Focusrite Clarett 8 PreX User guide

Guía del usuario
FFFA001254
www.focusrite.com
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de su Clarett 8PreX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conguración de audio del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de la Clarett 8PreX a los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ejemplos de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Grabación de un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Estudio de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Uso de las conexiones ópticas para obtener entradas adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Uso de las conexiones ópticas para obtener salidas adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FOCUSRITE CONTROL – DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA CLARETT 8PreX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especicaciones de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Características físicas y eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DERECHOS DE AUTOR Y AVISOS LEGALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
DESCRIPCIÓN GENERAL
ADVERTENCIA: Un excesivo nivel de presión sonora proveniente de los auriculares puede causar la pérdida auditiva.
ADVERTENCIA: Este equipo solamente debe conectarse a los puertos Thunderbolt™.
Introducción
Gracias por adquirir la Clarett 8PreX, uno de los miembros de la familia de las interfaces de audio profesionales Thunderbolt™ de Focusrite que posee pre-amplicadores analógicos Clarett de alta calidad recién diseñados y la exclusiva función AIR. Al usarse junto con la aplicación Focusrite Control, dispondrá de una solución profesional altamente versátil para el enrutamiento de audio de alta calidad a y desde el sistema de grabación de su ordenador con una latencia extremadamente baja.
Una vez haya realizado la conguración usando el software de Focusrite Control, podrá usar igualmente la Clarett 8PreX como interfaz “independiente” de cualquier otro tipo de dispositivo de grabación.
Esta Guía del usuario proporciona información detallada sobre el hardware y le ayudará a comprender exhaustivamente las características operativas del producto. Se recomienda al usuario que, sin importar si se trata de un usuario principiante o profesional, se tome el tiempo necesario para leer la Guía de modo que pueda aprovechar todas las posibilidades que la Clarett 8PreX puede ofrecer.
IMPORTANTE: Además de esta Guía de Usuario, necesitará la Guía del Software de Focusrite
Control, que se encuentra disponible para su descarga desde
http://uk.focusrite.com/downloads.
Esta Guía contiene todos los detalles de Focusrite Control, la aplicación de software diseñada
especícamente para su uso con la gama de interfaces Clarett de Focusrite.
Si ninguna de estas Guías resuelve sus dudas, consulte http://www.focusrite.com/answerbase, en donde encontrará un conjunto exhaustivo de respuestas a las preguntas de soporte técnico más frecuentes.
Requisitos del sistema
IMPORTANTE – Visite el siguiente enlace para obtener la información más actualizada sobre la
compatibilidad del equipo y del sistema operativo con todos los productos Clarett:
www.focusrite.com/clarett/compatibility
3
Características
La interfaz de hardware Clarett 8PreX permite conectar micrófonos, instrumentos musicales, señales de audio de nivel de línea y señales de audio digitales a ordenadores a través del puerto Thunderbolt™ del equipo. Las señales de las entradas físicas pueden enrutarse a su software de grabación de audio/estación de trabajo de audio digital (de ahora en adelante referida en esta guía como “EAD”) y, de modo similar, las salidas de la EAD pueden congurarse para aparecer en las salidas físicas de la unidad.
Las fuentes de audio (micrófonos, instrumentos, etc.) pueden grabarse en su EAD y posteriormente reproducirse a través de amplicadores y altavoces, monitores activos, auriculares, mezcladores o cualquier otro equipo de audio analógico o digital que desee. A pesar de que todas las entradas y las salidas de la Clarett 8PreX se encuentran, bajo los ajustes predeterminados, enrutadas directamente a y desde su EAD para la grabación y reproducción, podrá congurar el enrutamiento según desee dentro de la aplicación Focusrite Control, de modo que se adapte a sus necesidades particulares. Consulte la Guía del usuario de Focusrite Control para obtener información adicional sobre el enrutamiento.
La Clarett 8PreX proporciona simultáneamente 26 entradas y 28 salidas. Además de proporcionar una interfaz de alta calidad para las señales analógicas, la Clarett 8PreX es capaz de gestionar audio digital multicanal en el formato óptico ADAT (16 canales con una tasa de muestreo de 44,1/48 kHz, 8 con 88,2/96 kHz o 4 con 176,4/192 kHz. E/S S/PDIF igualmente incluida.
La Clarett 8PreX puede sincronizarse fácilmente con otros accesorios del equipo de audio digital de su estudio, bien a modo de dispositivo esclavo a una señal wordclock externa, bien a modo de fuente de reloj maestra. También dispone de conectores DIN estándar para el envío y recepción de datos MIDI.
Una característica importante de todos los modelos de la gama Clarett es el nuevo diseño del preamplicador analógico ganancia que posiblemente necesitará, los circuitos ahora incluyen una nueva y emocionante función AIR. Dicha función puede seleccionarse individualmente en cada canal y modica ligeramente la respuesta de frecuencia de los preamperios para copiar las características de impedancia y resonancia de los clásicos preamperios de mic ISA de base transformador de Focusrite. Al grabar con micrófonos de buena calidad, notará una claridad y denición mejoradas en la importante gama de la frecuencia media; donde es más necesaria para los vocalistas y numerosos instrumentos acústicos.
La aplicación de software adjunta, Focusrite Control, ha sido diseñada para demandar una cantidad mínima de interacción por parte del usuario, permitiéndole congurar fácilmente la Clarett 8PreX con enrutamientos de señal aptos para las tareas de grabación más comunes. Para los trabajos más complejos, posee numerosas opciones de enrutamiento y monitorización, y la capacidad de controlar los ajustes globales del hardware, como por ejemplo, la tasa de muestreo y la sincronización.
Todas las entradas de la Clarett 8PreX se encuentran directamente enrutadas al software de su EAD para la grabación, sin embargo, Focusrite Control también le permite enrutar internamente estas señales del dispositivo hacia las salidas, de modo que podrá monitorizar las señales de audio con ultra baja latencia (antes de que lleguen a su EAD, si es el caso).
. Además de su gama dinámica líder y de su capacidad de proporcionar toda la
Contenidos de la caja
Junto con su Clarett 8PreX encontrará:
• Cable de corriente CA con conector IEC
• Guía de primeros pasos, con códigos de acceso a los siguientes recursos on-line:
- Controladores necesarios
- 1 GB de sonidos Loopmasters y muestras
- Focusrite Control
- Focusrite Red 2/Red 3 Plug-in Suite
4
PRIMEROS PASOS
IMPORTANTE: Asegúrese de instalar los controladores de la Clarett 8PreX antes de conectar la
interfaz a su ordenador.
Instalación del software
Todo el software de la Clarett 8PreX, incluyendo varios extras potentes y útiles, se encuentra disponible para su descarga desde el sitio web de Focusrite (www.focusrite.com/register). El documento Información importante suministrado con su Clarett 8PreX contiene códigos de validación que necesitará introducir en la dirección anteriormente indicada, garantizando de este modo las versiones de software más actualizadas.
1. Usando su navegador habitual vaya a www.focusrite.com/register/
2. Siga las instrucciones en pantalla, introduciendo el “Código del paquete” en el recuadro cuando así se le solicite. Encontrará su Código del paquete en la parte trasera de la Guía de inicio suministrada con la unidad.
3. Introduzca el número de serie de la unidad, el cual se encuentra igualmente en la parte trasera de la Guía de inicio.
4. A continuación podrá acceder a la página “Mis productos”, en donde encontrará disponible para su descarga todos los productos de software a los que tiene derecho. Introduzca los códigos de activación cuando sea aplicable.
5. Descargue e instale Focusrite Control, el cual contiene todos los controladores necesarios para esta interfaz. Siga las instrucciones en pantalla.
6. Una vez completada la instalación, se le solicitará reiniciar el ordenador.
7. Después de reiniciarlo, conecte la Clarett 8PreX a su ordenador con un cable Thunderbolt.
8. Si tiene alguna duda o problema durante este proceso, consulte nuestra guía de vídeos en:
www.focusrite.com/get-started
5
Características del hardware
Panel frontal
Repetido para el canal 2 Repetido para los canales 3 a 8
2 819 198 11 183 109
1
5 467
Repetido para cada canal
13
151512 1614 16 17
El panel frontal incluye todos los controles de ganancia de entrada y los controles de monitorización, junto con dos tomas de entrada para las clavijas de los instrumentos y dos tomas para auriculares.
1. ENTRADAS INST: Dos entradas de alta impedancia en las tomas de clavija TS de ¼” para los canales 1 y 2. Conecte aquí el instrumento musical (p. ej., una guitarra).
2. MIC, LÍNEA e INST: Dos conjuntos de tres LED rojos que indican la entrada actualmente seleccionada para los canales 1 y 2. La selección Mic/Línea/Inst se realiza desde Focusrite Control.
3. MIC y LÍNEA: Seis pares de LED rojos que indican la entrada actualmente seleccionada para los canales 3 a 8. La selección Mic/Línea se realiza desde Focusrite Control.
4. Controles de ganancia de entrada 1 a 8: Ocho controles giratorios. Ajuste la ganancia de la entrada de las señales de los canales 1 a 8 respectivamente.
5. 48 V: Un interruptor por canal. Permite la alimentación fantasma de 48 V en la entrada mic XLR correspondiente del panel trasero. Cada interruptor está vinculado a un LED rojo que indica que la alimentación fantasma ha sido seleccionada.
6.
Filtros de paso alto: Un interruptor por canal. Utilícelos para eliminar las bajas frecuencias no deseadas. El ltro es de -3 dB a 80 Hz con una pendiente de 12 dB/octava. Cada interruptor está vinculado a un LED rojo que indica que el ltro ha sido activado.
7.
Inversión de fase: Un interruptor por canal. Cada interruptor está vinculado a un LED rojo que
indica que la fase ha sido invertida.
8. AIR: Ocho LED amarillos; uno por canal. Se iluminan cuando la función AIR es seleccionada desde Focusrite Control. AIR modica la respuesta de frecuencia de la etapa de entrada para copiar los preamperios mic ISA clásicos basados en transformador de Focusrite.
9. Indicadores de nivel de señal de entrada: Ocho grácos de barras LED, uno por cada canal. Los segmentos indican -42, -18 y -12 dBFS (verde), -6 y -3 dBFS (amarillo) y 0 dBFS (rojo). Las señales de entrada se miden después de los controles de ganancia de la entrada, de modo que puede consultar los niveles enviados a la EAD.
10. Indicadores de nivel de señal de salida: Dos grácos de barras LED que indican el nivel de señal de las salidas 1 y 2. Las indicaciones son las mismas que las de los indicadores de entrada. Las señales
6
de salida se miden antes del control del nivel del monitor, de modo que el volumen ajustado es independiente de las indicaciones del indicador.
11. ANALÓGICO, S/PDIF, ADAT 1 y ADAT 2: Los LED de la fuente del indicador de entrada. Indica la fuente de la señal actual de los indicadores de entrada. La selección de la fuente del indicador se realiza desde Focusrite Control.
12.
13. MIDI: Un LED verde que se ilumina cuando se reciben datos MIDI desde el puerto ENTRADA MIDI
14.
15. MONITOR: Control del nivel de salida del monitor principal. Este control normalmente controlará
16. ATENUACIÓN y SILENCIAMIENTO: Dos interruptores que controlan las salidas del monitor de la
17. Auriculares 1 y 2: Conecte uno o dos pares de auriculares estéreo en las dos tomas de clavija TRS ¼”
18. ALIMENTACIÓN: Interruptor de alimentación de CA y LED.
(Thunderbolt activo): Un LED verde que se ilumina cuando la unidad ha establecido una
conexión con el ordenador al cual se ha conectado.
del panel trasero.
– un LED verde que conrma la sincronización del reloj, bien con el reloj interno de la Clarett
8PreX o bien con una entrada digital externa.
el nivel en la salidas del monitor principal del panel trasero, sin embargo, puede congurase en Focusrite Control para ajustar el nivel de cualquiera de las diez salidas analógicas de la unidad.
Clarett 8PreX; ATENUACIÓN reduce los niveles de salida en 18 dB las salidas. Bajo los ajustes predeterminados, estos interruptores afectan a las salidas del monitor principal 1 y 2, sin embargo, también afectarán a cualquier salida analógica que haya sido seleccionada para el control del monitor del panel frontal usando Focusrite Control. Los interruptores se iluminan internamente (ATENUACIÓN: amarillo, SILENCIAMIENTO: rojo) indicando que la función ha sido seleccionada.
ubicadas debajo de los controles. Las salidas de los auriculares transportan siempre las señales que están siendo actualmente enrutadas a las salidas analógicas 7/8 y 9/10 en Focusrite Control.
, y SILENCIAMIENTO desactiva
19. Orejas de bastidor para el montaje de la Clarett 8PreX en un estante para equipos estándar de 19”.
7
Panel trasero
1211
10
4678 359
El resto de entradas y salidas de la Clarett 8PreX se encuentran en el panel trasero.
1. ENTRADAS MIC 1 a 8: Ocho entradas de micrófono balanceadas en tomas de entrada XLR de 3 pines. Conecte los micrófonos usando cables mic XLR estándar.
2. ENTRADAS DE LÍNEA 1 a 8: Ocho entradas de línea balanceadas en tomas de clavija de ¼”. Conecte aquí las señales del nivel de línea. Para las señales de nivel de línea pueden usarse las tomas de clavija TRS de ¼” (balanceada) o de TS (no balanceada).
3. SALIDAS DE LÍNEA 3 a 10: Ocho salidas de línea analógicas balanceadas en tomas de clavija de ¼”; use las clavijas de TRS para la conexión balanceada o las clavijas TS para la no balanceada. Las señales enrutadas a estas salidas se denen en Focusrite Control y, normalmente, se utilizan para el accionamiento de altavoces alternativos (es decir, campo medio, campo cercano, etc.), altavoces adicionales en un sistema de monitorización multicanal o para el envío de audio a procesadores FX de unidades de efectos externas.
4. MONITOR 1 y 2: Dos salidas de línea analógicas balanceadas en tomas de clavija de ¼”; use las clavijas TRS para la conexión balanceada o las clavijas TS para la no balanceada. También están las salidas de línea 1 y 2 del sistema, que normalmente se usarán para el accionamiento de los altavoces principales izquierdo y derecho de los sistemas de monitorización. Sin embargo, el enrutamiento de las señales a las salidas puede personalizarse en Focusrite Control.
5. ENTRADA y SALIDA ÓPTICA: Cuatro conectores TOSLINK (dos entradas y dos salidas), cada uno transportando ocho canales (1 a 8 y 9 a 16) de audio digital en formato ADAT con una tasa de muestreo de 44,1/48 kHz, cuatro canales con 88,2/96 kHz o dos canales con 176,4/192 kHz. Se trata simplemente de entradas y salidas adicionales (respectivamente) a/desde la Clarett 8PreX. El conector ENTRADA ÓPTICA 1-8 puede congurarse alternativamente para recibir una señal S/PDIF de dos canales desde una fuente externa equipada con una salida S/PDIF óptica; similarmente, el conector SALIDA ÓPTICA 1-8 puede ser ajustado para transportar la señal enrutada a la SALIDA S/ PDIF en formato óptico. Estas opciones se seleccionan desde Focusrite Control.
6. SALIDA WORD CLOCK: Un conector BNC que transporta el wordclock de la Clarett 8PreX; puede utilizarse para sincronizar otro equipo de audio digital que forme parte del sistema de grabación. La fuente de la sincronización de muestra del reloj utilizada por la Clarett 8PreX se selecciona en Focusrite Control.
7. ENTRADA WORD CLOCK: Un conector BNC para la conexión de una señal wordclock externa. Utilice esta entrada si posee un reloj de referencia maestro que proporcione sincronización a todos los dispositivos de audio digital de su estudio.
8
8.
9. ENTRADA MIDI y SALIDA MIDI: Tomas DIN estándar de 5 pines para la conexión de equipo MIDI
10. ENTRADA y SALIDA SPDIF: Dos tomas phono (RCA) que transportan las señales de audio digital de
11. Corriente de la red: Receptáculo IEC estándar. La Clarett 8PreX posee instalado un suministro de
– Conector Thunderbolt™; conecte la Clarett 8PreX a su ordenador con un cable Thunderbolt™
adecuado.
externo, permitiendo la recepción de datos MIDI a/desde su ordenador y su distribución a dispositivos MIDI adicionales.
dos canales a y desde la Clarett 8PreX en formato S/PDIF. Al igual que el resto de entradas y salidas, el enrutamiento de señales S/PDIF puede personalizarse en Focusrite Control.
alimentación “universal” que le permite recibir la alimentación desde cualquier red de 100 a 240 V, en 50 o 60 Hz.
9
Conexión de su Clarett 8PreX
IMPORTANTE: Antes de conectar la Clarett 8PreX a su ordenador,
complete la instalación del software tal y como se indica en las instrucciones de la página 5.
Con ello garantizará que el hardware use los controladores correctos y evitará comportamientos
inesperados.
La Clarett 8PreX debe conectarse a la red mediante el cable de alimentación de CA suministrado. Enchufe el conector IEC al receptáculo de IEC del panel trasero y encienda la unidad con el interruptor de alimentación del panel frontal.
La Clarett 8PreX posee un puerto Thunderbolt™ (en el panel trasero). Una vez completada la instalación del software, simplemente conecte la Clarett 8PreX a su ordenador usando un cable Thunderbolt™.
Conguración de audio del ordenador
Su SO seleccionará automáticamente la Clarett 8PreX como el dispositivo de audio predeterminado. Podrá comprobar si dicha selección se ha realizado correctamente si así lo desea. Para más información sobre cómo realizarlo en varios sistemas operativos visite www.focusrite.com/get-started/clarett8PreX.
Conguración del audio en su EAD
Después de instalar los controladores y de conectar el hardware, podrá comenzar a usar la Clarett 8PreX con la EAD de su elección.
Tenga en cuenta que su EAD podría no seleccionar automáticamente la Clarett 8PreX como el dispositivo de E/S predeterminado. En dicho caso, deberá seleccionar manualmente el controlador en la página
Conguración de audio* de su EAD, y seleccionar el controlador Focusrite Thunderbolt. Consulte
la documentación de su EAD (o los archivos Ayuda) si no está seguro de cómo seleccionar el controlador Core Audio.
* Nombre habitual, los nombres de las páginas podrían variar en función de la EAD
10
Conexión de la Clarett 8PreX a los altavoces
Las salidas MONITOR de la clavija de 1/4” del panel trasero (salidas de línea 1 y 2) se utilizan normalmente para accionar los altavoces de monitorización. Los monitores independientes (también conocidos como monitores activos) poseen amplicadores internos, y pueden conectarse directamente. Los altavoces pasivos requerirán un amplicador estéreo adicional; en dicho caso, las salidas del panel trasero deben conectarse a las entradas del amplicador.
Conexión de altavoces activos
Conexión de altavoces pasivos
Todos los conectores de salida de línea son tomas de clavija de ¼” tripolares (TRS) y se encuentran balanceados electrónicamente. Los amplicadores de consumidor (hi-) y los monitores pequeños típicos tendrán entradas no balanceadas, bien en las tomas phono (RCA) o vía una clavija tripolar de 3,5 mm diseñada para la conexión directa a un ordenador. En cualquiera de los casos, use el cable de conexión adecuado con las tomas de clavija en un extremo.
Los amplicadores profesionales normalmente poseerán entradas balanceadas.
Durante la elaboración de mezclas, podrá conectar varias parejas de altavoces adicionales (campo medio, campo cercano, etc.) a parejas de salidas y usar Focusrite Control para enrutar su mezcla a las distintas salidas según se desee para comprobar su mezcla en los distintos tipos de altavoz.
11
Ejemplos de uso
La Clarett 8PreX es una excelente elección para varias aplicaciones de grabación y monitorización. A continuación se muestran algunas conguraciones típicas.
1. Grabación de un grupo
Auriculares del ingeniero
Guitarra
Bajo
Micrófonos
Thunderbolt
Ordenador ejecutando
EAD y Focusrite
TM
Teclados estéreo
Monitores activos principales
Este ejemplo muestra la conguración típica al grabar multipistas con el software de la EAD en su ordenador.
Se muestra una variedad de fuentes (micrófonos, guitarras y teclado) conectadas a las entradas de la Clarett 8PreX. Tenga en cuenta que las guitarras están conectadas a los canales 1 y 2, puesto que pueden congurarse para aceptar instrumentos directamente. Asegúrese de que el modo INST esté seleccionado para las mismas desde Focusrite Control y que los LED de INST estén iluminados. Del mismo modo, el teclado estéreo está conectado a las entradas de línea de los canales 4 y 5; selecciónelas para LÍNEA desde el software.
La conexión al ordenador que ejecuta el software de la EAD se realiza a través de un cable Thunderbolt™, transportando todas las señales de entrada y salida entre la EAD y la Clarett 8PreX. Una vez completada la conguración del audio en la EAD, cada fuente de entrada será automáticamente enrutada a su propia pista de la EAD para la grabación.
12
2. Estudio de grabación
Guitarra
Bajo
Auriculares del ingeniero
Micrófonos
Thunderbolt
Ordenador ejecutando la
EAD y Focusrite Control
Teclado estéreo
Teclado estéreo
TM
Monitores activos principales
Una de las ventajas de la Clarett 8PreX es el gran número de entradas físicas que posee. En un estudio de grabación pueden estar (más o menos) comprometidas permanentemente a fuentes de sonido especícas, minimizando la cantidad de correcciones necesarias al cambiar de un instrumento a otro mientras elabora las distintas pistas que componen una canción.
En el ejemplo anterior se asume que la guitarra y el bajo permanecerán conectados a los canales 1 y 2 a través de sus entradas INST, y que se pueden conectar varios instrumentos electrónicos a las entradas LÍNEA de todos los canales. Las entradas MIC de todos los canales normalmente se conectan a distintas tomas de entrada para micrófono en distintas ubicaciones de la sala de grabación.
Si necesita conectar permanentemente más instrumentos de este modo, puede introducir un patchbay en la conguración; alternativamente, el número de entradas puede ampliarse con la unidad OctoPre (consulte el ejemplo 3).
13
3. Uso de las conexiones ópticas para obtener entradas adicionales
Hasta 24 fuentes Mic
Octo
Además de las ocho entradas analógicas, la Clarett 8PreX posee dos puertos de entrada ADAT (ENTRADA ÓPTICA) proporcionando cada uno 8 entradas de audio adicionales con una tasa de muestreo de 44,1/48 kHz, cuatro con 88,2/96 kHz o dos con 176,4/192 kHz. Usar uno o dos de los preamplicadores de micrófono de 8 canales equipados con salidas ADAT (como por ejemplo un par de Focusrite OctoPre MkIIs) resulta un método simple y excelente de expandir la capacidad de entrada de la Clarett 8Pre.
Pre MKII Amp
Mic 8 canales
Entradas 1 y 2
del panel frontal
Wordclock entre
OctoPre MKII #1 y
Clarett 8PreX mediante
el enlace ADAT
Ordenador ejecutando
la EAD y Focusrite Control
ADAT óptica (TOSLINK) ADAT óptica
TM
Thunderbolt
Entradas 1 y 2
del panel frontal
Wordclock
(TOSLINK)
OctoPre MKII
Amp Mic 8 canales
En el ejemplo, los puertos SALIDA ÓPTICA de OctoPre MkIIs están conectados a los puertos ENTRADA ÓPTICA de la Clarett 8PreX mediante dos cables ópticos TOSLINK. A pesar de que las entradas de micrófono se muestran en el diagrama, permitirá cualquier combinación de hasta 24 micrófonos o entradas de línea, algunas de las cuales podrán ser señales de nivel INST.
Para lograr una sincronización wordclock estable, congure un OctoPre MkII como el dispositivo maestro de sincronización y la fuente de sincronización de la Clarett 8PreX como ADAT. El segundo OctoPre MkII puede sincronizarse conectando su ENTRADA WORD CLOCK en la SALIDA WORD CLOCK de la Clarett 8PreX con un cable BNC.
NOTA: Al interconectar dos dispositivos digitales usando cualquier método, asegúrese siempre de que ambos estén ajustados de modo que usen la misma tasa de muestreo.
Las entradas adicionales obtenidas mediante el uso de puertos ópticos pueden enrutarse usando Focusrite Control exactamente del mismo modo que todas las otras entradas. Las entradas adicionales pueden formar parte de cualquier mezcla de auriculares de un músico, según se desee.
14
4. Uso de las conexiones ópticas para obtener salidas adicionales
Hasta un máximo de 26 salidas analógicas
Los dos puertos de salida ADAT de la Clarett 8PreX (SALIDA ÓPTICA) pueden usarse para alimentar los conversores D-A independientes y proporcionar salidas analógicas adicionales. El OctoPre MkII DYNAMIC de Focusrite es una unidad de 8 canales apta para dicha tarea. Al igual que con las entradas ópticas, cada salida óptica puede transportar 8 canales de audio con una tasa de muestreo de 44,1/48 kHz, cuatro con 88,2/96 kHz o dos con 176,4/192 kHz. Se trata de un método excelente para obtener múltiples salidas analógicas y alimentar una mesa de mezclas, y puede ser la mejor opción para realizar una mezcla compleja a partir de un gran número pistas de EAD.
OctoPre MKII
Dinámico
Ordenador ejecutando la EAD
y Focusrite Control
Wordclock entre ambos
dispositivos OctoPre
y Clarett 8PreX mediante
enlaces ADAT.
ADAT óptica (TOSLINK) ADAT óptica
Thunderbolt
TM
OctoPre MKII
Dinámico
(TOSLINK)
En el ejemplo, los puertos ENTRADA ÓPTICA 1-8 de los dos OctoPre MkII DYNAMICs están conectados a los puertos SALIDA ÓPTICA de la Clarett 8PreX con dos cables ópticos TOSLINK. Las salidas adicionales creadas de este modo podrán enrutarse en Focusrite Control exactamente del mismo modo que con las otras salidas.
De este modo, la sincronización se logra mediante el ajuste de la fuente de sincronización de la Clarett 8PreX a INT (deniéndola como dispositivo maestro de sincronización) y ajustando la fuente de sincronización para ambos OctoPre MkII DYNAMICs en ADAT. Esto quiere decir que toda la sincronización se realiza mediante los enlaces ópticos y no hace falta ningún cable adicional.
NOTA: Al interconectar dos dispositivos digitales usando cualquier método, asegúrese siempre de que ambos estén ajustados de modo que usen la misma tasa de muestreo.
15
FOCUSRITE CONTROL – DESCRIPCIÓN GENERAL
Focusrite Control es la aplicación de software utilizada con la Clarett 8PreX. Le permite crear una mezcla de monitor personalizada para cada músico, y especicar el enrutamiento de todas las señales de audio a las salidas de audio físicas. Todas las selecciones de tasa de muestreo y de fuente de sincronización digital pueden realizarse desde Focusrite Control.
Nota: Focusrite Control es un producto genérico y puede usarse con otras interfaces de hardware de la gama Clarett de Focusrite. Al conectar una interfaz Clarett a su ordenador e iniciar Focusrite Control, se detecta automáticamente el modelo de interfaz y el software congurado para adaptase al número de entradas y salidas y otras características disponibles en el hardware.
Focusrite Control posee su propia Guía del usuario especial que contiene instrucciones detalladas sobre el desde http://www.focusrite.com/downloads.
funcionamiento de todos los aspectos del software. Puede descargarla
16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA CLARETT 8PreX
Especicaciones de rendimiento
Conguración Entradas 26: analógicas (8), S/PDIF (2), ADAT (16) Salidas 28: analógicas (10), S/PDIF (2), ADAT (8) Mezclador Mezclador de 30 entradas/16 salidas completamente asignables Rendimiento digital Tasas de muestreo compatibles 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz Entradas de micrófono Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0,1 dB Rango dinámico 118 dB (A-ponderado) THD+N 0,001 % Ruido EIN –128 dBu (A-ponderado) Nivel de entrada máximo +18 dBu Gama de ganancia 57 dB Entradas de línea Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0,1 dB Rango dinámico 116 dB THD+N 0,005 % Nivel de entrada máximo +26 dBu Gama de ganancia 57 dB Entradas del instrumento Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0,1 dB Rango dinámico 111 dB (A-ponderado) THD+N 0,001 % Nivel de entrada máximo +14 dBu Gama de ganancia +57 dB Salidas de línea y monitor Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0,1 dB Rango dinámico (salidas de línea) 119 dB Gama dinámica (salidas de monitor) 117 dB THD+N 0,0007 % Nivel de salida máximo (0 dBFS) +18 dBu, balanceado
17
Salidas de los auriculares Rango dinámico 112 dB THD+N 0,0008 % Nivel de salida máximo +16 dBu
Características físicas y eléctricas
Entradas analógicas 1 y 2
Conectores
Conmutación Mic/Línea/ Instrumento
Alimentación fantasma +48 V, independientemente conmutable por canal Entradas analógicas 3 a 8 Conectores Mic: tomas XLR; Línea: clavija TRS de ¼”, ambas en el panel trasero. Conmutación Mic/Línea mediante Focusrite Control Alimentación fantasma +48 V, independientemente conmutable por canal Salidas analógicas Salidas principales 10 x clavijas TRS de ¼” balanceadas (en el panel trasero) Salidas de auriculares estéreo 2 x clavija TRS de ¼” en el panel frontal
Control de nivel de salida del monitor principal
Controles de nivel de los auriculares Otras E/S
E/S ADAT
Mic: tomas XLR; Línea: tomas TRS de ¼”, ambas en el panel trasero. Inst: clavija TS de ¼” en el panel frontal
mediante Focusrite Control
En el panel frontal
4 x conectores ópticos TOSLINK: 16 canales con 44,1/48 kHz 8 canales con 88,2/96 kHz 4 canales con 176,2/192 kHz
E/S S/PDIF
Salida wordclock Conector BNC Conector de datos (al ordenador) 1 x conector Thunderbolt E/S MIDI 2 x tomas DIN de 5 pines Peso y dimensiones
An. x Pr. x Al.
Peso
18
2 x phono (RCA); puede reasignarse a los puertos ADAT en el software
482,5 mm x 88 mm x 288 mm 19” x 3,46” x 11,34”
5,25 kg 12,13 lbs
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene alguna duda sobre la solución de problemas, visite Focusrite Answerbase en
www.focusrite.com/answerbase donde encontrará artículos relacionados con numerosos
ejemplos de solución de problemas.
DERECHOS DE AUTOR Y AVISOS LEGALES
Focusrite es una marca comercial registrada y Clarett 8PreX es una marca comercial de Focusrite Audio Engineering Limited.
El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 2015 © Focusrite Audio Engineering Limited. Todos los derechos reservados.
19
20
Loading...