Fohhn LEN–20, LEN–60, LEN–150, LEN–220, LEN–100 User Manual

EN 5424 ZERTIFIZIERTE LINIENSTRAHLER FÜR SPRACHALARMIERUNG.
LINEA LEN
LEN20/ LEN60/ LEN100/ LEN150/ LEN220
BEDIENUNGSANLEITUNG | USER MANUAL
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Please read this manual carefully before operating the equipment and keep it for the future reference.
IN H ALT | DEUTSCH
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3
1.1 Anschluss und Verkabelung 3
2. EINLEITUNG 4
2.1 Zielgruppe der Bedienungsanleitung 4
2.2 Lieferumfang 4
2.3 Entpacken 4
3. AUFBAU UND BETRIEB 5
3.1 Installation und Montage 5
3.2 Elektrischer Anschluss 9
3.3 Betriebsbedingungen 10
3.4 Transport und Lagerung 10
3.5 Instandhaltungsmaßnahmen 10
3.6 Service und Reparatur 10
4. TECHNISCHE DATEN 11
5. ZUBEHÖR 12
6. EGKONFORMITÄT CEZEICHEN 13
7. WEEEERKLÄRUNG ENTSORGUNG 13
8. ZERTIFIKATE 13
ENGLISH 14
2
ZEICHEN UND BEGRIFFSKLÄRUNG
GEFAHR
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko­grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risiko­grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
VORSICHT
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risiko­grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
GEFAHR
Um Gefahren für Leib und Leben zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass alle Personen, die an Aufbau, Betrieb oder Abbau eines solchen Systems beteiligt sind, diese Betriebsanleitung gelesen haben.
WARNUNG
Um Verletzungen durch Herabfallen vorzubeugen, muss dieses Gerät
• gemäß den Montageanweisungen zuverlässig an Gebäudeteilen befestigt werden. Stellen Sie sicher, dass diese in Verbindung mit dem benutzten Montagematerial eine angemessene Tragfähig­keit aufweisen und strukturell geeignet sind. Verwenden Sie ausschließlich original FOHHN
®
Komponenten, die für diesen Zweck vorgesehen sind oder Komponenten, die in dieser Bedienungsanleitung explizit spezifiziert sind.
• regelmäßig auf Verschleiß oder Lockerung der tragenden Verbin­dungen kontrolliert werden.
Um das Risiko von Feuer oder elektrischen Schlag zu minimieren,
• darf das Gerät nicht geöffnet werden: Es enthält keine Teile, die durch den Nutzer gewartet werden können. Wenden Sie sich für Repara­turen an einen qualifizierten Techniker.
• dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. Kerzen) in der Nähe des Ge­räts betrieben werden.
1. WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Lesen Sie diese Sicherheitsbestimmungen vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Bewahren Sie diese An­leitung immer in der Nähe der Anlage auf. Das Lesen der Bedienungsanleitung ersetzt nicht die Kenntnis und Beachtung aller gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen und -vorschriften oder die Einhaltung sicherer Arbeitsmethoden vor Ort. Alle hier veröffentlichten Informationen und technischen Spezifikationen basieren auf Daten, die zum Zeitpunkt der Veröf­fentlichung zur Verfügung standen. Änderungen behalten wir uns ausdrücklich vor.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät außer Betrieb gesetzt, gekennzeichnet und gegen versehentlichen Betrieb gesichert werden, wenn das Gerät
• sichtbare Beschädigungen aufweist.
• mutmaßlich lose Teile aufweist.
• nicht mehr korrekt arbeitet.
• schlechten Transportbedingungen ausgesetzt war (z. B. mit einer un­geeigneten Verpackung).
Um Verletzungen zu vermeiden,
• dürfen sich Kinder während der Lagerung, Installation oder des Be­triebs nicht in der Nähe des Produktes aufhalten.
Um Gehörschädigungen durch zu hohe Schalldrucklevel zu vermeiden, sollten Sie
• sich niemals ohne Gehörschutz unmittelbar vor einem betriebsberei­ten Lautsprecher aufhalten.
• sich hohen Lautstärkepegeln nicht über einen längeren Zeitraum aussetzen.
VORSICHT
Um Beschädigungen des Produkts zu verhindern, sollten sie Folgendes vermeiden:
• akustische Rückkopplung
• anhaltende verzerrte Signale hoher Leistung
1.1 ANSCHLUSS UND VERKABELUNG
Kabel sind die Bindeglieder zwischen allen Bestandteilen einer Übertra­gungskette.
Bitte überzeugen Sie sich von der einwandfreien Funktion Ihrer Kabel und verwenden Sie nur Kabel mit einem hinreichenden Querschnitt!
Lautsprecherkabel sollten so verlegt und befestigt werden, dass sie nicht durch Werkzeuge beschädigt oder durch den Lautsprecher oder den Wandhalter eingeklemmt und so beschädigt werden.
Die Verkabelung von Lautsprechern sollte ausschließlich von fachkun­digem Personal ausgeführt werden. Die Verwendung von Aderendhülsen für Litzen wird empfohlen.
Vermeiden Sie zu hohe Anzugsmomente bei den Schrauben der An­schlussklemmen!
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN | DEUTSCH 3
2. EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines FOHHN® LINEA LEN Lautsprechersystems. LEN Systeme sind passive, wetter­feste 100-V-Linienstrahler mit Aluminiumgehäuse, zertifiziert nach EN 54-24 Typ B und speziell entwickelt für den Einsatz in Sprachalarmierungsanlagen. Sie eignen sich daher sowohl für Indoor- als auch für Outdoor-Anwendungen.
Dank 2-Wege-Technik mit integrierten passiven Filtern er­möglichen die LEN Lautsprecher ein gleichmäßiges Richt­verhalten und eine bestmögliche Abdeckung. Durch einen integrierten FOHHN
®
SOURCE DIVISION WAVEGUIDE
SDW werden Nebenkeulen unterdrückt und so die Sprach-
verständlichkeit in akustisch anspruchsvollen Räume mit lan­gen Nachhallzeiten (z. B. Flughäfen, Bahnhöfen oder Konfe­renzsälen) erheblich verbessert.
2.1 ZIELGRUPPE DIESE R BEDIENUNGSANLEITUNG
Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt Funktions­weise und Einsatzmöglichkeiten der LINEA LEN Linienstrah- ler. Sie richtet sich an Systemtechniker und Nutzer sowie an alle Personen, die am Aufbau, Betrieb oder Abbau beteiligt sind.
2.2 LIEFERUMFANG
Alle Systeme von FOHHN® werden von ausgebildeten Fachingenieuren konstruiert. Dabei werden stets die aktu­ellen Sicherheitsbestimmungen berücksichtigt. Jedes Pro­dukt wird vor Versand eingehend geprüft.
Untersuchen Sie bitte Ihr Produkt sorgfältig auf Transport­schäden und informieren Sie bei Bedarf umgehend Ihren Händler und das Transportunternehmen. Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zum Gerät gehörenden Kom­ponenten enthält.
Ihr LINEA LEN System beinhaltet folgende Komponenten:
1 × LEN20/LEN60/ LEN100/ LEN150/LEN220 1 × Schnellstartanleitung 1 × Anschlussdichtplatte (inklusive 2 × Kabelverschraubungen & Blindstopfen)
Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren
FOHHN
®
Händler.
2.3 ENTPACKEN
Wenn Sie das System entpacken, empfehlen wir folgende Vorgehensweise, um Beschädigungen zu verhindern:
1. Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das Produkt.
2. Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Transportschäden.
Falls das Produkt Beschädigungen aufweist, benach­richtigen Sie bitte unverzüglich das Transportunter­nehmen. Ein Transportschaden kann nur vom Empfän­ger (also von Ihnen) reklamiert werden. Bewahren Sie hierzu die Verpackung zwecks Begutachtung durch das Transportunternehmen auf.
3. Bewahren Sie generell die Verpackung auf. Versenden Sie das Produkt nie ohne das originale Verpackungsma­terial. Verpacken Sie hierzu das Produkt so, wie es vom Werk aus verpackt wurde.
EINLEITUNG | DEUTSCH 4
AUFBAU UND BETRIEB | DEUTSCH
3. AUFBAU UND BETRIEB
3.1 INSTALLATION UND MONTAGE
Bei der Festinstallation der LINEA LEN Linienstrahler an Gebäudestrukturen werden je nach Modell Halterungen folgenden Typs eingesetzt (siehe Abschnitt „Zubehör“):
WAL1, WAL03, WLX100, WLX200
Die Installation von Lautsprechern in Gebäuden darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass die von Ihnen gewählte Hal­terung in Kombination mit dem zu befestigenden Produkt verwendet werden darf. Lesen Sie die Abschnitte 1 und 2 dieser Bedienungsanlei­tung sorgfältig durch. Befolgen Sie außerdem die jeweili­gen nationalen Sicherheitsbestimmungen!
VERBINDUNG MIT GEBÄUDESTRUKTUREN
• Stellen Sie sicher, dass die Gebäudestruktur, an der die Installation erfolgt, statisch geeignet ist.
• Flächen, auf denen Halterungen aufliegen, müssen stabil genug sein und dürfen sich auch langfristig nicht setzen.
• Dübel- und Schraubenverbindungen müssen entspre­chend den Auszugskräften, denen sie ausgesetzt sind, dimensioniert werden. Diese hängen wesentlich von Art und Neigung der Aufhängung ab!
• Besteht Unsicherheit über einzelne dieser Punkte, ist ein Statiker hinzuzuziehen.
VERBINDUNG ZWISCHEN LAUTSPRECHER UND HALTERUNGEN
• Allen FOHHN
®
Halterungen liegt Montagematerial zur Verbindung mit dem Lautsprecher bei. Sollten Sie andere Schrauben verwenden, muss deren Festigkeit mindestens die Klasse 8.8 erfüllen; dies entspricht ei­ner Zugfestigkeit von 800 N/mm² und einer 0,2%-Dehn­grenze von 640 N/mm².
• Verwenden Sie niemals längere Schrauben als die ori­ginalen. Dies könnte Strukturen im Lautsprecher zerstö­ren oder Kurzschlüsse verursachen.
• Bei der Verbindung zwischen LEN Lautsprechern und Haltern ist für folgende Halterungen ein Anzugs­drehmoment von 10 Nm einzuhalten: WAL1, WAL03,
WLX100, WLX220
• Dies gilt für genormte Schrauben DIN 912/6912, DIN 931/933, ISO 7380 ohne Unterlegscheibe.
SICHERUNG
• Wir empfehlen, unabhängig von den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen, alle Systeme an einem zu­sätzlichen, unabhängig wirkenden Punkt zu sichern.
• Alle Gewindepunkte Größe M6 an den LEN Lautspre­chern sind hierfür grundsätzlich geeignet. Die beiden Gewinde oberhalb des Anschlussfeldes und am oberen Ende der Gehäuserückwand sind explizit dafür vorge­sehen.
• Zum Anschlagen sind geschmiedete Ringösen DIN 580 aus C15 zu verwenden. SIEHE ABBILDUNG 1.
• Zur Sicherung sind nur zulässige und ausreichend dimensionierte Elemente (Seile, Schäkel, Kettennot­glieder) zu verwenden. Der maximale Fallweg, be­vor die Sicherung in Eingriff kommt, sollte so klein wie möglich sein und darf keinesfalls 200 mm über­schreiten.
• Beim Anschlagen von Sicherungsseilen an der Wand sind stets auch die dynamischen Kräfte zu berück­sichtigen, die durch den Fall in die Sicherung ent­stehen.
Abbildung 1
5
AUFBAU UND BETRIEB | DEUTSCH
MONTAGE MIT WAL1 HALTEWINKELN
1. Entfernen Sie die beiden Linsenschrauben M6 in Deckel und Boden. SIEHE ABBILDUNG 2.
2. Befestigen Sie die beiden WAL1 Winkel mit je- weils zwei Schrauben und Dübeln am Gebäude. Als Abstandslehre dient dabei am besten der Laut­sprecher selbst.
Bei Montage der längeren Lautsprecher LEN150 und LEN220 kann es sinnvoll sein, zunächst nur den unteren Winkel fest zu montieren und die Po­sition des oberen Winkels mithilfe des aufge­setzten Lautsprechers zu bestimmen!
Sehen Sie ein Spiel von insgesamt ca. 2 mm zwischen Lautsprecher und Winkeln vor.
3. Je nach Oberfläche des Lautsprechers kann es sinn­voll sein, die mitgelieferten Gummischeiben um die Bohrungen in Deckel und Boden aufzukleben, um Kratzer in der Pulverbeschichtung zu verhindern.
SIEHE ABBILDUNG 3.
4. Schieben Sie den Lautsprecher zwischen die beiden Winkel.
5. Verschrauben Sie Winkel und Lautsprecher mit jeweils einer mitgelieferten Schraube M6x25 mit Unterlegschei­be, ohne die Schrauben festzuziehen.
Tragen Sie zuvor mittelfesten Schraubensicherungslack auf beide Schrauben auf.
6. Richten Sie den Lautsprecher aus und ziehen Sie beide Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment fest.
Abbildung 2
Abbildung 3
6
AUFBAU UND BETRIEB | DEUTSCH
MONTAGE MIT WLX100 / WLX220 WANDHALTER
1. Entfernen Sie die vier bis sechs Linsenschrauben M6 unterhalb des Anschlussfeldes. SIEHE ABBILDUNG 4.
2. Verschrauben Sie den Lautsprecher mit dem Aufnahme­blech des WLX100 / WLX220. Tragen Sie mittelfes­ten Schraubensicherungslack auf alle Schrauben auf. Verwenden Sie bei beiden Haltern vier der eben ent­fernten Verschlussschrauben. Ziehen Sie alle Schrau­ben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment fest.
SIEHE ABBILDUNG 5.
3. Befestigen Sie den WLX100 oder WLX220 mit zwei Schrauben und Dübeln am Gebäude. Hierzu muss der Halter vom Wandwinkel demontiert werden. Vergessen Sie bei der Montage nicht, die beiden Zahnscheiben (A) jeweils zwischen Halter und Wandwinkel zu platzieren.
SIEHE ABBILDUNG 6.
4. Stellen Sie den Halter in eine ungefähr senkrechte Stel­lung, indem Sie die Verstellspindel (B) nach rechts drehen.
5. Lösen Sie die Schrauben (C) um ca. drei Umdrehungen.
6. Setzen Sie den Lautsprecher mit dem Aufnahmeblech auf den Wandhalter. Dabei muss das Aufnahmeblech beidseitig in der Schraube (C) einrasten. Die Unter­legscheibe (C) soll sich zwischen Aufnahmeblech und Schraubenkopf befinden. SIEHE ABBILDUNG 7.
7. Danach werden beidseitig die Fixierschrauben (D) mit Unterlegscheiben eingeschraubt und festge­zogen auf 8-10 Nm. Dabei gibt es zwei Möglich­keiten: Wird die vordere Bohrung (20) verwendet, ergibt sich ein Verstellwinkel von 0-20°; wird die hin­tere Bohrung (30) verwendet, ein Winkel von 10-30°.
ACHTUNG: LEN-150 und LEN-220 dürfen maximal um 20° geneigt werden!
8. Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein. Hier­zu drehen Sie die Verstellspindel (B) nach links. Sollten Sie den Neigungswinkel wieder verringern müssen, dre­hen Sie die Verstellspindel zurück; dabei sollten Sie den Lautsprecher etwas entlasten und in Richtung Wand­halter drücken.
9. Lösen Sie die Klemmschrauben (E) der Horizontalachse etwas und drehen Sie den Lautsprecher in seine ge­wünschte Position.
10. Sind Neigung und Drehung zufriedenstellend, ziehen Sie die Klemmschrauben (E) auf ein Drehmoment von 20 Nm an, die Klemmschrauben (C) auf 8 Nm.
Abbildung 4
Abbildung 6
Abbildung 7
Abbildung 5
7
AUFBAU UND BETRIEB | DEUTSCH
MONTAGE MIT WAL03 WANDHALTER NUR LEN20
1. Entfernen Sie die beiden Linsenschrauben M6 unter­halb des Anschlussfeldes. SIEHE ABBILDUNG 8.
2. Befestigen Sie den WAL03 mit zwei Schrauben und Dübeln am Gebäude. Verwenden Sie dazu den Schen­kel mit den beiden um 90° versetzten Langlöchern.
3. Verschrauben Sie den Lautsprecher mit dem Aufnah­meblech des WAL03. Tragen Sie mittelfesten Schrau- bensicherungslack auf alle Schrauben auf. Verwenden Sie die beiden eben entfernten Verschlussschrauben. Ziehen Sie alle Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment fest.
4. Ziehen Sie die M8-Mutter (F) so weit an, dass Sie den Lautsprecher noch drehen und neigen können. Stellen Sie den gewünschten Dreh- und Neigungswinkel ein.
SIEHE ABBILDUNG 9.
5. Sind Neigung und Drehung zufriedenstellend, ziehen Sie die M8-Mutter (F) auf ein Drehmoment von 18 Nm an.
Abbildung 8
Abbildung 9
8
AUFBAU UND BETRIEB | DEUTSCH
3.2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Alle Lautsprecher der LEN Serie sind passive Systeme für den Betrieb mit externem Leistungsverstärker. Sie besitzen identische Anschlüsse für Lautsprecherzuleitungen und sind in zwei Anschlussvarianten lieferbar:
• Als Standardanschluss werden 2 × 4 Klemmblöcke aus Kunststoff verwendet, die für einen Kabelquerschnitt von bis zu 4 mm² geeignet sind.
• Optional können die Lautsprecher auch mit 2 × 4 Klemmblöcken aus Keramik bestellt werden, die für ei­nen Kabelquerschnitt von bis zu 2,5 mm² geeignet sind.
Bei der Ausführung mit eingebautem 100/70-Volt-Übertra­ger sind jeweils zwei durchkontaktierte Klemmen für den Anschluss von Signal -(com), Signal +100 %, Signal +50 % und Signal +25 % vorhanden. Dadurch kann einfach zum nächsten Lautsprecher durchgeschleift werden.
Bei der Ausführung ohne Übertrager (Low Z) sind jeweils zwei durchkontaktierte Klemmen für den Anschluss von Signal - und Signal + belegt, alle anderen Klemmen sind unbeschaltet. SIEHE OBERE ABBILDUNG.
Alle Kabel müssen hinsichtlich ihres Querschnitts ausrei­chend dimensioniert sein, die anzuklemmenden Kabelen­den müssen grundsätzlich mit Aderendhülsen versehen werden.
Jedem Lautsprecher liegen eine Dichtplatte sowie zwei M16-Kabelverschraubungen bei. Nach der Verkabelung kann das Anschlussfeld damit abgedichtet und die Kabel zugentlastet werden. Bitte beachten Sie, dass die angegebene Schutzart nach IEC 60529 nur mit korrekt montierter Dichtplatte gewähr­leistet ist. Die Kabelverschraubungen sind für Kabeldurch­messer zwischen 6 und 10 mm geeignet. Wird nur ein Kabel verwendet, ist die zweite Verschrau­bung durch einen Stopfen zu ersetzen, der dem Lautspre­cher ebenfalls beiliegt.
COM 25% 50% 100%
LINK OUT
Made in Germany.
INPUT
COM 25% 50% 100%
-
+
LINK OUT
Made in Germany.
INPUT
-
+
Anschlussfeld 100 V / 70 V Anschlussfeld Low Z
Kunststoffklemmen Keramikklemmen Kabelauslass
9
AUFBAU UND BETRIEB | DEUTSCH
3.3 BETRIEBSBEDINGUNGEN
Die zulässige Umgebungstemperatur des Produktes reicht von -25 °C bis +70 °C. Bei Betrieb unterhalb von 0 °C ist das Gerät mittels Pilotsignal permanent zu betreiben, um ein Festfrieren der Lautsprecher zu verhindern.
Lassen Sie das Gerät immer akklimatisieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Setzen Sie das System niemals aggressiven chemischen Flüssigkeiten oder Dämpfen aus. Achten Sie immer darauf, dass die Wärmeabfuhr über die Außenfläche des Gehäuses gewährleistet ist. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät gut belüftet wird. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, darf das Gerät nicht durch Tücher abgedeckt werden. Eine Aufhei­zung der Gehäuse durch Sonneneinstrahlung oder starke Scheinwerfer sollte vermieden werden. Setzen Sie die Geräte nie größeren Vibrationen aus!
3.4 TRANSPORT UND LAGERUNG
Der Transport darf nur in der Originalverpackung erfolgen. Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung bei gleichmäßiger Umgebungstemperatur, um eine Betauung zu vermeiden. Die zulässige Umgebungstemperatur des Gerätes wäh­rend der Lagerung reicht von -10 °C bis +70 °C.
3.5 INSTANDHALTUNGSMASSNAHMEN
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie dabei keine Reinigungsmittel mit ag­gressiven Chemikalien.
3.6 SERVICE UND REPARATUR
Es dürfen nur eingewiesene und von FOHHN® geschulte Per­sonen einen Service und/oder eine Reparatur vornehmen. Führen Sie am Gerät keinen Service und keine Reparatur durch, die über die im Abschnitt „Instandhaltungsmaß­nahmen“ gemachten Angaben hinausgeht. Für Adressen eines FOHHN
®
Service in Ihrer Nähe wenden Sie sich bitte an die auf der letzten Seite genannte Adresse. Bewahren Sie die Verpackung der Geräte auf, damit Sie sie im Schadensfalle originalverpackt verschicken können. So wird das Risiko eines Transportschadens minimiert.
10
TECHNISCHE DATEN | DEUTSCH
4. TECHNISCHE DATEN
Fohhn Linea LEN
Passive Säulenlautsprecher für Sprachalarmierungs-Anlagen
Datenblatt
Modell LEN-20 T
Zertifikate
Elektroakustische Merkmale
Anzahl beschichteter 4"-Lautsprecher 2
2-Wege Technik Nein
Kennschalldruck 1W @ 4m enstpr. EN54-24 [2] dBSPL 79
SPLmax 100V @ 4m entspr. EN54-24 [2] dBSPL 92 97 100 99 102 100 103 106 102 105 108
Übertrageroptionen, Nennleistungen entspr. EN54-24 100V W 50 65 130 80 160 65 130 260 77,5 155 310
Übertrageroptionen, Nennleistungen entspr. EN54-24 70V W 24,5 31,8 63,6 39,2 77,8 31,8 63,6 128,9 38 75,4 153,1
Impedanz 100% Abgriff [1] Ohm 200 154 77 125 63 154 77 38 129 65 32
Impedanz 50% Abgriff [1] Ohm 400 308 154 250 125 308 154 77 258 129 65
Impedanz 25% Abgriff [1] Ohm 800 615 308 500 250 615 308 154 516 258 129
Nennabstrahlwinkel HxV (-6dB, gemittelt@1-4kHz) Grad 130 x 60
Abstrahlwinkel horizontal (Oktavband) entspr. EN54-24
500 Hz Grad 360
1000 Hz Grad 190
2000 Hz Grad 120
4000 Hz Grad 95
Abstrahlwinkel vertikal (Oktavband) entspr. EN54-24
500 Hz Grad 360
1000 Hz Grad 120
2000 Hz Grad 60
4000 Hz Grad 30
Mechanische Merkmale
Gehäuse
Montagepunkte 4xM6
Schutzart nach IEC529/EN60529
Gewicht kg 3 6,5 7,5 9 9,5 12,5 13 14,5 17 18 19,5
Breite mm 130
Tiefe mm 120
Höhe mm 230
Lagerfarben
Optionale Ausstattung
Sonderfarben
Wetterschutz
Terminal
Anschlüsse
Optionales Zubehör
Wandhaltewinkel WAL-1 x
Wandhalter WAL-03 x
Wandhalter WLX-100
Wandhalter WLX-220
Alle Messungen normalisiert auf Freifeld-Vollraum Bedingungen [1] Impedanz ermittelt bei der Spannung, die 1W Leistung pro System entspricht [2] gemessen im Fernfeld des Lautsprechers, rückgerechnet auf 4m Distanz
Akustikdesign
Wetterfester passiver Linienstrahler, geschlossenes Gehäuse, passive 2-Wege CD-
Frequenzweiche, Unterdrückung von Sidelobes durch Source Division Waveguides
EN 54-24 Typ B
Frontdesign
Ballwurfsicheres Stahlgitter, verzinkt und pulverbeschichtet in Gehäusefarbe, mit
Akustikschaum hinterlegt
Anschlüsse
Schraubklemmen für Leiterquerschnitte bis 4mm2, doppelt ausgeführt, Anschlussabdeckung
mit zwei Kabelverschraubungen für Leitungen bis 10mm Durchmesser
120 120 120 120
8xM6
360 360 360 360
13 8 8 8
120 120
LEN-60 T LEN-100 T LEN-150 T LEN-220 T
6 8 12 18
Ja Ja Ja Ja
83 84 86 87
120 120
95 95 95 95
130 x 15 130 x 14 130 x 14
190 190 190 190
130 x 25
25 15 14 14
Wetterfestes Aluminiumgehäuse, pulverbeschichtet, mit Stahlverstärkungen
90 55 35 25
40 25 20 15
Standardausstattung
Keramikklemmen für Leiterquerschnitte bis 2,5mm2
EASE
xx x x
8xM6 8xM6 10xM6
IP54
Alle RAL Classic-Farben
640 990 1460 2200
Schwarz (RAL 9005) oder Weiß (RAL 9016)
130 130 130 130
x
xx x
11
5. ZUBEHÖR
ZUBEHÖR | DEUTSCH
WAL1
LEN Lautsprecher mit Wandhalter
WLX100
WAL03
WLX200
12
6. EGKONFORMITÄT CE ZEICHEN
Hiermit erklärt FOHHN® AUDIO AG, dass diese(s) Produkt(e) die grundlegenden Anforderungen und die son­stigen Bestimmungen der EG-Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG erfüllt bzw. erfüllen. Die vollstän­dige EG-Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage bei der auf der letzten Seite genannten Adresse.
7. WEEEERKL ÄRUNG ENTSORGUNG
Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Darauf weist das auf unseren Produkten und im Handbuch abgedruckte Mülltonnensymbol hin. Zur Entsorgung in Ihrem Land, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Händler oder Distributor.
8. ZERTIFIKATE
Alle Systeme der Serie LINEA LEN sind gemäß EN 54-24 Typ B zertifiziert.
ZERTIFIKATE | DEUTSCH 13
CONTENT | ENGLISH
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION 15
1.1 Connections and cabling 15
2. INTRODUCTION 16
2.1 Intended readers of this manual 16
2.2 Scope of supply 16
2.3 Unpacking the product 16
3. SETUP AND OPERATION 17
3.1 Installation and mounting 17
3.2 Wiring 19
3.3 Operating conditions 22
3.4 Transportation and storage 22
3.5 Maintenance 22
3.6 Servicing and repair 22
4. TECHNICAL DATA 23
5. ACCESSORIES 24
6. EG CONFORMITY CE MARKING 25
7. WEEE DIRECTIVES DISPOSAL 25
8. CERTIFICATES 25
14
MARKINGS AND DEFINITIONS
DANGER
This term is used to denote high-risk hazards which, if not prevented, can result in death or serious injury.
WARNING
This term is used to denote medium-risk hazards which, if not prevented, can result in death or serious injury.
CAUTION
This term is used to denote low-risk hazards which, if not prevented, can result in minor or moderate injury.
DANGER
To avoid risk of injury or death, please make sure that anyone involved in installing, operating or dismantling the system has read this user manual.
WARNING
To prevent any potential injury caused by the system falling down,
• it must be firmly fixed to building structures according to the mounting instructions. Please also ensure that these structures combined with the equipment used for system deployment have sufficient load-bearing capability and are structurally suitable. Only use the recommended FOHHN
®
accessories with this product, or
other components that have been explicitly specified in this manual.
• it must be regularly checked for any signs of wear or loosened parts on load bearing connections.
To minimize the risk of fire or electric shock,
• the system should not be opened: It does not contain any parts to be maintained by the user. For maintenance requirements, please consult a qualified technician.
• items that have a naked flame (such as candles) should not be placed near the system.
To avoid injury, this product must be taken out of operation, appropriate­ly marked and secured against unauthorised use if
• it shows any visible signs of damage.
• there is any indication of loose parts.
• it does not work properly.
• it has been subjected to poor transportation conditions (e.g. with un­suitable packaging).
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read the following safety information carefully before using the system. This information should be kept handy for future reference. Reading this manual does not replace the need for awareness and observation of all current local safety regulations, legal requirements and compliance with safe working methods at the venue. The following information and technical specifications have been based on data that was available at the time of publica­tion. We expressly reserve the right to make changes as necessary.
To avoid injury
• this product must not be stored, installed or operated in reach of children.
To prevent hearing damage caused by excessive sound pressure levels, do not
• stand directly in front of a loudspeaker, that is ready for operation, without wearing ear protection.
• subject yourself to high sound pressure levels over a long time period.
CAUTION
To prevent damage to the product, please avoid the following:
• acoustic feedback
• high powered, permanently distorted signals
1.1 CONNECTIONS AND CABLING
Cables form the vital links between the different components in an audio system.
Please make sure that your cables are in perfect working order. Only use branded cables of an appropriate cross section!
Speaker cables must be laid and secured in a way that they cannot be harmed by tools or jammed and damaged by the loudspeaker or wall brackets.
Wiring of loudspeaker must be solely executed by skilled personnel. We recommend using ferrules for stranded wires.
Avoid excessive torque to the terminal screws!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION | ENGLISH 15
2. INTRODUCTION
Congratulations on purchasing a FOHHN® LEN loudspeaker system. LEN loudspeakers are passive, weatherproof 100 V systems with aluminium housing, specially designed for use with voice alarm systems and certified according to EN 54-24, Type B. Thus they are equally suited to indoor or outdoor use.
LEN loudspeaker systems feature two-way technology with integrated passive filters that guarantee an even disper­sion and the best possible coverage. An integrated FOHHN
®
SOURCE DIVISION WAVEGUIDE effectively suppresses side
lobes, resulting in improved speech intelligibility for acousti­cally challenging venues with long reverberation times, such as railway stations, airports, auditoria and conference halls.
2.1 INTENDED READERS OF THIS MANUAL
This user manual outlines the operation and potential ap­plications of the LINEA LEN loudspeaker. The information is aimed at system technicians, users and anyone else involved in setting up, operating and dismounting the system.
2.2 SCOPE OF SUPPLY
All FOHHN® products are developed by qualified engi­neers. During the build process, current safety regula­tions are always kept in mind. Each product is thorough­ly tested before leaving the factory.
Please examine your new product carefully for any signs of damage that may have occurred during transporta­tion and, if necessary, inform your dealer and the trans­port company immediately. Please also check that the packaging includes all components belonging to the product.
Your LINEA LEN system contains the following components:
1 × LEN20/LEN60/ LEN100/ LEN150/LEN220 1 × quick start guide 1 × cover plate (including 2 x cable glands & dummy plugs)
If anything is missing, please let your FOHHN
®
dealer
know immediately.
2.3 UNPACKING THE PRODUCT
When unpacking the system, we recommend proceeding as follows.
1. Open the packaging and take out the product.
2. Check the product carefully for any signs of damage during transportation.
If any is found, please notify the transport compa­ny immediately. Recompense for damage during transportation can only be claimed by the consign­ee i.e. you. Please retain all packaging for exam­ination by the transport company.
3. The packaging should ideally be kept in any case, as products should never be returned without their original packaging.
INTRODUCTION | ENGLISH 16
SETUP AND OPERATION | ENGLISH
3. SETUP AND OPERATION
3.1 INSTALLATION AND MOUNTING
Depending on the particular model, LEN loudspeakers can be mounted on building structures using the following wall brackets (see Chapter 5 “Accessories”):
WAL1, WAL03, WLX100, WLX200
Loudspeaker mounting within buildings should only be car­ried out by trained personnel. Please ensure that the wall brackets you have selected are suitable for use with the product to be installed. We recommend that you read Chapters 1 and 2 of this user manual carefully. You must also observe any relevant na­tional safety requirements.
CONNECTION TO BUILDING STRUCTURES
• Make sure that the building structure to which the loud­speaker will be connected is statically suitable.
• Surfaces that support brackets must be sufficiently sta­ble and not be subject to long-term settlement.
• Wall plug and screw connections must be of sufficient size to cope with the tensile strength required. This will also depend on the type and inclination of the particu­lar speaker mounting.
• If you are uncertain about any of the above points, it is imperative to consult a qualified structural engineer.
CONNECTIONS BETWEEN LOUDSPEAKERS AND BRACKETS
• All FOHHN
®
brackets include fastening materials for connecting them to the loudspeaker. If you want to use other screws, their strength must be at least class 8.8; this corresponds to a tensile strength of 800 N/mm² and a 0.2 % proof stress of 640 N/mm².
• Never use screws that are longer than the originals supplied. This could damage structures inside the loud­speaker, or cause a short circuit.
• When connecting the following brackets to LEN series loudspeakers, a tightening torque of 10 Nm is required: WAL1, WAL03, WLX100, WLX220. This applies to standardised screws without washers: DIN 912/6912, DIN 931/933, ISO 7380.
SAFETY
• Regardless of any currently applicable legal require­ments, we strongly recommend securing all systems to a second separate point. Any M6 thread points on LEN loudspeakers are suitable for this purpose. The two sets of threads above the connection panel and on the up­per end of the housing rear wall are specifically intend­ed for this.
• DIN 580 C15 forged eyelets can be used for anchoring the system. SEE FIGURE 1.
• To secure the loudspeaker, only suitably sized permit­ted elements (such as wire ropes, shackles or quick links) should be used. The maximum falling distance, before the safety element is engaged, should be as small as possible and must not exceed 200 mm.
Figure 1
17
• When anchoring the system to the wall, dynamic strength caused by the falling loudspeaker must also be considered.
SETUP AND OPERATION | ENGLISH
MOUNTING WITH WAL1 BRACKETS
1. Remove the two oval-head screws from the top and base of the loudspeaker.
SEE FIGURE 2.
2. Fix both WAL1 brackets to the wall using two screws and wall plugs in each case. The loudspeaker itself serves as the best distance gauge.
When mounting the longer LEN150 and LEN220 loudspeakers models, it makes sense to fix the low­er bracket first and determine the position of the top bracket using the actual loudspeaker.
Allow play of ca. 2 mm between the loudspeaker and the bracket.
3. It is advisable to affix the supplied rubber wash­ers around the drill holes on the top and bot­tom surfaces of the speaker. This will prevent the powder coating from becoming scratched.
SEE FIGURE 3.
4. Slide the loudspeaker between the two brackets.
5. Screw the brackets to the loudspeaker using the sup­plied M6x25 screws and washers. Do not tighten the screws at this point.
Apply medium-strength thread lock fluid to both screws beforehand.
6. Adjust the loudspeaker then firmly tighten both screws according to the required torque.
Figure 2
Figure 3
18
SETUP AND OPERATION | ENGLISH
MOUNTING WITH WLX100 / WLX220 WALL BRACKETS
1. Remove the four to six M6 oval-head screws that are lo­cated underneath the connector panel. SEE FIGURE 4.
2. Fix the loudspeaker to the WLX100/WLX220 mount­ing plate. Apply medium-strength thread lock fluid to all screws. On both brackets, use four of the locking screws you just removed. Tighten all screws according to the required torque. SEE FIGURE 5.
3. Fix the WLX100 or WLX220 to the building structure using two screws and wall plugs. To do this, you will need to disassemble the mounting bracket from the wall bracket. During installation, don‘t forget to place the two tooth-lock washers (A) between the mounting bracket and the wall bracket. SEE FIGURE 6.
4. Put the mounting bracket in a roughly vertical position by turning the adjustment spindle (B) to the right.
5. Loosen the screws (C) by about three turns.
6. Place the loudspeaker and its mounting plate on the wall bracket. Both sides of the mounting plate must be resting on the screw (C). The flat washer must be placed between the mounting plate and the screw head.
SEE FIGURE 7.
7. At this point the fixing screws (D) and washers can be fitted and tightened with a torque of 8-10 Nm. There are two options here: If the front holes (20) are to be used, this will result in an adjust­ment angle of 0-20°; if the rear holes (30) are used, this will result in an adjustment angle of 10-30°.
CAUTION: LEN-150 und LEN-220 models should only be inclined to a maximum angle of 20°!
8. Set up the required inclination angle by turning the ad­justment spindle (B) to the left. If you need to reduce the angle again, turn the spindle back while pushing the speaker slightly up towards the wall bracket and thus releasing the spindle.
9. Loosen the clamping screws (E) on the horizontal axis and turn the loudspeaker to its required position.
10. Once you are happy with the loudspeaker’s angle and rotation, tighten the clamping screws (E) with a torque of 20 Nm and clamping screws (C) with a torque of 8 Nm.
Figure 4
Figure 6
Figure 7
Figure 5
19
SETUP AND OPERATION | ENGLISH
MOUNTING WITH THE WAL03 BRACKET LEN20 ONLY
1. Remove the two M6 oval-head screws that are located underneath the connector panel. SEE FIGURE 8.
2. Fix the WAL3 to the wall using two screws and wall plugs. For this, use the part containing the two slotted holes at right angles.
3. Fix the bracket to the loudspeaker using the WAL3’s mounting plate. Apply medium strength thread lock fluid to all screws. Firmly tighten all screws using the required torque.
4. Tighten the M8 nut (F) just as far as it is still possible to turn and angle the loudspeaker. Set the required rota­tion and inclination angles. SEE FIGURE 9.
5. Once you are happy with the above angles, tighten the M8 nut (F) using a torque of 18 Nm.
Figure 8
Figure 9
20
SETUP AND OPERATION | ENGLISH
3.2 WIRING
All LEN series loudspeakers are passive systems designed for use with external amplifiers. They have identical ca­bling connectors and can be supplied with a choice of two options:
• 2 × 4 plastic terminal blocks are supplied as standard. These are suitable for wires with a cross section of up to 4 mm².
• The loudspeakers can also be supplied with 2 × 4 ce­ramic terminal blocks. These are suitable for wires with a cross section of up to 2.5 mm².
For models with a built-in 100 V / 70 V transformer, two directly connected terminals for each pin are available for in-/outputting Signal -(Com), Signal +100 %, Signal +50 % and Signal +25 %. This allows the signal to be daisy-chained to the next loudspeaker.
Models without a transformer (Low Z) have two directly connected terminals for Signal + and Signal -. All other terminals are not connected. SEE FIGURE ABOVE.
All cables used must be of an appropriate cross section. We recommend using ferrules for stranded wires.
A sealing plate is attached to each loudspeaker, along with two M16 cable glands. Once cabling has been completed, this can be used to cover the connector panel and provide tension relief for the cable. Please be aware of the fact that the specified degree of protection (in accordance with IEC 60529) is only obtained by mounting the sealing plate correctly. The cable glands are suitable for use with cables of between 6 and 10 mm in diameter. If only one cable is being used, the other cable gland should be replaced by the dummy plug that has been sup­plied with the loudspeaker.
COM 25% 50% 100%
LINK OUT
Made in Germany.
INPUT
COM 25% 50% 100%
-
+
LINK OUT
Made in Germany.
INPUT
-
+
Connector panel 100 V / 70 V Connector panel Low Z
Plastic terminals Ceramic terminals Cable outlet
21
SETUP AND OPERATION | ENGLISH
3.3 OPERATING CONDITIONS
The recommended operating temperature range for this system is -25 °C to +70 °C. If used in temperatures below 0˚ C, the system should be permanently operated using a pilot tone in order to prevent the system from freezing and getting stuck. Always allow the system to acclimatise before using it. Do not subject the system to aggressive chemical liquids or vapours. Always ensure that heat can be dissipated over the exter­nal surfaces of the housing. The system should be well ventilated at all times. To en­sure sufficient air-flow, it should not be covered with tow­els. Heat from the sun and strong lighting should also be avoided. Do not subject this system to strong vibrations!
3.4 TRANSPORTATION AND STORAGE
This system should only be transported in its original pack­aging. Store it in a dry place with an even temperature, so that it is not affected by condensation. The recommended temperature range for storing this sys­tem is -10 °C to +70 °C.
3.5 MAINTENANCE
Clean the system as required using a damp cloth. Do not use any cleaning products that contain aggressive chemicals.
3.6 SERVICING AND REPAIR
Servicing and/or repairs should only be carried out by qualified personnel who have been trained by FOHHN
®
. Do not carry our any servicing or repair on a system other than stated above. To find a FOHHN
®
Service centre in your area, please con­tact us at the address on the back page of this manual. Keep the packaging that has been supplied with this sys­tem so that, in the event of any damage, it can be returned in its original packaging. This will reduce the risk of any further damage occurring during transportation.
22
TECHNICAL DATA | ENGLISH
4. TECHNICAL DATA
Fohhn Linea LEN
Passive column speakers for voice alarm systems
Datasheet
Model LEN-20 T
Certificates
Number of 4" drivers with treated cones 2
2-way design No
Sensitivity 1W @ 4m acc. EN54-24 [2] dBSPL 79
SPLmax 100V @ 4m acc. to EN54-24 [2] dBSPL 92 97 100 99 102 100 103 106 102 105 108
Transformer options, power handling acc. to EN54-24 100V W 50 65 130 80 160 65 130 260 77,5 155 310
Transformer options, power handling acc. to EN54-24 70V W 24,5 31,8 63,6 39,2 77,8 31,8 63,6 128,9 38 75,4 153,1
Impedance 100% tap [1] Ohms 200 154 77 125 63 154 77 38 129 65 32
Impedance 50% tap [1] Ohms 400 308 154 250 125 308 154 77 258 129 65
Impedance 25% tap [1] Ohms 800 615 308 500 250 615 308 154 516 258 129
Nominal directivity HxV (-6dB, average@1-4kHz) Deg 130 x 60
Directivity horizontal (octave band) acc. to EN54-24
500 Hz Deg 360
1000 Hz Deg 190
2000 Hz Deg 120
4000 Hz Deg 95
Directivity vertical (octave band) acc. to EN54-24
500 Hz Deg 360
1000 Hz Deg 120
2000 Hz Deg 60
4000 Hz Deg 30
Housing
Mounting points 4xM6
Protection class acc. to IEC529/EN60529
weight kg 3 6,5 7,5 9 9,5 12,5 13 14,5 17 18 19,5
Width mm 130
Depth mm 120
Height mm 230
Standard colours
Optional features
Custom colours
Weather protection
Terminal
CAAD Simulation data
Optional accessories
Wallbracket WAL-1 x
Wallbracket WAL-03 x
Wallbracket WLX-100
Wallbracket WLX-220
All measurements normalized to freefield full-space conditions [1] impedance measured at a voltage producing 1W per speaker system [2] measured in far field of the speaker, calculated to 4m distance
Acoustic design
weatherproof passive line source speaker system, closed, passive 2-way CD crossover and
filter, suppression of side lobes by Source Division Waveguides (SDW)
EN 54-24 Type B
Mechanical features
Electroacoustical features
Front design
ball impact resistant steel grille, galvanized and powder coated in enclosure colour backed
by acoustically transparent foam
terminal connectors capable of receiving up to 4mm2, two per pin, terminal cover with dual
cable gland for up to 10mm cable diameter
Terminal
8xM6 8xM6 8xM6 10xM6
all RAL Classic colours
EASE
x
640
black (RAL 9005) or white (RAL 9016)
120
130
120
130
120
weatherproof aluminium housing, powder coated, steel bracings
IP54
360
190
120
25
15
88
55
25
95
25
15
360
190
120
95
8
2200
x
x
990
x
x
1460
x
x
ceramic terminals capable of receiving up to 2,5mm2
weatherproof without further protection as standard
x
360
190
120
120
130
120
83
130 x 25
13
95
35
20
14 14
95
90
40
190
130 x 14
360
130
130 x 15
LEN-60 T LEN-100 T LEN-220 TLEN-150 T
6 1812
Yes
87
Yes Yes
8
Yes
84
130 x 14
86
23
5. ACCESSORIES
ACCESSORIES | ENGLISH
WAL1
LEN loudspeaker with wall bracket
WLX100
WAL03
WLX200
24
6. EG CONFORMITY CE MARKING
FOHHN® AUDIO AG declares that this (these) product(s) conform(s) to the essential requirements and
other regulations set out in EG directives 2004/108/EG and 2006/95/EG. The entire EC Declaration of Conformity is available from the address on the last page of this manual.
7. WEEE DIRECTIVES DISPOSAL
Electrical and electronic components must not be disposed of in standard household waste. For this reason we include the dustbin symbol shown here on our products and in manuals. Please consult your dealer or distributor regarding product disposal in your particular country.
8. CERTIFICATES
All LINEA LEN series systems are certified according to EN 54-24 Type B.
CERTIFICATES | ENGLISH 25
FOHHN
®
AUDIO AG
Hohes Gestade 3-8 72622 Nürtingen Germany
Tel. +49 7022 93323-0 Fax +49 7022 93324-0
www.fohhn.com info@fohhn.com
DB0067X Stand 25.09.2015
FOHHN® im Social Web
Loading...