Focal EM EVO User Manual

Page 1
GRANDE UTOPIA
EM EVO
UNPACKING/MOUNTING
DÉBALLAGE/MONTAGE
Page 2
• Grande Utopia EM Evo head 1 66lbs (95kg)
• Grande Utopia EM Evo body 2 506lbs (317kg)
Tête Grande Utopia EM Evo 1 (95 kg).
Corps Grande Utopia EM Evo 2 (317 kg)
Unscrew and remove the cover of the box 1. Unscrew the four wheels B.
Dévisser et retirer le couvercle de la caisse 1. Dévisser les 4 roulettes B.
• Accessories per speaker / Accessoires par enceinte
A
B
E
F G H
• Unpacking procedure / Procédure de déballage
21
1
2
A
Screw the wheels B under the box 2 with the supplied screws C and washers D.
Visser les roues B avec les vis C et les rondelles
D
fournies au dessous de la caisse 2.
4
B
C
D
Set the box 2 of the Grande Utopia body back upright, being careful about the up and down sides.
Redresser la caisse 2 du corps de la Grande Utopia en respectant le sens haut/bas.
3
C D
The components that must be handled in the steps described below are very heavy (>661lbs).
Les éléments à manipuler dans les étapes décrites ci-dessous sont très lourds (> 300 kg).
Therefore a minimum of 4 people is required to unpack this product.
Par conséquent un minimum de 4 personnes est requis pour procéder au déballage de ce produit.
!
!
MIN 4
MIN 4
B
Very heavy box. Handle with caution.
Caisse très lourde. Manipuler avec précaution.
x 1 x 4 x 16 x 16 x 4x 4 x 4 x 4
Accessory box / Boîte d’accessoires
Page 3
Once in the listening room, repeat step 3 (set the box 2 back upright). Then, unscrew the side panel of the box and remove it.
Une fois dans la pièce d’écoute, répéter l’étape 3 (basculer à nouveau la caisse 2). Dévisser alors le couvercle puis le retirer.
Carefully pull out the head of the loudspeaker.
Sortir le haut de l’enceinte avec précaution.
Unscrew the ramp A from the side of the box 2. Install it as indicated. Carefully pull out the loudspeaker thanks to the strap.
Dévisser la rampe A du côté de la caisse 2, puis la positionner comme indiqué. Sortir l’enceinte en tirant sur la sangle.
7
8
6
A
A
Put the box on its wheels to easily move it.
Reposer la caisse sur les roues pour la déplacer facilement.
5
B
!
!
MIN 2
MIN 3
The loudspeaker is very heavy. Be careful when moving it over the ramp.
L’enceinte est très lourde. Attention au franchissement de la rampe.
!
MIN 4
Very heavy box. Handle with caution.
Caisse très lourde. Manipuler avec précaution.
Page 4
Once the position is chosen, assemble E, F and G. To insert the spikes, lift the loudspeaker, one corner at the time (with the protection foams in place). Use the counter spikes H to protect the floor.
Une fois la position choisie, assembler E, F et G. Basculer l’enceinte sur le côté (avec les mousses de protection en place) pour y insérer les pointes de découplage. Utiliser les coupelles H sous les pointes pour protéger le sol.
You can move the loudspeakers to find the best place in the listening room. Leave the protection foams
5
in place.
Vous pouvez déplacer les enceintes pour trouver précisément la meilleure place dans le local d’écoute. Laisser les mousses de protection 5 en place.
Be very careful when tipping the loudspeaker and when adjusting the spikes with your hands (risk of injury).
Faire très attention lors du basculement de l’enceinte et de l’approche des mains à proximité des pointes (risque de blessure).
5
F
E
H
G
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-180702/1 - CODO1544
10 11
One person on each side of the loudspeaker is required. Take care not to get fingers caught in the parts of the loudspeaker.
Une personne de chaque côté de l’enceinte. Prendre garde à ne pas se coincer les doigts entre les caissons.
Insert the 3 lugs 3 of the head in the holes of the body. Make sure that the rubber gasket 4 is well set up.
Insérer les 3 ergots 3 de la tête dans les 3 embases du corps. S’assurer que le joint caoutchouc 4 est bien en place.
9
4
3
• Assembly of the head on the body / Assemblage de la tête sur le corps
!
MIN 4
!
MIN 4
Loading...