Focal 100 IWSUB8 AMPLIFIER Quick Start Guide

100 SERIES
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Démarrage rapide / Quick Start
EN
Go to the user manual
FR
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
ES
Acceda a las instrucciones de uso
IT
Accedi alle istruzioni per l’uso
PT
Ir para o manual de serviço
https://www.focal.com/100series/usermanual
NL
Ga naar de gebruiksaanwijzing
RU
Перейти к инструкции по эксплуатации
CN
访问使用说明
KR
사용설명서 보러가기
JP
サービスマニュアルに移動します
AR 
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Spécifications / Specifications
AMPLIFICATEUR 100 IWSUB8
Puissance (continue)
Charge minimale
Tension acceptée
Consommation électrique
Consommation en veille
Bande passante
Filtre subsonic
Entrées
Sorties
Cordon
Protection
Dimensions (H x L x P)
Poids net
Poids avec emballage
150 W (4 Ohms @ 1%THD)
4 Ώ
100 - 120 V ~ 60 Hz / 220 - 230 V ~ 50 Hz
150 W
0,5 W
25 - 200 Hz
18 dB / oct.
LFE, ligne G/D
Sorties ligne G/D et sortie avec bornier pour subwoofer
Cordon d’alimentation IEC détachable
Contrôle dynamique de la puissance, protection thermique, protection contre les courts-circuits, fusible protection en surcharge de courant
44,5 (52 avec pieds) x 429 (482,5 avec brackets) x 257 mm
3,1 kg
3,7 kg
3
Power (continuous)
Minimum load
Voltage range
Power consumption
Stand-by power consumption
Bandwith
Subsonic filter
Inputs
Outputs
Cord
Protection
Dimensions (H x L x P)
Net weight
Gross weight
100 IWSUB8 AMPLIFIER
150W (4 Ohms @ 1%THD)
100-120V~60Hz / 220-230V~50Hz
150W
0.5W
25-200Hz
18dB/oct.
LFE, Line in L/R
Line out L/R and subwoofer out binding post
Detachable IEC power cord Cordon d’alimentation IEC détachable
Dynamic power control, thermal protection, short circuit, fuse and over-current protection
1.8" (2" with feets) x 16.9" (19" with rack brackets) x 10.1"
6.8lbs (3.1kg)
8.2lbs (3.7kg)
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
F
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
GB
L’éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. N'obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur tel qu'un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l'autre. La grande lame est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Assurez-vous que le câble d'alimentation ne puisse pas être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d'alimentation et à la liaison du cordon avec l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
12. N'utilisez que les chariots, pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, redoublez de prudence pendant le déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter toutes blessures par basculement.
Attention : Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas enlever le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation, veuillez contacter une personne qualifiée.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant pendant de longues périodes.
14. Toute tâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'appareil tels que la déterioration du câble ou de la fiche d'alimentation, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le mauvais fonctionnement ou la chute de l'appareil.
15. Ce produit appartient aux appareils de Classe 1. Connectez l'appareil uniquement à l'aide de la fiche secteur fournie intégrant une liaison à la terre. L'appareil doit être raccordé à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.
16. La fiche d'alimentation secteur fait oce de dispositif de déconnexion principal et doit toujours fonctionner correctement.
17. ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. De plus, l'appareil ne doit pas être exposé au dégouttement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
18. N'obstruez aucun orifice de ventilation.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
19. N'insérez jamais d'objets par les trous de ventilation de l'appareil. Il pourrait entrer en contact avec les composants soumis à de hautes tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répendre de liquide sur l'appareil.
20. Ne tentez pas de réparer cet appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Pour tout intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié.
21. La température ambiante lors de l'utilisation ne doit pas dépasser 45 degrés Celsius.
22. L'appareil peut être utilisé dans les climats tropicaux et/ou modérés.
23. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L’écoute d’enceintes à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). L’exposition des oreilles à un volume excessif (supérieur à 85 dB) pendant plus d’une heure peut endommager l’ouïe irréversiblement.
The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation open­ings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi­ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide bladed is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an elec­trician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the ap­paratus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the man­ufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combina­tion to avoid injury from tip-over.
Warning: To prevent any risk of electric shock, do not remove the cover (or the back) from the device. There are no us­er-serviceable parts in this device. For maintenance or repairs, contact a qual­ified professional.
13. Unplug this apparatus during light­ning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or ob­jects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. This product is a device belonging to Class1. Only plug in the device using the mains plug provided, which incorporates an earth connection. The device must be plugged into an earthed mains socket.
16. The MAINS plug is used as the dis­connect device and shall remain readily operable.
17. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appa­ratus to rain or moisture. And the appa­ratus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
18. Do not obstruct ventilation openings
19. Do not insert any objects into the device’s ventilation openings. They could come into contact with one of the high-voltage components or short-cir­cuit them and cause a fire or electric shock. Do not spill liquid on the device.
The exclamation mark in an equilateral triangle warns the user that the manual contains important instructions on how to use and look after the device.
20. Do not attempt to repair this device yourself. Opening it may expose you to hazardous voltages or to other risks. Contact a qualified professional for all maintenance work.
21. The equipment shall be used at maximum 45 degree C ambient tem­perature.
22. The equipment can be used in trop­ical and/or moderate climates.
23. To avoid damaging your hearing, do not listen to loudspeakers at high volumes for long periods of time. Listen ing to speakers at high volumes can cause damage to the user’s ears and may lead to hearing problems (tem­porary or permanent deafness, buzz­ing in the ears, tinnitus, hyperacusis). Exposure to excessive volumes (over 85 dB) for more than one hour can cause irreparable damage to your hearing.
(CEI 60417-6044)
USA:
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
(CEI 60417-6044)
Canada:
Industry Canada Statement:
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the fol­lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio ex­empts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dis­positif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionne­ment indésirable.
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Démarrage rapide /Quick start
100 IWSUB8 AMPLIFIER
6
12345
Démarrage rapide /Quick start
Le FOCAL 100 IWSUB8 AMPLIFIER est un amplificateur de subwoofer de haute puissance conçu pour les installations d’intégration, avec possibilité de mise en rack. Cet amplificateur est capable d’alimenter jusqu’à deux subwoofers FOCAL 100 IWSUB8 connectés en parallèle.
This FOCAL 100 IWSUB8 AMPLIFIER is an high-power subwoofer amplifier designed for installer, and systems integrator with tabletop or rack-mountable design. This amplifier is able to power up to 2 FOCAL 100 IWSUB8 subwoofers connected in parallel.
7
6 7 8 9 10 11 12
3
5
4
76
8
2
Panneau avant / Front panel
1. LED d’état
Status LED
2. Sélecteur On / Auto / O
On / Auto-power / O selector
1
9
3. Contrôle du volume
Volume control
4. Phase variable 0 ° - 180 °
Variable phase 0° - 180°
5. Filtre passe-bas réglable 40Hz - 200Hz (LFE)
Adjustable low-pass crossover 40Hz - 200Hz (LFE)
Panneau arrière / Rear panel
6. Entrées ligne RCA G (LFE) / D
RCA line inputs L (LFE)/R
7. Sorties ligne RCA G / D
RCA line outputs L/R
8. Sorties haut-parleur +/-
Speaker outputs +/-
9. Sélecteur de tension 110 / 220V
Voltage selector 110/220V
10. Alimentation
AC power input
11. Porte fusible T3.15AL / 250V
Fuse holder T3.15AL/250V
12. Interrupteur d’alimentation
Main power switch
10 11 12
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Démarrage rapide
Français
100 IWSUB8 AMPLIFIER
8
Quick Start
English
9
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Instructions de mise en marche
1. Référez-vous aux consignes de sécurité.
2. Branchez les câbles du caisson de grave dans les bornes de sortie 7. Jusqu'à deux subwoofers FOCAL 100 IWSUB8 peuvent être connectés en parallèle.
3. Connectez la source audio à l’entrée ligne RCA 6.
4. Vérifiez le sélecteur de tension 9 avant de brancher le cordon d’alimentation au secteur.
5. Réglez le volume 3 au minimum, puis allumez l'amplificateur 2.
6. Ajustez le réglage du volume 3 de la phase 4 et du filtre passe-bas 5 en fonction de l’installation.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible
en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui­ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplace en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur ociel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
Start-up instructions
1. Refer to safety instructions.
2. Wire subwoofer cables in output binding posts 7. Up to 2 FOCAL 100 IW SUB8 subwoofers can be connected in parallel.
3. Connect audio source to RCA line input 6.
4. Check voltage selector 9 before connecting power cord to the main.
5. Set volume 3 to minimum, then switch ON the amplifier 2.
6. Adjust the volume 3, the phase 4 and the crossover point 5 according to the system setup.
Conditions of warranty
Please contact your Focal retailer if you encounter any problems. The warranty in France for any Focal product is valid for 2 years from the date of
purchase, and rights are non-transferable in case of resale. In the case of defective equipment, the equipment must be shipped at your expense in its original packaging to the dealer who will test the equipment in order to determine the nature of the fault. If the product is still under warranty, the product will be returned to you or replaced, shipping pre-paid. If the product is no longer under warranty, you will be given a quote for the repairs.
The warranty does not cover damage resulting from improper use or incorrect wiring (e.g. burnt out moving coils, for example).
Outside of France, Focal products are covered by a warranty whose conditions are determined locally by the ocial Focal dealer in each country, in compliance with the laws in force in the respective territory.
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité
F
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
SE
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the product. They can recycle this product safely.
GB
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich
D
an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen.
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
E
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
I
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
P
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w sposób bezpieczny
PL
przeprowadzić recykling produktu.
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
FIN
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может утилизироваться вместе с бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека утилизируйте продукт должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку. Для того чтобы вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья либо обратитесь в пункт
RU
розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для организации повторной переработки с соблюдением всех норм безопасности.
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u het product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation, of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op verantwoorde wijze worden gerecycled.
NL
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. A lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa újra, ezzel segítve a nyesanyagok újrahasznosítását. A használt eszközök visszaküldéséhez használja a rendelkezésre álló visszaküldési és gyűjtórendszereket vagy forduljon a kiskereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. Ők elvégzik a termék biztonságos
HU
újrahasznosítását.
Pareiza, šī produkta, likvidācija.
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam nodot produktu otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo resursu otrreizējo izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas, vai sazinieties ar izplatītāju, no kura iegādājāties šo produktu. Tas var droši pārstrādāt šo produktu.
LV
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki. V izognitev povzročanju morebitne škode za okolje ali človeško zdravje izdelek reciklirajte odgovorno, da omogočite ponovno uporabo materiala. Če želite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite prek sistemov za vračanje in zbiranje, ki so na voljo, ali pa se obrnite na trgovca, pri katerem ste izdelek kupili, ki bo izdelek varno recikliral.
SI
Správná likvidace tohoto výrobku.ς.
Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpečně recyklovat.
CZ
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο
GR
αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν με ασφάλεια.
Tinkamas šio gaminio šalinimas.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti pavojaus aplinkai arba žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad paskatintumėte pakartotinį medžiagų panaudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą, pasinaudokite esamomis atliekų grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote gaminį. Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį.
LT
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností. Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie, zabezpečte ich náležitú recykláciu, čím podporíte opätovné využívanie prírodných zdrojov. Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite na to dostupné systémy zberu a recyklácie odpadu alebo požiadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Ten dokáže tento výrobok bezpečne recyklovať.
SK
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega. Ohu vältimiseks keskkonnale või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse, et soodustada materjaliressursside taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks kasutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote ostsite. Müüja võib selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
EE
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse med EU, ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller menneskers sundhed, skal du genanvende det på ansvarlig vis og således fremme genbrug af materielle ressourcer. Hvis du ønsker at returnere din brugte enhed, skal du bruge de returnerings- og indsamlingssystemer, der er tilgængelige, eller kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. De kan
DK
genbruge dette produkt på sikker vis.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-181105/1 - CODO1582
Loading...