Thank you for choosing
the Electra 1000 Be In Wall
loudspeakers. We are pleased to
share with you our philosophy:
“the Spirit of Sound”. These
high-performance speakers
feature the latest technical
developments from Focal in
terms of speaker design,
whether it is for high fidelity or
home theater systems. In order
to (make the most of these
speakers) enjoy the maximum
of their performance, we advise
you to read this user’s manual
and to keep it carefully so that
you can consult it later.
To ensure optimal performance
from your loudspeakers,
we highly recommend that
installation is carried out by
a professional. They will be
able to advise on the best
placement within your listening
environment and adjust your
system to achive the highest
possible sound quality.
The Focal-JMlab guarantee
only applies if the enclosed
guarantee card is returned to
us within 10 days of purchase.
Included inside:
• 1 x In wall two-way loudspeaker
• 1 x removable metal grille in wich a
removable driver mask is located
• 1 x wall cut-out template
• 1 x protective mask for use when
painting the frame
• 1 x hexagonal key
• 1 x Focal logo
Special precautions regarding
the Beryllium dome tweeter
In its solid form, Beryllium is
harmless. However, due to its
nature, certain special precautions
should be observed to avoid
exposure to unnecessary risk.
• Under no circumstances should
the Beryllium dome be subjected
to any form of abrasive action.
To ensure no accidental damage
to the tweeter dome it is advised
to carefully replace the magnetic
protection grille.
• In the unlikely case of damage
to the dome, of any form, the
supplied piece of adhesive tape
should be immediately used to
seal the whole front surface of
the tweeter. The protective cover
should then be replaced and
also taped securely in place. You
should then inform the dealer
from whom you purchased the
product so that the tweeter can
be removed by a professional and
returned to the product distributor
for replacement.
• If the dome is broken in any way
giving rise to loose particles of
Beryllium, these should be carefully
collected with the use of an
adhesive tape and sealed in a ziptop bag to be returned with the
tweeter.
For further information, please
contact Focal-JMlab directly:
beryllium@focal-fr.com
Français page 9
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
The Electra input sockets ensure
reliable multipurpose connections
for stripped cables as well as for
plugs. It is imperative to respect
the connector polarity of both the
loudspeaker and amplifier. The
positive terminal “+” must be
connected to the corresponding
(matching) amplifier’s terminal
and the negative terminal “-“ to the
negative terminal. Stereo image,
soundstaging and bass perception
would be seriously compromised
if these conditions were not
respected. Don’t underestimate
the importance of the cable: make
sure you chose the appropriate
section and length. Let your retailer
advise you.
About amplifiers
Contrary to what one might think,
it is not a too powerful amplifier
that might damage a loudspeaker,
but rather a lack of power.
Actually if the output level of the
amplifier is too high it will saturate
and distort which will irremediably
damage the tweeter. The power
handling and frequency response
of the Electra loudspeakers is good
enough to highlight the qualities
or weak points of the amplifiers
they are combined with. Let your
retailer help you make the right
choice, matching your personal
taste and budget.
Mounting
This should be carried out after all
of the cables have been fitted. We
recommend that you use a marked
cable in order to conserve the
polarity of the speakers (+/-).
Existing construction:
• Cut the dry wall using the
template supplied (fig. A). Be
sure to check that this is perfectly
vertical using a spirit level before
you begin cutting.
• Check construction plans of
your room to make sure that
you are not drilling into a pipe,
an electrical cable or any other
specialised installations behind
the wall.
Fixing
The loudspeaker is firmly fixed into
the wall using a system of clamps.
To achieve this, place the speaker
into the cut-out and tighten
the fixing screws in a clockwise
direction using the hexagonal key
(fig. B, C, D).
Wall Boost Control
Your loudspeakers use an exclusive
filtering process known as OPC
(Optimum Phase Crossover)
guaranteeing a perfect stereo
image and outstanding sound
definition. Additionally, in order
to reduce the "wall effect" inherent
to any built in speaker, we have
developed a wall boost equalization
circuit which corrects this
phenomenon and makes it easier
to position your speakers to suit
your preferences (fig. E).
03
Page 4
10-15°
0°
24" (0.6m) minimum
GF
H
Position 0Position IPosition II
With
Medium
driver mask
Without
driver mask
With
Tweeter
driver mask
Without
driver mask
I
04
-3dB0dB+3dB
0dB+3dB+6dB
-3dB0dB+3dB
0dB+3dB+6dB
Page 5
Installation
Speakers placement
The Electra loudspeakers have been
engineered to deliver the most faithful
sound reprodution, whether they are
used for music or home cinema. In
order to enhance their performance,
to guarantee a high quality of
listening, sound image and tone
balance, it is important to note the
following basic rules. The listening
area must be located at the summit
of an equilateral triangle whose
two other points of insertion are
determined by the position of each
speaker. Nevertheless it is possible
to modify these distances to find
an ideal compromise according
to the particular disposition of the
room (fig. F).
Each loudspeaker must be placed at
the same height and on the same
floor plan. The tweeter should be
at the same height as the listener’s
ear, when the listener is in his usual
listening area (fig. G).
Vertical or horizontal mounting
Unscrew the tweeter/midrange
aluminum plate and rotate it as
indicated (fig. H).
Medium / tweeter adjustment
To carry out adjustments, use the
switch level located on the front baffle
of the speaker as follows (fig. I).
Paint
If you wish, you can paint your
speaker to match your room. We
advise that you paint the grille
and the housing of the speaker
separately. For the frame: remove
the grille and place the paint
mask in position to protect the
drivers. For the grille: if necessary
remove the driver mask from the
grille before painting. You can put
this mask back into position after
drying if you wish.
05
Page 6
Cautions
Precautions
As the loudspeaker’s covering
materials are strong, scratch-and
stain-resistant, maintenance is
easy and consists only in cleaning
the covering with a dry cloth. If the
enclosure is stained, we simply
recommend the use of a damp
cloth. Never use any solvents,
detergents, alcohol or corrosive
products, scrappers or scouring
powder to clean the surface of the
loudspeaker. Avoid placing the
loudspeakers near a heat source.
Running-in period
The drivers used in the Electra loudspeaker are complex mechanical
devices and require a run-in period
before they deliver their best
performance. They must get
adapted to the temperature
and humidity conditions of their
environment. This breaking-in
period depends on the encountered conditions and can last
several weeks. In order to shorten
this period, we advise you to let
your loudspeakers operate for
about twenty hours at medium
level, playing standard musical
programmes, but with a large
amount of bass. Once the
components of the loudspeakers
are completely stabilized, it is possible to enjoy the real performance
of your Electra loudspeakers.
Magnetic disturbance
In home theater systems, the
magnetic radiation of the loudspeakers must be taken into
consideration. These loudspeakers
generate a magnetic leak that can
interfere with household appliances,
some of which are sensitive to
this phenomenon. It is strongly
advised not to place front loudspeakers closer than 50cm to
your TV screen. Frame geometry
as well as colours can be severely
distorted by a magnetic field if the
loudspeaker is placed to close to
the TV.
Conditions of guarantee
All Focal-JMlab loudspeakers are
covered by guarantee drawn up by
the official Focal-JMlab distributor
in your country. Your distributor
can provide all details concerning the conditions of guarantee.
Guarantee cover extends at
least to that granted by the legal
guarantee in force in the country
where the original purchase
invoice was issued.
06
Page 7
specifications IW 1000 be
Description
Tweeter
Midrange
Woofer
Passive radiator
Frequency response
Sensitivity
Nominal impedance
Max power handling
Frame dimensions
Width
Height
Thickness
Cut-out dimensions
Width
Height
Depth from wall
Fixing system
Net weight
Sealed enclosure in-wall speaker
Inverted Beryllium dome tweeter, 3/4” voice coil
3’’ W cone, 1’’ voice coil
6.5” W cone, 1-1/4” voice coil
6.5” W cone
49Hz- 40kHz
90dB
8 ohms
240W
298mm (11-3/4 inch)
700mm (27-9/16 inch)
3mm (1/8 inch)
262mm (10-5/16 inch)
664mm (26-1/8 inch)
99mm (3-7/8 inch)
8 aluminum die-cast L brackets
10kg (22lbs)
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which
can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by
bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the
environment in which we all live.
07
Page 8
Page 9
Notice electra iw 1000 be
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes encastrables de la ligne Electra 1000 Be
et de partager avec nous
notre philosophie "the Spirit of
Sound". Ces enceintes de haute
technicité intègrent les ultimes
perfectionnements Focal en
matière de conception de hautparleurs pour la haute-fidélité
et le home cinéma.
Afin d’exploiter toutes leurs
performances, nous vous conseillons de lire les instructions
de ce livret puis de le conserver
avec précaution pour vous y
référer ultérieurement.
Afin de garantir un fonctionnement optimum de vos enceintes encastrables, il est
conseillé de faire appel à un
installateur spécialisé pour
l’intégration des enceintes ainsi
que leur branchement.
Focal-JMlab ne pourrait en
aucun cas être tenu pour
responsable en cas de nonrespect des procédures d’installation ou d’utilisation incorrecte
des enceintes.
Validation garantie
Pour validation de la garantie
Focal-JMlab, merci de nous
retourner la garantie jointe
dans les 10 jours.
Contenu de l’emballage
• 1 x enceinte acoustique
• 1 x grille métallique avec
protection amovible des hautparleurs
• 1 x gabarit de découpe du mur
• 1 x masque de protection pour
la peinture du cadre
• 1 x clé hexagonale
• 1 x logo Focal
Mise en garde
Les enceintes de la ligne Electra
1000 Be utilisent un tweeter à
dôme inversé en Béryllium pur,
capable d’étendre la bande
passante à près de 40 kHz. Sous
sa forme solide, ce matériau est
innofensif. Toutefois, de par sa
nature, certaines précautions
doivent être appliquées pour ne
pas s’exposer à des risques inutiles :
• Le dôme Béryllium ne doit
jamais être au contact d’une
matière abrasive. Pour éviter tout
dommage accidentel, nous vous
conseillons de mettre en place la
grille de protection magnétique.
• Si le dôme Béryllium est
endommagé sous quelque forme que ce soit, le recouvrir
dès que possible sur toute sa
surface avec la bande adhésive
de protection fournie. Prendre
contact avec le revendeur afin
de démonter et de remplacer
le tweeter auprès d’un service
compétent chez le distributeur.
• Si le dôme est brisé, les
particules éventuelles de Béryllium
doivent être récupérées avec soin
au moyen d’un ruban adhésif, puis
doivent être placées dans un sac
plastique hermétiquement clos. Il
sera renvoyé en même temps que
l’enceinte chez le revendeur.
Pour plus d’informations complémentaires, veuillez nous contacter
directement à l’adresse suivante :
beryllium@focal-fr.com
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Les connecteurs assurent des
contacts fiables pour câbles
dénudés (jusqu’à 4 mm de
diamètre). Il est impératif de
respecter la polarité de chaque
enceinte. Le connecteur marqué
"+" doit être connecté sur la sortie
correspondante de l’amplificateur,
le connecteur marqué "-" sur la
borne négative. Si cette condition
n’est pas respectée, l’image stéréo
et la perception du grave se
dégraderont considérablement.
Choisissez des câbles de qualité
de section appropriée à la
longueur : votre revendeur saura
vous conseiller.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance
d’un amplificateur qui risque de
détériorer l’enceinte et les hautparleurs, mais au contraire un défaut
de puissance. En effet, si le volume
est trop élevé, l’amplificateur sature
et génère des signaux parasites qui
risqueraient de détruire le tweeter.
La capacité dynamique et la
définition des enceintes Electra
sont suffisamment élevées pour
mettre en évidence les qualités et
défauts des amplificateurs qui leur
seront associés. Votre revendeur
saura aiguiller votre choix, en
fonction de vos goûts et de votre
budget.
Mise en place
Vous ne pourrez envisager le montage de vos enceintes qu’après la
pose des câbles.
Construction existante :
• Découpez la cloison en utilisant
le gabarit fourni (fig. A). Veillez
à contrôler son horizontalité
avant de commencer la découpe
en vous aidant d’un niveau.
• Avant toute opération de perçage,
veillez toujours à consulter les
plans de la pièce afin de vous
assurer de l’absence de tuyau,
de gaine électrique ou de toute
installation spécifique derrière
le mur.
Pose de l’enceinte :
La fixation de l’enceinte dans le mur
est effectuée par des pattes rotatives.
Pour cela, enfoncez l’enceinte dans
la découpe et serrez, dans le sens
des aiguilles d’une montre, les vis
des pattes de fixation, avec la clé
hexagonale fournie (fig. B, C et D).
Système Wall Boost
Vos enceintes bénéficient d’un
procédé de filtrage exclusif OPC
(Optimum Phase Crossover),
garantissant une image stéréo
parfaite et un relief saisissant.
De plus, afin de lutter contre
l’effet de mur inhérent à
toute enceinte encastrée et se
traduisant par un niveau de
grave amplifié néfaste à la bonne
reproduction sonore, nous avons
mis au point le procédé “Wall Boost
Control” qui corrige ce phénomène
et permet de placer vos enceintes
à votre convenance (fig. E).
11
Page 12
10-15°
0°
0,6 m minimum
GF
H
Position 0Position IPosition II
Avec cache
Médium
haut-parleurs
Sans cache
haut-parleurs
Avec cache
Aigu
haut-parleurs
Sans cache
haut-parleurs
I
12
- 3 dB0 dB+ 3 dB
0 dB+ 3 dB+ 6 dB
- 3 dB0 dB+ 3 dB
0 dB+ 3 dB+ 6 dB
Page 13
Installation
Choix de l’emplacement
Vos enceintes Electra ont été
étudiées pour restituer le plus
fidèlement possible toutes les
formes de musiques ou programmes
home-cinéma. Il convient
d’observer quelques règles simples
pour optimiser leurs performances,
garantir un bon équilibre tonal
et une image sonore réaliste. Les
enceintes devront être placées
de façon symétrique face à la
zone d’écoute, de manière à
former idéalement un triangle
équilatéral avec celle-ci. Il est
néanmoins possible de faire
varier ces distances pour trouver
le compromis idéal en fonction
des conditions d’aménagement
particulières (fig. F).
Les enceintes devront être placées
à même hauteur sur un même
plan horizontal. Idéalement, le
tweeter sera placé au niveau des
oreilles de l’auditeur au point
d’écoute habituel (fig. G).
Orientation médium aigu
Démonter la plaque tweeter/
médium en aluminium et la
tourner comme indiqué (fig. H).
Réglage du tweeter
Une fois l’enceinte câblée et fixée,
vous pouvez ajuster le niveau du
tweeter. Pour choisir le réglage
des hautes fréquences, utilisez
l’interrupteur situé sur la façade de
l’enceinte comme indiqué (fig. I).
Peinture
Il est possible de peindre l’enceinte pour l’adapter à votre
environnement. La peinture utilisée peut être de même nature que
la peinture murale. Nous vous
conseillons de peindre séparément
la grille et le cadre de l’enceinte.
Pour le cadre : retirez la grille et
placez le masque de peinture pour
protéger les haut-parleurs.
Pour la grille : décollez éventuellement le masque papier de la
grille avant de peindre celle-ci.
13
Page 14
Mise en garde
Précautions particulières
L’entretien des enceintes Electra se
limite à un dépoussiérage à l’aide
d’un chiffon sec. Si l’enceinte est
tâchée, nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un
chiffon humide. Ne jamais utiliser
de solvants, détergents, alcools
ou produits corrosifs, grattoirs ou
ustensiles récurant pour nettoyer
la surface de l’enceinte. Éviter la
proximité d’une source de chaleur.
Rodage
Les haut-parleurs utilisés dans
Electra sont des éléments mécaniques
complexes qui exigent une période
d’adaptation pour fonctionner
au mieux de leurs possibilités
et s’adapter aux conditions de
température et d’humidité de votre
environnement. Cette période de
rodage varie selon les conditions
rencontrées et peut se prolonger
sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous
conseillons de faire fonctionner
vos enceintes une vingtaine
d’heures à niveau moyen, sur des
programmes musicaux standards
mais chargés en grave. Une fois
les caractéristiques de l’enceinte
totalement stabilisées, vous pourrez
profiter intégralement des performances de vos enceintes Electra.
Perturbations magnétiques
Vos enceintes génèrent un champ
magnétique de fuite pouvant
perturber le fonctionnement de
certains appareils. Il est strictement
déconseillé d’utiliser des enceintes
à moins de 50 cm du téléviseur,
très sensible à ce phénomène.
L’image et les couleurs peuvent
se trouver gravement déformées
par le champ d’une enceinte trop
proche. Tous les éléments sensibles
(cassettes, stockage de données
magnétique, projecteur et rétroprojecteurs CRT…) ne doivent pas
être placés à proximité immédiate
des enceintes non blindées.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous
à votre revendeur Focal-JMlab.
La garantie pour la France sur
tout matériel Focal-JMlab est
de 10 ans non transmissible en
cas de revente, à partir de la
date d’achat. En cas de matériel
défectueux, celui-ci doit être
expédié à vos frais, dans son
emballage d’origine auprès du
revendeur, lequel analysera le
matériel et déterminera la nature
de la panne. Si celui-ci est sous
garantie, le matériel vous sera
rendu ou remplacé en "franco
de port". Dans le cas contraire,
un devis de réparation vous sera
proposé.
La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une mauvaise
utilisation ou d’un branchement
incorrect (bobines mobiles brûlées
par exemple...).
En dehors de la France, le matériel
Focal-JMlab est couvert par une
garantie dont les conditions sont
fixées localement par le distributeur
officiel Focal-JMlab de chaque
pays, en accord avec les lois en
vigueur sur le territoire concerné.
Dimensions du cadre
Largeur
Hauteur
Epaisseur cadre
Dimensions d’encastrement
Largeur
Hauteur
Profondeur
Fixation
Poids net
Enceinte murale encastrable close
Dôme inversé en Béryllium pur, bobine 20 mm
Membrane “W” 80 mm, bobine 25 mm
Membrane “W” 165 mm, bobine 32 mm
Membrane “W” 165 mm
49 Hz - 40 kHz
90 dB
8 ohms
240 W
298 mm
700 mm
3 mm
262 mm
664 mm
99 mm
8 pattes aluminium en “L” pivotantes
10 kg
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques,
lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter
cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation
de l’environnement.
15
Page 16
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos
y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal
bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette
apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på
det miljø, vi lever i.
DK
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
D
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja
komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä.
Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä
säästämään luontoa, jossa elämme.
FIN
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti
al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
I
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra
felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy
az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor
élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az
ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat környezetünk
H
megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat
elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar
een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
NL
SK
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta
qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida
útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos
domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao
centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
P
16
Page 17
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości,
nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny
i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych.
Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy
chronićśrodowisko, w którym żyjemy.
PL
SLO
LT
GR
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som
kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater
måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen
eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
SE
CZ
LV
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades,
mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja
elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme
ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
SE
17
Page 18
notes
DateComment / Commentaire
18
Page 19
Garantie France
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans
les 10 jours, à l’adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de l’achat :Prix de l’achat :
Votre nom :Âge :Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse email :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
Cassette : CD :
Tuner : Satellite / câble :
DVD : Amplificateur :
Graveur CD / DVD : Autres éléments :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
Conseil du revendeur Conseil d’amis, relation
Visite d’exposition, salon Article de presse
Ecoute en auditorium Possède déjà Focal
Fiabilité / Qualité Catalogues
Réputation Matériel Français
Garantie Rapport qualité / prix
Esthétique / Finition Autre
Son
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles :
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
19
Page 20
International Guarantee
The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of
purchase, to the following address:
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Model:Serial number:
Name of dealer: Town:
Date of purchase:Purchase price:
Your name:Age:Occupation:
Your complete address:
Your email address:
Details of your installation (brand, model):
Cassette: CD:
Tuner: Satellite / cable:
DVD: Amp. Preamp. Receiver:
CD / DVD recorder: Other elements:
Your decision for purchasing this Focal model was made according to:
Dealer’s advice Friend’s advice
Visit to an exhibition, show Press article
Listening in auditorium Already own Focal products
Reliability / Quality Documentation
Reputation French produce
Guarantee Quality / Price ratio
Design / Finishes Other
Sound
In case of purchase of new equipment, what were your former speakers ?
Explain in a few words why you choose Focal...
Further comments:
20
The information given on this page will remain confidential.
SCOS-060622/3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.