SET) y rápidamente déjelo y espere que el visualizador muestre 0.0. Después de 2 segundos, por favor comience la medición.
El cambio de pilas no afecta a los resultados de prueba almacenados en la memoria.
Deshágase convenientemente de las pilas según las regulaciones medioambientales locales.
De las pilas se pueden fugar sustancias químicas si no se utilizan durante un prolongado período de tiempo. Quite las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante un prolongado período de tiempo (3 meses o más).
Emparejamiento de dispositivos móviles
1. Oprima el botón SET en la báscula. Durante el proceso de pareo el simbolo de
Bluetooth aparecerá en la pantalla en la escala de peso.
2. En su aparato móvil, active la función Bluetooth y siga las instrucciones de su APP para integrar su dispositivo (ej. Escanear para detectar la báscula e integrarlo a la APP).
3. Al quedar el pareo completo, la función Bluetooth la báscula debe ser activada antes de transmitir datos a su APP.
Indicador de Bluetooth en la báscula
INDICADOR BLUETOOTH
Parpadeando
La función Bluetooth está activada y esperando la
ESTADO
conexión.
Solida
La conexión Bluetooth queda establecida.
Limpieza
● Para limpiar la parte exterior de la báscula, pásela un paño humedecido con agua o
un producto de limpieza suave y, a continuación, seque el dispositivo con un paño seco. NO sumerja el dispositivo en agua.
NO utilice disolventes químicos u orgánicos para limpiar la báscula.
Limpie la báscula inmediatamente si en ella cae grasa, salsa, vinagre, zumo u otras
sustancias que puedan dañarla.
Almacenamiento de la báscula
Condiciones de almacenamiento: -13°F a 158°F (-25°C a 70°C), por debajo de una humedad relativa del 93%.
No deje caer la báscula ni la golpee fuertemente.
Evite la luz solar directa y niveles altos de humedad.
SOLUCIONAR PROBLEMAS DEL SISTEMA
Mensajes de error
MENSAJE
Si sigue la acción recomendada pero el problema no se resuelve o si aparecen otros mensajes de error diferentes a los mostrados anteriormente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente local. No intente reparar el dispositivo por sí mismo ni desmontar la báscula bajo ningún concepto.
SIGNIFICADO
La persona que se va a pesar
supera la capacidad máxima
del dispositivo.
QUÉ HACER
Para evitar dañar la báscula, la persona que se va a pesar no debe subirse a la plataforma.
ESPECIFICACIONES
General Information Nº de modelo : TN’G Scale 550 Fuente de alimentación : Cuatro pilas alcalinas AAA de 1.5 V Dimensiones y peso : 340 (LA) x 400 mm (AN) x 26 mm (AL), 3200 g sin pilas Dimensiones de la pantalla : 98 (LA) x 92 (AN) (mm) Pantalla : Retroiluminación LCD Intervalo :
Sexo: Hombre / Mujer
Altura: 3’ 3.5” a 7’ 2.5” (100 a 220 cm) Edad: 6 a 99 Peso: 8.8 a 550 lb (4 a 250 kg)
Condiciones de funcionamiento :
41°F a 104°F (5 °C a 40 °C), por debajo de una humedad relativa del 85%
Condiciones de almacenamiento :
-13°F a 158°F (-25°C a 70°C), por debajo de una humedad relativa del 93%
Autonomía de la batería :
Al menos 180 mediciones (3 minutos cada una) o al menos 3 meses en estado de espera.
Perfil de usuario : 5 individuos Unidad de peso : lb / kg Transmisión : Bluetooth
Auto Apagado:
1. Modo de medición: 30 segundos de inactividad.
2. Modo de Bluetooth: 3 minutos de inactividad.
Este dispositivo se ha probado para cumplir los requisitos eléctricos y de seguridad siguientes: IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61326-1, EN 301 489-17 y EN 300 328.
Declaración referente a la exposición a la radiación de la FCC:
1. Este transmisor no se debe situar en el mismo lugar ni operar conjuntamente con ningúna antena o transmisor.
2. Este equipo cumple con los límites para la exposición a la radiación estable cidos
por la FCC para entornos no controlados. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el aparato emisor de la radiación y su cuerpo.
Información de Símbolos
Símbolo
SN
Sentido
Lea las instrucciones antes de utilizarse.
Número de serie
Símbolo
Sentido
Atención, consulte los documentos adjuntos.
Equipos Tipo BF
COMUNICADO OFICIAL DE LA COMISIÓN FEDER AL DE COMUNICACIONES (FCC, siglas en inglés)
15.21 Tenga presente que todo cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para utilizar el equipo.
15.105(b) Comunicado oficial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés)
Las pruebas a las que ha sido sometido este equipo comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, conforme a lo estipulado en el apartado 15 de las Normas de la FCC. El propósito de estas limitaciones es brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radioeléctrica y, si no se le instala y emplea según las instrucciones pertinentes, puede provocar interferencias en
las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no vayan
a producirse interferencias en alguna instalación en particular. Si el equipo produjera interferencia prejudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determi70 narse apagando y volviendo a encender el producto, se recomienda que el usuario realice alguna de las siguientes operaciones para intentar corregir tal interferencia:
Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
Aumente la distancia que separa el equipo del receptor.
Conecte el producto a un tomacorriente que integre un circuito diferente de aquél
donde está conectado el receptor.
Solicite asistencia al vendedor o a un técnico de radio/TV.
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede causar interferencias negativas, y
2. Este aparato tolera cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Distribuido por ForaCare ForaCare, Inc.
893 Patriot Dr., Suite D, Moorpark, CA 93021 USA Número de Teléfono Gratuito: 1-888-307-8188 (7:00 am-6:00 pm N, Lunes a Viernes)
Para obtener asistencia fuera de estos horarios, póngase en contacto con el profesional de la salud.
www.foracare.com
Lea las instrucciones antes de utilizarse.
PÈSE-PERSONNE
Si vous prenez une mesure dans l’une des conditions ci-dessus, la composition corporelle calculée peut être sensiblement différente de la composition réelle en raison de changements dans la teneur en eau dans le corps.
Contenu du système
Votre nouvelle balance Votre nouvelle balance contient:
1. Pèse-personne
2. Mode d’emploi
3. Carte de garantie
4. Quatre piles alcalines 1,5V
APERÇU DE LA BALANCE
Dessus
Mode d’emploi
ver 2.0 2016/08
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Nous vous remercions d’avoir acheté la pèse-personne FORA TN’G 550. Ce guide fournit des informations importantes pour vous aider à utiliser l’appareil. Si vous avez d'autres questions concernant ce produit, veuillez contacter le lieu d’achat.
1. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce guide.
2. Lisez toutes les directives et les informations contenues dans ce guide avant d’utiliser cet appareil.
3. Ne PAS utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou est endommagé.
4. Consultez votre médecin ou un professionnel de la santé avant de commencer une perte de poids ou un programme d’exercice.
5. Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil si vous êtes enceinte.
6. Ne marchez PAS sur le bord de la plateforme de pesage et ne sautez pas dessus.
7. Ne montez PAS sur la plateforme de pesage si votre corps ou vos pieds sont mouillés.
8. Ne PAS utiliser l’appareil sur des surfaces glissantes comme les sols humides.
9. Ne PAS utiliser de téléphone cellulaire, micro-ondes ou autres appareils qui génèrent de forts champs électriques ou électromagnétiques près de l’appareil. Cela peut entraîner une défaillance opérationnelle.
10. Ne tentez PAS de modifier l’appareil.
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES EN LIEU SÛR
AVANT DE COMMENCER
Indice de masse corporelle
L’indice de masse corporelle (IMC) est un nombre qui est souvent utilisé pour évaluer le poids corporel.
poids corporel (kg)
IMC =
Durée de la mesure recommandée
Pour obtenir une lecture précise, nous vous recommandons de toujours prendre la mesure dans le même environnement et à la même heure de la journée. Évitez de prendre des mesures dans les conditions suivantes:
• Immédiatement après un bain ou avoir fait de l’exercice
• Après avoir bu de l’alcool ou une grande quantité d'eau
• Moins de 2 heures après un repas
(Hauteur (m))²
poids corporel (lb)×703
IMC =
(Hauteur (po))²
311-2555400-008
2
3
7
8
1
Écran LCD
2
Position des orteils
3
Position du talon
4
Bouton descendre
5
Touche de RÉGLAGE
ÉCRAN D’AFFICHAGE
1
Indicateur Bluetooth
2
Indicateur d’âge
3
Indicateur IMC
4
Indicateur de sexe
5
Numéro de profil personnel
4 65
Dessous
6
Bouton monter
7
Couvercle et compartiment des piles
8
Socle de support
5 4 3 2 1
6 7
6
Unité de taille
7
Unité de poids
8
Résultat de mesure
9
Indicateur de volume
10
Indicateur de piles
1
10
9
8
RÉGLAGE DE LA BALANCE
Avant d’utiliser la balance pour la première fois, entrez ces paramètres. Pour garantir l’exactitude, assurez-vous de suivre les étapes ci-dessous et d’enregistrer les paramètres souhaités. Commencez avec la balance éteinte. Appuyez sur SET pour allumer la balance:
1. Sélectionnez le numéro de profil personnel.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un numéro de
P1 à P5. Appuyez sur SET.
2. Entrez les données du profil personnel.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le sexe à homme ou
femme. Appuyez sur SET.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l’unité de taille en cm
ou pieds (ft’), pouces (in”). Appuyez sur SET. Lorsque l’unité de taille est réglée à « cm », l’unité de poids sera automatiquement affichée en kilogrammes. Lorsque l’unité de taille est réglée à « ft’ in” », l’unité de poids sera automatiquement affichée en livres.
PRISE DE MESURES
Avant la prise de mesures
• Placez la balance sur une surface plane et dure. Les revêtements de sol souples ou inégaux (par exemple des tapis, moquettes) peuvent causer des lectures de poids inexacts.
• Les mesures doivent être prises avec vos pieds secs et positionnés correctement sur les électrodes. Enlevez vos chaussures et chaussettes avant de monter sur la balance.
• Montez sur la balance avec vos pieds parallèles et votre poids uniformément réparti.
• Pesez-vous sur la même balance à la même heure chaque jour, avant le petit déjeuner ou avant de vous habiller.
REMARQUE:
Lorsque vous recevrez la balance ou si vous la déplacez à un endroit différent, appuyez sur le bouton SET puis relâchez-le rapidement pour allumer le pèse-personne et patientez jusqu’à l’affichage de 0.0 sur l’ACL. Attendez 2 secondes, puis prenez votre poids.
Poids et indice de masse corporelle (IMC)
1. Appuyez sur SET ou appuyez sur la plateforme de
pesage pour allumer la balance. La balance affiche le réglage du profil du dernier utilisateur.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler la taille entre 100 cm
et 220 cm / 3’ 3,5” et 7’ 2,5”. Appuyez sur SET.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l’âge entre 6 et 99.
Appuyez sur SET.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler la langue de la voix
(anglais, espagnol ou français). Appuyez sur SET.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le volume de la voix.
Appuyez sur SET.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro de
profil souhaité.
REMARQUE:
La balance s’allume automatiquement si vous y montez lorsqu’elle est en mode veille.
2. Attendez que « 0.0 » apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
3. Montez sur la plateforme de pesage. Restez immobile et assurez-vous que votre poids est réparti uniformément.
3. Appuyez sur SET pour sortir du mode de réglage. Si vous faites une erreur avant de terminer, répétez les étapes à partir de « Sélectionnez le numéro de profil personnel ».
REMARQUE:
Vos réglages sont automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le mode de réglage.
4. Comprendre le résultat affiché.
1 2
Une fois qu’une valeur stable est obtenue, la lecture clignote trois fois et le calcule de votre IMC se fait ensuite.
1 2 6
REMARQUE:
Si la pèse-personne est en mode de transmission, elle sera incapable d'effectuer un test.
Veillez à ce que le Bluetooth soit activé sur votre appareil intelligent qui supporte la technologie Bluetooth avant de transmettre les données et que le pèse-personne soit à l’intérieur de la gamme de réception. Veuillez consulter les exigences concernant la version du SE lorsque vous téléchargez l’application sur App Store ou Google Play.
Il est possible qu’un problème de compatibilité bluetooth se fasse jour entre le téléphone portable et le capteur en raison des différences sur cette fonctionnalité entre les constructeurs.
ENTRETIEN
Votre balance utilise quatre piles alcalines 1,5V AAA.
Signal de pile faible
La balance affichera le message montré pour vous alerter lorsque l’énergie de la balance est faible. Cela signifie qu’il est temps de remplacer les piles.
3 3
5
1
Numéro de profil personnel
2
Sexe : Homme
3
Volume
4
Votre Poids
4
5
6
7
Unité de poids Symbole IMC Votre IMC
7
5. Descendez de la plateforme de pesage.
Le résultat est enregistré dans la mémoire de la balance et celle-ci se met en mode Bluetooth.
MÉMOIRE DE LA BALANCE
Votre balance enregistre jusqu'à un 135 mesures pour les 5 profils personnels. Les résultats en mémoire peuvent être transmis à un appareil mobile par connexion sans fil. Cela vous permet de consulter vos mesures sur votre appareil mobile.
Appairage Bluetooth et transmission de données
Assurez-vous d’avoir installé le logiciel sur votre appareil (téléphone intelligent ou tablette) avant l'appairage. Veuillez noter que vous devez avoir appairé votre pèse-personne à votre appareil avant de transmettre des données.
Appairage avec votre appareil mobile
1. Appuyez et maintenez SET pendant 5 secondes jusqu'à ce que le symbole Bluetooth
soit affiché et commence à clignoter.
2. Assurez-vous que votre appareil mobile est en mode Bluetooth, puis lancez l’application iFORA WS sur votre appareil, allez à l'onglet des paramètres et appuyez sur « pair ». Appuyez ensuite sur « chercher » et l’application commencera à rechercher votre balance.
3. Après l’appairage réussi de l’application avec votre balance, la fonction Bluetooth sur la balance commencera à transmettre vos données à votre application.
Indicateur Bluetooth sur la balance
INDICATEUR BLUETOOTH
Clignotement
La fonction Bluetooth est activée et en attente de connexion.
Constant
La connexion Bluetooth est établie.
Transmission de données
Après chaque mesure, la fonction Bluetooth sur la balance s’activera et essayera de se connecter à votre appareil appairé (par exemple, téléphone intelligent ou tablette) pour transmettre des données.
STATUT
AVERTISSEMENT!
Si le mauvais type de pile est utilisé, cela peut causer des dommages à la balance.
Remplacement des piles Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous que la balance est éteinte.
1. Appuyez sur le bord du couvercle des
piles et soulevez-le.
2. Retirez les piles usagées et remplacez-les par quatre piles alcalines 1,5V.
3. Fermez le couvercle de piles.
4. Mettre à zéro. (Voir REMARQUE)
REMARQUE:
Mettre à zéro - appuyez sur le bouton SET puis relâchez-le rapidement pour allumer le pèse-personne et patientez jusqu’à l’affichage de 0.0 sur l’ACL. Veuillez patienter 2 secondes avant de commencer la mesure.
Le remplacement des piles n’affecte pas les résultats des tests stockés en mémoire.
Jetez les piles conformément à la réglementation environnementale locale.
Des produits chimiques peuvent couler des piles si elles sont inutilisées pendant
une longue période. Retirez les piles si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée (soit 3 mois ou plus).
Nettoyage
Pour nettoyer l’extérieur de la balance, l’essuyer avec un chiffon légèrement humide et de l’eau ou un agent de nettoyage doux, puis sécher l’appareil avec un chiffon doux et sec. N’immergez PAS l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser de solvants chimiques ou organiques pour nettoyer la balance.
Essuyez la balance immédiatement si de la graisse, sauce, vinaigre, jus ou autres
substances qui peuvent causer des dommages sont déversés sur la balance.
Rangement de la balance
● Conditions de rangement : -25 °C à 70 °C (-13 °F à 158 °F), humidité relative de
moins de 93 %.
● Évitez de laisser tomber la balance ou de lui faire subir un gros impact.
● Évitez la lumière solaire directe et des niveaux élevés d’humidité.
DÉPANNAGE DU SYSTÈME
Messages d'erreur
MESSAGE
CE QUE CELA VEUT DIRE
La personne qui se pèse dépasse la capacité maximale de l’appareil.
QUE FAIRE
La personne doit descendre de la plateforme pour éviter des dommages.
Si vous suivez la recommandation, mais que le problème persiste, ou si des messages d’erreur autres que ceux indiqués ci-dessus apparaissent, contactez le service à la clientèle locale. Ne pas tenter de réparer l’appareil par vous-même et ne pas essayer de démonter la balance sous aucun prétexte.
FICHE TECHNIQUE
Information générale No. du modèle : TN’G Scale 550 Source d’alimentation : Quatre x piles alcalines 1,5 V AAA Dimension et poids : 340 (Lo) x 400 mm (La) x 26 mm (H), 3,200 g sans piles Taille de l’écran LCD : 98 (Lo) x 92 (La) (mm) LCD : LCD rétroéclairé Plage :
Sexe : Homme / Femme Hauteur : 3 pi 3,5 po à 7 pi 2,5 po / 100 à 220 cm Âge : 6 à 99 Poids : 8,8 à 550 lb / 4 à 250 kg
Conditions de fonctionnement : 5°C à 40°C (41°F à 104°F), moins de 85% HR Conditions de rangement : -25°C à 70°C (-13°F à 158°F), humidité relative de
moins de 93 %
Autonomie de la pile :
Au moins 180 mesures (trois minutes à chaque fois) ou au moins 6 mois en veille.
Profil de l’utilisateur : 5 individus Unité de poids : lb / kg Transmission : Bluetooth
Arrêt automatique:
1. Si l’appareil est inactif pendant 30 secondes pendant le mode de mesure, il sera éteint automatiquement.
2.Si l’appareil est inactif pendant 3 minutes pendant le mode Bluetooth, il sera éteint automatiquement.
INFORMATION SYMBOL
Symbol
SN
Signification
Consulter le mode d’utilisation
Numéro de série
Symbol
Signification
Attention, reportez-vous aux documents joints
Equipment de type BF
L’appareil a été certifié conforme aux exigences électriques et de sécurité de : IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61326, EN 301 489-17, EN 300 328.
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS DES É.U. (FCC)
15.21 Vous êtes avisés que tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
15.105(b) Commission fédérale des communications des É.U. (FCC)
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en enlevant et en remettant la mise sous tension de l'équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l'une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV pour de l’aide.
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux radiations:
1. Cet émetteur ne doit pas être installé ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 centimètres entre la source de rayonnement du radiateur et votre corps.
Distribué par ForaCare ForaCare, Inc.
893 Patriot Dr., Suite D, Moorpark, CA 93021 USA Numéro Vert: 1-888-307-8188 (7:00 am-6:00 pm PST, Lun.-Ven.)
En dehors de ces heures, s'il vous plaît communiquer avec vos professionnels de la santé.
www.foracare.com
Lea las instrucciones antes de su uso.
Loading...