Thank you for choosing the Custom on-wall loudspeakers. We are pleased to share with
you our philosophy : “the Spirit of Sound”. These high-performance speakers feature the
latest technical developments from Focal in terms of speaker design. In order to enjoy the
maximum of their performance, we advise you to read this user’s manual and to keep it
carefully so that you can consult it later.
To ensure optimal performance from your on-wall loudspeakers, we highly recommend
that the installation is carried out by a professional. They will be able to advise on the
best placement within your listening environment and adjust your system to achieve the
highest possible sound quality.
The Focal-JMlab guarantee only applies if the enclosed guarantee card is
returned to us within 10 days of purchase.
Français page 6
Included inside:
• 1x loudspeaker
• 2 x screws
• 2 x plugs
• 1 x metallic bracket
• 2 x fixing screws for the bracket
• 1x grille with logo
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Loosen the two knobs. Remove the bracket from speaker (pic.A). Run the appropriate gauge wire
from your amplifier (pic. B). Mount the C-bracket to the wall surface by running screws through
the holes located in the bracket (pic.C).
Install the speaker into the C-bracket. Turn the bracket knobs into the cabinet. Point the speaker
toward the listening area (pic.D). You must respect the connector polarity of both loudspeakers
and amplifier. The positive terminal “+” must be connected to the corresponding amplifier terminal
and the negative terminal “-“ to the negative terminal.
Running-in period
The drivers used in this speaker loudspeaker are complex mechanical devices and require a run-in
period before they deliver their best performance. They must get adapted to the temperature and
humidity conditions of their environment. This breaking-in period depends on the encountered
conditions and can last several weeks. In order to shorten this period, we advise you to let
your loudspeakers operate for about twenty hours at medium level, playing standard musical
programmes, but with a large amount of bass. Once the components of the loudspeakers are
completely stabilized, it is possible to enjoy the real performance of your loudspeakers.
Warning!
Long sun and/or bad weather exposure can damage your loudspeakers.
We recommend that you place your OD 108-T loudspeakers under a penthouse in summer and
to remove them in winter.
2
Cable gauge to use according to power and distance in 100V mode.
Power (Watts)
Length (meter)60120200300400500
500,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm
1000,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm1,5 mm1,5 mm
2000,75 mm0,75 mm1,5 mm1,5 mm2 mm2,5 mm
4000,75 mm1,5 mm2 mm4 mm4 mm
6001,5 mm1,5 mm4 mm6 mm
Page 3
Custom oD 108 - t
User manual
CAUTION: the loudspeaker is originally set into 100V mode, on 30W position.
Input switch
1 - low impedance 8Ω mode
2 - not connected (security position)
3 - 70V/60W mode only
4 - 100V/60W mode or 70V/30W
5 - 100V/30W mode or 70V/15W
6 - 100V/15W mode or 70V/7.5W
Please check that the switch at the back of the loudspeaker is correctly set according
to the type of your amplifier.
Low impedance use (8Ω)
3
CAUTION: before turning on the system, please check that your amplifier is set
into 8Ω mode.
High impedance use (70V/100V)
CAUTION: before turning on the system, please check that your amplifier is set
into 100V mode.
Page 4
Custom oD 108 - t
User manual
4
A
C
B
D
Page 5
Custom oD 108 - t
User manual
Specifications
OD 108-T
Type2-way bass-reflex outdoor speaker
Drivers8‘’ (21cm) fiberglass mid-bass
1‘’ (25mm) Aluminum inverted dome tweeter
Frequency response (+/- 3dB)50Hz - 20kHz
Low frequency point (- 6dB)42Hz
Sensitivity (2.83V/1m)91dB
Nom. impedance8 ohms
Minimal impedance6.5 ohms
Filtering frequency2 400Hz
Recommended amplifer power10 - 200W
5/16
5/16
Dimensions (HxWxD)16
Net weight12.8lb (5.8kg)
x11
(414x287x258mm)
x10
3/16
”
5
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which
can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by
bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the
environment in which we all live.
Page 6
Custom oD 108 - t
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes murales (extérieures tout temps) de
la ligne Custom et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Ces
enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière
de conception de haut-parleurs pour la haute-fidélité.
Afin d’exploiter toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions
de ce livret puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement.
Afin de garantir un fonctionnement optimum de vos enceintes murales, il est conseillé
de faire appel à un installateur spécialisé pour l’intégration des enceintes ainsi que leur
branchement. Focal-JMlab ne pourrait en aucun cas être tenu pour responsable en cas
de non-respect des procédures d’installation ou d’utilisation incorrecte des enceintes.
Validation garantie
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner la garantie
jointe dans les 10 jours.
6
Contenu de l’emballage :
• 1 x enceinte
• 2 x vis
• 2 x chevilles
• 1 x arceau métallique
• 2 x vis de fixation pour l’arceau
• 1 x grille avec logo
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Retirer les deux molettes. Enlever l’arceau de montage de l’enceinte (fig.A). Passer le câble hautparleur à travers la cloison (fig.B). Positionner l’arceau sur le mur et fixer le à l’aide des vis (fig.C).
Fixer l’enceinte sur l’arceau à l’aide des molettes. Orienter l’enceinte vers la zone d’écoute (fig.D).
Il est impératif de respecter la polarité de chaque enceinte. Le connecteur marqué “+” doit être
connecté sur la sortie correspondante de l’amplificateur, le connecteur marqué “-” sur la borne
négative.
Rodage
Les haut-parleurs utilisés sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période
d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de
température et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les
conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération,
nous vous conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine d’heures à niveau moyen,
sur des programmes musicaux standards mais chargés en grave. Une fois les caractéristiques de
l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de vos
enceintes.
Mise en garde !
L’exposition prolongée au soleil et/ou aux intempéries peut endommager vos enceintes. Nous
vous recommandons d’installer les enceintes OD 108 - T sous un auvents l’été et les démonter
l’hiver.
7
Diamètre de câble à utiliser en fonction de la puissance et de la distance en mode 100 volts.
Puissance en Watts
Longueur
(en mètre)
500,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm
1000,75 mm0,75 mm0,75 mm0,75 mm1,5 mm1,5 mm
2000,75 mm0,75 mm1,5 mm1,5 mm2 mm2,5 mm
4000,75 mm1,5 mm2 mm4 mm4 mm
6001,5 mm1,5 mm4 mm6 mm
60120200300400500
Page 8
Chorus oD 108 - t
Manuel d’utilisation
ATTENTION, l’enceinte est réglée en usine en mode 100 V, sur la position 30 W.
Sélecteur d’entrée
1 - mode basse impédance 8 Ω
2 - non connecté (position de sécurité)
3 - mode 70 V/60 W uniquement
4 - mode 100 V/60 W ou 70 V/30 W
5 - mode 100 V/30 W ou 70 V/15 W
6 - mode 100 V/15 W ou 70 V/7.5 W
Bien vérifier que le commutateur à l’arrière de l’enceinte est bien positionné selon
le type d’amplificateur utilisé.
Utilisation en mode basse impédance (8 Ω)
8
ATTENTION, avant de mettre en marche le système bien vérifier que votre
amplificateur est en mode 8 Ω.
Utilisation en mode haute impédance (70 V/100 V)
ATTENTION, avant de mettre en marche le système bien vérifier que votre
amplificateur est en mode 100 V.
Page 9
Chorus oD 108 - t
Manuel d’utilisation
9
A
C
B
D
Page 10
Custom oD 108 - t
Manuel d’utilisation
Specifications
OD 108-T
TypeHaut-parleur d’extérieur 2 voies
Haut-parleursCône en fibre de verre 21cm
Tweeter aluminium à dome inversé 25 mm
Réponse en fréquence (+/- 3dB)50 Hz - 20 kHz
Réponse à - 6dB42 Hz
Sensibilité (2.83V/1m)91dB
Impédance nominale8 ohms
Impédance minimale6.5 ohms
Fréquence de filtrage2 400 Hz
Puissance10 - 200 W
Dimensions (HxLxP)414 x 287 x 258 mm
Poids5,8 kg
10
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques,
lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter
cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation
de l’environnement.
Page 11
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos
eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos
y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de
reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater
skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges.
Aflever dette apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret.
Hjælp med at passe på det miljø, vi lever i.
DK
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet,
dass elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu
D
erhalten.
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja
komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää
käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen.
Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
FIN
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici
ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri
preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
I
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségő, újrahasznosítható és/vagy újra
felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi,
hogy az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni,
amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi győjtőponthoz,
vagy az ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat
H
környezetünk megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en
componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool
betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur
gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van
de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin
NL
we leve te beschermen.
SK
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de
alta qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da
sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos
resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local
ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio
P
ambiente em que vivemos.
Page 12
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości,
nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i
elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt
należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić
środowisko, w którym żyjemy.
PL
SLO
LT
GR
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter
som kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska
apparater måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens
insamlingsställen eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
SE
CZ
LV
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades,
mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja
elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme
ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
SE
Page 13
InternatIonal Guarantee
The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of
purchase, to the following address:
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Model:Serial number:
Name of dealer: Town:
Date of purchase:Purchase price:
Your name:Age:Occupation:
Your complete address:
Your email address:
Details of your installation (brand, model):
CD / DVD recorder: CD:
Tuner: Satellite / cable:
DVD: Amp. Preamp. Receiver:
Other elements:
Your decision for purchasing this Focal model was made according to:
Dealer’s advice Friend’s advice
Visit to an exhibition, show Press article
Listening in auditorium Already own Focal products
Reliability / Quality Documentation
Reputation French produce
Guarantee Quality / Price ratio
Design / Finishes Other
Sound
In case of purchase of new equipment, what were your former speakers ?
Explain in a few words why you choose Focal...
Further comments:
The information given on this page will remain confidential.
Page 14
GarantIe FranCe
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans
les 10 jours, à l’adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de l’achat :Prix de l’achat :
Votre nom :Âge :Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse email :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
Graveur CD / DVD : CD :
Tuner : Satellite / câble :
DVD : Amplificateur :
Autres éléments :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
Conseil du revendeur Conseil d’amis, relation
Visite d’exposition, salon Article de presse
Ecoute en auditorium Possède déjà Focal
Fiabilité / Qualité Catalogues
Réputation Matériel Français
Garantie Rapport qualité / prix
Esthétique / Finition Autre
Son
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles :
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
Page 15
Page 16
www.focal-fr.com
SCEB-090825/1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.