FoodSaver FFS005X User Manual

Page 1
VACUUM SEALING SYSTEM SYSTÈME D’EMBALLAGE SOUS VIDE VAKUUMVERPACKUNGSSYSTEM SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO
SISTEMA PARA EMBALAR EM VÁCUO
SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO VACUÜMVERPAKKINGSSYSTEEM VAKUUMFÖRSEGLINGSSYSTEM TYHJIÖPAKKAUSLAITE
VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM
SYSTEM PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA POTRAVÍN
SISTEM DE SIGILARE ÎN VID
СИСТЕМА ЗА ВАКУУМИРАНЕ И ЗАПЕЧАТВАНЕ ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΦΡΑΓΙΣΗΣ ΣΤΟ ΚΕΝΟ
EN
REFERENCE GUIDE
FR
GUIDE DE RÉFÉRENCE
GUIDE DE RÉFÉRENCE ANLEITUNG
ES
GUÍA DE REFERENCIA
PT
INSTRÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IT
GUIDA DI RIFERIMENTO
NL
HANDLEIDING
SE
REFERENSGUIDE
FI
OPASKIRJA
www.foodsavereurope.com
DK
BRUKSANVISNING
NO
BRUKSANVISNING
PO
PRZEWODNIK
CZ
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA
SK
REFERENČNÁ PRÍRUČKA
RO
GHID DE REFERINȚĂ
BG
РЪКОВОДСТВО
GK
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
FFS005X
Page 2
Důležitá bezpečnostní opatření
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let, osoby s tělesným, senzorickým a mentálním hendikepem a nezkušení uživatelé za předpokladu, že budou pod dohledem nebo poučeni o bezpečném použití zařízení a rizicích souvisejících s jeho používáním, a tomuto poučení porozumí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Děti smí provádět údržbu zařízení pouze pod dohledem.
Je-li napájecí kabel poškozen, je nutné, aby
jeho výměnu provedl výrobce, jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Zařízení vždy používejte na stabilním, bezpečném, suchém a
rovném povrchu.
Nikdy nepoužívejte toto zařízení k jinému účelu, než k jakému
je určeno. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte toto zařízení venku.
Nikdy neponořujte jakoukoli část zařízení, napájecí kabel nebo zástrčku do vody či jiné tekutiny.
Pokud na zařízení v důsledku pádu zpozorujete poškození, přestaňte zařízení používat.
Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte, že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky.
Chcete-li vakuovačku odpojit od přívodu elektrické energie,
vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Zařízení neodpojujte škubnutím za kabel, ale opatrným vytažením zástrčky ze
zásuvky.
Nepoužívejte prodlužovací šňůry.
Používejte pouze příslušenství a doplňky doporučené výrobcem.
Pokud ohříváte potraviny uložené v sáčcích FoodSaver
je do mírně vroucí vody o teplotě nižší než 75 °C.
POTRAVINY UVNITŘ SÁČKŮ MŮŽETE ROZMRAZOVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ, NIKOLI VŠAK V TROUBĚ OHŘÍVAT. Jestliže rozmrazujete potraviny v sáčcích FoodSaver mikrovlnné troubě, nastavte výkon nejvýše 180 W a rozmrazujte nejdéle 2 minuty. Teplota nesmí přesáhnout 70 °C.
POZOR: TATO VAKUOVAČKA NENÍ URČENA PRO KOMERČNÍ VYUŽITÍ.
Pouze pro domácí použití
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PEČLIVĚ USCHOVEJTE
Vakuová balička FoodSaver
Proč vakuovat?
Když přicházejí potraviny do styku se vzduchem, ztrácejí nutriční hodnoty a chuť. Navíc se stávají živnou půdou pro rozličné typy bakterií, plísní a kvasinek. Vakuová balička FoodSaver™ odstraňuje vzduch a uchovává původní kvalitu a chuť vašich potravin. S pestrou škálou sáčků a nádob FoodSaver™ máte na výběr nepřeberné množství způsobů, jak využít výhod této vědecky prokázané metody skladování, jež udrží vaše potraviny čerstvé až pětkrát déle.
76
, vložte
v
www.foodsavereurope.com
Systém FoodSaver™ šetří čas i peníze.
Neutrácejte, když nemusíte. Díky systému FoodSaver
můžete nakupovat ve velkém nebo ve výprodejích a vakuově zabalit potraviny po libovolně velkých porcích. Neplýtvejte
jídlem!
Ušetřete si čas. Navařte si na týden dopředu a uložte si jídlo
do sáčků FoodSaver
Marinujte během pár minut. Vakuové balení otevře póry v
potravinách, takže dosáhnete výtečné marinované chuti již za 20 minut. Už nemusíte čekat celou noc.
Věnujte se hostům. Připravte si své vyšperkované jídlo
dopředu a místo toho, abyste stáli u plotny, se věnujte svým hostům.
Vychutnejte si sezónní jídla i speciality. Uchovejte zřídka používané ingredience nebo potraviny rychle podléhající zkáze déle čerstvé.
Kontrolujte porce při dietách. Vakuově si zabalte odměřené porce a na sáčky napište množství kalorií a tuku.
Chraňte různé předměty. Ochraňte výbavu na kempování nebo na loď před vlhkem a uspořádejte si věci na výlet. Stejně tak můžete ochránit leštěné stříbro před zmatněním, když
minimalizujete jeho kontakt se vzduchem.
Příslušenství FoodSaver
Využijte svou vakuovačku FoodSaver™ na maximum – se sáčky, nádobami a příslušenstvím FoodSaver™.
Sáčky a fólie FoodSaver
Sáčky a fólie FoodSaver™ se vyznačují speciálními kanálky umožňujícími efektivní odvod vzduchu. Vícevrstvá konstrukce z nich činí obzvláště účinnou bariéru vůči kyslíku a vlhkosti a pomáhá předejít spálení mrazem. Sáčky a fólie FoodSaver™ jsou dostupné v mnoha různých velikostech.
Nádoby FoodSaver
Nádoby FoodSaver™ se snadno používají a jsou ideální pro vakuové
balení křehkých potravin, jako jsou například muffiny či jiné pečivo,
nebo tekutiny a sušené potraviny.
Zátka FoodSaver
Zátky FoodSaver™ můžete použít k vakuovému uchování vína,
neperlivých vod a olejů. Prodloužíte tak trvanlivost nápoje a zachováte jeho senzorické vlastnosti. Zátky nepoužívejte u plastových
lahví.
Rychlý marinovač FoodSaver
Rychlý marinovač dodá potravinám požadovanou chuť během několika minut. Díky vakuové síle nemusíte čekat dlouhé hodiny, než
se marináda dostane hluboko do jídla.
.
Jak objednat
Jestliže si chcete objednat sáčky, fólie a další příslušenství
FoodSaver™, navštivte webové stránky www.foodsavereurope.com a vyberte svou zemi.
Page 3
Části
Viz Obr. 1
Horní těsnění
A
Řezačka
B
Řezací lišta
C
Dolní těsnění
D
Svářecí pásek
E
Vyjímatelná odkapávací vanička
F
Zásobník fólie
G
Západka
H
Ovládací panel
I
Otvor pro připojení příslušenství
J
Hadička (příslušenství)
K
Jak vytvořit sáček z fólie FoodSaver
Z fólie FoodSaver™ můžete vyrobit své vlastní sáčky požadované
velikosti. Prohlédněte si Obr. 2:
1. Zapojte vakuovačku do zásuvky. Přesuňte západku H do polohy otevřeno ( ) a otevřete víko. Pokud jste tak dosud neučinili, vložte fólii FoodSaver™ do zásobníku G zvedněte řezací lištu
a protáhněte pod ní folii. Fólii protáhněte tak, aby alespoň 10
C
mm přečnívala přes svářecí pásek E.
2. Zavřete víko a přesuňte západku ( ). Stiskněte tlačítko pro okamžité svaření S. Jakmile
kontrolka svařování zhasne, otevřete víko. Konec fólie je svařený.
3. Nyní vytáhněte tolik fólie, kolik budete potřebovat pro uchování balené věci. Přidejte ještě 75 mm, aby bylo možné sáček svařit, a poté pomocí řezačky
Nyní můžete vakuovačku začít používat (přečtěte si kapitolu Jak
používat vakuovou baličku).
fólii uřízněte.
B
Tlačítko pro nastavení rychlosti
L
Kontrolky nastavení rychlosti
M
(nízká, normální, vysoká)
Tlačítko pro nádobu/příslušenství
N
Tlačítko pro volbu typu potravin
O
Kontrolka pro suché potraviny
P
Kontrolka pro vlhké potraviny
Q
Tlačítko pro pulzní vakuování
R
Tlačítko pro okamžité svaření
S
Tlačítko pro vakuování a svaření
T
Kontrolka napájení
U
do polohy zavřeno
H
Jak používat vakuovou baličku
Prohlédněte si Obr. 3:
1. Vložte potravinu nebo předmět do sáčku. Můžete použít připravené sáčky FoodSaver
FoodSaver™.
2. Otevřený konec sáčku vložte do otvoru v odkapávací vaničce
.
F
3. Zavřete víko a přesuňte západku
4. Pomocí tlačítka pro nastavení rychlosti L můžete nastavit
vysokou, normální nebo nízkou rychlost. Při balení křehkých potravin zvolte nízkou rychlost, u veškerého příslušenství, sáčků a nádob běžné velikosti normální rychlost, a vysokou rychlost pro velké sáčky a nádoby.
5. Pokud balíte vlhké a šťavnaté potraviny, stiskněte jednou tlačítko pro nastavení typu potravin potraviny Q). U suchých potravin zkontrolujte, že svítí kontrolka pro suché potraviny P (toto je výchozí nastavení).
nebo si vyrobit své vlastní z fólie
do polohy zavřeno ( ).
H
(rozsvítí se kontrolka pro vlhké
O
6. Stiskněte tlačítko pro vakuování a svaření
FoodSaver™ nyní začne odsávat vzduch ze sáčku. Jakmile
kontrolky průběhu vakuování zhasnou, sáček se začne zatavovat (rozsvítí se kontrolka svařování).
7. Jakmile kontrolka svařování zhasne, proces je dokončen.
. Vakuovačka
T
Svaření sáčku bez odsání vzduchu
Chcete-li svařit sáček, aniž byste odsáli vzduch, stiskněte tlačítko pro okamžité svaření S (jakmile kontrolka svařování zhasne, proces je dokončen). Můžete svařovat obaly používané k balení pochutin, jako
jsou bramborové lupínky, tortillové chipsy apod.
Jak použít tlačítko pro pulzní vakuování
Některé druhy potravin jako například cukroví, chléb, sušenky apod. by se mohly vakuováním poničit. Abyste tomu předešli, použijte tlačítko pro pulzní vakuování R.
1. Postupujte podle kroků 1, 2, 3, 4 a 5 popsaných v kapitole Jak používat vakuovou baličku.
2. Stiskněte a dle potřeby podržte tlačítko pro pulzní vakuování R. Vakuová pumpa bude pracovat, dokud tlačítko
neuvolníte. Uvolněte tlačítko, ještě než se na pečivu objeví praskliny. Tím okamžitě zastavíte odvod vzduchu.
3. Ihned po dokončení vakuování stiskněte tlačítko pro okamžité svaření svařování zhasne, proces je dokončen.
POZNÁMKA: Pokud vakuová pumpa přestane pracovat, když držíte tlačítko pro pulzní vakuování, znamená to, že jste již odsáli veškerý
vzduch.
. Rozsvítí se kontrolka svařování. Jakmile kontrolka
S
Jak používat příslušenství FoodSaver
1. Připojte jeden konec hadičky K do otvoru J ve vakuovačce FoodSaver™. Druhý konec hadičky připojte k příslušenství a
ujistěte se, že pevně drží. Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu k příslušenství FoodSaver™.
2. Zavřete víko a přesuňte západku
3. Stiskněte tlačítko pro nádoby/příslušenství
zhasne, proces je dokončen.
POZNÁMKA: Čas potřebný k odsání veškerého vzduchu závisí na objemu použitého příslušenství.
do polohy zavřeno ( ).
H
. Jakmile kontrolka
N
www.foodsavereurope.com
77
Page 4
Rady a tipy pro skladování
Vakuové balení a bezpečnost potravin
Při vakuovém balení se odsaje většina vzduchu z nádoby a tím se prodlouží životnost skladovaných potravin. Nedochází totiž k tak výrazné oxidaci, která negativně ovlivňuje nutriční hodnoty potravin, jejich aroma, chuť a celkovou kvalitu. Odstraněním vzduchu rovněž zpomalíte množení mikroorganismů, které by za určitých okolností mohly způsobit problémy:
Abyste bezpečně uchovali potraviny, musíte je skladovat při nízkých teplotách. Jestliže potraviny uchováte při teplotě 4 °C a nižší, výrazně tím omezíte množení mikroorganismů.
Potraviny Doba skladování Místo skladování Poznámky
Hovězí, vepřové, jehněčí, drůbež 2 až 3 roky Mrazák
Mleté maso 1 rok Mrazák
Ryby 2 roky Mrazák
Tvrdé sýry (čedar, parmezán, eidam, gouda apod.) 4 až 8 měsíců Chladnička
Chřest, brokolice, mrkev, květák, zelí, kapusta, zelené fazolky, hrášek, kukuřice apod. 2 až 3 roky
Při zmrazení na teplotu −17 °C mikroorganismy nezabijete, ale zastavíte jejich růst. Chcete-li potraviny podléhající zkáze uchovat na dlouhou dobu, vakuově je zabalte a zmrazte. Jakmile je později rozmrazíte, uchovávejte je v chladničce.
Mějte na paměti, že vakuové balení NENAHRAZUJE konzervování a nemůže zcela zamezit zkažení potravin. Pouze pomáhá zpomalit kvalitativní změny. Je těžké předvídat, jak dlouho si vakuované potraviny uchovají veškerou svou chuť, vzhled a strukturu, neboť to závisí na jejich stáří a stavu v den vakuového balení.
Hlávkový salát, špenát apod. 2 týdny Chladnička Potraviny umyjte a osušte. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití nádoby FoodSaver
Meruňky, švestky, broskve, nektarinky apod. 1 až 3 roky Mrazák
Měkké bobule (maliny, ostružiny, jahody apod.) 1 týden Chladnička
Tvrdé bobule (borůvky, brusinky apod.) 2 týdny Chladnička
Chléb, bagely, cukroví 1 až 3 roky Mrazák
Ořechy a semínka 2 roky Spíž
Kávové boby 1 rok Spíž
Mletá káva 5 až 6 měsíců Spíž
Práškové suroviny (cukr, mouka apod.) 1 až 2 roky Spíž
Omáčky, polévky, dušené potraviny apod. 1 až 2 roky Mrazák
Sušené potraviny (fazole, těstoviny, rýže, obiloviny apod.) 1 až 2 roky Spíž
Bramborové lupínky, sušenky, krekry apod. 3 až 6 týdnů Spíž Křehké potraviny jako například krekry nejlépe uchováte v nádobě FoodSaver
78
www.foodsavereurope.com
Page 5
DŮLEŽITÉ: Vakuové balení NENAHRAZUJE mrazení potravin ani
jejich uchovávání v chladničce. Veškeré potraviny podléhající zkáze a vyžadující skladování v chladničce musíte po vakuovém zabalení uchovat v chladničce nebo zamrazit. Abyste se vyhnuli zažívacím obtížím, nepoužívejte znovu sáčky, které jste již dříve použili k uchování syrového masa, syrových ryb nebo mastných potravin. Stejně tak nepoužívejte sáčky, které jste ohřívali v mikrovlnné troubě nebo vroucí vodě.
Rozmrazování a ohřívání vakuově balených potravin
POTRAVINY UVNITŘ SÁČKŮ MŮŽETE ROZMRAZOVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ, NIKOLI VŠAK V TROUBĚ OHŘÍVAT.
Vlhké potraviny před vakuovým balením nejprve částečně zmrazte. Případně mezi potraviny a konec sáčku složte papírovou utěrku, která odsaje přebytečnou tekutinu. Nezapomeňte ponechat alespoň 75 mm místa za utěrkou, aby zůstal dostatek prostoru pro zatavení. Poznámka: Hovězí maso se může zdát po vakuovém zabalení tmavší. Děje se tak kvůli odsátí vzduchu. Nejedná se o vadu či známku zkázy.
Aby sýr zůstal čerstvý, po použití jej před vložením zpět do chladničky vždy znovu vakuově zabalte. Sáčky vytvářejte o něco větší – počítejte s tím, že pro každé zatavení potřebujete alespoň 25 mm. NIKDY vakuově nebalte měkké sýry.
Rozmrazování: Potraviny vždy rozmrazujte v chladničce nebo mikrovlnné troubě – potraviny podléhající zkáze nikdy nerozmrazujte při pokojové teplotě.
Před vložením vakuově zabalených potravin do mikrovlnné trouby nezapomeňte odstřihnout rožek sáčku. Doporučujeme sáček položit na nádobí vhodné do mikrovlnné trouby, abyste předešli rozlití tekutin uvnitř trouby.
Opětovné ohřívání: Chcete-li vakuově balné potraviny ohřát v mikrovlnné troubě, nejprve je vytáhněte ze sáčku a položte na nádobí
vhodné do mikrovlnné trouby.
Potraviny vakuově zabalené v sáčcích FoodSaver
můžete ohřát i v mírně vroucí vodě o teplotě nižší než 75 °C. Před servírováním se ujistěte, že je jídlo zcela prohřáté.
Vždy skladujte v
mrazáku
Zeleninu před vakuovým zabalením uvařte „na skus“ – aby byla tepelně opracovaná, ale stále křupavá. Před balením ji zmrazte. Při mrazení zeleninu oddělte, aby se jednotlivé kusy při balení nepřichytily k sobě. NIKDY vakuově nebalte čerstvé houby.
.
Měkké ovoce a bobule před balením nejprve částečně zmrazte. Při mrazení ovoce oddělte, aby se jednotlivé kusy při balení nepřichytily k sobě.
Doporučujeme použít nádobu FoodSaver
, abyste předešli rozdrcení. Případně ovoce zcela zmrazte (dokud nebude
tvrdé).
Chcete-li předejít tomu, aby se do vakuové pumpy dostaly částečky jídla, před vakuovým balením položte na horní část sáčku nebo nádoby kávový filtr nebo papírovou utěrku. Potraviny můžete rovněž uložit do původního obalu a teprve pak je
s tímto obalem vložit do sáčku FoodSaver
.
Potraviny částečně zmrazte ve vhodné nádobě, dokud neztvrdnou. Odstraňte zmrazenou tekutinu a potraviny vakuově
zabalte do sáčku FoodSaver
.
.
www.foodsavereurope.com
79
Page 6
Údržba a čištění
Skladování
Základní jednotku, síťový kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. Před čištěním zařízení vždy odpojte
ze zásuvky.
Vnější části zařízení otřete měkkým suchým hadříkem. Po každém použití vyjměte a vyprázdněte odkapávací vaničku
Omyjte ji v teplé mýdlové vodě nebo vložte do horního košíku v myčce. Před opětovným osazením vaničku důkladně osušte.
E
F
1. Zavřete víko a přesuňte západku H do polohy pro skladování
( ). Tím zajistíte víko, ale současně zabráníte stlačení těsnění
(což může mít za následek nesprávnou funkčnost zařízení).
2. Zvedněte přední část zařízení a postavte ho na výšku na
.
skladovací nožky.
Záruční list
Uschovejte si prosím doklad o koupi, bude požadován při případném uplatňování této záruky.
Jak je uvedeno v tomto dokumentu, na toto zařízení se vztahuje
záruka 2 roky od data zakoupení.
Pokud během této záruční doby zařízení přestane z důvodu pochybení při výrobě nebo konstrukci fungovat, vraťte je v místě zakoupení. Vezměte s sebou doklad o koupi a kopii tohoto Záručního
listu.
Práva a výhody dané touto zárukou doplňují vaše zákonná práva, jež touto zárukou nejsou dotčena. Pouze společnost Jarden Consumer Solutions (Europe) Ltd. („JCS (Europe)“) má právo měnit tyto
podmínky.
Společnost JCS (Europe) se zavazuje, že v záruční době zdarma opraví nebo vymění toto zařízení nebo jakoukoli jeho část, jež nebude správně fungovat, a to za předpokladu, že:
včas vyrozumíte prodejce nebo společnost JCS (Europe) o zjištěném problému; a
zařízení nebylo žádným způsobem upraveno nebo poškozeno, nesprávně používáno, opravováno či upravováno osobou neautorizovanou společností JCS (Europe).
80
www.foodsavereurope.com
Tato záruka se nevztahuje na závady, jež se vyskytnou v důsledku nesprávného použití, poškození, nešetrného zacházení, použití zařízení s nesprávným napětím, přírodních vlivů, událostí mimo kontrolu společnosti JCS (Europe), oprav nebo úprav provedených osobou neautorizovanou společností JCS (Europe) nebo nedodržování návodu k použití. Tato záruka se navíc nevztahuje na běžné opotřebení, jako je mimo jiné i mírné vyblednutí barev či poškrábání zařízení.
Práva daná touto zárukou se vztahují pouze na prvního majitele a
nezahrnují komerční či komunitní použití zařízení. Pokud je součástí vašeho zařízení i specifická záruka či garance
platná pro danou zemi, platí podmínky této specifické záruky či garance, a nikoliv záruční podmínky uvedené v tomto dokumentu. Další informace vám sdělí místní autorizovaný prodejce.
Elektrická zařízení určená k likvidaci nesmí být zlikvidována jako domovní odpad. Jestliže je to možné, recyklujte prosím. Chcete-li získat více informací o recyklaci a směrnicích WEEE, napište nám na
enquiriesEurope@jardencs.com.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ UK
Page 7
Odstraňování potíží
Problém Řešení
Po stisku tlačítka pro okamžité svaření kontrolka svařování bliká.
Při velmi intenzivním používání se může aktivovat ochrana proti přehřátí. Pokud k tomu dojde, nechejte zařízení 20 minut vychladnout. Při vakuovém balení více balíčků mezi jednotlivými balíčky vyčkejte alespoň 20 sekund.
Pumpa pracuje déle než 2 minuty, aniž by odsála vzduch.
Sáček správně netěsní. V místě svaření je v sáčku mastnota nebo vlhkost. Pomocí čisté a suché papírové utěrky otřete
Po zavření víka a stisknutí tlačítka pro vakuování a svaření nebo tlačítka pro okamžité svaření se nic
nestane.
Po zavření víka a přesunutí západky do polohy zavřeno zhasla kontrolka
napájení.
Ujistěte se, že otevřený konec sáčku je vložen do odkapávací vaničky v místě, kde se nachází spodní těsnění.
Zkontrolujte, zda jsou obě těsnění správně nasazena a že nejsou poškozena. Ujistěte se, že alespoň jeden konec sáčku je zatavený. Otevřete jednotku a zkontrolujte, zda na horním ani dolním těsnění nejsou žádné cizí objekty, špína
nebo zbytky jídla.
Ověřte, že v horní části sáčku je dostatek místa (75 mm), takže dosáhne až do odkapávací vaničky, když je víko zavřené a zajištěné západkou.
Ujistěte se, že není připojena hadička. Zkontrolujte, že je víko zcela zavřené a západka se nachází v poloze zavřeno.
veškerou vlhkost.
V sáčku je příliš mnoho tekutiny. Před vakuovým balením obsah sáčku zmrazte. V místě svaření jsou patrné nerovnosti. Sáček při vkládání do odkapávací vaničky opatrně napněte
a držte jej, dokud vakuová pumpa nezačne pracovat. Pokud jste tento krok již učinili a sáček přesto netěsní, svařte jej v jiném místě.
Zkontrolujte, že je víko zcela zavřené a západka se nachází v poloze zavřeno.
Po 12 minutách nečinnosti se zařízení přepne do pohotovostního režimu a všechny kontrolky zhasnou. Požadovaný režim zařízení aktivujete stiskem odpovídajícího tlačítka (např. vakuování a svaření).
www.foodsavereurope.com
81
Page 8
FIG. 2 FIG. 3
1
2
1
2
3
3
+75 mm
Page 9
UK: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park,
Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom
e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com
Tel: 0161 621 6900
FR: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
420 Rue D’Estienne D’Orves
92700 Colombes, France
e-mail: serviceinfoFrance@jardencs.com
Tel: +33(0)1 49 64 2060
DE: CPS-Deutschland
Rathausstrasse 44
47638 Straelen
e-mail: miron@cps-deutschland.de
Tel: +49 (0)2834 – 311 94 11
ES/PT/IT: Oster Electrodomesticos Iberica, S.L.
C/ Basauri 17, Edicio Valrealty - B
Planta Baja Derecha
28023 - La Florida (Aravaca), Madrid, España
email: iberia@jardencs.com
Tel: 90251 5588
NL: IT&M BV
Park Forum 1110,
5657 HK Eindhoven
e-mail: info@itmonline.nl
Tel: 0031 40 290 11 30
DK, FI, NO, SE: Electra Sweden AB
c/o B. Linderholm AB
Box 730, 391 27 Kalmar
email: info@linderholms.se
Tel: 0046 54 137660
For Customer Service details, please see the website.
Pour le service consommateurs, veuillez consultez le site web.
Para más información de servicio, por favor visite nuestra página web.
www.foodsavereurope.com
All rights reserved. Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited,
FFS005X_Rev110/15 94024-0UKPUL
P.N. 185188
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH).
The product supplied may differ slightly from the one illustrated
Distribué par Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited est une liale de Jarden Corporation (NYSE: JAH).
En raison du développement continu de nos produits, le produit livré risque de varier légèrement de l’illustration.
El producto suministrado puede diferir ligeramente del mostrado en la imagen debido al desarrollo permanente de los productos.
© 2015 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited.
Printed In China
Imprimé en Chine
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited es una lial de Jarden Corporation (NYSE: JAH).
Impreso en China
due to continuing product development
Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ
.
, Reino Unido.
Loading...