Electromagnetic compatibility EN 55103 / Electrical safety EN 60065
suivants : Compatibilité électromagnétique EN 55103 / Sécurité électrique EN 60065
CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
符合
A LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
F
L’éclair représenté par le symbole flèche
et contenu dans un triangle équilatéral,
a pour objet de prévenir l’utilisateur de
la présence de tension élevée au sein de
l’appareil pouvant entraîner un risque de
choc électrique.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises en
garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil en présence
d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon
sec.
7. N’obstruer aucun orifice de ventilation.
Installer l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité
d’une source de chaleur tel un radiateur,
une cuisinière, une bouche de chauffage ou
tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Respecter les instructions de sécurité concernant le cordon d’alimentation
secteur. Le cordon d’alimentation présente
deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Un cordon avec mise à la terre
contient deux lames ainsi qu’une troisième
pour la connection à la terre. La lame la
plus large ou la troisième lame ont pour
objet d’assurer votre sécurité. Si le cordon d’alimentation ne s’adapte pas à votre
prise d’alimentation secteur, consultez un
électricien et remplacez la prise secteur
désuette.
10. Assurez-vous que le câble
d’alimentation ne puisse être piétiné,
écrasé ou pincé. Une attention toute
particulière doit être accordée à la fiche
d’alimentation et à la liaison du cordon
avec l’appareil.
11. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les appareils de manutention, pieds, trépieds, supports ou
tables recommandés par le fabricant ou
ceux vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé,redoublez
de prudence lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
toutes blessures par basculement.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage
ou pendant de longues périodes pendant
lequel l’appareil n’est pas utilisé.
Attention: Afin de prévenir tout risque de
choc électrique, ne pas enlever le capot
(ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce
n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour
entretien ou réparation, veuillez contacter
une personne qualifiée.
14. Toute tâche de maintenance doit être
réalisée par un personnel qualifié. Une
maintenance est nécessaire à la suite de
tout dommage occasionné à l’appareil
tels que la détérioration du câble ou de
la fiche d’alimentation, le déversement de
liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur
de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à
l’humidité, le mauvais fonctionnement ou
le renversement de l’appareil.
15. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
afin d’éviter tout risque.
16. Ce produit doit être raccordé uniquement au type d’alimentation secteur
indiqué sur l’étiquette figurant sur
l’appareil. En cas d’hésitation sur le type
d’alimentation de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre
produit ou votre fournisseur d’électricité.
Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d’une batterie ou d’une autre
source d’alimentation, se référer au manuel d’utilisation.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes mentionnées dans le mode
d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et
à l’entretien de l’appareil.
19. Ne surchargez pas les prises murales,
les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou
chocs électriques.
20. Ne jamais insérer un quelconque objet
par les trous de ventilation de l’appareil. Il
pourrait entrer en contact avec des composants soumis à de hautes tensions ou
les court-circuiter et ainsi occasionner un
incendie ou un choc électrique. Ne jamais
répendre de liquide sur l’appareil.
21. Ne tentez pas de réparer cet appareil
par vos propres moyens; l’ouverture de cet
appareil peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques. Pour
toute intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié.
22. Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, assurezvous que
le technicien de maintenance utilise les
composants spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l’exemplaire
d’origine. Des composants non conformes
peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.
23. Après toute intervention ou réparation
sur l’appareil, demandez au technicien de
maintenance de procéder à des tests afin
de vérifier que le produit fonctionne en
toute sécurité.
24. L’appareil ne doit être monté sur un
mur ou au plafond que si le constructeur
le prévoit, et uniquement selon les Fil
d’antenne-
25. Le cordon secteur est le dispositif de
sectionnement, il permet de déconnecter
l'électronique du secteur.
La prise murale doit-être accessible.
26. Ne pas exposer à des égouttements
d’eau ou des éclaboussures.
READ FIRST !
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
GB
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (inlcuding amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Caution : to prenvent yhe risk of electric
shock, do not remove cover (or back). No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not
be exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
16. To completely disconnect this
equipment from the mains, disconnect
the power supply cord plug from the
receptacle.
17. The mains plug of the power supply
cord shall remain readily operable.
Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den
Nutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die einegefährliche Spannung
führen, besteht. Die Spannung kann so
hoch sein dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt.
1.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Sie sollten wirklich
alle Hinweise zum Betrieb und zu Ihrer
Sicherheit lesen, bevor Sie das Produkt in
Betrieb nehmen.
2.Alle Warnhinweise auf dem(n) Produkt(en)
oder in der Bedienungsanleitung müssen
unbedingt beachtet werden.
3.Beachten Sie die Anleitung. Befolgen
Sie bitte unbedingt alle Bedien- und
Gebrauchshinweise.
5. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zur Reinigung keine
flüssigen Reinigungsmittel oder solche aus
der Sprühdose, sondern nur ein weiches
Tuch.
7. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse
dienen der Entlüftung und sorgen für
zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie
nicht verstellt oder abgedeckt werden.
Stellen Sie dieses Produkt so auf, wie vom
Hersteller empfohlen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf (Heizstrahler,
Heizkörper, Öfen usw.). Sollten Sie es in
unmittelbarer Nähe eines Verstärkers
aufstellen, klären Sie mit dem Hersteller,
ob das zulässig ist.
9. Netzleitungen sollte man immer so
verlegen, dass niemand auf sie steigt
und dass sie nicht durch irgendwelche
Gegenstände eingeklemmt werden.
Besonders vorsichtig sollte man
mit Netzkabeln an Steckern und
Mehrfachdosen umgehen und an der
Stelle, wo das Kabel aus dem Gerät kommt
(Knick-Gefahr!).
10. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör,
das der Hersteller empfiehlt.
11. Benutzen Sie ausschließlich fahrbare
oder sonstige Untergestelle, dreibeinige
Standfüße, Untersetzbügel oder Tische,
die der Hersteller empfiehlt oder die
mit den Lautsprechern gekauft wurden.
Verwenden Sie ein fahrbares Untergestellt,
müssen Sie darauf achten, das dieses
samt Lautsprecher nicht umkippt und
Verletzungen verursacht.
Achtung: um sich nicht der gefahr eines
elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen
sie nicht den deckel (oder die rückseite)
entfernen. im geräteinneren befinden sich
keine vom nutzer reparierbare teile. überlassen sie reparaturen dem qualifizierten
kundendienst.
12. Sie sollten dieses Produkt während
eines Gewitters oder einer längeren
Zeitspanne, in der es nicht verwendet
wird (z.B. während des Urlaub), vom
Stromnetz trennen.13. Überlassen Sie
bitte Reparaturen unbedingt qualifizierten
Servicetechnikern. Bei den folgenden
Beschädigungen trennen Sie bitte das
Gerät vom Stromnetz und suchen Sie
eine autorisierte Werkstatt auf: defektes
Netzkabel oder Netzstecker, Ins Gehäuse
sind Gegenstände oder Flüssigkeiten
eingedrungen, das Gerät wurde Regen
oder Wasser ausgesetzt, das Gerät arbeitet
nicht einwandfrei oder fiel herunter.
14. Verwenden Sie kein Zubehör, dass vom
Hersteller nicht ausdrücklich freigegeben
wurde, sonst riskieren Sie einen
Kurzschluss oder andere Schäden.
15. Dieses Produkt darf nur mit derjenigen
Netzspannung betrieben werden, die
auf dem Hinweisschild angegeben ist.
Sollten Sie nicht genau wissen, welche
Netzspannung in Ihrem Haus vorhanden
ist, fragen Sie Ihren Händler. Hinweise
zur Handhabung von Produkte, die von
Batterien, Akkus oder einer anderen
Energiequelle gespeist werden finden Sie in
der entsprechenden Bedienungsanleitung.
16. Vermeiden Sie eine Überlastung von
Steckdosen, Verlängerungskabeln oder
Mehrfachdosen, weil das zu Brandgefahr
und Stromschlagrisiko führen können.
Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck
weist den Nutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
17. Achten Sie darauf, dass niemals
irgendwelche Fremdkörper durch die
Öffnungen ins Geräteinnere fallen.
Diese könnten mit Spannung führenden
Teilen in Berührung kommen oder
einen Kurzschluss auslösen. Dadurch
entsteht möglicherweise die Gefahr eines
Stromschlags oder dass ein Gerät in
Brand gerät. Verschütten Sie auch niemals
irgendwelche Flüssigkeiten über dem
Gerät.
18. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst
zu reparieren. Wenn Sie die Abdeckung
abnehmen oder entfernen, können Sie sich
gefährlichen Spannungen oder anderen
Gefahrenquellen aussetzen. Überlassen
Sie bitte Reparaturen unbedingt
qualifizierten Servicetechnikern.
19. Wurden Ersatzteile benötigt,
vergewissern Sie sich, dass der
Servicetechniker Originalteile des
Herstellers verwendet hat oder dass
die verwendeten Ersatzteile die
gleichen technischen Werte besitzen
wie die Originalteile. Der Einbau von
ungeeigneten Ersatzteilen kann zu Brand,
Stromschlaggefahr oder anderen Schäden
führen.
20. Bitten Sie nach allen Service- oder
Reparaturarbeiten den Servicetechniker
einen Sicherheitstechniker einen
Sicherheitstest durchzuführen, um zu
gewährleisten, dass das Gerät in einem
ordnungsgemäßen Betriebszustand
befindet.
21. Montieren Sie die Lautsprecher nur
dann an einer Wand oder an der Decke,
wenn es der Hersteller empfiehlt und
folgen Sie dabei seinen Anweisungen.
LÉASE PRIMERO.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
E
El símbolo del relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de una
«tensión peligrosa» sin aislar en el interior
del producto, que puede ser de la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Limpie el equipo únicamente con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de ninguna
fuente de calor, tales como radiadores,
estufas u otros aparatos que generen calor,
incluidos los amplificadores.
9. No anule la función de seguridad del
conector polarizado o con toma de tierra.
El conector polarizado tiene dos patillas,
una más ancha que la otra. El conector
con toma de tierra tiene dos patillas y una
tercera de conexión a tierra. La lámina
ancha o tercera patilla son una medida de
seguridad. Si no encaja en la base, consulte
a un electricista la sustitución de la toma
obsoleta.
10. El cable de alimentación debe
protegerse para que no resulte aplastado
o pellizcado, especialmente en los
conectores, bases múltiples y punto de
salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12. Instale el producto únicamente en el
carro, estante, trípode, soporte o mueble
que recomiende el fabricante o acompañe
al producto. Si utiliza un soporte con
ruedas, extreme las precauciones cuando
traslade el conjunto para evitar daños en
caso de vuelco.
13. Desconecte el equipo durante las
tormentas eléctricas y cuando no se vaya
a utilizar durante un periodo prolongado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la
cubierta posterior). En el interior no hay
piezas utilizables por el usuario. Cualquier
reparación deberá ser realizada por
personal técnico cualificado.
14. Las tareas de servicio técnico deberán
ser realizadas por personal cualificado.
Dicha asistencia será precisa cuando
la unidad haya resultado dañada de
alguna forma, como por ejemplo: cable
o conector de alimentación dañados,
entrada de líquido o cuerpo extraño en la
unidad, exposición a la lluvia o humedad,
funcionamiento anómalo o caída del
equipo.
15. Para evitar posibles riesgos, no
utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
16. Este producto deberá alimentarse
únicamente con el suministro indicado en
el etiquetado. Si no está seguro del tipo
de suministro de su hogar, consulte al
distribuidor del equipo o a su compañía
eléctrica. En el caso de los productos
concebidos para funcionar con pilas u
otras fuentes de alimentación, consulte las
instrucciones de uso.
17. Si se conecta una antena exterior o
sistema de cable al equipo, compruebe
que disponen de puesta a tierra como
protección contra subidas de tensión y
cargas estáticas acumuladas. El Artículo
810 del National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, ofrece información sobre la
correcta conexión a tierra del poste y
la estructura de soporte, la conexión a
tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los
conductores de tierra, la situación de la
unidad de descarga de antena, la conexión
a los electrodos de toma de tierra, y los
requisitos del electrodo de toma de tierra.
18. Un sistema de antena exterior no deberá
instalarse en la proximidad de tendidos
eléctricos aéreos ni de otros circuitos de
iluminación o corriente, ni en lugares en
los que pueda interferir con dichas líneas
de tensión o circuitos. Cuando instale un
sistema de antena exterior, extreme las
precauciones para evitar el contacto con
las líneas o circuitos eléctricos, ya que
podría tener consecuencias fatales.a
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de
la existencia de importantes instrucciones
sobre funcionamiento y mantenimiento
(asistencia) en la documentación que
acompaña al equipo.
19. No sobrecargue las tomas murales,
cables alargadores o bases múltiples, y
así evitará posibles riesgos de incendio o
descarga eléctrica.
20. No introduzca objetos de ninguna clase
en el equipo a través de sus aberturas, ya
que podrían hacer contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar piezas,
con el consiguiente riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No permita que se derrame ninguna clase
de líquido sobre el equipo.
21. No intente realizar tareas de asistencia
técnica por su cuenta, toda vez que la
apertura o retirada de las cubiertas podría
entrañar riesgos de exposición a tensiones
peligrosas o de otra naturaleza.
Cualquier tarea de servicio técnico deberá
ser realizada por personal cualificado.
22. En caso de que se necesiten piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio utiliza recambios especificados
por el fabricante o de las mismas
características que la pieza original.
Los recambios sin autorización pueden
ocasionar riesgos de incendio o descarga
eléctrica, entre otros.
23. Tras completar cualquier tarea de
servicio o reparación en este producto,
solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad necesarias
para determinar que el producto
se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
24. El producto se montará en pared
o techo únicamente siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
LEGGERE PRIMA DELL’USO!
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA!
I
Il lampo con estremità a freccia contenuto
in un triangolo equilatero rappresenta
un allerta per l’utilizzatore, a significare
la presenza di “corrente pericolosa”
non isolata all’interno del cabinet del
prodotto, corrente che potrebbe essere
di magnitudine sufficiente a costituire un
elemento di rischio di shock elettrico per
le persone.
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate il Manuale.
3. Osservate tutte le Precauzioni.
4. Seguite tutte le Istruzioni.
5. Non impiegate questo apparato in
prossimità di acqua.
6. Pulitelo solo con un panno asciutto.
7. Non ostruite alcuna fessurazione di
raffreddamento. Installate l’apparecchio
in osservanza delle istruzioni fornite dal
costruttore.
8. Non installare l’apparecchio in prossimità
di fonti di calore, quali termosifoni, stufe o
altri apparati ( inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non mancate di osservare le precauzioni
di sicurezza rappresentate dagli elementi
delle spine polarizzate o del tipo con messa
a terra. Una spina polarizzata è costituita da
due lamelle di cui una più grande dell’altra
, una spina con messa a terra è costituita
da due lamelle o da due connettori tubolari.
La lamella più grande o il terzo connettore
sono impiegati per la vostra sicurezza. Se
la spina fornita non si adatta alla vostra
presa, consultate un elettricista affinché
tale presa, obsoleta, venga sostituita. da
un terzo connettore di terra, una spina
con messa a terra Impiegate solo staffe o
accessori consigliati dal costruttore.
10. Proteggete i cordoni di rete in maniera
tale che non vengano calpestati, interrotti
o bucati da oggetti posti su di essi,
con particolare attenzione ai punti di
inserimento nelle prese elettriche e nel
telaio dell’apparecchio.
11. Usate solo staffe/accessori specificati
dal costruttore.
12. Impiegate solo quei carrelli, piedistalli,
treppiedi, staffe o tavoli raccomandati dal
costruttore o venduti assieme al prodotto.
Quando usate un carrello per il trasporto,
spostate con cautela l’insieme carrello/
apparecchio così da evitare possibili danni
alla persona derivanti da ribaltamento.
Periodi di Non Impiego
13. Scollegate l’apparecchio dalla rete in
caso di temporali, tempeste magnetiche,
o quando si ipotizza di non impiegare
l’apparecchio per lunghi periodi di tempo.
ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di
shock elettrici, mai rimuovere il coperchio
( o i fondelli) dell’apparecchio. Non ci sono
parti riparabili dall’utilizzatore all’interno.
personnel.
14. Fate effettuare eventuali interventi di
assistenza solo da personale autorizzato
e qualificato. L’assistenza va richiesta
ogni volta che l’apparecchio presenta un
danno di qualsiasi genere: cordone di rete
o spina danneggiati, nel caso che liquidi o
piccoli oggettio siano penetrati all’interno
dell’apparecchio, ove l’apparecchio sia
stato esposto all’umidità o alla pioggia,
risulti non funzionare propriamente o sia
caduto.
15. Non impiegare staffe o altri
similari accessori che non siano stati
espressamente consigliati dal costruttore.
Potrebbero rivelarsi pericolosi. Calore.
Il prodotto dovrebbe essere posizionato
lontano da sorgenti di calore, come
caloriferi, pompe di calore, essiccatori o
altri prodotti ( inclusi gli amplificatori) che
producano calore.
16. Questo prodotto dovrebbe essere
impiegato solo con alimentazione a 230V.
come indicato sull’apposita etichetta. Se
non siete sicuri del valore di corrente di
alimentazione nella vostra zona, consultate
il vostro rivenditore o l’ente fornitore di
energia. Per prodotti il cui funzionamento
è previsto a batteria, fate riferimento alle
istruzioni operative.
17. Se all’apparecchio viene collegato
ad un’antenna esterna o ad un sistema
di ricezione via cavo, assicuratevi che
l’antenna o il sistema via cavo siano
correttamente messi a terra, così da
fornire possibile protezione contro i picchi
di corrente e le cariche statiche. L’Articolo
810 del National Electrical Code, contiene
informazioni riguardanti la corretta messa
a terra dell’impianto di antenna e delle
sue strutture di supporto, la messa a terra
del cavo interno ad un’unità di scarico
dell’antenna, le dimensioni dei connettori
di terra, il posizionamento dell’unità di
scarico dell’antenna, il collegamento agli
elettrodi di messa a terra, e le specifiche
per l’elettrodo di messa a terra.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero rappresenta un
allerta per l’utilizzatore, a significare
la presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione ( assistenza)
nella letteratura che accompagna
l’apparecchiatura.
18. Un sistema d’antenna esterno non
dovrebbe mai essere posizionato nelle
vicinanze di linee ad alta tensione o di
impianti d’illuminazione o altre circuitazioni
di potenza, né in luoghi ove nell’eventualità
di caduta del sistema, esso possa finire
sulle gà menzionate installazioni. Quando
si monta un sistema di antenna esterna,
va usata estrema cautela nel non rischiare
mai di toccare tali installazioni, dal
momento che il contatto con esse può
risultare fatale.
19. Mai sovraccaricare le prese di rete, le
prolunghe o i ricettacoli dei cordon, dal
momento che ciò può comportare rischi
d’incendio o di shock elettrico.
20. Mai inserire oggetti di alcun tipo nelle
fessure del mobile dell’apparecchio,
dal momento che potrebbero entrare in
contatto con punti di corrente pericolosi o
creare corto-circuiti che possono essere
causa d’incendio o di shock elettrico. Mai
far entrare liquidi nell’apparecchio.
21. Mai tentare di riparare l’apparecchio
per proprio conto, dal momento che
l’apertura o la rimozione delle coperture
può esporvi a scariche di corrente ed altri
rischi. Rivolgetevi a personale qualificato.
22. Ove occorrano parti di ricambio,
assicuratevi che il servizio tecnico impieghi
quelle parti specificate dal costruttore o
che abbiano le medesime caratteristiche
delle parti originali. Sostituzioni arbitrarie
possono essere causa di incendio, shock
elettrico o altri danni.
23. Dopo l’effettuazione di qualsiasi
intervento di assistenza o di riparazione,
domandate al tecnico di effettuare una
verifica di sicurezza, onde determinare che
l’apparecchio sia nelle corrette condizioni
operative.
24. Il prodotto dovrebbe essere montato a
parete o a soffitto solo se espressamente
raccomandato dal costruttore.
LEIA PRIMEIRO!
IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
P
O símbolo de um relâmpago com uma ponta
de seta, dentro de um triângulo equilátero,
tem a intenção de alertar o utilizador para a
presença de “tensão perigosa” não isolada
dentro da caixa do produto, que pode ser
de uma magnitude suficiente para contituir
um risco de choque eléctrico às pessoas.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não tape nenhuma abertura de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções de fabrico.
8. Não instale perto de fontes de calor,
como fogões ou outra qualquer fonte que
irradie calor.
9. Não estrague a finalidade de segurança
da ficha de polarização ou da ficha tipo
terra. A ficha de polarização têm duas
lâminas cada uma diferente uma da outra.
A ficha de terra têm duas lâminas e uma
terceira ligação á terra. Esta ficha só
encaixa na tomada num sentido. Se a ficha
não encaixar , contacte um electricista
para substituir a sua tomada obsoleta.
10. Os cabos de alimentação devem ser
colocados de forma a não serem passíveis
de serem pisados ou esmagados por
objectos, com particular atenção aos
pontos junto a tomadas, tomadas de
corrente e ao ponto de saída do produto.
11. Utilize unicamente acessórios
específicos do fabricante.
12. Use somente com o carro, o carrinho,
o tripé, o suporte ou a tabela especificada
pelo fabricante. Quando um carro é
usado, cuidado ao mover a combinação
do instrumento do carro para evitar sobre
ferimento da ponta.
13. Desligue o aparelho da tomada durante
trovoadas ou longos períodos em que o
aparelho não esteja em utilização.
Cuidado: Para reduzir o risco de choque
eléctrico não retire a tampa (ou o painel
posterior).
Não há peças reparáveis no interior. Mande
reparar por pessoal qualificado.
14. Consulte tudo que presta serviços
de manutenção ao pessoal de serviço
qualificado. Prestar serviços de
manutenção é requerido quando o
instrumento estiver danificado, tais como o
cabo da fonte de alimentação ou a tomada
é danificada, líquido for derramado ou
objectos caírem no aparelho, o aparelho
for exposto à chuva ou à humidade, não
funciona normalmente, ou ter caído no
chão.
15. Não utilize acessórios não
recomendados pelo fabricante, podem
causar avarias.
16. Este produto deve ser utilizado apenas
com o tipo de fonte de alimentação
indicado na etiqueta da marca. Se não está
certo do tipo de aprovisionamento eléctrico
da sua casa, consulte o seu revendedor
ou companhia de electricidade local.
Para produtos concebidos para funcionar
a pilhas ou outro tipo de alimentação,
consulte o manual de instruções.
17. Se uma antena ou cabo exterior estiver
ligado ao produto, tenha a certeza que
o sistema de antena ou o cabo têm terra
ligado para protecção de tensão e de
cargas estáticas. Artigo 810 do Código
Nacional de Electricidade ANSI/NFPA 70,
fornece a informação no que diz respeito a
terra apropriado da ligação - no fio a uma
unidade da descarga da antena, à conexão
a terra os eléctrodos, e às exigências para
o eléctrodo terra.
18. Um sistema exterior de antena não deve
ficar situado na vizinhança de linhas de
potência aéreas ou de outros circuitos de
luz eléctrica ou de potência, ou onde pode
cair em tais linhas ou circuitos de potência.
Ao instalar um sistema exterior da antena,
cuidado extremo deve ser tomado não
tocar nas linhas de potência ou circuitos, o
contacto com elas poder seja fatal.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de
instruções importantes de operação e
manutenção na literatura que acompanha
o aparelho.
19. Não sobrecarregue tomadas de parede,
cabos da extensão, ou receptáculos
integrais de conveniência, com isto pode
resultar em risco de fogo ou de choque
eléctrico.
20. Nunca introduza objectos neste
produto, podem tocar em pontos ou em
tensão perigosa podendo assim resultar
em fogo ou em choque eléctrico. Nunca
derrame líquido em cima do produto.
21. Não tente prestar serviços de
manutenção a este produto você mesmo,
como abrir ou remover as tampas perigo
tensão perigosa ou outros perigos.
Consulte tudo que presta serviços de
manutenção ao pessoal de serviço
qualificado.
22. Quando as peças de substituição
são requeridas, tenha a certeza que o
técnico usou as peças de substituição
recomendadas pelo fabricante ou as
mesmas tem características iguais ás
originais. Substituições não autorizadas
podem resultar em fogo, choques
eléctricos ou outros perigos.
23. Quando o produto estiver reparado,
peça ao técnico de serviço que execute
verificações de segurança para determinar
se o produto está em condições de
funcionar sem qualquer problema.
24. O produto pode ser instalado na parede
ou num tecto seguindo as instruções do
fabricante.
LUE TÄMÄ ENSIN!
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA!
FIN
Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoittaa käyttäjää kotelon sisäisistä eristämättömistä jännitteistä. Jännitteet saattavat
olla niin voimakkaita, että ne aiheuttavat
vakavan sähköiskun vaaran.
1. Tutustu käyttöohjeeseen.
2. Säilytä käyttöohje.
3. Huomioi varoitukset.
4. Noudata käyttöohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa liinaa.
7. Älä tuki laitteen ilmastointiaukkoja. Sijoita
laite käyttöpaikkaansa valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden
läheisyyteen. Sellaisia ovat esimerkiksi lämmittimet, lämminilmaritilät, takat ja lämpöä
tuottavat elektroniset laitteet, esimerkiksi
vahvistimet.
9. Muista maadoituksen merkitys. Joissakin laitteissa on maadoitettu virtajohto.
Maadoitetun pistokkeen tunnet siitä, että
siinä on kahden kontaktipiikin lisäksi kaksi
vastakkaisilla puolilla olevaa metalliliuskaa.
Jos laitteesi sähköpistoke ei sovi seinäkoskettimeen, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen tai
sähköasentajaan.
10. Varmista, ettei virtajohto ole alttiina
ulkoisille, esimerkiksi ihmisten tai eläinten
kulkemisen aiheuttamille vaurioille, ja että
johto ei jää kalusteiden alle puristukseen.
Erityisen arkoja kohtia ovat pistokkeet ja
virtajohdon läpimeno laitteen koteloon.
11. Käytä vain valmistajan hyväksymiä tarvikkeita ja lisälaitteita.
12. Käytä laitteen sijoituksessa vain laitteen
valmistajan hyväksymiä, valmistamia tai
myymiä telineitä, hyllyjä, pöytiä, kiinnikkeitä
ja pidikkeitä. Jos sijoitat laitteen pyörillä
varustetulle laitehyllylle, varo liikuttamisen
aikana laitteen pudottamista.
13. Irrota laite sähköverkosta ukkosen
ajaksi tai jos poistut kotoa pidemmäksi
ajaksi. Kytke laite irti myös antenni- tai
kaapeliverkosta.
VAROITUS: Vältä sähköiskun vaara älä avaa
laitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Anna valtuutetun
huoltoliikkeen suorittaa kaikki huoltotyöt.
14. Jos laite kaipaa huoltoa, toimita se
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huolto
on tarpeen, jos laite on jollakin tavalla
vaurioitunut (esimerkiksi sen virtajohto tai
pistotulppa on rikkoutunut), laitteen sisään
on päässyt vieras esine tai nestettä, laite on
kastunut, laite ei toimi normaalisti, vaikka
noudatat kaikkia käyttöohjeita, tai jos laite
on pudonnut.
15. Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita. Muut lisätarvikkeet
saattavat aiheuttaa vaaratilanteen.
16. Laitteen saa kytkeä vain tyyppikilvessä
mainittuun virtalähteeseen. Ellet ole varma
kotisi verkkojännitteestä, kysy ohjeita
jälleenmyyjältäsi tai sähköntoimittajaltasi.
Paristo-tai akkukäyttöisten laitteiden yhteydessä toimintaohjeet löytyvät käyttöohjeesta.
17. Jos kytket laitteen ulkoantenniin tai
kaapeliverkkoon varmista, että järjestelmä
on maadoitettu jännitepiikkien ja staattisen
sähkön varalle. Saat lisätietoa antenniasennuksista esimerkiksi viranomaisten ja
jakeluoperaattoreiden kirjallisista ohjeista
(esimerkkinä luku 810 oppaassa National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70). Niissä
kerrotaan, miten antennimasto pitää maadoittaa, tarvittavien johtimien ja tarvikkeiden
mitoituksesta ja muista asiaan vaikuttavista
seikoista.
18. Älä asenna ulkoantennia ylikulkevien
sähkölinjojen tai muiden virtajohtojen
läheisyyteen tai paikkaan, missä antenni
saattaa pudotessaan koskettaa virtajohtoa.
Varo myös koskettamasta virtajohtoja
asentaessasi antennia, koska kosketus voi
olla tappava.
Kolmion sisällä oleva huutomerkki ilmoittaa, että käyttöohjeissa on erityisen tärkeitä
kyseessä olevaan kohteeseen liittyviä käyttö- tai huolto-ohjeita.
19. Varmista, ettet ylikuormita takalevyn pistorasioita, jatkojohtoja tai seinäpistorasioita
eli älä kytke niihin
liian suurta virtaa kuluttavia laitteita.
Ylikuormitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun vaaran.
20. Älä koskaan työnnä mitään esineitä
laitteen aukkoihin. Ne saattavat osua jännitteellisiin osiin tai aiheuttaa oikosulun,
mikä voi puolestaan aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun vaaran. Älä koskaan läikytä
mitään nestettä laitteen päälle.
22. Jos laite kaipaa huoltoa varmista,että
asentaja käyttää vain alkuperäisvaraosia tai
varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin
alkuperäisvaraosilla.Väärien osien käyttö
saattaa aiheuttaa tulipalon,sähköiskun tai
muun vaaratilanteen
23. Pyydä asentajaa suorittamaan tarvittavat
turvallisuus tarkastukset kaikkien korjaus-ja
huoltotoimenpiteiden jälkeen.
24. Sijoita tuote seinälle tai kattoon vain siinä
tapauksessa, että sellainen sijoitusvaihtoehto on mukana laitteen valmistajan
sijoitusohjeissa.
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes Focal
et de partager avec nous
notre philosophie "the Spirit
of Sound". Ces enceintes de
haute technicité intègrent les
ultimes perfectionnements
Focal en matière de
conception de haut-parleurs
pour la haute fidélité et le
home cinéma. Afin d’exploiter
toutes leurs performances,
nous vous conseillons de lire
les instructions de ce livret
puis de le conserver avec
précaution pour vous y référer
ultérieurement.
GB
Thank you for choosing
Focal loudspeakers. We are
pleased to share with you our
philosophy :
“the Spirit of Sound”. These
high-performance speakers
feature the latest technical
developments from Focal
in terms of speaker design,
whether it is for high fidelity
or home theater systems. In
order to enjoy the maximum of
their performance, we advise
you to read this user’s manual
and to keep it carefully so that
you can consult it later.
D
Vielen Dank, dass Sie sich
Für Focal lautsprecher
entschieden haben. Gerne
teilen wir mit Ihnen unsere
Philosophie: "The Spirit of
Sound. Was das design von
HiFi Und Heimkinosystemen
anbelangt, bieten diese
Hochleistungslautsprecher
den neuesten technischen
Stand von Focal. Um diese
lautsprecher voll nutzen
und ihre Maximalleistung
genießen zu können, sollten
Sie das Benutzerhandbuch
sorgfältig lesen und für die
spätere Einsichtnahme gut
aufbewarhen.
Die Focal-JMlab Garantie
findet nur Anwendung, wenn
die beigefügte Garantiekarte
innerhalb von 10 Tagen nach
Kauf bei uns eingeht.
ES
Gracias por elegir sistemas
de altavoces de Focal. Nos
complace compartir con
usted nuestra filosofía:
"The Spirit of Sound". Estos
sistemas de altavoces de
altas prestaciones de Focal
se caracterizan por estar
dotatos de los últimos
avances technológicos de
Focal en términos de diseño,
tanto para sistemas de alta
fidelidad como de Home
Cinema. Con el objetivo de
que disfrute al máximo de las
prestaciones de los equipos
le recomendamos lea este
manual detenodamente y
conserve el mismo para
futuras consultas.
La garantia Focal solo se
aplicará si la tarjeta incluida
en el embalaje es devuelta a
nosotros en el plazo de diez
días tras su compra.
I
Grazie per aver scelto i
diffusori acustici Focal. Siamo
felici di condividere con voi la
nostra filosofia: "The Spirit
of Sound". Questidiffusori
ad alte prestazioni adottano
gli ultim sviluppi tecnici
Focal in termini di design,
sia per sistemi hi-fi, sia
per home theater. Per
godere il massimo delle
loro prestazioni, vi invitiamo
a leggere questo manuale
e conservarlo per future
consultazioni.
La garanzia Focal-JMlab è
valida solo se il certificato
viene rispedito entro 10 giorni
dall'acquistio.
FI
Haluamme kiittää Teitä
Focal-tuotten hankinnasta.
Meillä on ilo jakaa kanssanne
meidän filosofiamme: "The
Spirit of Sound". Nämä
huippulaadukkaat kaiuttimet
edustavat viimeisintä teknologiaa, jota vain Focal voi
tarjota, oli kyseessä sitten
auto - ta kotikaiuttimet.
Pyydämme teitä tutustumaan
huolellisesti käyttöohjeisiin
ennen kaiuttimien
käyttöönottoa.
Focal-JMlab takuu on
voimassa vain, jos takuukortti
on palautettu meille 10 päivän
sisällä ostosta.