Focal SUB 1000 F Owner's Manual

SUB 1000 F
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書
Français : page 4 Anglais : page 10 Deutsch : seite 16 Italiano : pagina 22 Español : página 28 Português : página 34
Nederlands : pagina 40 Русский: стр. 46
SUB 1000 F
Manuel d’utilisation / User manual
A B
C D
E
SUB 1000 F
Manuel d’utilisation / User manual
Sub 1000 F
Type subwoofer actif clos
Haut-parleur Grave 30 cm Flax
Coupure basse (-6 dB) 22 Hz
Réponse en fréquence (±3 dB)
Fréquence coupure filtre 40 à 160 Hz
Entrées Entrée stéréo
Phase 0° / 180°
Mode d'alimentation on / auto
Dimensions (H x L x P) 420 x 400 x 420 mm
Poids net (unité) 21,5 kg
24 Hz - 200 Hz
Entrée Direct LFE
Sub 1000 F
Type Active sealed subwoofer
Drivers 12" (30cm) Flax woofer
Cut-off frequency (-6dB) 22Hz
Frequency response (±3 dB)
Crossover frequency 40 to 160Hz
Inputs Stereo line inputs
Phase 0° / 180° -
Power mode on / auto
Dimensions (HxWxD) 420 x 400 x 420mm
Net weight (unit) 47lbs (21.5kg)
24Hz - 200Hz
Direct line LFE
17/32
" x 15
3/4
" x 16
16
17/32
"
Français
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
4
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. N'obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur tel qu'un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l'autre. La grande lame est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique.
10. Assurez-vous que le câble d'alimentation ne puisse pas être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d'alimentation et à la liaison du cordon avec l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
12. N'utilisez que les chariots, pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, redoublez de prudence pendant le déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter toutes blessures par basculement.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant de longues périodes.
ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation, contactez une personne qualifiée.
14. Toute tâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'appareil tel que la déterioration du câble ou de la fiche d'alimentation, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le mauvais fonctionnement ou la chute de l'appareil.
15. Lorsque la prise du réseau d'alimentation, une prise placée sur l'appareil ou le commutateur On/O est utilisé comme dispositif de sectionnement de l'alimentation, ce dispositif doit demeurer aisément accessible.
16. ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à l'eau, la pluie ou à l'humidité. De plus, l'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
5
17. N'insérez jamais d'objets par les trous de ventilation de l'appareil. Il pourrait entrer en contact avec les composants soumis à de hautes tensions ou les court­circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répandre de liquide sur l'appareil.
18. Ne tentez pas de réparer cet appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié.
19. La température ambiante lors de l'utilisation de l'appareil ne doit pas dépasser 35 degrés Celsius (95 °F).
20. N’utilisez pas cet appareil dans des climats tropicaux.
21. N’utilisez pas cet appareil dans des zones situées au-dessus de 2000 m d’altitude (6500 ft).
22. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou chocs électriques.
23. L’appareil ne doit être monté sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit.
24. Si l'appareil a été transporté d’un environnement froid à un environnement chaud, s'assurer qu'aucun phénomène de condensation ne s'est produit avant de connecter le cordon d'alimentation.
25. Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
26. Raccordez ce produit uniquement au type d'alimentation secteur indiqué sur l'appareil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation nécessaire au produit ou de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, référez-vous au manuel d'utilisation.
27. Laisser toujours une distance de 5 cm (2") minimum autour du produit pour assurer une bonne ventilation.
28. Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, s'assurer que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à l'exemplaire d'origine. Des composants non-conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.
29. Après toute intervention ou réparation sur l'appareil, demandez au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité.
30. Raccordez ce produit uniquement au type d'alimentation secteur indiqué sur l'appareil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation nécessaire au produit ou de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, référez-vous au manuel d'utilisation.
31. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, n'écoutez pas les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L’écoute d’enceintes à un niveau sonore excessif peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). L’exposition de l'appareil auditif à un niveau supérieur à 85 dB SPL LAeq pendant plusieurs heures peut endommager l’ouïe irréversiblement.
SUB 1000 F
Manuel d’utilisation
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Contenu du carton :
∙ Caisson de grave ∙ Câble d’alimentation ∙ Manuel utilisateur
Fonctionnalités de l’amplificateur :
∙ Filtre actif passe-bas variable ∙ Inverseur de phase ∙ Entrée directe LFE ∙ Entrée stéréo ∙ Autopower
Période de rodage
Le haut-parleur utilisé dans le Sub 1000 F est un élément mécanique complexe qui exige une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de ses possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner votre caisson de grave une vingtaine d’heures. Une fois les caractéristiques du haut-parleur totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de votre caisson de grave.
Français
Spécifications :
Haut-parleur de grave 30 cm à membrane Flax (Lin®) : La membrane du haut-parleur de ce caisson de basse utilise la technologie sandwich Flax. Le Flax est un écotextile aux propriétés structurelles étonnantes : léger, rigide et bien amorti. Focal a développé une nouvelle membrane Flax de 320 g/m2 ce qui garanti une grande rigidité même à forte excursion.
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
SUB 1000 F
Manuel d’utilisation
Connexions
Sur les entrées RCA "bas niveau"
Lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne "pre out" est utilisé, ce caisson de grave devra être connecté sur les entrées stéréo RCA "Line inputs Right/Left" (fig. A).
Sur l’entrée LFE
Lorsqu’un amplificateur audio/vidéo multicanaux est utilisé, l’entrée unique LFE de ce caisson de grave sera connectée sur la sortie "Subwoofer" de l’amplificateur audio/vidéo (fig. B) lorsqu'elle existe.
Emplacement du caisson dans la pièce
Contrairement à une enceinte acoustique qui doit être suffisamment éloignée des murs et des angles de la pièce d’écoute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave dans un angle (fig. C, D).
Si ce caisson de grave est plaqué contre un seul mur ou très éloigné des cloisons, la longueur d’onde très importante des fréquences graves reproduites va exciter de façon aléatoire les résonances de la pièce d’écoute. La réponse en fréquence ne sera pas linéaire et la qualité du grave en sera très affectée (manque de profondeur, effet de "son de tonneau", grave mou et/ ou mal tenue, recoupement difficile ou impossible avec les autres enceintes utilisées).
En plaquant le caisson de grave dans un angle, les résonances de la pièce seront excitées de façon plus linéaire et prévisible. Non seulement, la perception du grave sera optimale, mais en plus cette disposition permettra d’accroître le niveau de grave de + 6 dB (fig. E). Si pour des questions de contraintes d’aménagement, vous ne pouvez pas placer le caisson dans un angle, essayez différents emplacements dans la pièce jusqu’à trouver le meilleur compromis possible.
7
D’une manière générale, il faudra veiller à placer le caisson de grave plutôt sur le devant de la pièce d’écoute.
Les bandes de fréquences concernées étant omnidirectionnelles, le grave n’est en principe pas affecté par un objet ou un meuble placé entre le caisson et le point d’écoute.
SUB 1000 F
Manuel d’utilisation
Mise en route
Allumage / extinction temporisé automatique. Ce caisson de grave est équipé d’un système de détection automatique du signal audio. Lorsque le switch est placé en mode "AUTO", le caisson se mettra immédiatement sous ten­sion dès qu’un signal audio sera détecté en entrée. En mode "ON", le détecteur est inactif et le caisson est maintenu sous tension en permanence.
Inversement, lorsqu'aucun signal n’est reconnu en entrée du caisson au bout de 3 minutes environ, le système de détection met automatiquement le caisson en mode veille.
En cas d’absence prolongée durant plusieurs jours, il est conseillé de mettre l’interrupteur de mise sous tension sur "OFF". En cas d’orage, débranchez le cordon secteur.
Réglage rapide
1. Raccordez le caisson de grave au secteur.
2. Connectez le caisson de grave à l’amplificateur utilisé selon l’une des 2 méthodes proposées.
3. Mettez l’interrupteur de mise sous tension sur "ON".
4. Réglez le potentiomètre "CROSSOVER" en position intermédiaire (environ 100 Hz).
5. Ajustez le potentiomètre "VOLUME" à mi-course.
Nota : la fonction "CROSSOVER" est inopérante si ce subwoofer est connecté sur l’entrée "Line Inputs LFE".
8
Réglage fin
1. Ajustez le niveau de grave en fonction des autres enceintes utilisées. Ce réglage pourra se faire en utilisant des programmes musicaux aussi variés que possible. Le grave devra être présent sans être trop pesant.
2. Choisissez le mode de l’inverseur de phase (0° ou 180°). La bonne position est celle qui
procure subjectivement le niveau de grave le plus élevé et le plus équilibré.
3. Affinez le réglage de la fréquence de coupure autour de 100 Hz. Plus cette valeur sera
réglée bas, plus le grave semblera profond et ample. Plus elle sera élevée, plus les impacts seront percutants. Le bon réglage est obtenu lorsque toutes ces caractéristiques sont simultanément atteintes.
4. Réajustez au besoin le réglage du volume.
5. Cette procédure devra être reproduite chaque fois que le caisson de grave changera de
place.
Choix des câbles
Lorsque ce caisson de grave est connecté à l’amplificateur sur les entrées ligne stéréo ou LFE, utilisez un cordon RCA/RCA blindé de longueur adaptée. Si vous avez des doutes, demandez conseil à votre revendeur pour trouver la solution la mieux adaptée à vos besoins.
SUB 1000 F
Manuel d'utilisation
Précautions particulières
L’entretien de ce caisson de grave se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si le caisson est tâché, nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurant pour nettoyer la surface de l’enceinte. Éviter la proximité d’une source de chaleur.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
9
English
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
10
The exclamation mark in an equilateral triangle warns the user that the manual contains important instructions on how to use and look after the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near wa ter.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock.
11. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Warning: To prevent any risk of electric shock, do not remove the cover (or the back) from the device. There are no user­serviceable parts in this device. For maintenance or repairs, contact a qualified professional.
15. When the On/O switch, or the mains plug or adapter connected to the product is used as a disconnect device, this device must remain readily accessible.
16. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to water, rain or moisture. And the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no object filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
17. Do not insert any objects into the device’s ventilation openings. They could come into contact with one of the high-voltage components or short-circuit them and cause a fire or electric shock. Do not spill liquid on the device.
18. Do not attempt to repair this device yourself. Opening it may expose you to hazardous voltages or to other risks. Contact a qualified professional for all maintenance work.
19. The equipment shall be used at maximum 35 degree Celsius ambient temperature (95°F).
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
11
20. Do not use this device in tropical climates.
21. Do not use this device at altitudes of more than 2,000 m (6,500 ft).
22. Do not overload wall sockets, extension leads or multiple socket outlets as this could cause fire or electric shock.
23. The device must not be mounted to a wall or ceiling unless intended by the manufacturer.
24. If the device has been moved from a cold environment to a hot environment, make sure that no condensation appeared before connecting the power cable.
25. No naked flame sources, such as lit candles, should be placed on top of the device.
26. The product should only be connected to the mains power type shown on the label on the device. If you’re not sure what type of mains electrical supply you have, ask your retailer or your electricity supplier. For devices intended for use with a battery or another power source, see the user manual.
27. Always leave a distance of at least 5 cm (2") around the product for proper ventilation.
28. When replacement components are needed, make sure that the maintenance technician uses the components recommended by the manufacturer or components with the same technical features as the original product. Using non-compliant components could cause fires, electric shocks or other risks.
29. After any maintenance or repair work on the device, ask the maintenance technician to test it to check that it works safely.
30. The product should only be connected to the mains power type shown on the label on the device. If you’re not sure what type of mains electrical supply you have, ask your retailer or your electricity supplier. For devices intended for use with a battery or another power source, see the user manual.
31. To avoid damaging your hearing, do not listen to loudspeakers at high volumes for long periods of time. Listening to speakers at high volumes can damage the user’s ears and may lead to hearing problems (temporary or permanent deafness, tinnitus, hyperacusis). Hearing system exposure to excessive sound level (over 85 dB SPL LAeq) for several hours can cause irreparable damage to your hearing.
SUB 1000 F
User manual
Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
Package contents:
∙ Subwoofer ∙ Power cords ∙ User manual
Features:
∙ Active variable low-pass filter ∙ Phase inverter ∙ Direct LFE input ∙ Stereo input ∙ Autopower
Break-in period
The speaker driver used in Sub 1000 F loudspeakers is a complex mechanical component which requires a certain time to adapt in order to operate at its best and to become acclimatised to the temperature and humidity of the listening environment. This break-in period varies depending on the conditions in question and may take several weeks. To reduce this break­in period, we recommend operating your subwoofer for about 20 consecutive hours. Once the speaker driver’s characteristics have totally stabilised, you will be able to enjoy the full capabilities of your subwoofer.
English
Specifications:
12" (30cm) subwoofer with Flax cone: The speaker driver of this subwoofer is equipped with a sandwich technology Flax cone. Flax is an eco-textile with astounding structural properties: it is light, stiff and has excellent damping. Focal has developed a new 320 g/m2 Flax cone to ensure high rigidity but also high excursion.
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
SUB 1000 F
User manual
Connections
Using the "low-level" RCA inputs
When a 2-channel amplifier with pre-out line outputs are used, the subwoofer should always be connected to the stereo RCA inputs "Left/Right LINE INPUTS" (fig. A).
Using the LFE input
When a multi-channel audio/video amplifier is used, the subwoofer’s single LFE input should be connected to the audio/video amplifier’s "Subwoofer" output if there is one (fig. B).
Positioning the subwoofer in the listening room
Contrary to loudspeakers, which have to be placed at a sufficient distance from the walls and corners of the listening room, we recommend positioning the subwoofer in a corner (fig. C,D).
If the subwoofer is positioned against only one wall or far away from the walls, the very long wavelengths of the low frequencies will cause the random excitation of room resonances. The frequency response will not be linear and the quality of the bass will be seriously affected (lack of depth, tinny sound, poorly defined and/or poorly held bass, difficult or impossible overlap crossover with other loudspeakers).
By placing the subwoofer in a corner, the room resonances will be excited in a more linear and predictable way. Not only will bass perception be optimal, but this arrangement will also make it possible to boost the bass level by + 6 dB (fig. E). If for practical reasons you aren’t able to place the subwoofer in a corner, experiment positioning the subwoofer in different places within the room until you find the best compromise.
13
Generally speaking, it is better to place the subwoofer towards the front of the room.
As the frequency ranges involved are in principle omnidirectional, the bass is not affected by objects or furniture placed between the subwoofer and the listening point.
SUB 1000 F
User manual
Switching the subwoofer on/off
Automatic power-on / standby
This subwoofer is equipped with an automatic audio signal detection system. When switched to "Auto", the subwoofer will turn on as soon as an audio signal input is detected. When switched to "On", the audio signal detection system is disabled and the subwoofer will stay on permanently.
On the other hand, when no audio signal is detected for approximately 3 minutes, the detection system will automatically put the subwoofer into stand-by.
If the subwoofer is going to be unused for several days or more, it is recommended to set the "POWER" switch to "Off". In case of lightning, disconnect the power cable from the mains.
Quick set-up guide
1. Plug subwoofer’s power cable into the mains.
2. Connect the subwoofer to the amplifier according to one of the 3 methods mentioned
previously.
3. Set the "POWER" switch to "On".
4. Turn the "CROSSOVER" knob to half way (to approximately 100 Hz).
5. Turn the "VOLUME" knob to half way.
Note: The "CROSSOVER" function will be disabled if the subwoofer is connected to the "LFE" input.
14
Fine-tuning
1. Adjust the bass level according to the other loudspeakers used. This fine-tuning can be carried out by listening to music which varies as much as possible. One should be able to hear the bass without it being too overpowering.
2. Select the desired phase inverter (0° or 180°). The correct setting is that which you think
provides the most bass while being the most well-balanced.
3. Fine-tune the cut-off frequency to around 100 Hz. The lower this setting, the more scale and
depth the bass will have. The higher this setting, the punchier the sound will be. The correct setting is that which best provides all these characteristics.
4. Adjust the volume if necessary.
5. Fine-tuning should be carried out each time you change the position of the subwoofer.
Choosing the right cables
When your subwoofer is connected to an amplifier via the stereo line inputs or LFE input, use a shielded RCA/RCA cable of adequate length. In case of doubt, your dealer will be able to advise you on the solution which is best adapted to your needs.
SUB 1000 F
User manual
Special precautions
The only maintenance required for the subwoofer is dusting with a dry cloth. If the subwoofer is dirty, we recommend simply cleaning it with a damp cloth. Never use solvents, detergents, alcohol-based or corrosive products, scrapers or scourers to clean the loudspeaker surface. Keep the loudspeakers away from sources of heat.
Conditions of guarantee
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
15
Deutsch
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
16
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Anleitung aufmerksam machen.
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
3. Berücksichtigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine Lüftungsönung blockieren. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, Heizregistern oder anderen wärmeabgebenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren.
9. Die Sicherheitsvorrichtung des polarisierten Steckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei Kontaktstifte, von denen einer breiter als der andere ist. Der große Kontaktstift ist zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
Der Blitz, der als Pfeilsymbol in einem gleichseitigen Dreieck dargestellt ist, soll den Benutzer auf das Vorhandensein von Hochspannung in der Vorrichtung aufmerksam machen, die zu einem Stromschlag führen kann.
10. Stellen Sie sicher, dass auf das Netzkabel nicht getreten werden kann und dass es nicht gequetscht oder eingeklemmt werden kann. Achten Sie insbesondere auf den Netzstecker und auf den Anschluss des Kabels an das Gerät.
11. Verwenden Sie nur Zubehör, das der Hersteller empfiehlt.
12. Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die der Hersteller empfiehlt oder die mit dem Gerät verkauft werden. Wenn Sie einen Rollwagen benutzen, seien Sie beim Fortbewegen des Rollwagens/Geräts besonders vorsichtig, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
VORSICHT: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf die Abdeckung (oder die Rückseite) dieses Geräts nicht abgenommen werden. Es dürfen keine Teile durch den Benutzer ausgetauscht werden. Für Wartungs- oder Reparaturarbeiten kontaktieren Sie bitte eine qualifizierte Person.
14. Sämtliche Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Nach jeder Beschädigung des Geräts, wie eine Beschädigung des Netzkabels oder des Steckers oder wenn Flüssigkeit verschüttet wurde bzw. Gegenstände in das Gerät eingeführt wurden, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist, ist eine Wartung erforderlich.
15. Wenn die Netzsteckdose, ein Anschluss am Gerät oder der On/ O-Schalter als Trennvorrichtung verwendet wird, muss diese Vorrichtung leicht zugänglich bleiben.
16. VORSICHT: Um die Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, setzen Sie dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Darüber hinaus dürfen weder Wassertropfen noch Wasserspritzer auf das Gerät kommen und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
17
17. Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Lüftungsönungen des Gerätes. Es könnte mit Hochspannungskomponenten in Kontakt kommen oder diese kurzschließen, wodurch ein Brand oder ein Stromschlag verursacht werden kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeit auf das Gerät.
18. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Wenn Sie dieses Gerät önen, können Sie sich gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen. Wenden Sie sich mit sämtlichen Wartungsarbeiten an qualifiziertes Personal.
19. Die Umgebungstemperatur darf während des Betriebs 35 Grad Celsius (95°F) nicht überschreiten.
20. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in tropischen Klimazonen.
21. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Gebieten über 2000 m (6.500 ft) Höhe.
22. Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. Dies könnte zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
23. Das Gerät darf nur an einer Wand oder Decke montiert werden, wenn der Hersteller dies vorsieht.
24. Falls das Gerät von einem kalten Ort an einen warmen transportiert wurde, überprüfen Sie, bevor Sie das Stromkabel anschließen, dass sich kein Kondenswasser gebildet hat.
25. Oene Flammenquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
26. Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Gerät angegebene Stromversorgung an. Wenn Sie Zweifel bezüglich der erforderlichen Stromversorgung bzw. Ihrer Elektroinstallation haben, wenden Sie sich an Ihren Produktlieferanten oder Stromversorger. Für Geräte, die zur Verwendung mit einer Batterie oder einer anderen Stromquelle vorgesehen sind, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch.
27. Lassen Sie um das Gerät herum stets einen Mindestabstand von 5 cm (2") frei, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
28. Wenn ein Austausch von Komponenten erforderlich ist, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker vom Hersteller angegebene Komponenten oder Komponenten mit identischen Merkmalen wie die des Originalgeräts verwendet. Nicht konforme Komponenten können Brände, Stromschläge verursachen oder andere Gefahren mit sich bringen.
29. Bitten Sie den Servicetechniker nach jedem Eingri oder jeder Reparatur am Gerät, Tests durchzuführen, um zu gewährleisten, dass das Produkt sicher funktioniert.
30. Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Gerät angegebene Stromversorgung an. Wenn Sie Zweifel bezüglich der erforderlichen Stromversorgung bzw. Ihrer Elektroinstallation haben, wenden Sie sich an Ihren Produktlieferanten oder Stromversorger. Für Geräte, die zur Verwendung mit einer Batterie oder einer anderen Stromquelle vorgesehen sind, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch.
31. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke in Betrieb lassen. Das Hören über Lautsprecher mit zu hoher Lautstärke kann das Ohr des Benutzers schädigen und Hörprobleme verursachen (vorübergehende oder dauerhafte Taubheit, Ohrensausen, Tinnitus, Hyperakusis). Wird das Gehör über mehrere Stunden einem Dauerschalldruckpegel von über 85 dB SPL Leq ausgesetzt, kann dies zu irreversiblen Hörschären führen.
SUB 1000 F
Gebrauchsanleitung
Zur Bestätigung Ihrer Focal-JMlab-Garantie, sie können Ihr Produkt jetzt online registrieren: www.focal.com/warranty
Lieferumfang:
• Bassgehäuse
• Stromkabel
• Gebrauchsanleitung
Funktionen des Verstärkers:
∙ Aktives tiefpassfilter ∙ Phasenregler ∙ LFE-Direkteingang ∙ Stereoeingang ∙ Autopower
Einlaufphase
Der im Sub 1000 F verwendete Lautsprecher ist ein komplexes mechanisches Element, das eine Anpassungsphase benötigt, um sich an die Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Räumlichkeiten anzupassen und so eine optimale Leistung liefern zu können. Diese Einlaufphase ist abhängig von den Umgebungsbedingungen und kann in manchen Fällen mehrere Wochen dauern. Um diese Phase zu verkürzen, empfehlen wir Ihnen, den Subwoofer zu Beginn mindestens zwanzig Stunden laufen zu lassen. Sobald sich alle Elemente des Lautsprechers stabilisiert haben, können Sie die Leistung Ihres Subwoofers im vollen Umfang genießen.
Deutsch
Technische Angaben:
Tieftöner 30 cm mit Flaxmembran (Lin®): Die Membran des in diesem Subwoofer verbauten
Lautsprechers verfügt über die neue Flax-Sandwich-Technologie. Flachs ist ein Naturprodukt mit erstaunlichen strukturellen Eigenschaften: leicht, steif und mit ausgezeichnetem Schwingungsverhalten. Focal hat eine neue Flax-Membran mit 320 g/m2 entwickelt, die hohe Steifigkeit bei gleichzeitig hoher Belastbarkeit gewährleistet.
Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben
keinen vertraglichen Charakter.
SUB 1000 F
Gebrauchsanleitung
Anschlüsse
RCA (Low Level) Anschlüsse
Wird ein 2-Kanal-Verstärker mit „pre out“ Line-Ausgang verwendet, muss der Subwoofer an den RCA-Stereoeingängen „Line inputs Right/Left“ angeschlossen werden (Abb. A).
LFE-Eingang
Wird ein Audio/Video-Multikanalverstärker verwendet, muss der LFE-Mono-Ausgang des Subwoofers am „Subwoofer“ Ausgang des Audio/Video-Verstärkers (Abb. B) angeschlossen werden, sofern vorhanden.
Positionierung des Subwoofers im Raum
Im Gegensatz zu herkömmlichen Lautsprechern, die in einem gewissen Abstand zu Wänden und Raumecken aufgestellt werden sollten, empfehlen wir Ihnen, den Subwoofer in einer Ecke aufzustellen (Abb. C, D).
Wird der Subwoofer gegen eine Wand gerichtet oder zu weit weg von den Wänden aufgestellt, kann die sehr große Wellenlänge der wiedergegebenen Bassfrequenzen die Resonanz im Raum auf unvorhergesehene Weise verändern. Der Frequenzgang ist dann nicht mehr linear, was die Qualität des Basses massiv beeinträchtigt (fehlende Tiefe, dröhnender Klang, schwacher und/oder unruhiger Bass, ein Abgleich mit anderen Lautsprechern ist schwierig oder unmöglich).
Wenn man den Subwoofer in der Ecke platziert, entwickeln sich die Resonanzfrequenzen im Raum geradliniger und vorhersehbarer. So profitiert man nicht nur von einer optimalen Basswahrnehmung, sondern kann dank dieser Aufstellungsweise auch den Basspegel um+ 6 dB erhöhen (Abb. E). Sollte es aus räumlichen Gründen nicht möglich sein, den Subwoofer in einer Ecke aufzustellen, empfehlen wir Ihnen, verschiedene Anordnungen auszuprobieren, bis Sie den für Sie bestmöglichen akustischen Kompromiss gefunden haben.
19
Allgemein sollte man darauf achten, dass der Subwoofer möglichst an der Stirnwand des Hörraums aufgestellt wird.
Da sich die betreffenden Bass-Frequenzwellen omnidirektional ausbreiten, wird die Klangausbreitung generell nicht behindert, wenn sich ein Gegenstand oder Möbelstück zwischen dem Subwoofer und dem Sitzbereich befindet.
SUB 1000 F
Gebrauchsanleitung
Einschalten
Auto-on / Auto-Standby
Dieser Subwoofer ist mit einem automatischen Audiosignal-Erkennungssystem ausgestattet. Wird der Schalter auf „AUTO“-Modus gestellt, schaltet sich der Subwoofer automatisch ein, sobald am Eingang ein eingehendes Audiosignal erkannt wird. Im „ON (Ein)“-Modus ist das Erkennungssystem inaktiv und der Subwoofer bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Wird hingegen ca. 3 Minuten lang kein Audiosignal am Eingang des Subwoofers erfasst, schaltet das Audiosignal-Erkennungssystem den Subwoofer automatisch in den Standby-Modus.
Sollte der Subwoofer über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden, empfehlen wir, den Hauptschalter auf „OFF (Aus)“ zu stellen. Ziehen Sie bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose.
Schnelleinrichtung
1. Verbinden Sie den Subwoofer mit dem Stromnetz.
2. Verbinden Sie den Subwoofer mit dem vorhandenen Verstärker. Nutzen Sie dazu eine der 3
vorgeschlagenen Methoden.
3. Stellen Sie den Hauptschalter auf „ON (Ein)“.
4. Stellen Sie das „CROSSOVER“ Potentiometer in die mittlere Position (rund 100 Hz).
5. Schieben Sie das „VOLUME (Lautstärke)“ Potentiometer in die mittlere Position.
Hinweis: Die „CROSSOVER“ Funktion ist deaktiviert, wenn der Subwoofer am „Line Inputs LFE“ Eingang angeschlossen ist.
20
Feineinstellung
1. Passen Sie den Basspegel entsprechend an die anderen verwendeten Lautsprecher an. Um die richtige Einstellung zu finden, empfiehlt es sich, möglichst viele Musikstile auszuprobieren. Der Bass sollte präsent, jedoch nicht zu dominant sein.
2. Wählen Sie den gewünschten Phasenregler-Modus aus (0° oder 180°). Bei der richtigen
Einstellung empfinden Sie den Basspegel als höher und optimal ausbalanciert.
3. Richten Sie die Grenzfrequenz bei etwa 100 Hz ein. Je niedriger dieser Wert ist, desto tiefer
und volltönender ist der Bass. Je höher dieser Wert ist, desto prägnanter ist die dynamische Basswirkung. Sie haben die richtige Einstellung gefunden, wenn alle oben genannten Merkmale erfüllt wurden.
4. Passen Sie gegebenenfalls den Lautstärkeregler an.
5. Dieser Vorgang muss jedes Mal wiederholt werden, wenn der Subwoofer an einem anderen
Ort platziert wird.
Kabelwahl
Wenn der Subwoofer über die Stereo- oder LFE-Eingänge am Verstärker angeschlossen ist, verwenden Sie ein abgeschirmtes Cinch-Kabel (RCA/RCA) in geeigneter Länge. Sollten Sie unsicher sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Er wird Ihnen dabei helfen, die für Sie am besten geeignete Lösung zu finden.
SUB 1000 F
Gebrauchsanleitung
Besondere Sicherheitshinweise
Die Pflege des Subwoofers beschränkt sich auf das Abstauben mit einem trockenen Tuch. Sollte das Gehäuse stärker verschmutzt sein, empfehlen wir Ihnen, zur Reinigung ein mit etwas Wasser angefeuchtetes Tuch zu verwenden. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Alkohol oder korrosive Produkte, Schaber oder Scheuermittel für die Reinigung der Gehäuseoberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal­Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
21
Loading...
+ 47 hidden pages