Flymo MC300 User Manual [no]

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
A B
C1 C3C2
1
2
C
1
3
2
4
F
K L
1
CH
J
D E
1
5
G H
CH
CH
Q
M N
X
1
3
2
4
P
R S
GB - CONTENTS
1. Switchbox
2. Start/stop lever
3. Upper handle
4. Cable clip
5. Bolt
6. Washer
7. Handle knob
8. Nut (if applicable)
9. Lower handle
10. Grassbox
11. Fixing Pin
12. Hood
13. Spanner/scraper tool
14. Cutting height spacers (1 fitted to lawnmower & 2 in loose parts pack)
15. Instruction Manual
16. Warning Label
17. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Schalterkasten
2. Start-/Stopphebel
3. Oberer Griff
4. Kabelhalter
5. Bolzen
6. Unterlegscheibe
7. Griffknopf
8. Mutter (falls vorhanden)
9. Unterer Griff
10. Grasbehälter
11. Paßstift
12. Haube
13. Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug
14. Schnitthöhen­Distanzscheiben (1 befindet sich am Rasenmäher & 2 werden lose in einem Beutel geliefert)
15. Bedienungsanweisung
16. Warnetikett
17. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Boîtier de commande.
2. Levier de démarrage/arrêt
3. Guidon supérieur
4. Attache câble
5. Boulons
6. Rondelles
7. Bouton de Guidon
8. Ecrou (si applicable)
9. Guidon inférieur
10. Bac de ramassage
11. Chevilles de fixation
12. Capot
13. Clé/outil de grattage
14. Rondelles de réglage de la hauteur de coupe (1 rondelle montée à la tondeuse & 2 livrées en pièces détachées)
15. Manuel d’Instructions
16. Etiquette d’avertissement
17. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakeldoos
2. Start/stop-hendel
3. Bovenstuk van duwboom
4. Snoerklem
5. Bout
6. Pakkingring
7. Knop voor duwboom
8. Moer (indien van toepassing)
9. Onderstuk van duwboom
10. Grasbak
11. Bevestigingspin
12. Kap
13. Moersleutel/ schraapinstrument
14. Afstandhouder voor maaihoogte(1 op maaimachine & 2 in onderdelenzak)
15. Handleiding
16. Waarschuwingsetiket
17. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Bryterboks
2. Start/stoppspak
3. Øvre håndtak
4. Kabelklemme (kabelsko)
5. Bolt
6. Skive (pakning)
7. Vingemutter
8. Mutter (om relevant)
9. Nedre håndtak
10. Gressbeholder
11. Festepinne
12. Hette
13. Skrunøkkel/ Skrapeinnretning
14. Klippehøyde avstandsstykker (1 montert på gressklipperen & 2 i pakken med løse deler)
15. Bruksanvisning
16. Advarselsetikett
17. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Kytkinrasia
2. Käynnistyskahva
3. Ylempi kahva
4. Johdon pidike
5. Pultti
6. Tiivistysrengas
7. Kahvan nuppi
8. Mutteri (jos käytössä)
9. Alempi kahva
10. Ruoholaatikko
11. Kiinnitystappi
12. Suojus
13. Ruuviavain/kaavin
14. Leikkauskorkeuden välilevyt (1 kiinnitetty ruohonleikkuriin & 2 irtonaista varustepakkauksessa)
15. Käyttöopas
16. Varoitusnimike
17. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Kopplingsdosa
2. Start/stopp-reglage
3. Övre handtag
4. Kabelklämma
5. Bult
6. Bricka
7. Knopp för handtag
8. Mutter (om sådan är monterad)
9. Undre handtag
10. Gräslåda
11. Fästbult
12. Kåpa
13. Skruvnyckel/ Avskrapare
14. Distansbrickor för klippningshöjd
15. Bruksanvisning
16. Varningsetikett
17. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Afbryderkontakt
2. Start/stophåndtag
3. Øvre håndtag
4. Kabelklemme
5. Bolt
6. Spændeskive
7. Håndtagsknop
8. Møtrik (hvis relevant)
9. Nedre håndtag
10. Græsopsamleren
11. Håndtagsstift
12. Skjold
13. Skruenøgle/ skrabeværktøj
14. Afstandsskiver til indstilling af klippehøjde (1 monteret på plæneklipperen og 2 løse i posen)
15. Brugsvejledning
16. Advarselsmœrkat
17. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Caja de conmutador
2. Palanca de arranque/parada
3. Empuñadura superior
4. Grapa de cable
5. Perno
6. Arandela
7. Manija de empuñadura
8. Tuerca (si fuera aplicable)
9. Empuñadura inferior
10. Recipiente para la hierba
11. Pasador de fijación
12. Capucha
13. Herramienta/raspador
14. Espaciadores reductores de altura (1 montado en la cortadora y 2 sueltas en el paquete de piezas)
15. Manual de instrucciones
16. Etiqueta de Advertencia
17. Placa de Características del Producto
PT - LEGENDA
1. Caixa de distribuição
2. Barra para começar/parar
3. Guiador superior
4. Grampo do cabo
5. Cavilha
6. Anilha
7. Maçaneta
8. Porca (se aplicável)
9. Guiador inferior
10. Caixa para a relva
11. Parafuso
12. Cobertura do motor
13. Chave de fendas
14. Separadores para a altura do corte( 1 instalado na máquina & 2 no pacote das peças soltas)
15. Manual de Instrucções
16. Etiqueta de Aviso
17. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Cassetta dell’interruttore
2. Leva di avviamento
3. Impugnatura superiore
4. Morsetto per il cavo
5. Bullone
6. Rondella
7. Manopola dell’impugnatura
8. Dado (se pertinente)
9. Impugnatura inferiore
10. Canestro raccoglierba
11. Perno di fissaggio
12. Calotta di protezione
13. Chiave/raschietto
14. Distanziatori per l’altezza dell’elemento falciante (1 montato sul tosaerba e 2 di ricambio)
15. Manuale di istruzioni
16. Etichetta di pericolo
17. Etichetta dati del prodotto
(GB) CARTON CONTENTS (DE) KARTONINHALT (FR) CONTENU DU CARTON (NL) INHOUD
(NO) KARTONGEN
INNHOLDER (FI) PAKETIN SISÄLTÖ (SE) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL (DK) KARTONINDHOLD
(ES) CONTENIDO DEL
CARTON
(PT) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(IT) CONTENUTO DEL
CARTONE
1
2
3
4
7
6
5
9
10
11
12
13
14
16
17
15
8
Sikkerhedsregler
Forklaring til symbolerne på Micro Compact:
Advarsel
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende.
Hold altid plæneklipperen fladt på jorden når du klipper græs. Hvis plæneklipperen holdes skråt eller løftes op, kan små sten blive slynget ud fra klipperen.
Bed omkringstående om at holde sig på afstand. Plæneklipperen må ikke anvendes, hvis der befinder sig andre personer især børn og kæledyr på området, der skal klippes.
Sluk for plæneklipperen! Tag stikket ud af kontakten før der foretages justeringer og rengøring, eller hvis kablet er blevet viklet ind i noget eller er beskadiget. Hold kablet væk fra kniven.
Stik aldrig tæer eller fingre ind under maskinen. Hold hænder og fødder på god afstand af roterende knive.
Knivene fortsætter med at rotere efter, at der er slukket for maskinen. Vent til alle maskinkomponenter er standset helt, før du rører ved dem.
Du må ikke klippe græs, mens det regner, eller lade plæneklipperen stå ude i regnvejr.
Generelt
1. Lad aldrig børn eller personer, der ikke er bekendt med disse anvisninger, bruge plæneklipperen. I nogle lande fastsætter loven en aldersgrænse for brugere af plæneklippere.
2. Plæneklipperen må kun bruges på den måde og til det formål, der beskrives i denne vejledning.
3. Du må aldrig bruge plæneklipperen, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer eller medicin.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer, der involverer andre personer eller deres ejendele.
Elektriske dele
1. Brugen af en reststrømenhed med en udløserstrøm på maks. 30 mA anbefales. Selvom der er installeret en reststrømenhed, kan der ikke garanteres 100% sikkerhed, og sikre arbejdsrutiner skal altid iagttages. Kontrollér din reststrømenhed, hver gang du bruger den.
2. Før brug skal kablet undersøges for beskadigelse, skift kablet ud, hvis der er tegn på skader eller ælde.
3. Plæneklipperen må ikke bruges, hvis det elektriske kabel er beskadiget eller slidt.
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet bliver skåret over, eller isoleringen beskadiges. Du må ikke berøre det elektriske kabel, før forbindelsen til strømmen er afbrudt. Du må ikke reparere et overskåret eller beskadiget kabel. Hele kablet skal skiftes ud.
5. Din forlængerledning skal være rullet ud, oprullede ledninger kan blive meget varme og således nedsætte din plæneklippers effektivitet.
6. Hold kablet væk fra plæneklipperen, vend altid væk fra stikkontakten når du arbejder, og gå frem og tilbage, arbejd aldrig i cirkler.
7. Du må ikke trække i kablet, når det ligger omkring skarpe genstande.
8. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du tager stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen ud.
9. Sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten, og undersøg elkablet for skader eller slitage før
det rulles op til opbevaring. Et beskadiget kabel må ikke repareres, hele kablet skal skiftes ud.
10. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke opstår knæk.
11. Kablet skal have en dimension på mindst 2 x 1mm
2
op til 60 meter.
12. Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.
13. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.
14. Kontroller at den anvendte strømforsyning er i overensstemmelse med oplysningerne på skiltet med de tekniske specifikationer.
15. Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge EN60335. Der må under ingen omstændigheder sluttes en jordforbindelse til nogen dele af produktet.
Hvis denne plæneklipper ikke bruges på den rette måde, kan den udgøre en fare! Plæneklipperen kan forårsage alvorlig lemlæstelse af brugeren og andre, derfor skal advarsler og sikkerhedsanvisninger følges nøje for at sikre en rimelig sikkerhed og effektivitet i brugen af plæneklipperen. Brugeren er ansvarlig for at følge advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på plæneklipperen. Brug aldrig plæneklipperen, uden at opsamleren og kapperne, der følger med fra producenten, er placeret rigtigt.
DANSK - 1
STOP
Sikkerhedsregler
Forberedelse
1. Anvend altid kraftigt fodtøj og lange bukser, når du anvender produktet.
2. Sørg for at der ikke ligger grene, sten, kødben, ståltråd og affald på plænen, da det kan blive slynget omkring af plæneklipperens roterende knive.
3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og der foretages reparation efter behov.
4. Slidte eller beskadigede knive skal skiftes ud sammen med deres beslag sætvis for at bevare balancen.
Brug
1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kraftigt elektrisk lys.
2. Brug ikke plæneklipperen på vådt græs, hvis det kan undgås.
3. Pas ekstra på, hvis græsset er vådt, da du kan miste fodfæste.
4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider.
5. Klip hen over skråningens overflade, aldrig op og ned.
6. Vær særlig forsigtig, når du ændrer retning på en skråning. Du skal gå, ikke løbe.
7. Plæneklipning på skrænter og stejle skråninger kan være farligt. Klip ikke græs på skrænter eller stejle skråninger.
8. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan risikere at falde.
9. Klip ikke græs ved at trække plæneklipperen ind mod dig selv.
10. Sluk for plæneklipperen, før du skubber den hen over andre overflader end græs.
11. Brug aldrig plæneklipperen, uden skærm og opsamler.
12. Hold altid hænder og fødder væk fra klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
13. Plæneklipperen må ikke hældes på skrå, mens motoren kører, undtaget når du starter eller standser maskinen. I så tilfælde bør plæneklipperen ikke løftes mere end højst nødvendigt og kun den del, der vender væk fra dig (brugeren). Sæt altid begge hænder på håndtaget, klar til at skubbe, før maskinen sænkes ned på jorden.
14. Du må aldrig løfte eller bære en plæneklipper, der mens den kører eller stadig er tilsluttet elnettet.
15. Tag stikket ud af kontakten:
- før du efterlader plæneklipperen uden opsyn, selv i kort tid,
- før du fjerner en blokering,
- før du checker, rengør eller arbejder på maskinen,
- hvis du rammer en genstand. Brug ikke plæneklipperen igen, før du er sikker på, at den fungerer korrekt og sikkert,
- hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet til, så du kan være sikker på, at plæneklipperen er sikker i brug.
2. Check ofte græsopsamleren for slitage eller beskadigelse.
3. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af sikkerhedshensyn.
4. Brug kun de reservedele, knivbolte, afstandsskiver og blæsehjul der er angivet til dette produkt.
5. Pas på ved justering af plæneklipperen så du ikke får fingrene i klemme mellem de bevægelige knive og de faste dele på maskinen.
Samling af plæneklipperen
A1 - nedre håndtag A2 - håndtagsstift Montering af nedre håndtag på plæneklipperen (A)
1. Sæt enden af det nedre håndtag ned i rillerne.
2. Fastgør det nedre håndtag på skjoldet ved at skubbe stiften gennem hullerne i skjoldet og håndtaget.
3. Gentag i den anden side.
BEMÆRK Hvis der opstår et problem med at fastgøre håndtaget på skjoldet med stiften, skal du forsigtigt lirke håndtagsstiften ud af hullet og gentage trin 1 til 3.
B1 - låseknap B2 - Møtrik (hvis relevant) B3 - håndtagsknop B4 - spændeskive B5 - bolt Montering af øvre håndtag på nedre håndtag (B)
1. Sørg for at det øvre håndtag er placeret korrekt med låseknappen på afbryderkontakten øverst.
2. Sørg for at det øvre og det nedre håndtag ligger på linie.
3. Monter møtrikken på håndtagsskruen. (Hvis relevant)
4. Montér bolte, spændeskiver og håndtagsknopper.
5. Fastgør kablerne til håndtagene med de medfølgende kabelbånd, og sørg for, at kablerne ikke kommer i klemme mellem det øverste og nederste håndtag.
DANSK - 2
Græsopsamleren
D1 - Kant på skjoldet Anbringelse af opsamleren
Vigtigt - Før du bruger plæneklipperen, skal du sikre dig, at græsopsamleren sidder inden for kanten af skjoldet som vist på fig. D.
Aftagning og tømning af opsamleren
Sluk for plæneklipperen og vent, indtil kniven er holdt op med at rotere, FØR du tager opsamleren af.
1. Hold fast på opsamleren i det støbte håndtagsindhak, og støt opsamlerens underdel med den anden hånd.
2. Bær opsamleren hen til udtømningsstedet, og tryk på udløsningsknappen for at åbne den.
3. Sørg for, at opsamleren er ren, FØR du lukker den og sætter den på igen.
Græsopsamleren skal være lukket før
påsætning.
Start og stop
Sådan starter du plæneklipperen
Flymo Micro Compact er udstyret med et unikt remtræksystem, som giver den bedste klippeevne og den bedste svæveevne under alle forhold. På grund af de høje omdrejninger, som denne motor udvikler, vil en let, hvinende lyd høres, når maskinen startes. Dette er helt normalt og vil ikke påvirke produktets ydeevne.
1. Sæt hunstikket på forlængerledningen i bag på afbryderkontakten. (F)
2. Lav en løkke på elkablet, og skub den gennem ringen som vist på tegningen (G)
3. Sæt kablet fast ved at hægte det om krogen og trække det tilbage gennem ringen som vist på tegning (H).
4. Sæt stikket i kontakten, og tænd for strømmen.
5. Sæt håndtaget i klippeposition. Se fig. C3.
6. For at forhindre, at der klippes en ring i græsplænen og for at fjerne græsaffald fra græsboksens åbning, vippes plæneklipperen lidt. Se figur J.
Afbryderkontakten er udstyret med en låseknap (K1), så motoren ikke kan startes ved et uheld.
7. Tryk, og hold på låseknappen (K) på afbryderkontakten, pres derpå et af start/stop­håndtagene op mod det øvre håndtag (L).
8. Fortsæt med at presse start/stop-håndtaget op mod det øvre håndtag, og slip låseknappen.
9. Når plæneklipperen har nået fuld hastighed, skal den sænkes forsigtigt ned på plænen.
BEMÆRK
Der er monteret to start/stophåndtag. De kan begge bruges til at starte plæneklipperen.
VIGTIGT Start/stophåndtagene må ikke anvendes i ryk.
Sådan standser du plæneklipperen
1. For at forhindre, at der klippes en ring i græsplænen og for at fjerne græsaffald fra græsboksens åbning, vippes plæneklipperen lidt. Se figur J.
2. Slip start/stophåndtaget.
Justering af håndtag
• ADVARSEL! STANDS PLÆNEKLIPPEREN OG VENT INDTIL KNIVEN ER STANDSET, FØR DU JUSTERER HÅNDTAGET.
• BEMÆRK! DEMONTERING AF NEDRE FASTGØRINGSSTIFT ER IKKE NØDVENDIG FOR AT JUSTERE HÅNDTAGET
JUSTERING AF HÅNDTAGET (C)
1. Hold håndtaget som vist.
2. Tag vægten af håndtaget med din højre hånd...
3. ...grib derpå den nederste del af håndtaget med
din venstre hånd...
4. ...og træk
det nedre håndtag ind mod dig selv
med din venstre hånd.
5. Flyt håndtaget fremad eller nedad efter behov.
HÅNDTAGET I FORRESTE POSITION (C1)
Følg fremgangsmåden som beskrevet i “JUSTERING AF HÅNDTAGET”, og skub håndtaget fremad indtil det standser.
HÅNDTAGET I NEDERSTE POSITION (C2)
Følg fremgangsmåden som beskrevet i “JUSTERING AF HÅNDTAGET”, og skub håndtaget nedad, indtil det standser. BEMÆRK - Håndtaget
ligger ikke fladt på jorden. HÅNDTAGET KLAR TIL BRUG (C3) Det er ikke nødvendigt at justere håndtaget for at flytte det i position klar til brug.
Du skal ganske enkelt trække ned fra den forreste position eller
løfte op fra nederste position, indtil
håndtaget når den position, der er mest bekvem.
Sådan klipper du græsset
1. Begynd med at klippe kanten af græsset nærmest stikkontakten så kablet ligger på den del af græsset, du allerede har klippet. (M)
2. Klip græsset to gange om ugen i vækstperioden, det vil skade din plæne, hvis mere end en tredjedel af længden klippes af på en gang.
Pas på ikke at overbelaste din plæneklipper
Klipning af langt, tykt græs kan reducere motorens hastighed, og motoren vil lyde anderledes. Hvis motorhastigheden falder, kan du risikere at overbelaste plæneklipperen og således beskadige den. Når du skal klippe langt, tykt græs, kan det hjælpe til at reducere belastningen, hvis du først klipper med klippehøjden indstillet højere. Se afsnittet Justering af klippehøjden.
DANSK - 3
Sådan klipper du græsset
Husk at den bedste måde at samle græsset op på, er at slå plænen i lige baner uden at svinge fra side til side. BEMÆRK Hvis din plæneklipper efterlader en stribe afklippet græs, betyder det, at klippehøjden skal øges, se “Indstilling af klippehøjde” eller at
græsboksen er fuld. Hvis græsboksen er fuld, tøm den som beskrevet under “Aftagning og tømning af opsamleren”. Luk opsamleren og sæt den på igen, start plæneklipperen og klip hen over det afklippede græs for at samle alt græsaffaldet op.
Justering af klippehøjden
N1 - knivbolt N2 - kniv N3 - afstandsskiver til klippehøjde (HØJST 3) N4 - blæsehjul
• Vær altid forsigtig når du håndterer knivene
- de skarpe kanter kan skære dig.
• BRUG HANDSKER.
• Brug aldrig mere end 3 afstandsskiver til klippehøjde.
• Afstandsskiverne må kun sættes ind mellem kniven og blæsehjulet og ALDRIG mellem kniven og bolten.
1. Demontér knivbolten og kniven som beskrevet i Demontering af kniv og blæsehjul.
2. Lav klipning - Sæt afstandsskiver (højst 3) på. (N)
3. Høj klipning - Tag afstandsskiverne af.
4. Sæt kniven på igen som beskrevet i Montering af kniv og blæsehjul.
Demontering af kniv og blæsehjul
1. Demontér knivbolten ved at holde godt fat i blæsehjulet og bruge den medfølgende skruenøgle til at løsne knivbolten ved at dreje den mod uret.(P).
2. Tag knivbolt, kniv, afstandsskiver, blæsehjul og indsats af. (P)
3. Undersøg skaden, og rengør efter behov.
• Skift metalkniven ud efter 50 timers plæneklipning eller 2 års brug hvis det kommer først - uanset hvilken stand den er i.
Montering af kniv og blæsehjul
• Hvis kniven er revnet eller beskadiget, skal den skiftes ud med en ny.
• Du må aldrig bruge en knivbolt, hvis det isolerede hoved er beskadiget, revnet eller mangler.
1. Sørg for at indsatsen og blæsehjulet er placeret korrekt. (P)
2. Sæt afstandsskiverne på blæsehjulet idet du sikrer dig, at stiften stikker gennem hullerne. (P)
3. Sæt kniven på afstandsskiverne idet du igen sikrer dig, at stiften stikker gennem hullerne på kniven og at kniven sidder som vist i figur P.
4. Sæt knivbolten gennem det midterste hul på kniven. (P)
5. Stram til i urets retning med håndkraft.
6. Hold blæsehjulet godt fast og stram knivbolten til med den medfølgende skruenøgle. (P).
Vedligeholdelse af plæneklipperen
Rengøring (Q) VIGTIGT BRUG HANDSKER.
Det er meget vigtigt, at du holder plæneklipperen ren. Græs, der bliver siddende i lufthullerne eller under skjoldet, udgør en potentiel brandfare.
1. Fjern græsset fra skjoldet med et stykke træ eller lignende.
2. Brug en blød børste til at fjerne græs fra alle åbninger og græsopsamleren.
3. Demontér kniven, se figur P, for at få adgang til blæsehjulet, og børst med en blød børste.
4. Tør plæneklipperen efter med en tør klud.
VIGTIGT
Der må aldrig bruges vand til at rengøre plæneklipperen. Der må heller ikke anvendes kemikalier som f.eks. benzin eller opløsningsmidler ­nogle af dem kan beskadige vigtige plastdele.
Når sæsonen for plæneklipning er slut
1. Sæt kniv, bolte, møtrikker eller skruer på igen om ønsket.
2. Rengør plæneklipperen omhyggeligt.
3. Bed dit lokale servicecenter om at rense luftfilteret omhyggeligt og udføre eftersyn og evt. reparationer.
4. Sørg for at elkablet er ordentligt rullet op.
Hold som illustreret i fig. R. Sørg for at kniven vender væk fra dig.
Opbevaring af plæneklipperen (S) Opbevar klipperen et tørt sted hvor den er beskyttet mod beskadigelse.
Anbefalet eftersyn
• Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
• Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervsmæssig anvendelse.
DANSK - 4
Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller udskifter Electrolux Outdoor Products gratis via en autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:­(a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter. (b) Der kan fremvises en købsnota. (c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
fejljustering fra brugerens side. (d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage. (e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
skilt ad eller pillet ved af andre personer end de
af Electrolux Outdoor Products autoriserede
servicecentre. (f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning. (g) Maskinen ikke er blevet anvendt til
kommercielle formål.
• Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
på ingen måde kundens lovbefalede
rettigheder. Fejl som følge af efterfølgende årsager dækkes ikke. Det er derfor vigtigt, at du læser anvisningerne i denne brugsvejledning og forstår, hvorledes maskinen skal bruges og vedligeholdes:
Fejl der ikke er dækket af garantien
Udskiftning af slidte eller beskadigede knive.
Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en tidligere fejl.
Svigt som følge af slag eller lignende.
Svigt som resultat af ikke at bruge produktet i overensstemmelse med anvisningerne og anbefalingerne i denne brugsvejledning.
Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne garanti
Følgende dele betragtes som slidbare dele og deres levetid afhænger af, om de vedligeholdes regelmæssigt, følgelig er de normalt ikke dækket af en gyldig garanti: Knive, elkabel.
Forsigtig! Electrolux Outdoor Products kan under garantien ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen af reservedele eller ekstradele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Electrolux Outdoor Products, eller at maskinen er blevet modificeret på nogen måde.
Fejlfindingstips
Klipperen kører ikke
1. Er der tændt for strømmen?
2. Check sikringen i elinstallationen, skift ud hvis den er smeltet.
3. Smelter sikringen igen?
Tag straks klipperens stik ud af stikkontakten, og kontakt dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products servicecenter.
Dårlig svævning
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Rengør undersiden af skjoldet og blæsehjulet.
3. Tag afstandsskiverne ud. Se Justering af klippehøjden.
4. Hvis klipperen bliver ved med at svæve dårligt:
Tag klipperens stik ud af stikkontakten, og kontakt dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products servicecenter.
Dårlig græsopsamling.
1. Er græsboksen monteret korrekt?
2. Foregår plæneklipningen i lige baner?
3. Klipper du mere end en trediedel af ad gangen?
4. Er klippehøjden for lav?
5. Følg den fremgangsmåde, der er beskrevet i afsnitter "Dårlig svæveevne".
Stor vibration
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Check at kniven er monteret korrekt?
3. Hvis kniven er beskadiget eller slidt, skal den skiftes ud med en ny.
4. Hvis klipperen bliver ved med at vibrere:
Tag klipperens stik ud af stikkontakten, og kontakt dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products servicecenter.
Miljømæssige Oplysninger
Electrolux Outdoor Products er fremstillet i henhold til et miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er praktisk muligt, anvender komponenter, som fremstilles på den mest ansvarlige vis miljømæssigt, i overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og med mulighed for genbrug i slutningen af produktets levetid.
Emballagen kan genbruges, og plastikkomponenter er mærket (hvor det er praktisk muligt) med henblik på kategoriseret genbrug.
Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse.
DANSK - 5
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5118146-05
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...