Fohhn EP-64 Set User Instructions

Bedienungsanleitung
User Instructions
AS-4
Ansteckmikrofon
Lapel Microphone
HS-4
Headset Mikrofon
SA-64.230, 230V Netzspeiseadapter
Mains Power Supply
EP-64 R
Einbauempfänger
True diversity receiver
EP-64 H
Handsender
Handheld Transmitter
EP-64 P
Taschensender
Pocket Transmitter
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Please read this manual carefully before operating the equipment and store this manual.
EP-64 Set
Wireless Microphone Systems.
EP-64 R
Funkempfänger eingebaut
wireless receiver built-in
Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
Sicherheit und Umwelt
1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beschreibung
2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inbetriebnahme
3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheit
1.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Empfänger / EasyPort positionieren
3.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batterien in den Hand- u. Taschensender einlegen
3.2
. . . . . . . . . 6
Einleitung
2.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang
2.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Optionales Zubehör für Taschensender
2.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einbauempfänger EP-64 R
2.4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Handsender EP-64 H
2.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Taschensender EP-64 P
2.6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Handsender in Betrieb nehmen
3.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Taschensender in Betrieb nehmen
3.4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fehlerbehebung
6.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vor dem Soundcheck
3.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mehrkanalanlagen
3.6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mikrofontechnik
4.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung
5.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten
7.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wichtige Zulassungshinweise
8.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Englische Bedienungsanleitung / User Instructions
. . . . . . . . . . . . . 10
Lavaliermikrofon AN-4
4.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Headset-Mikrofon HS-4
4.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frequenzliste für EP-64 Set
8.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gesetzliche Bestimmungen (Auszug)
8.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EG-Konformitätserklärung
8.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Handsender EP-64 H
4.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Umwelt
1.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dieses Produkt erfüllt nationale Vor­schirften von Ländern in und außer halb der EG. Für genauere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Warnhinweis: Für den Betrieb dieses Gerätes wird eine Genehmigung benötigt. Für manche Länder ist diese jedoch nicht notwendig. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Regulierungsbehörde für Telekommunikation / Fernmeldebüro. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. (Siehe auch Kapitel 8.2 auf Seite 9)
Kennzeichnung R&TTEd: zur bestimmungsgemäßen Verwendung in folgenden Ländern: siehe Aufkleber „R&TTEd Countries:“ oder fragen Sie unter service@fohhn.com.
2 | EP-64 Set
Die EP-64 Sets sind in drei verschiednenZusammenstellungen erhältich:
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zum jeweiligen System gehörenden Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fohhn-Händler.
Bilder: Verpackungen Handsender und Taschensender
1x Handsender EP-64 H 1x Funk-Einbauempfänger EP-64 R 1x Mikrofonklammer MH-64 2x Batterien 1,5V Größe AA 1x Aufbewahrungsbox 1x kleiner Schraubendreher
1x Taschensender EP-64 P 1x Ansteckmikrofon AN-4 1x Funk-Einbauempfänger EP-64 R 2x Batterien 1,5V Größe AA 1x Aufbewahrungsbox 1x kleiner Schraubendreher
1x Taschensender EP-64 P 1x Headset-Mikrofon HS-4 1x Funk-Einbauempfänger EP-64 R 2x Batterien 1,5V Größe AA 1x Aufbewahrungsbox 1x kleiner Schraubendreher
2.2 Lieferumfang
1. Sicherheit und Umwelt
1.1 Sicherheit
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in das Gerät eindringen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub­und Feutigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
1.
2.
1.2 Umwelt
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Fohhn Audio entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg.
Das Funkmikrofonsystem Fohhn® EP-64 Set ist ein hochwertiges Mikrofonsystem, das die vielfältigen Wünsche der Anwender erfüllt. Im mobilen, wie auch im stationären Betrieb ist der bedien­erfreundliche Einsatz mit minimalem Zeitaufwand realisierbar. Das professionelle Konzept ist durch seine leichte Bedienbarkeit auch für den Laien ohne besondere Vorkenntnisse nutzbar. Die praxisgerechten Bedienelemente und die robusten Gehäuse unterstützen den Anwender bei jedem Einsatzzweck.
2. Beschreibung
2.1 Einleitung
2.3 Optionales Zubehör für Taschensender
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien immer gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosionsgefahr) noch in den Rest­müll.
Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
1.
2.
3.
Einbauempfänger
eingebaut in Box EP-64 R
Handmikrofon
(Handsender EP-64 H)
Headsetmic HS-4
+Taschensender EP-64 P
3.
2.
1.
Einbauempfänger
eingebaut in Box EP-64 R
Ansteckmikrofon
AN-4
+Taschensender EP-64 P
SA-64.230, 230V Netzspeiseadapter für EP­64 Taschensender. Der Adapter ist fest mit dem Handsender verbunden.
SAP-64.12, Taschensender EP-64 mit 12V Speiseadapter. Wird für den Festeinbau eines Taschensenders in eine EasyPort benötigt.
Einbauempfänger
eingebaut in Box EP-64 R
EP-64 Set | 3
Der Handsender EP-64 H arbeitet mit 64 umschaltbaren Frequenzen im Bereich von 790 - 814 MHz. Er verfügt über ein übersichliches Display, worauf der eingestellte Funkkanal und der Batteriestatus angezeigt wird. Zusätzlich können Sie die Menüeinstellungen und das Ausschalten des Senderns gegen Fehlbedienung „sperren“ (Lock­Modus). Die Antenne ist im Gehäuse integriert.
Der Mikrofonkopf besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen und zeichnet sich durch geringe Handgeräuschemfindlichkeit, gute Rückkopplungs­unterdrückung und brillante Übertragsqualität aus.
Das stabile Metallgehäuse unterstützt das optimale Handling.
2.4 Einbauempfänger EP-64 R 2.5 Handsender EP-64 H
POWER
Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
OFF
Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
OFF / POWER(11)
Das vom Mikrofon kommende Audiosignal ist stummgeschaltet, Spannungsversorsorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. Dadurch wird der Empfänger trotz „abge­schaltetem“ Mikrofon nicht durch andere Sender gestört.
Mute (12)
Batteriefach zur Aufnahme der zwei mitgelieferten 1,5 V­Batterien Größe AA oder zwei handelsüblichen 1,2 V-Akkus, 2100 mAh, Größe AA. Siehe Kapitel 3.2 Batterien einlegen.
Batteriefach(13)
Am Schaft des Handsenders ist eine Haftetikette mit dem zur Verfügung stehenden Trägerfrequenzbereich und den Zulassungs­informationen angebracht.
Frequenzaufkleber(14)
Zeigt den eingestellten Funkkanal sowie den momentanen Batteriezustand an. Die 64 Kanäle sind in 4 Gruppen A-D mit jeweils 16 Kanälen 1-16 aufgeteilt.
Display(15)
(13)
(16) (17) (18)
(14) (15)
POWER
MUTE
(12) (11)
4 | EP-64 Set
EP-64 R mit 64 umschaltbaren Frequenzen im Bereich von 790–814 MHz (Kanal 61-63). Die beiden Empfangsantennen (True Diversity) sind im Lautsprechergehäuse integriert und von außen nicht sichtbar. Sobald das Lautsprechersystem eingeschaltet wird, wird der Einbauempfänger automatisch mit eingeschaltet vorausgesetzt der Power Schalter befindet sich in Stellung ON.
LCD display
(1) AF Signal (2) RF Signal (3) Display for SCAN mode (4) Display for set Freq. Mode (5) Funkkanalanzeige (6) Diversity Anzeige (Antenne A oder B) (7) Batterieanzeige für den Sender
Es gibt 2 Möglichkeiten die passende Frequenz einzustellen:
F
Automatische Suchfunktion / Erkennung des Senders. Hierzu muß der Sender eingeschaltet sein:
-> Empfänger einschalten ( Power ON/OFF Schalter drücken)
-> Set-Taster 3 Sekunden drücken -> im Display blinkt "FREQ" (4)
-> Set-Taster nochmals kurz drücken -> im Display blinkt "SCAN" (3)
-> Eine der beiden up/down Taster drücken, Scanfunktion wird gestartet, der Empfänger sucht die passende Frequenz zum nächsten, eingeschalteten Sender aufwärts oder abwärts zwischen 790 MHz und 814 MHz.
-> Ist die richtige Frequenz gefunden, muß diese kurz mit dem Set­Taster bestätigt werden (store).
1. Scan-Funktion
-> Empfänger einschalten ( Power ON/OFF Schalter drücken)
-> Set-Taster 3 Sekunden drücken -> im Display blinkt "FREQ" (4)
-> In der Frequenzliste die passende (siehe Bedienungsanleitung EP-64 Set oder Frequenztabelle in der Senderverpackung) Frequenz zur entsprechenden Sendereinstellung suchen, z.B. Sender: Gruppe A / Kanal 1 => Empfänger 790.875 MHz
-> mit den beiden up/down Tastern aufwärts oder abwärts die gewünschte Frequenz anwählen - die Frequenzen werden in 0.125 MHz-Schritten angezeigt.
-> Ist die richtige Frequenz gefunden, muß diese kurz mit dem Set­Taster bestätigt werden (store).
2. Manueller Suchlauf
Lautstärkeregler LCD Display
Set Taster
up/down Taster
Power ON/OFF Schalter
Einstellen der Frequenz am Empfänger
2.6 Taschensender EP-64 P
POWER
Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
OFF
Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
OFF / POWER(21)
Mit diesem Drehregler (22) (unter dem Metallmantel) können Sie die Eingangsempfindlichkeit des Taschensender an das angeschlossene Mikrofon (Ansteckmic oder Headset Mic) bzw. Instrument (Linesignal) anpassen. Empf. siehe 4.2 und 4.3
Gain / Empfindlichkeitsregler(22)
Batteriefach zur Aufnahme der zwei mitgelieferten 1,5 V­Batterien Größe AA oder zwei handelsüblichen 1,2 V-Akkus, 2100 mAh, Größe AA. Siehe Kapitel 3.2 Batterien einlegen.
Batteriefach(23)
Auf der Rückseite des Taschensenders (hinter dem Metall­mantel) ist eine Haftetikette mit dem zur Verfügung stehenden Trägerfrequenzbereich und den Zulassungs informationen angebracht.
Frequenzaufkleber(24)
Zeigt den eingestellten Funkkanal sowie den momentanen Batteriezusatzand an. Die 64 Kanäle sind in 4 Gruppen A-D mit jeweils 16 Kanälen 1-16 aufgeteilt.
Display(25)
Gürtelspange zum Befestigen des Taschensenders am Gürtel.
Gürtelspange(29)
Fix montierte, flexible Antenne.
Antenne(31)
4-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten für Mikrofon- und Linepegel. Durch die Steckerbeschaltung der empfohlenen Fohhn® Mikrofone (nicht mitgeliefert) bzw. des optionalen Instrumentenkabels werden automatisch die richtigen Kontakte belegt.
Audioeingang(30)
Mit der SET Taste (16) können Sie 3 Funktionen im Hand sen­der anwählen:
1. Kanaländerung
Wenn Sie den Kanal ändern wollen, drücken Sie die Set Taste (16) einmal längere Zeit mit einem spitzen Gegenstand bis die Bankanzeige A-D zu blinken beginnt. Mit den Tastern (17) und (18) steppen Sie sich von Bank A bis D durch. Drücken Sie nochmals die Set Taste (16), dann beginnt die Kanalanzeige 1-16 zu blinken. Mit den Tastern (17) und (18) steppen Sie sich von Kanal 1 bis 16 durch. Um den neu gewählten Kanal zu aktivieren, drücken Sie nochmals die Set Taste (16).
2. Pegeleinstellung / Gain
Wollen Sie die Pegeleinstellung verändern, dann drücken Sie die Set Taste (16) so oft bis die „x dB“ Anzeige blinkt. Den eingestellten Pegel können Sie im Mikro in 4 Stufen (-30dB / ­20dB / -10dB / 0 dB) mittels den beiden UP und DOWN Tastern (17)+(18) verändern. Drücken Sie nochmals die SET Taste um den gewählten Pegel zu bestätigen. Empfehlung: 0 dB
3. sperren / LOCK-Modus
Wollen Sie Einstellungen gegen Fehlbe dienung „sperren“, dann drücken Sie die Set Taste (16) so oft bis die Anzeige LOC blinkt. Mit den Tastern (17) on und (18) off können Sie die Lockfunktion aktivieren bzw. deaktivieren. Drücken Sie nochmals die SET Taste um den Vorgang zu bestätigen. Im LOCK-Modus kann der Sender nicht ausgeschaltet werden. Nur Mute ON/OFF ist wählbar.
SET Taste(16) (17) (18)
Mit der SET Taste (26) können Sie 2 Funktionen im Taschensender anwählen:
1. Kanaländerung
Wenn Sie den Kanal ändern wollen, drücken Sie die Set Taste (26) einmal längere Zeit mit einem spitzen Gegenstand bis die Bankanzeige A-D zu blinken beginnt. Mit den Tastern (27) und (28) steppen Sie sich von Bank A bis D durch. Drücken Sie nochmals die Set Taste (26), dann beginnt die Kanalanezeige 1-16 zu blinken. Mit den Tastern (27) und (28) steppen Sie sich von Kanale 1 bis 16 durch. Um den neu gewählten Kanal zu aktivieren, drücken Sie nochmals die Set Taste (26).
2. sperren / LOCK-Modus
Wollen Sie Ihre Einstellungen gegen Fehlbe dienung „sperren“, dann drücken Sie die Set Taste so oft bis die Anzeige LOC blinkt. Mit den Tastern (27) on und (28) off können Sie die Lockfunktion aktivieren bzw. deaktivieren. Drücken Sie nochmals die SET Taste um den Vorgang zu be stäti gen. Im LOCK-Modus kann der Sender nicht ausgeschaltet werden.
SET Taste(26) (27) (28)
(21)
(30)
(25)(31)
(26)
(27) (28)
(23)
(29)
(22)
(24)
Der Taschensender EP-64 H arbeitet mit 64 umschaltbaren Frequen­zen im Bereich von 790 - 814 MHz. Er verfügt über ein übersicht­liches Display worauf der eingestellte Funkkanal und der Batterie­status angezeigt wird. Zusätzlich können Sie die Menüein stellungen und das Ausschalten des Senderns gegen Fehlbedienung „sperren“ (Lock-Modus). Die Antenne ist fix am Taschensender motiert. Der stabile Metall­mantel unterstützt das optimale Handling und verdeckt die Bedienelemente.
EP-64 Set | 5
3. Inbetriebnahme
3.1 Empfänger / EasyPort positionieren
Positionieren Sie die EasyPort immer in der Nähe des Aktionsbereiches (Bühne), achten Sie jedoch auf einen Mindest­abstand zwischen Sender und Empfänger von 3m bis optimal 5m. Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und EasyPort mit dem integrierten Einbauempfänger . Positionieren Sie die EasyPort mit dem integrierten Einbauempfänger in einem Abstand von 1,5m von großen metallenen Gegenständen, Wänden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä.
1.
2.
3.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel am Schaft auf und ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten vom Sender ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterien. Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/ Aus-Schalter auf „POWER“ stellen. Im Display wird der Funkkanal und der Batteriezustand angezeigt. Erscheint keine Anzeige auf dem Display, sind die Batterien erschöpft. Legen Sie neue Batterien ein. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefach deckel von unten auf das Batterie­fach aufschieben und festschrauben.
1.
2.
3.
4.
Handsender:
Mikrofon anschließen:
Drücken Sie die beiden links und rechts
angebrachten Schnappverschlüsse und
schieben mit der anderen Hand das Innere des
Senders nach unten. Auf der Rückseite ist nun
das Batteriefach bequem zugänglich.
Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien
in das Batteriefach ein und achten Sie dabei
auf die richtige Polarität der Batterien. Wenn
Sie die Batterien falsch einlegen, wird der
Sender nicht mit Strom versorgt.
Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den
Ein/Aus-Schalter auf „POWER“ stellen. Im
Display wird der Funkkanal und der Batterie-
zustand angezeigt. Erscheint keine Anzeige
auf dem Display, sind die Batterien erschöpft.
Legen Sie neue Batterien ein.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie
das Innere des Senders in dem Metallmantel
wieder nach oben schieben, bis die Schnapp-
verschlüsse wieder einrasten.
1.
2.
3.
4.
Taschensender:
Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen. Stellen Sie die EasyPort mit dem integrierten Einbauempfänger daher wie folgt auf:
Der Taschensender EP-64 P ist für die Verwendung mit den Fohhn® Mikrofonen AN-4 und HS-4 ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von anderen Herstellern an den EP-64 P anschließen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons umlöten oder durch einen 4-poligen Mini-XLR-Stecker ersetzten müssen.
Kontaktbelegung des Audioeingangs (30): Kontakt 1: Masse Kontakt 2: Phantom 5 Volt Kontakt 3: Hot Kontakt 4: wird mit Kontakt 3 verbunden
An Kontakt 2 steht eine positive Versorgungsspannung von 5 Volt für Kondensatormikrofone zur Verfügung.
Anm.: Zum Wechseln der Batterien ist der mitgelieferte Schrauben dreher hilfreich.
3.2 Batterien in Hand- u. Taschensender einlegen
Schalten Sie den Handsender ein indem Sie den Ein/Aus
Schalter auf POWER stellen.
Schalten Sie die EasyPort ein.
Sprechen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke
am zugehörigen Mischpultkanal der EasyPort, wie in deren
Bedienungsanleitung beschrieben, oder nach Gehör ein.
Passen Sie ggf. den Pegel (Gain) an ... (siehe 2.5.2)
1.
2.
3.
4.
3.3 Handsender in Betrieb nehmen
3.4 Taschensender in Betrieb nehmen
Bevor Sie Ihr EP-64 Set in Betrieb nehmen, kontrol­lier en Sie, ob Sender und Empfänger auf die selbe Frequenz eingestellt sind. Siehe dazu auch Kapitel
3.3 und 3.4.
+
-
+
-
+
-
+
-
Wichtig
Wir bitten um Verständnis dafür, dass Fohhn Audio eine einwandfreie Funktion des Taschensenders EP-64 P mit Fremd fabrikaten nicht garantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind.
6 | EP-64 Set
Zum Reinigen der Oberflächen des Senders verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes, weiches Tuch.
5. Reinigung
Line Signal anschließen:
Verbinden Sie die Linequelle z.B. ein mobiles Musikzuspiel­gerät, ein MIX OUT Signal eines Mischpultes uvm. mittels eines entsprechend konfigurierten Verbindungskabels. Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus­Schalter (21) auf ON stellen. Schalten Sie die EasyPort ein. Starten Sie das Zuspielgerät und stellen Sie die Lautstärke am zugehörigen Mischpultkanal der EasyPort, wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben, oder nach Gehör ein. Passen Sie ggf. den Pegel am Empfindlichkeitsregler (22) an, sodaß keine hörbaren Verzerrungen im Audiosignal auftreten.
1.
2.
3.
4.
5.
Schreiten sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört wird („Dropouts“). Solche Dropouts können Sie beheben, indem sie die EasyPort mit einge bautem Einbauempfänger anders positionieren (Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger). Hat dies keinen Erfolg, vermei den Sie diese kritischen Stellen.
3.5 Vor dem Soundcheck
Nahbesprechungseffekt:
Der Nahbesprechungseffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen volumi nöser en, intimen, bassbetonten Klang.
Rückkopplung:
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufge­nommen und verstärkt wieder den Lautspchern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal gewissermaßen im Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden. Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Hansenders EP-64 H eine supernierenförmige Richtcharakteristik. Das bedeutet, dass es für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist, während es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitor laut spre­chern), kaum anspricht. Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die Lautsprecher möglichst vor oder mit größerem Abstand neben den Mikrofonen aufstellen.
Schalleinfallswinkel
Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nicht größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich.
Besprechungsabstand:
Gundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes mehr zur Geltung kommt. Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder einschmeichelnd klingenlassen, indem Sie den Mikrofonabstand verändern.
4. Mikrofontechnik
4.1 Handsender EP-64 H
Klemmen Sie das Ansteckmikrofon AN-4 so nahe beim Mund wie möglich an der Kleidung an. Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt (siehe auch 4.1)!
4.2 Lavaliermikrofon AN-4
Das Headset Mikrofon HS-4 ist ein sehr unauffälliges und elegantes Nackenbügelmikrofon das am Kopf getragen wird. Der Mikrofonarm positioniert das Mikrofon seitlich vom Mund. Dadurch werden Popgeräusche weitgehend vermieden und das Mikrofon vor Verun­reingung geschützt.
Das Headset Mikrofon kann durch leichtes „biegen“ an jede Kopfform zum beqeuemen Tragen angepaßt werden.
Empfehlung Pegeleinstellung am Taschensender (22): „Stellung 9Uhr“
Der mitgelieferte Windschutz unter dückt zusätzlich Wind und Poppge räusche.
Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten.
Empfehlung Pegeleinstellung am Taschensender (22): „Stellung 9Uhr“
4.3 Headset Mikrofon HS-4
Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Frequenz einzustellen. Die verschiedenen Frequenzen dürfen nicht direkt nebeneinander liegen (ca. 2 Kanäle auseinander). Wählen Sie hierfür größere Frequenzschritte aus (z.B. Kanal A1+A3+A5+A7. Verwenden Sie die Frequenzen möglichst alle innerhalb einer Frequenzgruppe A,B,C oder D.
Ist der Empfang auf einer Frequenz gestört, wählen Sie den nächsten freien Kanal an.
Wichtig
Betreiben Sie nie mehr als einen Sendekanal gleichzeitig am selben Ort auf derselben Frequenz. Dies würde aus physikalischen Gründen zu starken Störgeräuschen führen.
3.6 Mehrkanalanlagen
Stecken Sie den Mini XLR-Stecker am Kabel Ihres Mikrofons in die Audio-Eingangsbuchse (28) des Taschensenders ein. Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus­Schalter (21) auf ON stellen. Schalten Sie die EasyPort ein. Sprechen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke am zugehörigen Mischpultkanal der EasyPort, wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben, oder nach Gehör ein. Passen Sie ggf. den Pegel am Empfindlichkeitsregler (22) an, sodaß keine hörbaren Verzerrungen im Audiosignal auftreten.
1.
2.
3.
4.
5.
GAIN
(22)
GAIN
(22)
EP-64 Set | 7
6. Fehlerbehebung
kein Ton.
Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale.
Verzerrungen.
kurzzeitiger Tonausfall („Dropouts“) an manchen Stellen des Aktionsbereiches.
Fehler
EasyPort ist nicht eingeschaltet.
VOLUME-Regler am Empfänger steht auf Null.
VOLUME-Regler am Mischpult, EasyPort bzw. Direct-Media steht auf Null.
Mikrofon bzw. Line Tonquelle ist nicht am Taschensender angeschlossen.
Sender und Empfänger sind nicht auf den gleichen Funkkanal eingestellt.
Ein/Ausschalter des Senders steht auf „OFF“ oder „MUTE“.
Batterien falsch im Sender eingelegt.
Senderbatterien sind leer.
Sender ist zuweit vom Empfänger entfernt.
Hindernisse zwischen Sender und Empfänger.
Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger.
Empfänger ist zu nahe an metallischen Gegenständen.
Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation.
(Nur Taschensender:) GAIN-Regler zu hoch oder zu niedrig eingestellt.
Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation.
Antennenposition.
Entfernung zwischen Sender und Empfänger (EasyPort) zu groß.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Mögliche Ursache
EasyPort einschalten.
VOLUME-Regler aufdrehen.
VOLUME-Regler aufdrehen.
Mikrofon bzw. Linesignal mit Taschensender verbinden.
Am Sender und Empfänger gleichen Funkkanal einstellen.
Ein/Ausschalter des Senders auf „ON“ stellen.
Batterien entsprechend Polaritäts­kennzeich nung (+/-) im Batteriefach neu einlegen.
Neue Batterien in Sender einlegen.
Näher zum Empfänger gehen.
Hindernisse entfernen.
Stellen, von denen aus der Empfänger nicht sichtbar ist, vermeiden.
Störende Gegenstände entfernen oder Empfänger/EasyPort weiter weg aufstellen.
Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder anderer Funkkanal einstellen; Elektroinstallation überprüfen lassen.
GAIN-Regler soweit zurückdrehen oder auf drehen, dass Verzerrungen verschwinden.
Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder anderer Funkkanal einstellen; Elektroinstallation überprüfen lassen.
Empfänger/EasyPort an einer anderen Stelle aufstellen. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden.
Abstand verringern.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Behebung
8 | EP-64 Set
7. Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen.
Trägerfrequenzbereich Modulation Audioübertragunsbandbreite Sendeleistung Stromversorung
Betriebszeit
Abmessungen Nettogewicht
790 - 814 MHz FM 40 - 18.000 Hz 10 mW 2x 1,5 V-Batterien AA 2x 1,2 V-NiMH-Akku, 2100mAh AA ca. 14 Std. mit 1,5 V-Batterien AA ca. 14 Std. mit 1,2 V-Akku AA 245 x ø max. 53,5 mm 400 g
EP-64 H
790 - 814 MHz FM 40 - 18.000 Hz 10 mW 2x 1,5 V-Batterien AA 2x 1,2 V-NiMH-Akku, 2100mAh AA ca. 14 Std. mit 1,5 V-Batterien AA ca. 14 Std. mit 1,2 V-Akku AA BxHxT 71 x 103 x 28 mm 200 g
EP-64 P
790 - 814 MHz FM 40 - 18.000 Hz
­12 - 18 V DC
-
­BxHxT 211 x 40 x 115 mm 1042 g
EP-64 R
Zu den jeweiligen Nutzergruppen gehören bestimmte Frequenzbereiche (TV-Kanäle) bzw. aus diesen Bereichen wiederum nur bestimmte Frequenzen (Subkanäle). Detaillierte Informationen zu den einzelnen Frequenzen innerhalb einer Nutzergruppe finden Sie unter den oben angegebenen Internet Links.
Den Volltext finden Sie unter: http://www.bundesnetzagentur.de/enid/4a30411e36507de1363095008f29fc8a,0/ nichtoeffentlicher_Mobilfunk/Drahtlose_Mikrofone_du.html
Mit Wirkung vom 1. Januar 2006 tritt eine Allgemeinzuteilung u.a. der Fernsehkanäle 61 - 63 (790 - 814 MHz) betr. Fohhn® EP-64 Set in Kraft. Eine Anmeldung bei der Bundesnetzagentur ist dementsprechend nicht mehr notwendig. Jeder Nutzer muss lediglich dafür Sorge tragen, dass er Frequenzen seiner Nutzergruppe wählt. Eine Auflistung der nutzbaren Frequenzen der Allgemeinzuteilung finden Sie unter http:// www.bundesnetzagentur.de/media/archive/4469.pdf
Anwender/Nutzergruppen
Die unterschiedlichen Anwender von drahtlosen Mikrofonanlagen werden in Nutzergruppen eingeteilt. 1 & 2: Öffentlich, rechtliche und private Rundfunkanstalten 3: PA-Rental Firmen 4: Musikgruppen, Discotheken 5: Theater, Stadthallen etc.
8.2 Gesetzliche Bestimmungen (Auszug)
Frequenzliste für EP-64 Set
Group0 (A)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
790.875
792.625
794.250
795.625
797.125
798.875
801.125
802.250
803.625
805.250
805.750
808.625
809.125
810.000
813.250
813.750
Group1 (B)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
790.750
791.375
793.125
794.000
795.250
796.250
796.875
798.000
798.875
800.250
803.250
804.000
805.625
806.750
808.250
813.750
Group2 (C)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
791.125
791.750
792.625
793.750
794.500
796.125
796.875
798.250
799.000
800.875
804.500
805.875
806.625
807.750
808.375
813.750
Group3 (D)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
790.625
791.125
791.875
793.625
795.875
797.125
797.875
799.125
800.875
801.375
802.875
803.375
804.125
806.250
807.625
813.625
8. Wichtige Zulassungshinweise
8.1 Frequenzliste für EP-64 Set
EP-64 Set | 9
Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Safety and Environment
1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description
2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting Up
3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety
1.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Placing the Receiver / EasyPort
3.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserting Batteries in the Handheld/Bodypack Transmitter
3.2
. . . 14
Introduction
2.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Unpacking
2.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessories for Bodypack Transmitter
2.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EP-64 R Receiver
2.4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EP-64 H Handheld Transmitter
2.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EP-64 P Bodypack Transmitter
2.6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting Up the Handheld Transmitter
3.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setting Up the Bodypack Transmitter
3.4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting
6.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Before the Soundcheck
3.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Multi-Channel Devices
3.6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Microphone Technique
4.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning
5.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifications
7.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Important Approval Information
8.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deutsche Bedienungsanleitung / User Instructions
. . . . . . . . . . . . . 2
AN-4 Lavalier Microphone
4.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HS-4 Head-worn Microphone
4.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
List of Frequencies EP-64 Set
8.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EC-Declaration of Conformity
8.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EP-64 H Handheld Transmitter
4.1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Environment
1.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
This product complies with national
regulations of countries within and
outside the EC.
For details please contact your dealer.
Warning:
Using this equipment is subject to
permission as required by law.
Some countries may not require such
permission.
Please contact your local
telecommunications authority for further
information.
Before operating the equipment read the
user manual carefully.
R&TTEd marking:
The equipment may be used for its proper
purpose in the countries listed on the
„R&TTEd Countries“ label.
10 | EP-64 Set
Three different EP-64 Sets are available:
Please check that the packaging contains all system components as listed above. If anything is missing, please contact your Fohhn dealer.
Photos: Unpacking of Handheld- and Bodypack Transmitter
1x EP-64 H Handheld Transmitter 1x EP-64 R Receiver 1x MH-64 Stand adapter 2x AA size 1.5V dry batteries 1x Storage box 1x Small screwdriver
1x EP-64 P Bodypack Transmitter 1x AN-4 Lavalier Microphone 1x EP-64 R Receiver 2x AA size 1.5V dry batteries 1x Storage box 1x Small screwdriver
1x EP-64 P Bodypack Transmitter 1x HS-4 Head-worn Mic 1x EP-64 R Receiver 2x AA size 1.5V dry batteries 1x Storage box 1x Small screwdriver
2.2 Unpacking
1. Safety and Environment
1.1 Safety
Spill no liquids on the equipment and do not intrude any other objects in the equipment.
Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts or amplifiers, etc. and do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.
1.
2.
1.2 Environment
Dear Customer: Thank you for purchasing a Fohhn Audio product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Maual for future reference. Have fun and impress your audience.
The high-quality Fohhn® EP-64 Set wireless microphone fulfills the manifold requirements of the user. In mobile as well as stationary usage operating convenience makes time exposure realizable. The professional concept provides comfortable handling for laymen without any previous knowledge. The practical operation devices and the robust case support the user in every purpose of action.
2. Description
2.1 Introduction
2.3 Optional accessories for bodypack transmitter
Be sure to dispose used batteries as required by local waste disposal rules. Never throw batteries into a fire (risk of explosion) or garbage bin.
When scrapping the equipment, remove the batteries, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all components in accordance with local waste disposal rules.
The packaging is recyclable. Make sure to dispose packaging in provided recycle system.
1.
2.
3.
Receiver EP-64 R
Handheld Transmitter EP-64 H
Receiver EP-64 R
Head-worn mic HS-4 +Bodypack Transmitter EP-64 P
3.
2.
1.
Receiver EP-64 R
Lavalier Microphone AN-4 +Bodypack Transmitter EP-64 P
SA-64.230, 230V Mains Power Supply for EP-64 bodypack transmitter. The adapter is permanently connected.
SA-64.12, 12V Power Supply for EP-64 bodypack transmitter. Used for permanently built- in bodypack transmitter in EasyPort.
EP-64 Set | 11
The EP-64 H handheld transmitter operates with 64 reversible frequencies in the 790 to 814 MHz UHF carrrier frequency range. EP-64 H features a clear display, which shows the adjusted carrier frequencies and battery status. Additionally, you can lock the set carrier frequency and ON/OFF switch against operating errors. EP-64 H contributes an integrated antenna.
The microphone head features a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath noise and provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback and brilliant sound quality.
The solid metal body supports an optimal handling.
2.4 EP-64 R Receiver 2.5 EP-64 H Handheld Transmitter
POWER
POWER to transmitter is on.
OFF
Power to transmitter is off.
OFF / POWER(11)
The signal delivered by the microphone is muted while power and the RF carrier frequency remain on. This prevents the receiver from responding to interferences from other transmitters.
Mute (12)
Battery compartment to insert supplied size AA 1.5 V dry batteries or a standard 1.2 V rechargeable batteries, >2100 mAh size AA. Refer to section 3.2
Battery Compartment(13)
The label on the stem of the transmitter indicates the available carrier frequencies and approval information.
Frequency Label(14)
Shows adjusted channel as well as the current battery status. The 64 channels are grouped into A to D with 16 channels 1 to 16 each.
Display(15)
(13)
(16) (17) (18)
(14) (15)
POWER
MUTE
(12)
(11)
12 | EP-64 Set
LCD display
(1) AF signal (2) RF signal (3) Display for SCAN mode (4) Display for set Freq. Mode (5) Main display (6) Diversity display (A or B antenna) (7) Battery display for the transmitter
F
volume control LCD display
set button
up/down button
power ON/OFF switch
The receiver EP-64 R is developed for permanent installation in the Easy Port and ADESSO systems. It has 64 frequency settings in a range between 790–814 MHz (channel 61-63). The channels are quick and easy to change from the front. The two receiver aerials (true diversity) are integrated in the speakerhousing and are not visible from the outside. The integral receiver switches on automatically when the speaker system is switched on.
There are two ways you can set the correct frequency:
Setting the frequency on the receiver
Automatic search function / transmitter recognition. The transmitter must be switched on:
-> Switch on the receiver (Press the power ON/OFF button)
-> Press the Set button for 3 seconds -> "FREQ" flashes on the display (4)
-> Press the Set button again -> "SCAN" flashes on the display (3)
-> Press the up or down button to start the scanning process. The receiver searches up or down between 790 MHz and 814 MHz for the correct frequency of the nearest active transmitter.
-> Press the Set button briefly to store the correct frequency.
1. Scan function
-> Switch on the receiver (press the power ON/OFF switch)
-> Press the Set button for 3 seconds -> "FREQ" flashes on the display (4)
-> In the frequency list, search for the correct frequency (see operating instructions for the EP-64 set) for the corresponding setting, e.g. transmitter: group A / channel 1 => receiver 790.875 MHz
-> Press the up or down button to select the correct frequency. The frequency increases and decreases in increments of 0.125 MHz.
-> Press the Set button briefly to store the correct frequency.
2. Manual search
2.6 EP-64 P Bodypack Transmitter
POWER
POWER to transmitter is on.
OFF
Power to transmitter is off.
OFF / POWER(21)
This rotary pot (22) (unter the metal shield) matches the sensitivity of the transmitter´s audio section to the level of the connected microphone (lavalier- or head-worn mic) or line source . Recommendation see section 4.2 and 4.3
Gain / Empfindlichkeitsregler(22)
Battery compartment to insert supplied size AA 1.5 V dry batteries or a standard 1.2 V adapter, >2100 mAh size AA. Refer to section 3.2
Battery Compartment(23)
The label on the rear of the bodypack transmitter indicates the available carrier frequencies and approval information.
Frequency Label(24)
Shows adjusted channel as well as the current battery status. The 64 channels are grouped into A to D with 16 channels 1 to 16 each.
Display(25)
To secure the bodypack transmitter on your belt.
Belt Clasp(29)
Permanently connected, flexible antenna.
Antenna(31)
4-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automatically match the connector pinout of the recommended Fohhn microphone or optional instrument cable.
Audio Input(30)
You can set 3 functions on the handheld transmitter by pressing the SET button (16):
1. Changing channels
If you wish to change the channel, press the Set button (16) once with a pointed object and hold two seconds until the bank display A-D starts to flash. Press buttons (17) and (18) to change to the required bank (A to D). Press the Set button (16) again, channel indicator 1-16 should start to flash. Press buttons (17) and (18) change to the required channel (1 to 16). Press the Set button (16) again to activate the new channel.
2. Sound level adjustment / gain
If you wish to adjust the sound level setting, press the Set button (16) until "x dB" flashes. You can adjust the preset level for the microphone in 4 stages (-30dB / -20dB / -10dB / 0 dB) using the UP and DOWN buttons (17) + (18). Press the SET button again to confirm the desired sound level.
Recommended: 0 dB
3. LOCK function
If you wish to "lock" the preset carrier frequency to prevent malfunctions, press the Set button (16) until LOC flashes. You can activate and deactivate the lock function by pressing buttons (17) ON and (18) OFF. Press the Set button again to confirm this action. The transmitter cannot be switched off in LOC mode. Only Mute ON/OFF is enabled.
SET Key(16) (17) (18)
You can set 2 functions on the handheld transmitter by pressing the SET button (26):
1. Changing channels
If you wish to change the channel, press the Set button (26) once with a pointed object and hold two seconds until the bank display A-D starts to flash. Press buttons (27) and (28) to change to the required bank (A to D). Press the Set button (16) again, channel indicator 1-16 should start to flash. Press buttons (27) and (28) change to the required channel (1 to 16). Press the Set button (26) again to activate the new channel.
2. LOCK function
If you wish to "lock" the preset carrier frequency to prevent malfunctions, press the Set button (26) until LOC flashes. You can activate and deactivate the lock function by pressing buttons (27) ON and (28) OFF. Press the Set button again to confirm this action. The transmitter cannot be switched off in LOC mode. Only Mute ON/OFF is enabled.
SET Key(26) (27) (28)
(21)
(30)
(25)
(31)
(26)
(27) (28)
(23)
(29)
(22)
(24)
The EP-64 P bodypack transmitter operates with 64 reversible frequencies in the 790 to 814 MHz UHF carrrier frequency range. EP-64 P features a clear display, which shows the adjusted carrier frequencies and battery status. Additionally, you can lock the set carrier frequency and ON/OFF switch (21) against operating errors.
The antenna is flexible and permanently connected.
The solid metal body supports an optimal handling and covers the controls.
EP-64 Set | 13
3. Setting Up
3.1 Placing the receiver / EasyPort
Place the EasyPort near the performance area (stage). Make sure, though, that the transmitter will never get any closer to the receiver than 3 m. Optimum separation is 5 m.
Check that you can see the receiver from where you will be using the EasyPort with integrated transmitter.
Place the EasyPort at least 1.5 m away from any big metal objects, walls, scaffolding, ceilings, etc.
1.
2.
3.
Unscrew the the battery compartment lid and pull it down to remove from transmitter.
Insert the supplied batteries into the battery compartment conforming to the polarity marks.
Set the on/off switch (11) to POWER to turn on the transmitter. The controll display will flash momentarily. If the display illuminates the batteries are finnished. Insert new batteries.
To close the battery compartment, slide the battery compartment lid onto the battery compartment from below and screw tight.
1.
2.
3.
4.
Handheld Transmitter:
Connecting a Microphone:
Depress the snap hooks on left and right side and push down the inside of the transmitter with the other hand. The compartment on the back side is now accessible.
Insert the supplied batteries into the battery compartment conforming to the polarity marks.
Set the on/off switch (21) to POWER to turn on the transmitter. The controll display will flash momentarily. If the display illuminates the batteries are finnished. Insert new batteries.
To close the battery compartment, slide the inside of the transmitter up to the point that they will click shut.
1.
2.
3.
4.
Bodypack Transmitter:
Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal. For the best result, place the receiver as follows:
The EP-64 P bodypack transmitter has been designed primarily for use with the AN-4 and HS-4 microphones from Fohhn. If you wish to connect other microphones from other manufacturers to the EP-64 P, please note that you may have to rewire the existing connector of your microphone or replace it with a 4-pin mini XLR connector.
Audio input (30) pinout: Pin 1: shield Pin 2: Phantom 5 volts Pin 3: Hot Pin 4: connected with Pin 3
A psoitive supply voltage of 5 V for condenser microphones is available on pin 2.
Note:
The screwdriver supplied may come in useful when replacing the batteries.
3.2 Inserting Batteries into the Handheld/Bodypack Transmitter
To turn the the transmitter on set the on/off switch to POWER.
Switch EasyPort on.
Talk into the microphone and set the levels on your mixer referring to the appropriate instruction manual or by ear.
If necessary, adjust the Gain ... (see section 2.5.2)
1.
2.
3.
4.
3.3 Setting Up the Handheld Transmitter
3.4 Setting Up the Bodypack Transmitter
Prior to setting up your EP-64 Set, check the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. For further information refer to section
3.3 and 3.4.
+
-
+
-
+
-
+
-
Important:
Please note that Fohhn Audio cannot guarantee that the EP-64 P bodypack transmitter will work perfectly with products from other manufacturers and any damage that may result from such use is not covered by the Fohhn warranty scheme.
14 | EP-64 Set
Use a soft cloth moistered with water to clean the receiver and transmitter surfaces.
5. Cleaning
Connecting a Line Signal:
Connect the line source such as a mobile music instrument, a MIX OUT signal of the mixer, etc. with a configured cable. Set the on/off switch (21) to ON to switch the transmitter on. Switch EasyPort on. Start the external Player and set the levels on your mixer of the EasyPort referring to the appropriate instruction manual or by ear. Turn GAIN control (22) down or up just enough that you don´t hear any distortion, noise and unwanted signals.
1.
2.
3.
4.
5.
Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area for „dead spots“, i.e. places where the field strength seems to drop and reception deteriorates. If you find any dead spots, try to eleminate them by repositioning the EasyPort with the integrated receiver.
3.5 Before the Soundcheck
Proximity Effect:
Proximity effect is a more or less dramatic boost of low frequencies that occurs when you sing into the microphone from less than 2 inches (5 cms). It gives more „body“ to your voice and an initmate, bass-heavy sound.
Feedback:
Feedback is the result of part of the sound projected by a speaker being picked up by a microphone, fed to the amplifier, and projected again by the speaker. Above a specific volume or „system gain“ setting called the feedback threshold, the signal starts being regenerated indefinitely, making the sound system howl and the sound engineer desperately dive for the master fader to reduce the volume and stop the howling. To increase usable gain before feedback, the microphone element of the EP-64 H handheld transmitter has a supercardiod polar pattern. This means that the microphone is most sensitive to sounds arriving from the sides or rear (from monitor speakers for instance) main speakers in front of the microphones (along the front edge of the stage).
Microphone axis:
Ask your lecturer never to speak more than 35 degrees off the microphone axis. The microphone is very insensitive to off-axis sounds.
Working Distance:
Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more distant sound as the microphone will pick more of the room’s reverberation. You can use this effect to make your voice sound aggressiv, neutral, insinuating, etc. simply by changing your working distance.
4. Microphone Technique
4.1 EP-64 H Handheld Transmitter
Clamp the microphone AN-4 on your clothing as close as possible to your mouth. Remember that gain-before-feedback will be the higher the smaller the distance between the microphone and mouth (refer to 4.1)!
4.2 AN-4 Lavalier Microphone
The HS-4 is a head-worn miniatur microphone with convenient behind-the-neck headband. The microphone arm will place the microphone next to your mouth to minimize pop noise and protect the micorphone from contamination.
The headset microphone can be "bent" into shape, ensuring maximum comfort for the wearer
Recommendation: turn GAIN control (22) at the bodypack receiver in
„position 9 o´clock“
The supplied windscreen makes the microphone even less susceptible to wind and pop noise.
Make shure to aim the microphone at your mouth.
Recommendation: turn GAIN control (22) at the bodypack receiver in
„position 9 o´clock“
4.3 HS-4 Head-worn Microphone
Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Frequenz einzustellen. Die verschiedenen Frequenzen dürfen nicht direkt nebeneinander liegen (ca. 2 Kanäle auseinander). Wählen Sie hierfür größere Frequenzschritte aus (z.B. Kanal A1+A3+A5+A7. Verwenden Sie die Frequenzen möglichst alle innerhalb einer Frequenzgruppe A,B,C oder D.
If recepience of a frequency is deteriorated, choose next free channel.
Important:
Never use more than one transmitting channel with the same frequency on the same place simultaneously. This causes strong static noise.
3.6 Multi-Channel Devices
Plug the mini XLR connector on the cable of your microphone into the audio input connector (28) on the bodypack transmitter. Set the on/off (21) switch to ON to switch power to the transmitter on. Switch EasyPort on. Talk into the microphone and set the levels on your mixer referring to the appropriate instruction manual or by ear. Turn GAIN control (22) down or up just enough that you don´t hear any distortion, noise and unwanted signals.
1.
2.
3.
4.
5.
GAIN
(22)
GAIN
(22)
EP-64 Set | 15
6. Troubleshooting
No sound.
Noise, crackling, unwanted signals.
Distortion.
Problem: Momentary loss of sound („dropouts“) at some locations within performance area.
Problem
EasyPort is OFF.
VOLUME control on receiver is at zero.
VOLUME control on mixer of EasyPort or Direct-Media is at zero.
Microphone or instrument is not connected to bodypack transmitter.
Transmitter and receiver channels are not identical.
Transmitter on/off switch is at „OFF“ or „MUTE“.
Transmitter batteries are not inserted properly.
Transmitter batteries are dead.
Transmitter is too far away from receiver.
Obstructions between transmitter and receiver.
Receiver is invisible from transmitter location.
Receiver is too close to metal objects.
Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
(Bodypack transmitter only:) GAIN control is set too high or too low.
Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
Antenna location.
Distance between Transmitter and receiver (EasyPort) to long.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Possible Cause
Switch on EasyPort.
Turn up VOLUME control.
Turn up VOLUME control.
Connect microphone or instrument to audio input on bodypack.
Adjust carrier frequency on transmitter and receiver.
Set transmitter on/off switch to „ON“.
Insert battereis conforming to „+“ and „-“ marks.
Replace batteries.
Move closer to receiver.
Remove obstractions from between transmitter and receiver.
Avoid spots where you cannot see receiver.
Move receiver/EasyPort away from or remove interfering objects.
Switch off interference sources or defective appliances or tune to a different frequency; have electrical installation checked.
Turn GAIN control down or up just enough to stop the distortion.
Switch off interference sources or defective appliances or tune to a different frequency; have electrical installation checked.
Relocate receiver/EasyPort. If dead spots persist, mark and avoid them.
Reduce distance.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Remedy
16 | EP-64 Set
7. Specifications
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
Carrier frequency range Modulation Audio bandwidth RF output Power requirement
Battery life
Size Net weight
790 - 814 MHz FM 40 - 18.000 Hz 10 mW 2x 1.5 V AA size dry battery 2x 1.2 V NiMH, 2100 mAh AA size rechargeable battery typ. 14 hours with dry batteries typ 14 hours with rechargeable batteries 245 x ø max. 53,5 mm 400 g
EP-64 H
790 - 814 MHz FM 40 - 18.000 Hz 10 mW 2x 1.5 V AA size dry battery 2x 1.2 V NiMH, 2100 mAh AA size rechargeable battery typ. 14 hours with dry batteries typ 14 hours with rechargeable batteries 71 x 103 x 28 mm 200 g
EP-64 P
790 - 814 MHz FM 40 - 18.000 Hz
­12 - 18 V DC
-
-
-
­BxHxT 211 x 40 x 115 mm 1042 g
EP-64 R
Frequency list for EP-64 Set
Group0 (A)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
790.875
792.625
794.250
795.625
797.125
798.875
801.125
802.250
803.625
805.250
805.750
808.625
809.125
810.000
813.250
813.750
Group1 (B)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
790.750
791.375
793.125
794.000
795.250
796.250
796.875
798.000
798.875
800.250
803.250
804.000
805.625
806.750
808.250
813.750
Group2 (C)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
791.125
791.750
792.625
793.750
794.500
796.125
796.875
798.250
799.000
800.875
804.500
805.875
806.625
807.750
808.375
813.750
Group3 (D)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
790.625
791.125
791.875
793.625
795.875
797.125
797.875
799.125
800.875
801.375
802.875
803.375
804.125
806.250
807.625
813.625
8. Important Approval Information
8.1 Frequency list for EP-64 Set
EP-64 Set | 17
Notes:
18 | EP-64 Set
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Type of Product:
Brand, Model No.:
Manufacturer or Authorised Representative:
Wireless Micophone System
EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R
Fohhn Audio AG DE-72622 Nuertingen, Hohes Gestade 3-7 Germany
Hiermit erklärt Fohhn Audio AG, dass die Produkte EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen.
Fohhn Audio AG hereby declares that the products EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R compliy with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Fohhn Audio AG déclare que les produits EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R satisfait aux exignences essentielles et autres dispositions y relatives de la Directive 1999/5CE.
Con la presente Fohhn Audio AG dichiara che il prodotto EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R e´ conforme alle richieste essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5CE.
Fohhn Audio AG declara que el producto EP- 64 H, EP-64 P, EP-64 R cuple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE.
A Fohhn Audio AG declara o produto EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R cumpre os requisitos essenciais e as outras dispsicöes relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Fohhn Audio AG verklaart hiermee dat het product EP-64 set aan de essentielle eisen en overige desbetreffende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG.
No. 99/5 EC; Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment
EN 300422-2 V1.1.1; EN 301489-01 V1.4.1; EN 301489-09 V1.3.1; EN 60065:1998
Document: F-CE 05-01
We declare that the above mentioned product is in conformity with the following European Directive:
The conformity is achieved by fulfilling the following European Standard(s):
TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein
DE-51105 Köln, Germany
Product testing was carried out by:
Nuertingen, 20.06.2005
City, Date:
TÜV Rheinland, Germany
NOTIFIED BODY:
0197
ID-Number:
Manufacturer´s or Authorised Representative´s Signature:
This declaration certifies the accordance with the above mentioned EC-Directive but does not assure certain attributes of the product.
8.2 EG-Konformitätserklärung
Chief of Executive Board Dipl.-Ing. (FH) Jochen Schwarz
EP-64 Set | 19
110 031
Fohhn Audio AG
Hohes Gestade 3-7
D-72622 Nürtingen
Germany
Tel. +49 7022 93323-0
Fax +49 7022 93324-0
www.fohhn.com
info@fohhn.com
German quality engineered and made by Fohhn®
Loading...