Flymo TORNADO 1600W User Manual

ContenidodelaCaja
Interruptor ON/OFF
Sujeción de cable
Mango posterior
Cable eléctrico con enchufe
Bóton para aflojar el tubo
Cerrojo de la compuerta de aspiración
Tubo de soplador
Limitador de entrada de aire
Mango superior
Respiraderos de aire
Poste de retención del tubo de aspiration superior
Tubo en forma de codo
Tornillo de montaje del tubo de aspiración
Mango auxiliar para aspirador
Tubo de aspiración superior
Tubo de aspiración inferior
Bolsa de colección
¡IMPORTANTE! Compruebe que el contenido de la caja es correcto ANTES de montar el nuevo producto Flymo.
Especificaciones
ASPIRADOR/SOPLADOR ELÉCTRICO DE 1.600 VATIOS
TENSIÓN VALT IOS VELOCIDAD DEL AIRE PESO
230 voltios CA ~50 Hz
1600
344 KPH (214 MPH)
5,2 Kg (11,5 lbs.)
34
Seguridad
Explicación de los símbolos que aparecen en el aspirador/soplador
ADVERTENCIA: ¡Esta
unidad puede ser peligro­sa! El uso imprudente o in­adecuado puede caus ar le­siones graves. Lea las instrucciones de usuario con atención para asegurarse de que entiende el funcionamiento de los controles.
No utilice el aparato bajo la lluvia ni lo deje a la intemperie cuando llueve.
Se recomienda el uso de protectores para los ojos.
¡Apague el aparato! Extra­iga el enchufe de la toma de red antes de limpiar el aparato o si el cable está enredado o dañado.
Mantenga a otras perso­nas, niños y animales do­mésticos fuera de un radio de 10 metros de la zona de peligro.
Indicaciones generales
1. No permita que niños ni adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones utilicen el producto. Las normas de seguridad locales pueden fijar límites a la edad del op­erador.
2. Utiliceelproductosólodelamanera y para los objetivos que se indican en estas instrucciones.
3. No utilice el producto si sufre can­sancio o enfermedad, o si se en­cuentra bajo el efecto de alcohol, drogas o medicamentos.
4. El operador es responsable de los accidentes o situaciones de riesgo que puedan sufrir otras personas o sus bienes.
Electricidad
1. El British Standards Institute (Insti­tuto Británico de Normalización) re­comienda el uso de un dispositivo de corriente residual (R.C.D.), con una corriente de desconexión no superior a 30mA. Aun en el caso de tener un dispositivo de corriente residual instalado, no es posible garantizar un 100% de seguridad, y es necesario mantener en todo momento un sistema de trabajo se­guro. Compruebe el dispositivo de corriente residual cada vez que lo utilice.
2. Antes de utilizar el producto, ob­serve si el cable presenta daños y sustitúyalo si aprecia deterioro o en­vejecimiento.
3. No lo utilice si los cables eléctricos están dañados o desgastados.
4. Si el cable muestra cortes, o si está dañado el aislamiento, desenchúfelo inmediatamente de la red. No toque el cable eléctrico hasta haber desco­nectado el suministro eléctrico. No repare el cable si está cortado o dañado. Sustitúyalo por uno nuevo.
5. El cable eléctrico debe estar desen­rollado, ya que los cables enrollados pueden recalentarse y reducir la efi­cacia del producto.
6. No tire del cable si rodea objetos cortantes.
7. Antes de desconectar un enchufe, conector de cable o cable prolonga­dor, apague el aparato.
8. Apague el aparato, extraiga el en­chufedelatomayobservesiel cable de alimentación presenta daños o envejecimiento antes de bobinarlo para su almacenamiento. No repare el cable si está cortado o dañado; sustitúyalo por uno nuevo. Utilice exclusivamente un cable de recambio genuino.
9. No desplace el producto ar­rastrándolo del cable.
10. No tire del cable para desconectar el enchufe.
11. Bobine siempre el cable con cuida­do, evitando retorcer lo.
12. Utilice sólo la tensión de alimenta­ción CA que se indica en la etiqueta de especificaciones técnicas del pro­ducto.
35
13. Nuestros productos cuentan con ais­lamiento doble, de acuerdo con la norma EN60335. En ningún caso debe haber conexión a tierra de parte alguna del producto.
Preparación
1. Utilice siempre ropa adecuada, guantes y calzado resistente.
2. Se recomienda el uso de protec­tores para los ojos.
3. Se recomienda el uso de protec­tores para los oídos.
4. Se recomienda el uso de una máscara facial para evitar la irrita­ción causada por el polvo.
5. No vista ropa holgada ni joyas o adornos que puedan ser absorbidos porlatomadeadmisióndeaire.
6. No vista ropa con accesorios, como sujetadores o tiras, que pue­dan ser absorbidos por la toma de admisión de aire.
7. Inspeccione el producto antes de cada utilización. Sustituya las pie­zas que aparezcan desgastadas o deterioradas.
8. No utilice el aparato si alguna pie­za está dañada o rota o si algún tornillo está flojo. Hágalo reparar por un técnico autorizado.
9. Antes de usar el producto, com­pruebe siempre si se encuentra en estado de funcionamiento seguro.
Utilización
1. Utilice el producto sólo con luz diurna o buena luz artificial.
2. No lo utilice si llueve ni en zonas empantanadas o húmedas.
3. No utilice el producto cerca de agua o estanques.
4. Aprenda a detener el producto con rapidez en caso de emergencia.
5. Tenga especial cuidado de no res­balar al desplazarse por pendientes; utilice calzado antideslizante.
6. No desplace ni recoja el producto tomándolo del cable.
7. Mantenga a niños, animales do­mésticos o a cua lquier otra perso-
na a distancia segura cuando uti­lice el aparato.
8. Si lleva el cabello largo, manténga­lo alejado de la toma de admisión de aire.
9. Mantenga las tomas limpias de todo tipo de suciedad.
10. Manténgase siempre alerta.
11. No intente utilizar el producto sin la bolsa de polvo perfectamente colo­cada.
12. No impulse la suciedad en direc­ción a las personas que se en­cuentren cerca.
13. No fuerce el alcance del aparato para llegar a puntos alejados. Man­téngase en posición firme y equili­brada en todo momento.
14. Extraiga el enchufe de la toma de red:
-- antes de extraer o s ustituir
-- la bolsa de polvo totalmente
montada;
-- antes de dejar el producto s in su-
pervisión durante cualquier per­iodo de tiempo;
-- antes de eliminar una obstruc-
ción;
-- antes de revisar o limpiar el apa-
rato;
-- si el producto empieza a vibrar
de manera anómala. Revíselo de inmediato. La vibración exce­siva puede causar lesiones.
Mantenimiento y almacenamiento
1. Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas y tornillos para ase­gurarse de que el producto está en condiciones de uso seguras.
2. Por razones de seguridad, susti­tuya las piezas desgastadas o de­terioradas.
3. Después de utilizar el producto, guárdelo en un sitio seguro, a sal­vo de daños.
4. Inspeccione la bolsa de polvo de manera periódica. Si la bolsa de polvo aparece desgastada o daña­da, sustitúyala.
¡IMPORTANTE!
Utilice solamente cable de 1 mm tamaño de hasta 30 metros de longi­tud máxima.
Régimen máxima:
Cable de 1 mm voltios, CA.
2
, 10 amperios, 250
2
de
Cables
1. Los cables de la red y las exten­siones están disponibles de su Centro local autorizado de Servicio de Productos para Exteriores de Elecrolux.
2. Utilice solamente cables de exten­sión específicamente diseñados para uso en exteriores.
36
Instrucciones de Montaje
ADVERTENCIA: Detenga elmo-
tor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de a ire o intentarintroducir o remover el limitador de entrada de aire, tubo de soplador o tubos de aspiración. El motor debe de­tenerse completamente y las aletas de la hélice no deben girar para evitar ser­ias heridas causadas por las aletas gi­rantes.
ADVERTENCIA: Si recibió el
aparato ya armado, asegúrese de que el aparato haya sido armado correcta­mente y que todos los fijadores se en­cuentren bien ajustados..
S Un destornillador se requiere para
el montaje.
Montaje del soplador AVISO: Instrucciones de montaje para
el uso del aparato como aspiradora, las hallará inmediatamente después de terminar esta sección.
Instalación del tubo de soplador
If you have already assembled your unit for use as a vacuum, refer to the section
HOWTOCONVERTUNITFROM
VACUUM USE TO BLOWER USE.
Para instalar el tubo de soplador:
1. Alinee la ranurassalientedel tubode soplador con la ranuras en la salida de aire de la so plador.
2. Introduzca eltubo de soplador sobre elsalida desopladory empújelohas ­ta sentir quese haya fijadoa presión correctamente en la posición deuso.
3. Para remover el tubo, presione el botón, afloje el tubo mientras se suelta.
Botón para aflojar el tubo
Tubo de soplador
Remueva el limitador de entrada de aire
El limitador de entrada de aire es usado cuando el aparato se está utilizando como soplador. Este limitador no se usa cuando el aparato se utiliza como aspi­radora y tiene que ser removido durante el montaje para el uso de la aspiradora.
AVISO: Asegúrese de mantener el limitador de entrada de aire para cuan­do use el ap arato como soplador.
1. Asegure laaparato se para y sedes­conecta la cable de extensión.
2. Introduzca un destornillador dentro del área del cerradura de la com­puerta de aspiración. Suavemente, incline el mango del des tornillador hacia el frente del aparato tirando hacia arriba dela compuerta deaspi­ración con su otra mano.
Vista inferior del aparato
Compuerta de Aspiración (cerrado)
Hélice
Compuerta de Aspiración (abierto)
Area del cerradura
Area del cerradura
3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda(en sentido contra­rio al de las agujas del reloj), y des­péguelo del aparato. No cierre la compuerta de aspiración. Usted en­tonces introducirá los tubos de la as­piradora.
Compuerta de aspiración
Salida de aire de la soplador
Montaje del aspirador AVIS O: Instrucciones de montaje para
el uso de su aparato como soplador, hansidoexplicadasenlasecciónante­rior.
Si usted ya ha montado el aparato para el uso como soplador , remue va la tubo de soplador.
Limitador de entrada de aire
Instalación de los tubos de aspira­ción
La aspiradora cuenta con dos tubos, un tubo superior y un tubo inferior. El tubo superior está cortado de forma recta en ambas puntas y tiene una mango auxiliar para aspiración en un
37
Loading...
+ 7 hidden pages