Focal ELECTRA IW 1000 Be User Manual

Page 1
ELECTRA IW 1000 Be user manual
Thank you for choosing the Electra 1000 Be In Wall loudspeakers. We are pleased to share with you our philosophy: “the Spirit of Sound”. These high-performance speakers feature the latest technical developments from Focal in terms of speaker design, whether it is for high fidelity or home theater systems. In order to (make the most of these speakers) enjoy the maximum of their performance, we advise you to read this user’s manual and to keep it carefully so that you can consult it later.
To ensure optimal performance from your loudspeakers, we highly recommend that installation is carried out by a professional. They will be able to advise on the best placement within your listening environment and adjust your system to achive the highest possible sound quality.
The Focal-JMlab guarantee only applies if the enclosed guarantee card is returned to us within 10 days of purchase.
Included inside:
• 1 x In wall two-way loudspeaker
• 1 x removable metal grille in wich a removable driver mask is located
• 1 x wall cut-out template
• 1 x protective mask for use when painting the frame
• 1 x hexagonal key
• 1 x Focal logo
Special precautions regarding the Beryllium dome tweeter
In its solid form, Beryllium is harmless. However, due to its nature, certain special precautions should be observed to avoid exposure to unnecessary risk.
• Under no circumstances should the Beryllium dome be subjected to any form of abrasive action. To ensure no accidental damage to the tweeter dome it is advised to carefully replace the magnetic protection grille.
• In the unlikely case of damage to the dome, of any form, the supplied piece of adhesive tape should be immediately used to seal the whole front surface of the tweeter. The protective cover should then be replaced and also taped securely in place. You should then inform the dealer from whom you purchased the product so that the tweeter can be removed by a professional and returned to the product distributor for replacement.
• If the dome is broken in any way giving rise to loose particles of Beryllium, these should be carefully collected with the use of an adhesive tape and sealed in a zip­top bag to be returned with the tweeter. For further information, please contact Focal-JMlab directly:
beryllium@focal-fr.com
Français page 9
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
Page 2
A
C
D
02
B
E
Page 3
Installation
The Electra input sockets ensure reliable multipurpose connections for stripped cables as well as for plugs. It is imperative to respect the connector polarity of both the loudspeaker and amplifier. The positive terminal “+” must be connected to the corresponding (matching) amplifier’s terminal and the negative terminal “-“ to the negative terminal. Stereo image, soundstaging and bass perception would be seriously compromised if these conditions were not respected. Don’t underestimate the importance of the cable: make sure you chose the appropriate section and length. Let your retailer advise you.
About amplifiers
Contrary to what one might think, it is not a too powerful amplifier that might damage a loudspeaker, but rather a lack of power. Actually if the output level of the amplifier is too high it will saturate and distort which will irremediably damage the tweeter. The power handling and frequency response of the Electra loudspeakers is good enough to highlight the qualities or weak points of the amplifiers they are combined with. Let your retailer help you make the right choice, matching your personal taste and budget.
Mounting
This should be carried out after all of the cables have been fitted. We recommend that you use a marked cable in order to conserve the polarity of the speakers (+/-).
Existing construction:
• Cut the dry wall using the template supplied (fig. A). Be sure to check that this is perfectly vertical using a spirit level before you begin cutting.
• Check construction plans of your room to make sure that you are not drilling into a pipe, an electrical cable or any other specialised installations behind the wall.
Fixing
The loudspeaker is firmly fixed into the wall using a system of clamps. To achieve this, place the speaker into the cut-out and tighten the fixing screws in a clockwise direction using the hexagonal key (fig. B, C, D).
Wall Boost Control
Your loudspeakers use an exclusive filtering process known as OPC (Optimum Phase Crossover) guaranteeing a perfect stereo image and outstanding sound definition. Additionally, in order to reduce the "wall effect" inherent to any built in speaker, we have developed a wall boost equalization circuit which corrects this phenomenon and makes it easier to position your speakers to suit your preferences (fig. E).
03
Page 4
10-15°
0°
24" (0.6m) minimum
GF
H
Position 0 Position I Position II
With
Medium
driver mask Without
driver mask With
Tweeter
driver mask Without
driver mask
I
04
-3dB 0dB +3dB
0dB +3dB +6dB
-3dB 0dB +3dB
0dB +3dB +6dB
Page 5
Installation
Speakers placement
The Electra loudspeakers have been engineered to deliver the most faithful sound reprodution, whether they are used for music or home cinema. In order to enhance their performance, to guarantee a high quality of listening, sound image and tone balance, it is important to note the following basic rules. The listening area must be located at the summit of an equilateral triangle whose two other points of insertion are determined by the position of each speaker. Nevertheless it is possible to modify these distances to find an ideal compromise according to the particular disposition of the room (fig. F). Each loudspeaker must be placed at the same height and on the same floor plan. The tweeter should be at the same height as the listener’s ear, when the listener is in his usual listening area (fig. G).
Vertical or horizontal mounting
Unscrew the tweeter/midrange aluminum plate and rotate it as indicated (fig. H).
Medium / tweeter adjustment
To carry out adjustments, use the switch level located on the front baffle of the speaker as follows (fig. I).
Paint
If you wish, you can paint your speaker to match your room. We advise that you paint the grille and the housing of the speaker separately. For the frame: remove the grille and place the paint mask in position to protect the drivers. For the grille: if necessary remove the driver mask from the grille before painting. You can put this mask back into position after drying if you wish.
05
Page 6
Cautions
Precautions
As the loudspeaker’s covering materials are strong, scratch-and stain-resistant, maintenance is easy and consists only in cleaning the covering with a dry cloth. If the enclosure is stained, we simply recommend the use of a damp cloth. Never use any solvents, detergents, alcohol or corrosive products, scrappers or scouring powder to clean the surface of the loudspeaker. Avoid placing the loudspeakers near a heat source.
Running-in period
The drivers used in the Electra loud­speaker are complex mechanical devices and require a run-in period before they deliver their best performance. They must get adapted to the temperature and humidity conditions of their environment. This breaking-in period depends on the encoun­tered conditions and can last several weeks. In order to shorten this period, we advise you to let your loudspeakers operate for about twenty hours at medium level, playing standard musical programmes, but with a large amount of bass. Once the components of the loudspeakers are completely stabilized, it is pos­sible to enjoy the real performance of your Electra loudspeakers.
Magnetic disturbance
In home theater systems, the magnetic radiation of the loud­speakers must be taken into consideration. These loudspeakers generate a magnetic leak that can interfere with household appliances, some of which are sensitive to this phenomenon. It is strongly advised not to place front loud­speakers closer than 50cm to your TV screen. Frame geometry as well as colours can be severely distorted by a magnetic field if the loudspeaker is placed to close to the TV.
Conditions of guarantee
All Focal-JMlab loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal-JMlab distributor in your country. Your distributor can provide all details concer­ning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
06
Page 7
specifications IW 1000 be
Description Tweeter Midrange Woofer Passive radiator Frequency response Sensitivity Nominal impedance Max power handling
Frame dimensions Width Height Thickness
Cut-out dimensions Width Height Depth from wall Fixing system Net weight
Sealed enclosure in-wall speaker
Inverted Beryllium dome tweeter, 3/4” voice coil
3’’ W cone, 1’’ voice coil
6.5” W cone, 1-1/4” voice coil
6.5” W cone
49Hz- 40kHz
90dB
8 ohms
240W
298mm (11-3/4 inch)
700mm (27-9/16 inch)
3mm (1/8 inch)
262mm (10-5/16 inch)
664mm (26-1/8 inch)
99mm (3-7/8 inch)
8 aluminum die-cast L brackets
10kg (22lbs)
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live.
07
Page 8
Page 9
Notice electra iw 1000 be
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes encastra­bles de la ligne Electra 1000 Be et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière de conception de haut­parleurs pour la haute-fidélité et le home cinéma. Afin d’exploiter toutes leurs performances, nous vous con­seillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement.
Afin de garantir un fonction­nement optimum de vos en­ceintes encastrables, il est conseillé de faire appel à un installateur spécialisé pour l’intégration des enceintes ainsi que leur branchement. Focal-JMlab ne pourrait en aucun cas être tenu pour responsable en cas de non­respect des procédures d’instal­lation ou d’utilisation incorrecte des enceintes.
Validation garantie Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Contenu de l’emballage
• 1 x enceinte acoustique
• 1 x grille métallique avec protection amovible des haut­parleurs
• 1 x gabarit de découpe du mur
• 1 x masque de protection pour la peinture du cadre
• 1 x clé hexagonale
• 1 x logo Focal
Mise en garde
Les enceintes de la ligne Electra 1000 Be utilisent un tweeter à dôme inversé en Béryllium pur, capable d’étendre la bande passante à près de 40 kHz. Sous sa forme solide, ce matériau est innofensif. Toutefois, de par sa nature, certaines précautions doivent être appliquées pour ne pas s’exposer à des risques inutiles :
• Le dôme Béryllium ne doit jamais être au contact d’une matière abrasive. Pour éviter tout dommage accidentel, nous vous conseillons de mettre en place la grille de protection magnétique.
• Si le dôme Béryllium est endommagé sous quelque for­me que ce soit, le recouvrir dès que possible sur toute sa surface avec la bande adhésive de protection fournie. Prendre contact avec le revendeur afin de démonter et de remplacer le tweeter auprès d’un service compétent chez le distributeur.
• Si le dôme est brisé, les particules éventuelles de Béryllium doivent être récupérées avec soin au moyen d’un ruban adhésif, puis doivent être placées dans un sac plastique hermétiquement clos. Il sera renvoyé en même temps que l’enceinte chez le revendeur. Pour plus d’informations complé­mentaires, veuillez nous contacter directement à l’adresse suivante :
beryllium@focal-fr.com
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles. ©Focal-JMlab
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 37 65 87
09
Page 10
A
C
D
10
B
E
Page 11
Installation
Branchements
Les connecteurs assurent des contacts fiables pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm de diamètre). Il est impératif de respecter la polarité de chaque enceinte. Le connecteur marqué "+" doit être connecté sur la sortie correspondante de l’amplificateur, le connecteur marqué "-" sur la borne négative. Si cette condition n’est pas respectée, l’image stéréo et la perception du grave se dégraderont considérablement. Choisissez des câbles de qualité de section appropriée à la longueur : votre revendeur saura vous conseiller.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut­parleurs, mais au contraire un défaut de puissance. En effet, si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des signaux parasites qui risqueraient de détruire le tweeter. La capacité dynamique et la définition des enceintes Electra sont suffisamment élevées pour mettre en évidence les qualités et défauts des amplificateurs qui leur seront associés. Votre revendeur saura aiguiller votre choix, en fonction de vos goûts et de votre budget.
Mise en place
Vous ne pourrez envisager le mon­tage de vos enceintes qu’après la pose des câbles.
Construction existante :
• Découpez la cloison en utilisant le gabarit fourni (fig. A). Veillez à contrôler son horizontalité avant de commencer la découpe en vous aidant d’un niveau.
• Avant toute opération de perçage, veillez toujours à consulter les plans de la pièce afin de vous assurer de l’absence de tuyau, de gaine électrique ou de toute installation spécifique derrière le mur.
Pose de l’enceinte :
La fixation de l’enceinte dans le mur est effectuée par des pattes rotatives. Pour cela, enfoncez l’enceinte dans la découpe et serrez, dans le sens des aiguilles d’une montre, les vis des pattes de fixation, avec la clé hexagonale fournie (fig. B, C et D).
Système Wall Boost
Vos enceintes bénéficient d’un procédé de filtrage exclusif OPC (Optimum Phase Crossover), garantissant une image stéréo parfaite et un relief saisissant. De plus, afin de lutter contre l’effet de mur inhérent à toute enceinte encastrée et se traduisant par un niveau de grave amplifié néfaste à la bonne reproduction sonore, nous avons mis au point le procédé “Wall Boost Control” qui corrige ce phénomène et permet de placer vos enceintes à votre convenance (fig. E).
11
Page 12
10-15°
0°
0,6 m minimum
GF
H
Position 0 Position I Position II
Avec cache
Médium
haut-parleurs Sans cache
haut-parleurs Avec cache
Aigu
haut-parleurs Sans cache
haut-parleurs
I
12
- 3 dB 0 dB + 3 dB
0 dB + 3 dB + 6 dB
- 3 dB 0 dB + 3 dB
0 dB + 3 dB + 6 dB
Page 13
Installation
Choix de l’emplacement
Vos enceintes Electra ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes home-cinéma. Il convient d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste. Les enceintes devront être placées de façon symétrique face à la zone d’écoute, de manière à former idéalement un triangle équilatéral avec celle-ci. Il est néanmoins possible de faire varier ces distances pour trouver le compromis idéal en fonction des conditions d’aménagement particulières (fig. F). Les enceintes devront être placées à même hauteur sur un même plan horizontal. Idéalement, le tweeter sera placé au niveau des oreilles de l’auditeur au point d’écoute habituel (fig. G).
Orientation médium aigu
Démonter la plaque tweeter/ médium en aluminium et la tourner comme indiqué (fig. H).
Réglage du tweeter
Une fois l’enceinte câblée et fixée, vous pouvez ajuster le niveau du tweeter. Pour choisir le réglage des hautes fréquences, utilisez l’interrupteur situé sur la façade de l’enceinte comme indiqué (fig. I).
Peinture
Il est possible de peindre l’en­ceinte pour l’adapter à votre environnement. La peinture utili­sée peut être de même nature que la peinture murale. Nous vous conseillons de peindre séparément la grille et le cadre de l’enceinte. Pour le cadre : retirez la grille et placez le masque de peinture pour protéger les haut-parleurs. Pour la grille : décollez éventuel­lement le masque papier de la grille avant de peindre celle-ci.
13
Page 14
Mise en garde
Précautions particulières
L’entretien des enceintes Electra se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si l’enceinte est tâchée, nous vous recomman­dons simplement l’utilisation d’un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurant pour nettoyer la surface de l’enceinte. Éviter la proximité d’une source de chaleur.
Rodage
Les haut-parleurs utilisés dans Electra sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour ac­célérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux standards mais chargés en grave. Une fois les caractéristiques de l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des perfor­mances de vos enceintes Electra.
Perturbations magnétiques
Vos enceintes génèrent un champ magnétique de fuite pouvant perturber le fonctionnement de certains appareils. Il est strictement déconseillé d’utiliser des enceintes à moins de 50 cm du téléviseur, très sensible à ce phénomène. L’image et les couleurs peuvent se trouver gravement déformées par le champ d’une enceinte trop proche. Tous les éléments sensibles (cassettes, stockage de données magnétique, projecteur et rétro­projecteurs CRT…) ne doivent pas être placés à proximité immédiate des enceintes non blindées.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal-JMlab. La garantie pour la France sur tout matériel Focal-JMlab est de 10 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en "franco de port". Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal-JMlab est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
14
Page 15
caractéristiques IW 1000 Be
Description Tweeter Médium Woofer Radiateur passif Réponse en fréquences Sensibilité Impédance nominale Puissance max.
Dimensions du cadre Largeur Hauteur Epaisseur cadre
Dimensions d’encastrement Largeur Hauteur Profondeur Fixation Poids net
Enceinte murale encastrable close
Dôme inversé en Béryllium pur, bobine 20 mm
Membrane “W” 80 mm, bobine 25 mm
Membrane “W” 165 mm, bobine 32 mm
Membrane “W” 165 mm
49 Hz - 40 kHz
90 dB
8 ohms
240 W
298 mm
700 mm
3 mm
262 mm
664 mm
99 mm
8 pattes aluminium en “L” pivotantes
10 kg
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
15
Page 16
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på det miljø, vi lever i.
DK
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
D
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
FIN
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
I
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat környezetünk
H
megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
NL
SK
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
P
16
Page 17
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić środowisko, w którym żyjemy.
PL
SLO
LT
GR
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
SE
CZ
LV
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
SE
17
Page 18
notes
Date Comment / Commentaire
18
Page 19
Garantie France
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Modèle : N° de série : Nom du revendeur : Ville : Date de l’achat : Prix de l’achat : Votre nom : Âge : Profession : Votre adresse complète : Votre adresse email :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
Cassette : CD : Tuner : Satellite / câble : DVD : Amplificateur : Graveur CD / DVD : Autres éléments :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
Conseil du revendeur Conseil d’amis, relation Visite d’exposition, salon Article de presse Ecoute en auditorium Possède déjà Focal Fiabilité / Qualité Catalogues Réputation Matériel Français Garantie Rapport qualité / prix Esthétique / Finition Autre Son
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ? Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles :
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
19
Page 20
International Guarantee
The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of purchase, to the following address:
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Model: Serial number: Name of dealer: Town: Date of purchase: Purchase price: Your name: Age: Occupation: Your complete address: Your email address:
Details of your installation (brand, model):
Cassette: CD: Tuner: Satellite / cable: DVD: Amp. Preamp. Receiver: CD / DVD recorder: Other elements:
Your decision for purchasing this Focal model was made according to:
Dealer’s advice Friend’s advice Visit to an exhibition, show Press article Listening in auditorium Already own Focal products Reliability / Quality Documentation Reputation French produce Guarantee Quality / Price ratio Design / Finishes Other Sound
In case of purchase of new equipment, what were your former speakers ? Explain in a few words why you choose Focal... Further comments:
20
The information given on this page will remain confidential.
SCOS-060622/3
Loading...