IMPORTANTE! Por favor verifique se o conteúdo da embalagem está em
ordem ANTES
de montar o seu novo produto Flymo.
Especificações
SOPRADOR/ASPIRADOR ELÉCTRICO DE 1600 WATTS
VOLTAGEM
WATTS
VELOCIDADE DO AR
PESO
230 Volts A.C.~50 Hz
1600
344 KPH (214 MPH)
5,2 Kg (11,5 lbs.)
43
Segurança
Descrição dos símbolos no soprador/aspirador
ADVERTÊNCIA: Esta
máquina pode ser perigosa!
Uma utilização imprópria ou
descuidada pode provocar
ferimentos graves.
Leia cuidadosamente as
instruções de utilização para
se certificar de que compreende todos os controlos e a
função de cada um.
Não utilize o soprador/
aspirador à chuva nem
o deixe ao ar livre quando estiver a chover.
Recomenda--se a utilização de protecção para
os olhos.
Desligue! Retire a ficha da
corrente antes de afinar,
limpar ou se o cabo estiver
entalado ou danificado.
Mantenha terceiros, incluindo crianças, animais e pessoas, afastados da zona
de perigo de 10 metros.
Descrição geral
1. Não permita a utilização do produto
por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. As
normas locais podem restringir a
idade do util izador.
2. Utili ze o produto apenas do modo e
para as funções descritas nestas
instruções.
3. Nunca utilize o produto se estiver
cansado, doente ou sob a influência
de álcool, drogas ou medicamentos.
4. O operador ou utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que possam afectar outras pessoas ou os seus bens.
Sistema eléctrico
1. O British Standards Institute recomenda a utilização de um dispositivo
de corrente residual (R.C.D.) com
uma corrente de disparo não superior a 30mA. Mesmo com o R.C.D.
instalado, não é possível garantir
uma segurança a 100% e as práticas de segurança no trabalho devem ser sempre seguidas. Verifique
o seu R.C.D. sempre que o utilizar.
2. Antes de utilizar o produto, verifique
seocaboestádanificadoesubstitua--o se houver sinais de uso excessivo ou desgaste.
3. Não utilize o produto se os cabos
eléctricos estiverem danificados ou
gastos.
4. Desligue imediatamente da rede
eléctrica se o cabo estiver cortado
ou o isolamento danificado. Não
toque no cabo eléctrico antes de
desligar a ficha da tomada. Não repare um cabo partido ou danificado.
Substit ua--o por um novo.
5. O seu cabo eléctrico deve estar desenrolado; os cabos enrolados podem aquecer demasiado e reduzir a
eficáci a do produto.
6. Não puxe o cabo em volta de objectos afiados.
7. Desligue sempr e a corrente antes
de retirar qualque r ficha, conector do
cabo ou cabo de extensão.
8. Desligue, retire a ficha da corrente e
examine se o cabo de alimentação
eléctrica está danificado ou gasto
antes de o enrolar para guardar.
Não repare um cabo danificado,
substitua--o por um novo. Uti l ize
sempre cabos de substituição originais.
9. Nunca transporte o produto pelo
cabo.
10. Nunca puxe o cabo para desligar
qualquer ficha.
1 1 . Enrole sempre o cabo cuida dosa-
mente, evitando torcê--lo.
12. Utilize apenas a voltagem de alimentação AC indicada na etiqueta
de classificação do produto.
13. Os nossos produtos estão duplamente isolados de acordo com a
norma EN60335. Em caso algum
deve ser feita a ligação à terr a de
qualquer peça do produto.
Preparação
1. Utilize sempre vestuário adequado, luvas e sapatos resistentes.
44
2. Recomenda--se a utilização de
protecção para os olhos.
3. Recomenda--se a utilização de
protecção para os ouvidos.
4. Para evitar a irritação provocada
pela poeira, recomenda--se a utilização de uma máscara para o rosto.
5. Não use roupas soltas ou jóias que
possam ficar presas na entrada de
ar.
6. Não use roupas com aplicações,
por ex. correntes ou atacadores
que possam ficar presas na entrada de ar.
7. Inspeccione o produto antes de
cada utilização. Substitua as peças
gastas ou danificadas.
8. Não utilize o produto se tiver peças
danificadas ou partidas ou se tiver
algum parafuso solto. Mande--o reparar numa oficina autorizada.
9. Verifique sempre se o produto está
nas melhores condições de segurança antes de o utilizar.
Utilização
1. Utilize sempre o produto à luz do
dia ou com uma iluminação artificial adequada.
2. Não utilize o produto quando
chove ou em áreas húmidas ou
molhadas.
3. Nunca utilize o produto perto da
água ou de um tanque.
4. Saiba como desligar o produto rapidamente em caso de emergência.
5. Nas inclinações, tenha mais cuidado com o calçado e use sapatos
antiderrapantes.
6. Nunca pegue ou transporte o produto pelo cabo.
7. Quando utilizar o produto, mantenha crianças, animais e pessoas a
uma distância segura.
8. Mantenha o cabelo comprido afastado da entrada de ar.
9. Mantenha todas as entradas livres
de detritos.
10. Mantenha--se sempre alerta.
11. Não utilize o produto sem o saco
de detritos completamente montado.
12. Nunca sopre os detritos na direcção de terceiros.
13. Não se estique. Mantenha sempre
a estabilidade e o equilíbrio.
14. Retire a ficha da corrente:
-- antes de retirar ou voltar a colo-
car;
-- saco de detritos completamente
montado;
-- antes de deixar o produto sem
vigilância durante algum tempo;
-- antes de eliminar uma ob-
strução;
-- antes de verificar ou limpar o
aparelho;
-- se o produto começar a vibrar
de forma anormal. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
Manutenção e armazenagem
1. Mantenha porcas, pernos e parafusos apertados, para ter a certeza
de que o produto está em co ndições de trabalhar com segurança.
2. Para maior segurança, substitua
as peças gastas ou danificadas.
3. Após a utilização, armazene o produto num local seguro, para evitar
danos.
4. Inspeccione regularmente o saco
de recolha. Substitua o saco de recolha se estiver gasto ou danificado.
IMPORTANTE
Use apenas cabos com uma secção
de 1,00mm
mo de 30 metros.
Dimensão máxima:
Cabo de 1,00mm
250 V CA.
2
e um comprimento máxi-
2
para 10 amperes
Cabos
1. Os cabos de rede e as extensãos
podem ser adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica local da
Electrolux Outdoor Products.
2. Use apenas extensões especificamente concebidas para utilização
em exteriores.
45
Instruções de Montagem
ADVERTÊNCIA: Pare a máquina
e desligue a corrente eléctr i ca antes de
abrir atampa de entradaou tentar colocar
ou retirar o retentor de entrada, o tubo de
sopro ou os tubos de aspirador. O motor
deve estar parado e as lâminas de centrifugação não devem estar a rodar , para
evitar ferimentos graves provocados pelas lâminas em movimento.
ADVERTÊNCIA: Se receber a
máquina montada, verifique se a mesma
está correctament e instalada e se todas
as ligações estão fixas.
S É n ecess ária uma chav e de para-
fusos convencional para a montagem.
Montagem do soprador
NOTA: As instruções de montagem
para utilização da máquina como aspirador encontram--se na secção que se
segue.
Ligação do tubo de sopro
Se já tiver efectuado a montagem da
unidade para utilização como aspirador, consulte a secção
VERTER A MÁQUINA DE ASPIRADOR
PARA SOPRADOR.
Paraligarotubodesopro:
1. Alinhe as estrias do tubo de sopro
com as estriasna saída do soprador.
2. Introduza o tubo de sopro na saída
do soprador até encaixar no lugar(o
tubo é fixo através do botão de libertação do tubo laranja).
3. Para retirar o tubo de sopro, prima o
botão de libertação do tubo ao mesmo tempo que puxa o tubo.
Botão de libertação do tubo
COMO CON-
Tubo do sopro
uso do aspirador e deve ser retirado na
montagem para utilização do aspirador.
NOTA: Certifique--se de que g uardou
o limitador para utilizar a máquina
como soprador.
1. Certifique--se de que a máquina está
parada e o abast ecimento de energia
eléctrica está desligado.
2. Abra a tampa de entrada introduzindo
a ponta de uma chave de parafusos
na zona do tri nco da unidade do soprador. Incline ligeiramente o cabo da
chave de parafusos para a frente da
máquina para soltar o tr inco, ao mesmo tempo que puxa a tampa de entrada do aspirador com a outra mão.
Vista inferior
da máquina
Tampa de entrada do aspirador (fechada)
Propulsor
Tampa de entrada do aspirador (aberta)
Área do trinco
Área do trinco
3. Rode o limitador de entrada para a esquerda e retire--o da máquina. Não
feche a porta de entrada. De seguida,
ligue os tubos de aspirador.
Tampa de
entrada do
aspirador
Saída do soprador
Montagem do aspirador
NOTA: As instruções de montagem
para utilização da máquina c omo soprador encontram--se descritas na
secção anterior.
Se já tiver montado a máquina para
ser utilizada como soprador, retire o
tubo de sopro.
Retire o limitador de entrada
O limitador de entrada é utilizado quando a máquina é usada como soprador.
Este limitador não é utilizado durante o
Limitador
de entrada
Montagem dos tubos de aspirador
Existem 2 tubos de aspirador, um em
cima e outro em baixo. O tubo superior
tem u ma pega auxiliar do aspirador
ligada a uma das extremidades e está
cortado a direito em ambas as extremidades. O tubo superior é ligado ao
soprador. O tubo inferior tem uma extremidade em ângulo apontada para o
chão durante a utilização do aspirador.
O tubo inferior é ligado ao tubo su perior.
46
1. Certifique--se de que a máquina está
f
parada e o abastecimento de energia
eléctrica desligado.
2. Enquanto mantém a tampa de entrada aberta, coloque os ganchos da
pega auxiliar do aspirador nos suportes de ret ençã o da máquina.
3. Levanteotuboatéficarfixoaosoprador através do trinco da tampa de entrada cor--de--laranja.
Pega
auxiliar do
aspirador
Gancho
Suporte de retenção
4. Para ligar o tubo inferior de aspirador
ao tubo superior de aspirador , alinhe
primeiro as setas nos dois tubos. De
seguida, encaixe os dois tubos até
que o tubo inferior fique correctamente
assente no tubo superior (cercade 7,6
cm).Quando os tubos de aspiradorforem instaladosem conjunto,localize a
etiquet ana parte inferiordo tubo superior. Monte permanentemente os dois
tubos juntos com o parafuso fornecido.
Parafuso
Tubo
superior
Alinhe primeiro as setas
nos dois tubos
Tubo
inferior
Montagem do saco de recolha
1. Abra o fecho éclair do saco de recolha e introduza o tubo de cotovelo.
2. Empurre a pequena extremidade do
tubo de cotovelo através da pequena abertura no saco.
NOTA: Certifique--se de que a borda
da pequena abertura está ao mesmo
nível da área alargada do tubo de cotovelo e que o orifício do botão de lib ertação do tubo está em cima.
Tubo de cotovelo
Abertura com
echo eclair
Orificio do
botão de
libertação
do tubo
Abertura
3. Corra o fecho éclair do saco. Certifique--se de que correu totalmente o
fecho eclair.
4. Alinhe as estrias do tubo de cotovelo
comas estriasda saída no soprador.
5. Empurreo tubo de cotovelo na saída
do soprador até encaixar no lugar (o
tubo de cotovelo é fixo através do
botão de libertação do tubo laranja).
Ajuste da faixa de ombro do saco de
recolha
1. Introduza cuidadosamente a faixa
de ombro na fivela, como mostra a figura em baixo.
Último a
entrar
Primeiro a
entrar
2. Coloque a máquina no seu lado direito, com a saída do soprador e o
saco virados para trás. Mantenha a
máquina na v ertical c om o tubo inferior de aspirador no chão para a
apoiar.
3. Passe a faixa de ombro sobre a
cabeça e coloque--a no seu ombro
esquerdo.
4. Ajuste a faixa para permitira livre circulação de ar do soprador.Se o saco
de recolha estiver torcido, amáquina
não funciona correctamente.
NOTA: A faixa foi concebida para
manter o saco de recolha no seu ombro
sem torcê--lo. A fai xa não deve suportar
o peso da máquina.
Faixa de
ombro no
ombro esquerdo
O saco não torcido permite a livre
circulação de ar
Como converter a máquina de aspirador para soprador
1. Certifique -- s e de que a máquina está
parada e a corrente eléctrica desligada.
2. Retire os tubos de aspirador introduzindo a ponta de uma chave de parafusos na pega auxiliar do aspirador.Incline ligeiramente o cabo da chave de
parafusos para a frente da máquina
47
para soltar o trinco, ao mesmo tempo
que puxa a pega auxiliar do aspirador
com a outra mão.
Áreadotrinco
Pega
auxiliar do
aspirador
3. Instale o li mitador de entrada que foi
retirado aquando da montagem para
utilização como aspirador.
NOTA: Se não conseguir encontrar o
limitador de entrada, a máquina funciona do mesmo modo. O limi tador aumenta a função do soprador.
4. Retireosacoderecolha.
5. Feche a tampa de entr ada e verifique
se o tri nco está fechado.
Ligar e Desligar
6. Volte a inst a lar o tubo de sopro . Consulte
LIGAÇÃODOTUBODESOPRO
para obter informações sobre a ligação desta peça.
Limitador do cabo
1. Dê uma laçada no cabo de alimen-
tação e empurre a laçada através
da ranhura.
2. Para prender, coloque a laçada por
cima do gancho e puxe o cabo de
novo através da ranhura, como
mostra a figura.
Limitador
do cabo
ADVERTÊNCIA: DEVE certificar--
se de que os tubos estão presos antes de
utilizar a máquina.
ADVERTÊNCIA:Não utilize a
máquina sem os tubos ou o saco de recolha devidamente ligados, para evitar
que os detritos voem e/ou o contacto com
o propulsor, que pode causar ferimentos
graves. Use sempre uma protecção para
Funcionamento
Posição de funcionamento
Protecção
para os olhos
SopradorAspirador
Utilização da máquina como soprador
ADVERTÊNCIA: Inspeccione a
área antes de utilizar a máquina. Retire
todos os detritos e objectos rígidos, tais
como pedras, vidros, arames, etc., que
possam fazer ricochete,ser atirados ou,
os olhos, para evitar que pedras ou detritos sejam projectadosou façam ricochete
para os olhos e o rosto, o que pode provocar cegueira ou ferimentos graves.
Parar a unidade
Desloque o interruptor
posição
OFF.
ON/OFF para a
Ligar a unidade
Desloque o interruptor
posição
ON.
ON/OFF para a
de qualquer modo, provocar ferimentos
ou danos durante o funcionamento.
Utilização da unidade como soprador
para:
D Varrer detritos ou aparas de erva
das ruas, passeios, pátios, etc.
D Juntar as aparas de erva, palha ou
folhas em montes, ou retirar detritos dos cantos, de volta das juntas
ou de entre os tijolos.
Direccione o fluxo de ar apontando o
tubo de sopro para baixo ou para um
dos lados. Tr abal he sempre longe de
objectos sólidos, tais como cercas, pedras grandes, veículos e vedações.
Limpe os cantos começando nos cantos
e deslocando--se para fora. Isto ajuda a
evitar a acumulação de detritos que po-
48
dem voar para o rosto. Tenha cuidado
ao trabalhar perto de plantas. A força do
ar pode danificar as plantas frágeis.
Utilização da máquina c omo aspirador
ADVERTÊNCIA: Nãoaspirepe-
dras, cascalho, metal, vidro partido,
etc., para evitar danos no propulsor.
Para evitar o risco de choque eléctrico,
não tente aspirar água ou qualquer outro líquido.
Utilize a sua máquina como aspirador
para apanhar materiais secos, tais
como folhas, relva, pequenos ramos e
pedaços de papel.
Manutenção
ADVERTÊNCIA: Parea máquina
e des ligue a ficha da tomada antes de
efectuar operações de manutenção.
Recomendações gerais
A garantia desta unidade não cobre os
componentes sujeitos a uma utilização
imprópria ou negligência por parte do
operador. Para receber o valor total da
garanti a , o operador deve manter a
máquina de acordo com as instruções
deste manual. Devem efectuar--se
várias afinações periodicamente para
uma manutenção correcta da máquina.
Antesdecadautilização
Verifique se existem fechos ou
peças soltas
S Tampa de entrada
S Tubo de s opro
S Tubos de aspirador
S Saco de recolha
Verificar se existem peças danificadas ou gastas
Contacte o Centro de Assistência de
Aprovação da Electrolux Outdoor
Products da sua área para obter mais
informações ou para a substituição de
peças danificadas ou gastas.
S Interruptor
interruptor funciona correctamente,
deslocando--o para a posição
Certifique--se de que o motor pára;
depois, reinicie o motor e continue.
ON/OFF -- Verifique se o
OFF.
D Desloque--se lentamente para trás
e para a frente sobre os materiais à
medida que aspira. Ev ite forçar a
máquina num monte de detritos,
pois pode obstruir a mesma.
D Para obter melhores resultados,
mantenha o tubo de aspiração cerca de uma polegada acima do
chão.
ADVERTÊNCIA: Se a máquina
ficar obstruída, pare--a e desligue a ficha da tomada. Espere até o que o propulsor pare completamente, depois retire os tubos de aspirador. Alcance
cuidadosamente a abertura de aspiração e remova os detritos que estão a
obstruir a passagem.
S Tampa de entrada -- Interrompa o
uso da máquina se verificar que a
tampa não fecha devidamente ou
está danificada.
Após cada utilização
Inspeccione e limpe a máquina e as
etiquetas.
Pare a máquina e desligue a ficha da tomada.
S Após cada utilização, verifique se
a máquina apresenta peças soltas
ou danificadas. Limpe a máquina
com um pano humedecido num
detergente suave.
S Esfregue a máquina com um pano
seco e limpo.
Limpar o saco de recolha
IMPORTANTE:
DEVE SER DEVIDAMENTE ESVAZIADO.
D Esvazie completamente o saco de
recolhaeprocedaàsuaman-
utenção, para evitar que se deteriore
ou obstrua o fluxo de ar.
D Retire o saco de recolha da máqui-
na e esvazie--o após cada utili-
zação. Não guarde o saco sem es-
vaziar todo o seu conteúdo (relva,
folhas, etc.).
D Lave o saco uma vez por ano. Re-
tire o saco do soprador e vire- -o do
avesso. Lave o saco com uma man-
gueira. Deixe o saco pendurado até
secar completamente antes de vol-
tar a utilizar.
O SACO DE RECOLHA
49
Assistência
ADVERTÊNCIA: Qualquer as-
sistência interna ou eléctrica
executada pelo Centro de Assistência
Aprovado da Electrolux Outdoor Products da sua área.
Como retirar um objecto da entrada
de ar
DEVE ser
ADVERTÊNCIA: Pare a unidade
e d esligue a alimentação eléctrica antes
de abrir a tampa de entrada. O motor
deve estar desligado e as lâminas propulsoras paradas, para evitar ferimentos graves causados pelas lâminas em
movimento.
Armazenamento
ADVERTÊNCIA: Exec ute os se-
guintes pa ssos após cada utilização:
S Pare a máquina e desligue a
alimentação eléctrica.
S Deixe arrefecer o motor antes de
armazenar ou transportar a
máquina.
S Armazene a máquina com todas as
protecções montadas. Coloque a
máquina de modo que nenhum
objecto c ortante possa causar
ferimentos acidentalmente.
S Guarde a máquina desligada, fora
do alcance das crianças.
Armazenamento sazonal
Prepare a unidade para ser armazenada no final de cada estação ou se não
for utilizada durante 30 dias ou mais.
Se o seu soprador for armazenado durante algum tempo:
1. Enquantomantém a tampa de entra-
da aberta, retire os tubos de as piração. A tampa de e ntrada deve ser
mantida aberta durante todos os
passos restantes.
2. Alcance cuidadosamente a abertura
de aspiração e desobstrua a entrada
de ar.Limpe todos os detritos do propulsor.
3. Verifique s e existem fendas no pro-
pulsor. Se estiver rachado ou danificado, não utilize a máquina. Mande
substituiras peças no Centro de Assistência Aprovado da Electrolux
Outdoor Products da s ua área. Não
tente substituí--los pessoalmente.
S Pare a máquina e desligue a
alimentação eléctrica.
S Limpe toda a máquina antes de uma
armazenamento prolongada.
S Abra a tampa de entrada e limpe
sujidade, relva ou detritos que se
tenham acumulado. Verifique o
soprador e todos os tubos. Feche e
verifique se a tampa está bem
fechada.
S Limpe os detritos das grelhas de
ventilação e da entrada de ar.
S Guarde a máquina num local bem
ventilado e cubra--a se possível,
para evitar a acumulação de pó e
sujidade. Não c ubra com um
plástico. O plástico não respira e
pode provocar condensação e,
eventualmente, ferrugem e corrosão.
S Verifique se a máquina tem algum
parafuso solto. Substitua as peças
danificadas, gastas ou partidas.
50
Tabela de Detecção de Avarias
ADVERTÊNCIA: Pare sempre a máquina e desligue a alimentaçãoeléc-
trica antes de efectuar os procedimentos recomendados a seguir, excepto
os procedimentos que necessitem que a máquina esteja a funcionar.
AVARIAVERIFICARACÇÃO
A máquina
não funciona.
A máquina
vibra de forma anormal.
Opropulsor
não rod a livremente.
1. Interruptor na posição OFF.
2. Cabo de alimentação desligado
da rede
3. Disjuntor automático activado
ou fusível queimado.
4. Falha mecânica.
1. Detritos depositados no
propulsor.
2. Falha mecânica.
1. Detritos na entrada de ar ou
depositados no propulsor .
2. Falha mecânica.
1. Desloque o interruptor para a
posição ON.
2. Volte a ligar o cabo.
3. Restabeleça o disjuntor ou
ofusível.
4. Contacte o Centro de Assistência
Aprovado da Electrolux Outdoor
Products da sua área.
1. Limpe a máquina. Retire os
detritos.
2. Contacte o Centro de Assistência
Aprovado da Electrolux Outdoor
Products da sua área.
1. Limpe a máquina. Retire os
detritos.
2. Contacte o Centro de Assistência
Aprovado da Electrolux Outdoor
Products da sua área.
Informação Ambiental
Os produtos da Electrolux Outdoor Products são fabricados segundo um s istema
de gestão ambiental (ISO 14001) utilizando, sempre que possível, componentes
fabricados da forma mais responsável em relação ao ambiente, de acordo com
os procedimentos da empresa, e com a possibilidade de reciclagem no final da
vida útil do p roduto. A embalagem é reciclável e os componentes de plástico
estão rotulados (sempre que poss ível) para a recolha selectiva.
S Pense no ambiente quando eliminar um produto no ‘final da vida útil’.
S Se necessário, contacte as autoridades locais para informações sobre a
inutilizaç ão do produto.
Recomendações de Assistência
S O produto está apenas identificado pela etiqueta de classificação do produto.
S Recomendamos vivamente que o produto seja assistido pelo menos uma vez
por ano.
51
Garantia e Política de Garantia
No caso de v erificar que uma peça
está defeituosa por defeito de fabrico
durante o período de garantia, a
Electrolux Outdoor Products efectuará
a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de
Assistência Técnica Autorizados, sem
quaisquer enc argos para o cliente,
desde que:
(a) O Centro de Serviço s Autorizado
seja informado directamente.
(b) Seja apresentada prova de com-
pra.
(c) A avaria não seja devido a uso
impróprio, neglicência ou tentetiva
de reparação pelo utente.
(d) A a varia não tenha ocorrido du-
rante a utilização normal.
(e) A máquina não tenha sido repara-
da,desmontada ou forç ada por
uma pessoa não autorizada pela
Electrolux Outdoor Products.
(f) A máquina não tenha sido aluga-
da.
(g) A máquina pertença à pessoa que
a comprou.
(h) O produto não foi utilizado fora do
país no qual foi comprado.
(i) A máquina não tenha sido usada
para comércio.
* Esta g arantia é adiccional e não
diminui os direitos estatutários do
cliente.
As avarias devido aos motivos seguintes não são cobertas pela garantia,por isso é impotante que leia as
instruções neste Manual e compreenda como usar e manter a máquina em
boas condições:
Avarias que a garantia não cobre
* Avarias resultantes da não comuni-
cação de uma avaria prévia.
* Avarias resultantes de um embate
brusco.
* Avarias resultantes do uso indevi-
do do produto, contrário às
instruções e recomendações deste
Manual.
* Máquinas p ara alugar não es tão
cobertas por es ta garantia.
* Os seguintes artigos são peças
que necessitam substituição, a sua
duração depende de manutenção
regular, por isso normalmente não
são cobertas pela garantia: cabo
eléctrico de alimentação, saco de
aspirador.
*Cuidado!
A Electrolux Outdoor Products não
toma responsabilidade nem por
avarias caus adas totalmente ou
em parte, directa ou indirectamente pela reparação ou substituição de peças ou peças adicionais que não são manufacturadas
ou aprovadas pela Electrolux Outdoor Products, nem quando a
máquina foi modificada.
52
CE Declaração de Conformidade
Eu, abaixo--assinado, da Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que o
produto:
Categoria: Soprador/Colector
Marca:Electrolux Outdoor
Está de acordo com as especificações da Directiva
2000/14/CEE.
Eu, abaixo--assinado, da
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial
Park, N EWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certifico que uma
amostra do produto acima
descrito foi testada usando como guia a directiva
81/1051/CEE. O nível
máximo de pressão
acústica medido em A registado na posição do utilizador em condições de
câmara semi--anecóica de
campo livre foi:
TipoTornado 1600W...................
Nível de potênci a acústica
garantido104 dB(A)...............
Nível de potênci a acústica
medido102 dB(A)................
Nível92 dB(A)..................
Valor13, 09 m/s
..................
Fluxo de ar nominal0,169 m
Peso5, 2 kg..................
Eu, abaixo--assinado, da
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial
Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Certifico que uma amostra do
produto acima descrito foi
testada usando como guia
a norma ISO 5349. O valor eficaz máximo medido
da vibração registada nas
mãos do utilizador foi:
2
3
/s......
Newton Aycliffe, 13/06/03
M. Bowden,
Director de
Pesquisa e Desenvolvimento
UNITED KINGDOMElectrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
Na Křečku 365,109 00 Praha 10 --- Horní Měcholupy.
Tel:274008905,Info --- linka:800/110 220
Internet:www.partner--- flymo.cz E - -- mail:info@husqvarna.cz
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Home Products, Inc. manufacture
products for a number of well--known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham DL5 6UP
ENGLAND
E2004 Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold
each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
5301643752/27/04
Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
55
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.